Lifegoods LG1074 User manual

Lees de instructies
Please read the manual
Veuillez lire ce mode d’emploi
Model/Modèle:
LG1074
LG1154
LG1155
LG1156
LG1264
LG1265
MADE IN CHINA
!
Gazebo with side panels
Partytent met zijwanden
Tente pliante avec les panneaux latéraux
CHN

3
Introductie
Bedankt dat je hebt gekozen voor een LifeGoods product! Volg altijd de veiligheidsvoorschriften voor
veilig gebruik. Mochten er vragen zijn over het product, neem dan contact met ons op via e-mail:
Beoogd gebruik
Dit product is uitsluitend bestemd voor de doeleinden beschreven in de handleiding.
De leverancier is vrijgesteld van aansprakelijkheid voor enig letsel of schade veroorzaakt door het ge-
bruik van het product buiten het beoogde gebruik ervan.
Neem altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht wanneer u gebruik maakt van ‘de partytent met
zijwanden’, hierna te noemen ‘het product’.
-
-
-
-
Waarschuwingen en veiligheidsinstructies
Let erop dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt van kinderen. Zij kunnen erin stikken!
Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze goed!
Algemeen
Als dit de eerste keer is dat je het product gebruikt is het belangrijk om de handleiding en instructies
zorgvuldig door te nemen.
Als het product niet goed functioneert, gevallen of beschadigd is, gebruik het product dan niet en
raadpleeg onze klantenservice.
Controleer voor elk gebruik de onderdelen en accessoires op schade of slijtage (barsten/breuken) die
het functioneren negatief kunnen beïnvloeden en vervang ze, als hiervan sprake is, door originele of
door de fabrikant aanbevolen onderdelen en accessoires.
Gebruik geen accessoires die niet aangeboden worden door de leverancier. Deze kunnen een gevaar
vormen voor de gebruiker en het product beschadigen.
Gebruik het product alleen voor de doeleinden aangegeven in deze handleiding.
Haal het product niet uit elkaar, repareer en herstel het product niet. Dit kan schade aan het product
aanbrengen. Voor de eigen veiligheid mogen deze onderdelen alleen vervangen worden door geautori-
seerd onderhoudspersoneel. Stuur het product altijd naar servicecentrum voor reparaties om schade en
persoonlijk letsel te voorkomen.
Let op de risico’s en consequenties die verbonden zijn aan verkeerd gebruik van het product. Verkeerd
gebruik van het product kan leiden tot persoonlijk letsel en schade aan het product.
Houd het product uit de buurt van open vuur, brandende sigaretten en andere warmtebronnen en/of
hete oppervlakken.
Houd het product uit de buurt van hitte, ruimtes waar de temperatuur relatief hoog is en hittebronnen
zoals ovens.
Het product is alleen geschikt voor buitenshuis. Gebruik het product niet binnenshuis.
Als het product een langere periode (ook ‘s nachts) buiten staat, kan er condensatie ontstaan. Deze con-
densatie kan bij de naden samenlopen en druppels vormen waardoor het lijkt alsof het product niet wa-
terdicht is. Dit is niet het geval. Wij raden je aan het product op te bergen als deze niet wordt gebruikt.
Zorg ervoor dat het product droog is voordat je hem in de draagtas stopt. Als het product nat wordt
opgeborgen kan dit schimmel veroorzaken. Laat het product overdekt en op een droge plek 24 uur
openstaand drogen voordat je het opbergt.
Het doek van het product kan niet in de wasmachine. Dit kan schade veroorzaken aan het doek.
Vouw het product op en berg hem op als je hem niet gebruikt.
De stof van dit product is niet brandvertragend/brandwerend behandeld. Houd het product uit de buurt
van open vuur, brandende sigaretten en andere warmtebronnen en/of hete oppervlakken.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
!
!
NL Handleiding p.3 - p.10
EN User manual p.11 - p.18
FR Manuel d’utilisation p.19 - p.26

