LifeSource dt-705 Manual

SENSOR TIP
DISPLAY WINDOW BATTERY COVER
START BUTTON
Instruction Guide – MODEL DT-705
Congratulations on your purchase of the LifeSource® Fast Read Flex Tip
Thermometer. Please read the instructions carefully to ensure accurate temperatures
and safe operation. When used properly, this high quality product will give you
years of accurate, dependable service.
FAST READ FLEX TIP
SAFETY INFORMATION
■ High, prolonged fever requires medical attention (over 100.0°F or 37.8°C) for
young children. In case of high readings, please contact your physician.
■ Do not allow children to take their temperature unattended.
■ Read the enclosed instructions carefully to ensure accurate temperature readings.
Temperature readings are affected by many factors including exercise, drinking
hot or cold beverages prior to taking, and technique.
■ Do not allow children to walk or run during temperature taking. The rigid probe
could present a hazard.
■ Oral, underarm, and rectal temperatures vary by approximately 1°F (0.5°C).
SPECIAL PRODUCT FEATURES
■