4 5
Personen
Het product mag niet gebruikt worden door kinderen. Gebruik van het product is alleen toegestaan als
er een toezichthouder bij is, die verantwoordelijk is voor de veiligheid van de gebruiker.
Het product mag niet gebruikt worden door mensen met een fysieke of mentale beperking. Gebruik
van het product is alleen toegestaan als er een toezichthouder bij is, die verantwoordelijk is voor de
veiligheid van de gebruiker.
Het reinigen en onderhouden van het product mag niet door kinderen worden uitgevoerd, behalve als
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
Laat kinderen niet met het product spelen. Gebruik en bewaar het product buiten het bereik van kinde-
ren.
Laat niemand in of op het product klimmen, zitten, staan of er tegenaan klimmen, om persoonlijk letsel
en schade aan het product te voorkomen.
Gebruik
Plaats het product altijd op een horizontaal, effen, stabiel en niet ontvlambaar oppervlak.
Er zijn minstens twee mensen nodig om het product op te zetten en op te vouwen.
Controleer altijd of het product stevig staat en alle onderdelen stevig vastzitten.
Zorg ervoor dat je het product voorzichtig en geleidelijk opent om schade aan het product en persoon-
lijk letsel te voorkomen.
Laat het product niet permanent opgezet blijven. Berg het product op als je het niet gebruikt om scha-
de aan het product te voorkomen en de levensduur te verlengen.
Gebruik het product niet bij harde wind, storm, onweer, harde regen, sneeuw, vrieskoud of ernstige
weersomstandigheden. Dit kan het product beschadigen.
Plaats geen hittebronnen zoals kookapparatuur en barbecues in of in de buurt van het product, dit kan
brand en schade veroorzaken.
Zorg ervoor dat er niet in of om het product wordt gerookt. Dit kan brand en schade veroorzaken.
Hang geen objecten aan het frame van het product. Het product kan hierdoor omvallen of ombuigen.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Inhoud verpakking
LifeGoods Partytent met zijwanden - Beige - Model LG1074 - EAN 8720195251521
LifeGoods Partytent met zijwanden - Metallic grijs - Model LG1154 - EAN 8720195252849
LifeGoods Partytent met zijwanden - Marine blauw - Model LG1155 - EAN 8720195252856
LifeGoods Partytent met zijwanden - Wit - Model LG1156 - EAN 8720195252863
LifeGoods Partytent met zijwanden - Antraciet - Model LG1264 - EAN 8720195257141
LifeGoods Partytent met zijwanden - Donkergroen - Model LG1265 - EAN 8720195257158
Bijgevoegde accessoires
1x Handleiding
8x Haring
4x Scheerlijn
4x Zandzak
1x Zijwand met deur
2x Zijwand met raam
1x Zijwand
1x Draagtas
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Ontvangen van verzending
Controleer of de inhoud van het pakket overeenkomt met de pakbon wanneer je de verzending ont-
vangt. Licht je leverancier in als er onderdelen ontbreken. Lijkt de apparatuur beschadigd, dien dan
onmiddellijk een klacht in bij de vervoerder en geef de leverancier een gedetailleerde beschrijving van
de schade. Bewaar de beschadigde verpakkingen om je klacht te onderbouwen.
-
Producteigenschappen
Productoverzicht
1.
2.
3.
4.
5.
Doek
Vouwmechanisme
Poot
Zijwand met deur
Zijwand met raam
1.
2.
3.
4.
5.

6 7
Technische Data
Afmeting tent
3 standen:
- 205 x 292 x 290 cm
- 215 x 292 x 300 cm
- 225 x 292 x 310 cm
Opgevouwen:
- 45 x 45 x 149 cm
Afmeting draagtas 19 x 24 x 152 cm
Afmeting deur in
zijwand 200 x 150 cm
Afmeting raam in
zijwand 160 x 87 cm
Diameter poot 3 x 3 cm / 2,5 x 2,5 cm
Dikte poot 0,7 mm
Diameter dak 297 cm
Gewicht product 20 kg
Gewicht zandzak 10 kg
Kleur doek
Beige | Marineblauw |
Metallic grijs | Wit | An-
traciet | Donkergroen
Kleur zandzak Zwart
Materiaal dak Polyester met pvc-coa-
ting
Materiaal poot/
frame Staal
Oppervlakte doek ± 6 m2
Overige eigenschappen
Zijwanden met deur en ramen.
Waterdicht.
Verstelbaar in hoogte.
Pop-up-ontwerp met ingebouwd frame.
Geschikt voor verschillende ondergronden (gras, zand, patio, etc.).
Verstevigde drukpunten.
Afgeplakte en hitte-gesealde naden.
-
-
-
-
-
-
-
Instructies voor gebruik
1.
Plaats het product in het midden van de plek waar je
hem neer wilt zetten. Haal het product uit de draag-
tas en zet het product rechtop neer. Zorg ervoor dat
de steunen niet vastzitten voordat je het product
beweegt.
2.
Pak twee tegenovergestelde poten beet, til het
frame iets van de grond en doe kleine stappen
achteruit. Zorg ervoor dat je het product niet te snel
openvouwt, hierdoor kunnen de poten ombuigen.
Opzetten
3.
Duw tegelijk ieder de poot omhoog met één hand
en houd de bovenkant van de poot vast met de an-
dere hand om de poot in hoogte te verstellen. Een
drukknop zal de poot op zijn plaats klikken. Herhaal
dit proces voor de overige poten.
4.
Doe het doek over het frame. Maak het klittenband
aan de onderkant van de doek vast aan de steunen
van het frame.
5.
Doe per persoon een verlenging van de poot vast
op de bestaande poten om de poot te verlengen.
Til vervolgens de poten omhoog totdat de druk-
knop in het juiste gaatje valt. Herhaal dit proces voor
de overige poten.
6.
Zet de poten van het product stevig neer.

8 9
5.
Haal de scheerlijnen door elke
hoek van het doek. Gebruik de
scheerlijnen en haringen om
het product te verankeren in de
grond. De haringen kunnen ook
direct door de gaten aan de on-
derkant van de poten gestoken
worden.
Zijwanden bevestigen
1.
Houd de zijwanden vast met de
rand met klittenband naar boven
gekeerd. Maak de zijwanden
met het klittenband vast aan het
dak. Je kan ervoor kiezen om 1,
2, 3, of 4 zijwanden te bevesti-
gen. Gebruik de klittenbanden
aan de zijkant van de zijwanden
om deze aan het frame te
bevestigen.
2.
Gebruik de rits die langs de
zijkanten van de zijwanden loopt
om de zijwanden aan elkaar te
ritsen.
Zandzakken bevestigen
1. 2.
Vul de zandzakken met zand of
aarde. Maak de opening goed
dicht als de zakken vol zijn.
Bind de zandzakken aan de
onderkant van elke poot met het
klittenband en zorg dat ze goed
vastzitten.
Zorg ervoor dat er een zandzak
om elke poot zit om het product
evenredig te verzwaren.
3.
1.
Verwijder de haringen en scheerlijnen. Maak het
klittenband aan de bovenkant van het doek en de
zijkanten van het frame los.
2.
Til per persoon elk één van de twee naast elkaar
staande poten een stukje van de grond. Druk ver-
volgens op de drukknop, zodat de poten in elkaar
kunnen schuiven. Herhaal dit voor de overige twee
poten.
3.
Duw de “slider” in iedere hoek voorzichtig omhoog.
Druk de drukknop in met één hand en houd de
“slider” met de andere hand omhoog gedrukt. Laat
de “slider” langs de ingehouden drukknop naar
beneden glijden.
4.
Pak per persoon een tegengestelde hoek van het
doek vast en til deze licht omhoog. Schud het
product een beetje terwijl je dit doet. Loop voor-
zichtig met kleine stappen naar elkaar toe totdat het
product driekwart gesloten is.
Opvouwen

10 11
5.
Pak per persoon twee poten vast, til het product
een beetje van de grond af en duw het frame
volledig dicht.
Onderhoud en reiniging
Het doek van het product kan schoongemaakt worden met water, zeep en een spons. Gebruik geen schu-
rende of agressieve schoonmaakmiddelen. Het doek is niet wasmachinebestendig.
-
Weggooien - recyclen
Denk aan het milieu en lever een bijdrage aan een schonere leefomgeving! Gooi het product aan het
einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever hem in op een door de overheid
aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen.
-
Service en garantie
Indien je service of informatie nodig hebt omtrent je product, neem dan contact op met onze klantenser-
Wij verlenen 2 jaar garantie op onze producten. De klant dient een aankoopbewijs te kunnen tonen en de
garantie dient binnen een periode van 2 jaar na de aankoopdatum geldend te worden gemaakt. Let op de
garantie geldt niet: bij schade veroorzaakt door onjuist gebruik of reparatie; voor aan slijtage onderhevige
onderdelen; voor gebreken waarvan de klant bij aankoop op de hoogte was; bij defecten door eigen
schuld van de klant, bij schade door derden.
-
-
Disclaimer
Veranderingen onder voorbehoud; specicaties kunnen veranderen zonder opgaaf van redenen.-
Introduction
Thank you for choosing a LifeGoods product! Please always follow the instructions for safe usage. If
you have any questions about the product or experience any problems, please contact us by e-mail:
Intended use
This product is only intended for the purposes described in the manual.
The supplier is released from liability for any injury or damage caused by using the product outside of its
intended use.
Always observe the following precautions when using ‘the gazebo with side panels’, hereinafter referred
to as ‘the product’.
-
-
-
-
Warnings and Safety Instructions
Please ensure that the packaging is kept out of the reach of children! Risk of suffocation!
Make sure to keep this user manual. Read the manual carefully!
General
If this is your rst time using the product, it is important to read the manual and instructions carefully.
If the product is not working properly, has been dropped or damaged, do not use the product and
contact our customer service.
Before each use, inspect the parts and accessories for damage or wear (cracks/breaks) that could impair
function and if so, replace them with original parts and accessories recommended by the manufacturer.
Do not use accessories not offered by the supplier. They may pose a danger to the user and damage
the product.
Use the product only for the purposes indicated in this manual.
Do not disassemble, repair or repair the product. This may damage the product. For your own safety,
these parts should only be replaced by authorized service personnel. Always send the product to the
service center for repairs to avoid damage and personal injury.
Be aware of the risks and consequences associated with incorrect use of the product. Improper use of
the product can lead to personal injury and damage to the product.
Keep the product away from open ames, lit cigarettes and other heat sources and/or hot surfaces.
Keep the product away from heat, areas where the temperature is relatively high and heat sources such
as ovens.
The product is only suitable for outdoor use. Do not use the product indoors.
If the product is left outside for an extended period of time (including overnight), condensation may
form. This condensation can pool at the seams and form droplets, making it appear that the product is
not waterproof. This is not the case. We recommend storing the product when not in use.
Make sure the product is dry before putting it in the carrying case. Storing the product wet may cause
mold. Let the product dry covered and open in a dry place for 24 hours before storing.
The cloth of the product cannot be machine washed. This may cause damage to the cloth.
Fold and store the product when not in use.
The fabric of this product is not re retardant/reproof treated. Keep the product away from open a-
mes, lit cigarettes and other heat sources and/or hot surfaces.
Persons
The product should not be used by children. Use of the product is permitted only when a supervisor is
present and responsible for the safety of the user.
The product must not be used by people with physical or mental disabilities. Use of the product is allo-
wed only when a supervisor is present, who is responsible for the safety of the user.
Cleaning and maintenance of the product should not be carried out by children unless they are older
than 8 years and supervised.
Do not let children play with the product. Use and store the product out of the reach of children.
To avoid personal injury and damage to the product, do not allow anyone to climb, sit, stand or climb
on the product.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
!
!

12 13
Use
Always place the product on a horizontal, even, stable and non-ammable surface.
It takes at least two people to set up and fold the product.
Always check that the product stands rmly and all parts are securely fastened.
Be sure to open the product carefully and gradually to avoid damage to the product and personal injury.
Do not leave the product permanently set up. Store the product when not in use to prevent damage to
the product and extend its life.
Do not use the product in high winds, storms, thunderstorms, heavy rain, snow, freezing temperatures or
severe weather conditions. This may damage the product.
Do not place heat sources such as cooking equipment and barbecues in or near the product, this may
cause re and damage.
Be careful not to smoke in or around the product. This may cause re and damage.
Do not hang objects from the frame of the product. This may cause the product to topple or bend over.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Contents of package
LifeGoods Gazebo with side panels - Beige - Model LG1074 - EAN 8720195251521
LifeGoods Gazebo with side panels - Metallic grey - Model LG1154 - EAN 8720195252849
LifeGoods Gazebo with side panels - Navy blue - Model LG1155 - EAN 8720195252856
LifeGoods Gazebo with side panels - White - Model LG1156 - EAN 8720195252863
LifeGoods Gazebo with side panels - Anthracite - Model LG1264 - EAN 8720195257141
LifeGoods Gazebo with side panels - Dark green - Model LG1265 - EAN 8720195257158
Included accessories
1x User Manual
8x Herring
4x Guy line
4x Sandbag
1x Side panel with door
2x Side panel with window
1x Side panel
1x Carrying bag
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Receiving your shipment
When receiving your shipment, make sure that the contents are consistent with the packing list. Notify
your distributor of any missing items. If the equipment appears to be damaged, le a claim immediately
with the carrier and notify your distributor at once, giving a detailed description of any damage. Save
the damaged packing container to substantiate your claim.
-
Product features
Product overview
1.
2.
3.
4.
5.
Cloth
Folding mechanism
Leg
Side panel with door
Side panel with window
1.
2.
3.
4.
5.

14 15
Technical data
Dimensions tent
3 positions:
- 205 x 292 x 290 cm
- 215 x 292 x 300 cm
- 225 x 292 x 310 cm
Folded:
45 x 45 x 149 cm
Dimensions
carrying bag 19 x 24 x 152 cm
Size of door in side
wall 200 x 150 cm
Size of window in
side wall 160 x 87 cm
Leg diameter 3 x 3 cm / 2.5 x 2.5 cm
Leg thickness 0.7 mm
Diameter roof 297 cm
Product weight 20 kg
Weight sandbag 10 kg
Cloth color
Beige | Navy blue |
Metallic gray | White |
Anthracite | Dark green
Sandbag color Black
Roof material Polyester with PVC
coating
Material leg/frame Steel
Cloth surface ± 6 m2
Other features
Side panels with door and windows.
Waterproof.
Adjustable height.
Pop-up design with built-in frame.
Suitable for different surfaces (grass, sand, patio, etc.).
Reinforced pressure points.
Taped and heat-sealed seams.
-
-
-
-
-
-
-
Operating instructions
1.
Place the product in the middle of where you want
to place it. Remove the product from the carrying
case and place the product upright. Make sure
that the supports are not xed before moving the
product.
2.
Grab two opposite legs, lift the frame slightly off the
ground and take small steps backwards. Be careful
not to unfold the product too quickly, this may cause
the legs to bend.
Set up
3.
At the same time, each push the leg up with one
hand and hold the top of the leg with the other
hand to adjust the leg in height. A push button will
click the leg into place. Repeat this process for the
remaining legs.
4.
Put the cloth over the frame. Fasten the Velcro at the
bottom of the cloth to the supports of the frame.
5.
For each person, attach an extension of the leg to
the existing legs to extend the leg. Then lift the legs
up until the push button falls into the right hole.
Repeat this process for the remaining legs.
6.
Place the legs of the product rmly on the ground.

16 17
5.
Pass the guy lines through every
corner of the canvas. Use the
guy lines and pegs to anchor the
product in the ground. The pegs
can also be inserted directly
through the holes at the bottom
of the legs.
Attaching side panels
1.
Hold the side walls with the
velcro edge facing up. Attach
the side walls to the roof with the
Velcro. You can choose to attach
1, 2, 3, or 4 side walls. Use the
Velcro straps on the side of the
side walls to attach them to the
frame.
2.
Use the zipper that runs along
the sides of the side walls to zip
the side walls together.
Attaching sandbags
1. 2.
Fill the sandbags with sand or soil.
Close the opening tightly when the
bags are full.
Tie the sandbags to the bottom of
each leg with the Velcro and make
sure they are securely attached.
Make sure there is a sandbag
around each leg to weigh the
product down proportionally.
3.
1.
Remove the pegs and guy lines. Loosen the Velcro
at the top of the fabric and the sides of the frame.
2.
Lift one of the two adjacent legs from the ground
per person. Then press the push button so that the
legs can slide into each other. Repeat for the remai-
ning two legs.
3.
Gently push the “slider” up at each corner. Press the
push button with one hand and hold the “slider”
with the other hand pressed up. Let the “slider”
slide down the low-key push button.
4.
Grab an opposite corner of the canvas per person
and lift it up slightly. Shake the product a little while
doing this. Carefully walk towards each other in small
steps until the product is closed for three quarters.
Folding

18 19
5.
Grab two legs per person, lift the product a little
from the ground and push the frame completely
shut.
Maintenance and cleaning
The cloth of the product can be cleaned with water, soap and a sponge. Do not use abrasive or aggressive
cleaning agents. The cloth is not washing machine safe.
-
Disposal - recycle
Think about the environment and contribute to a cleaner living environment! At the end of its service life,
do not dispose of the product with normal household waste, but deliver it to a collection point designated
by the authorities for recycling.
-
Service and warranty
If you need service or information regarding your product, please contact our Customer Support at
We provide a 2-year warranty on its products. To obtain service during the warranty period, the product
needs to be returned with a proof of purchase. Product defects have to be reported within 2 years from
the date of purchase. This warranty does not cover damages caused by misuse or incorrect repair; parts
subject to wear; defects that the customer was aware of at the time of purchase; damages or defects cau-
sed by customer neglect; damages or defects caused by third parties.
-
-
Disclaimer
Changes reserved; specications are subject to change without stating grounds for doing so.-
Introduction
Merci d’avoir choisi ce produit de LifeGoods ! Suivez toujours les instructions pour une utilisation sûre.
Si vous avez des questions sur le produit ou si vous rencontrez des problèmes, veuillez nous contacter
Utilisation prévue
Ce produit est uniquement destiné à l’usage décrit dans le manuel.
Le fournisseur est dégagé de toute responsabilité pour toute blessure ou tout dommage causé par
l’utilisation du produit en dehors de son usage prévu.
Respectez toujours les précautions suivantes lors de l’utilisation du “la tente pliante avec les panneaux
latéraux”, ci-après dénommé “le produit”.
-
-
-
-
Avertissements et consignes de sécurité
Veillez à ce que le matériel d’emballage ne tombe pas entre les mains des enfants. Ils pourraient
s’étouffer avec !
Lisez attentivement le mode d’emploi avant de l’utiliser et conservez-le dans un endroit sûr !
Général
Si c’est la première fois que vous utilisez ce produit, il est important que vous lisiez attentivement le
manuel d’utilisation et les instructions.
Si le produit ne fonctionne pas correctement ou si l’appareil est tombé ou endommagé, ne l’utilisez pas
et consultez le service à la clientèle.
Après chaque utilisation, contrôlez les pièces et les accessoires pour des signes de dommages ou
d’usure (des ssures / des fractures) qui peuvent négativement affecter le fonctionnement du produit.
En cas de dommages ou d’usure, remplacez-les par des pièces ou des accessoires originaux ou recom-
mandés par le fabricant.
N’utilisez pas d’accessoires non mis à disposition par le fournisseur. Ils peuvent présenter un danger
pour l’utilisateur et endommager le produit.
Utilisez le produit uniquement pour les buts indiqués dans ce manuel.
Ne démontez pas le produit. Ne réparez ou ne restaurez pas l’appareil. Cela peut entraîner des dégâts
à l’appareil. Pour votre propre sécurité, les pièces peuvent être remplacées seulement par personnel
de maintenance autorisé. Envoyez toujours le produit à un centre de service pour des réparations pour
prévenir des dégâts et des dommages corporels.
Faites attention aux risques et aux conséquences liés à la maltraitance de le produit. La maltraitance de
le produit peut entraîner des dommages corporels et des dégâts à l’appareil ou aux produits qui y sont
reliés.
Tenez le produit éloigné des ammes nues, des cigarettes allumées et des autres sources de chaleur et/
ou des surfaces chaudes.
Gardez l’appareil loin d’humidité, de chaleur, des espaces où la température est élevée et des sources
de chaleur comme des fours.
Le produit est uniquement approprié pour être utilisé à l’extérieur. N’utilisez pas le produit à l’intérieur.
Si le produit est laissé à l’extérieur pendant une période prolongée (y compris la nuit), de la condensa-
tion peut se former. Cette condensation peut coalescer au niveau des coutures et former des gouttelet-
tes, donnant l’impression que le produit n’est pas étanche. Ce n’est pas le cas. Nous recommandons de
ranger le produit lorsqu’il n’est pas utilisé.
Assurez-vous que le produit est sec avant de le mettre dans la mallette de transport. Le stockage du
produit humide peut provoquer des moisissures. Laissez le produit sécher couvert et dans un endroit
sec ouvert pendant 24 heures avant de le ranger.
Le tissu du produit ne peut pas être lavé en machine. Cela pourrait endommager le tissu.
Se plie et se range lorsqu’il n’est pas utilisé.
Le tissu de ce produit n’est pas ignifugé. Tenir le produit à l’écart des ammes nues, des cigarettes
allumées et des autres sources de chaleur et/ou surfaces chaudes.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
!
!

20 21
Personnes
Le produit ne doit pas être utilisé par des enfants. L’utilisation du produit n’est autorisée que lorsqu’un
superviseur est présent et responsable de la sécurité de l’utilisateur.
Le produit ne doit pas être utilisé par des personnes souffrant d’un handicap physique ou mental. L’uti-
lisation de l’appareil n’est autorisée qu’en présence d’un superviseur, qui est responsable de la sécurité
de l’utilisateur.
Le nettoyage et la maintenance du produit ne doit pas être fait par les enfants, sauf s’ils ont 8 ans ou
plus et s’ils sont supervisés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Utilisez et gardez le produit hors de la portée des
enfants.
Pour éviter toute blessure et tout dommage au produit, ne laissez personne grimper, s’asseoir, se tenir
debout ou monter sur le produit.
Utilisation
Placez le produit toujours sur une surface horizontale, lisse, stable et ininammable.
Au moins deux personnes sont nécessaires pour mettre en place et plier le produit.
Vériez toujours que le produit tient fermement et que toutes les pièces sont solidement xées.
Veillez à ouvrir le produit avec précaution et progressivement pour éviter d’endommager le produit et
de vous blesser.
Ne laissez pas le produit installé en permanence. Rangez le produit lorsqu’il n’est pas utilisé pour éviter
de l’endommager et prolonger sa durée de vie.
N’utilisez pas le produit en cas de vent fort, de tempête, d’orage, de forte pluie, de neige, de gel ou de
conditions météorologiques difciles. Cela pourrait endommager le produit.
Ne placez pas de sources de chaleur telles que des appareils de cuisson et des barbecues dans ou à
proximité du produit, cela pourrait provoquer un incendie et des dommages.
Veillez à ne pas fumer à l’intérieur ou à proximité du produit. Cela peut provoquer un incendie et des
dommages.
Ne suspendez pas d’objets au cadre du produit. Cela pourrait faire basculer ou plier le produit.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Contenu de la boîte
LifeGoods Tente pliante avec les panneaux latéraux - Beige - Model LG1074 - EAN 8720195251521
LifeGoods Tente pliante avec les panneaux latéraux - Gris métallisé - Model LG1154 - EAN 8720195252849
LifeGoods Tente pliante avec les panneaux latéraux - Bleu marine - Model LG1155 - EAN 8720195252856
LifeGoods Tente pliante avec les panneaux latéraux - Blanc - Model LG1156 - EAN 8720195252863
LifeGoods Tente pliante avec les panneaux latéraux - Anthracite - Model LG1264 - EAN 8720195257141
LifeGoods Tente pliante avec les panneaux latéraux - Vert foncé - Model LG1265 - EAN 8720195257158
Accessoires inclus
1x Manuel d’utilisation
8x Piquet de tente
4x Ligne Guy
4x Sac de sable
1x Panneaux latéraux avec porte
2x Panneaux latéraux avec fenêtre
1x Panneaux latéraux
1x Sac de transport
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Recevoir la livraison
Contrôlez si le contenu de la boîte correspond au bon de livraison quand vous recevez la livraison.
Informez votre fournisseur s’il manque des pièces. Quand il semble que l’équipement est endommagé,
portez immédiatement plainte au transporteur et lui donnez une description détaillée des dommages.
Gardez les emballages endommagés pour étayer votre plainte.
-
Caractéristiques du produit
Description du produit
1.
2.
3.
4.
5.
Tissu
Mécanisme de pliage
Jambes
Panneaux latéraux avec porte
Panneaux latéraux avec fenêtre
1.
2.
3.
4.
5.

22 23
Données techniques
Tente de dimen-
sions
3 positions :
- 205 x 292 x 290 cm
- 215 x 292 x 300 cm
- 225 x 292 x 310 cm
Replié :
- 45 x 45 x 149 cm
Dimensions du sac
de transport 19 x 24 x 152 cm
Taille de la porte
dans la paroi
latérale
200 x 150 cm
Taille de la fenêtre
dans le mur latéral 160 x 87 cm
Diamètre de la
jambe 3 x 3 cm / 2,5 x 2,5 cm
Épaisseur de la
jambe 0,7 mm
Diamètre du toit 297 cm
Poids du produit 20 kg
Sac de sable de
poids 10 kg
Couleur du tissu
Beige | Bleu marine | Gris
métallisé | Blanc | Anthra-
cite | Vert foncé
Couleur du sac de
sable Noir
Matériau de la
toiture
Polyester avec revête-
ment en PVC
Matériau des
pieds/du cadre Acier
Surface du tissu ± 6 m2
Autres caractéristiques
Panneaux latéraux avec porte et fenêtres.
Imperméable.
Hauteur réglable.
Conception pop-up avec cadre intégré.
Convient à différentes surfaces (gazon, sable, patio, etc.).
Points de pression renforcés.
Coutures étanches et thermo-soudées.
-
-
-
-
-
-
-
Instructions d’utilisation
1.
Placez le produit au milieu de l’endroit où vous vou-
lez le placer. Retirez le produit de l’étui de transport
et placez-le à la verticale. Assurez-vous que les sup-
ports ne sont pas xés avant de déplacer le produit.
2.
Graduez deux jambes opposées, soulevez légè-
rement le cadre du sol et faites de petits pas en
arrière. Assurez-vous de ne pas déplier le produit
trop rapidement, cela peut faire plier les jambes.
Comment déplier la tente
3.
En même temps, chacun pousse la jambe vers le
haut d’une main et tient le haut de la jambe avec
l’autre main pour ajuster la jambe en hauteur. Un
bouton-poussoir enclenchera la jambe en place.
Répétez ce processus pour les étapes restantes.
4.
Placez le chiffon sur le cadre. Fixez le velcro au bas
du tissu aux supports du cadre.
5.
Pour chaque personne, attachez une extension de la
jambe aux jambes existantes pour étendre la jambe.
Soulevez ensuite les jambes jusqu’à ce que le bou-
ton-poussoir tombe dans le trou droit. Répétez ce
processus pour les étapes restantes.
6.
Placez fermement les pieds du produit.

24 25
5.
Passez les lignes de gars à
travers tous les coins de la
toile. Utilisez les haubans et les
chevilles pour ancrer le produit
dans le sol. Les chevilles peuvent
également être insérées direc-
tement à travers les trous au bas
des jambes.
Fixation des parois latérales
1.
Tenez les parois latérales avec
le bord velcro vers le haut. Fixez
les parois latérales au toit avec
le velcro. Vous pouvez choisir de
xer 1, 2, 3 ou 4 parois latérales.
Utilisez les sangles Velcro sur le
côté des parois latérales pour les
attacher au cadre.
2.
Utilisez la fermeture éclair qui
longe les côtés des parois
latérales pour fermer les parois
latérales ensemble.
Fixation de sacs de sable
1. 2.
Remplissez les sacs de sable avec
du sable ou de la terre. Fermez
hermétiquement l’ouverture lors-
que les sacs sont pleins.
Attachez les sacs de sable au bas
de chaque jambe avec le velcro et
assurez-vous qu’ils sont solidement
xés.
Assurez-vous qu’il y a un sac de
sable autour de chaque jambe
pour alourdir le produit proporti-
onnellement.
3.
1.
Retirez les chevilles et les haubans. Desserrez le
velcro en haut du tissu et sur les côtés du cadre.
2.
Soulevez l’une des deux jambes adjacentes du sol
par personne. Appuyez ensuite sur le bouton-pous-
soir pour que les jambes puissent glisser l’une dans
l’autre. Répétez l’opération pour les deux autres
jambes.
3.
Poussez doucement le « curseur » vers le haut à
chaque coin. Appuyez sur le bouton-poussoir d’une
main et maintenez le « curseur » avec l’autre main
enfoncée. Laissez le « curseur » glisser vers le bas du
bouton-poussoir discret.
4.
Prenez un coin opposé de la toile par personne et
soulevez-le légèrement. Secouez un peu le produit
en faisant cela. Marchez prudemment l’un vers l’aut-
re par petits pas jusqu’à ce que le produit soit fermé
aux trois quarts.
Comment plier la tente

26
5.
Prenez deux jambes par personne, soulevez un
peu le produit du sol et poussez le cadre complè-
tement fermé.
Entretien et nettoyage
Le chiffon du produit peut être nettoyé avec de l’eau, du savon et une éponge. N’utilisez pas d’agents de
nettoyage abrasifs ou agressifs. Le chiffon n’est pas sûr pour la machine à laver.
-
Stockage
Assurez-vous que le produit est sec avant de le plier et de le ranger. Conservez le produit dans un endroit
sec et propre. Ne conservez pas le produit à des températures extrêmement élevées ou basses.
-
Service et garantie
Si vous avez besoin d’un service ou d’informations concernant votre produit, veuillez contacter le service
LifeGoods offre une garantie de 2 ans sur ses produits. Pour obtenir un service pendant la période de ga-
rantie, le produit doit être retourné avec une preuve d’achat. Les défauts du produit doivent être signalés
dans un délai de deux ans à compter de la date d’achat. Cette garantie ne couvre pas : les dommages
causés par une mauvaise utilisation ou une réparation incorrecte ; les pièces d’usure ; les défauts dont le
client avait connaissance au moment de l’achat ; les dommages ou défauts causés par la négligence du
client ; les dommages ou défauts causés par des tiers.
-
-
Clause de non-responsabilité
Sous réserve de modications ; les spécications peuvent être modiées sans justication.-
Élimination - recyclage
Pensez à l’environnement et contribuez à un cadre de vie plus propre ! En n de vie, ne jetez pas le
produit avec les déchets ménagers normaux, mais déposez-le dans un point de collecte désigné par les
autorités pour le recyclage.
-

Partytent met zijwanden
© LifeGoods B.V.
Wisselweg 33
1314CB Almere
03/2023 - V3.0
www.lifegoods.nl
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Popular Outdoor Furnishing manuals by other brands

Zest 4 Leisure
Zest 4 Leisure Bahama Round Stool Assembly instructions

HAMPTON BAY
HAMPTON BAY ARROW 61821-NET Use and care guide

TREX
TREX TXD201 Assembly instructions

tradetested
tradetested GS508-V1 Owner's manual and assembly instructions

TREX
TREX TXFDT37 Assembly instructions

HAMPTON BAY
HAMPTON BAY HARRIS KTOB-1194-HDP Use and care guide

TREX
TREX Yacht Club TXNCT3772 Assembly instructions

HAMPTON BAY
HAMPTON BAY RTA699T Use and care guide

Polywood
Polywood RKCB72 Assembly instructions

HAMPTON BAY
HAMPTON BAY GCS00225B Use and care guide

HAMPTON BAY
HAMPTON BAY 176-411-7D-V2 Use and care guide

Dura Trel
Dura Trel WINDFORD GATE Assembly/installation instructions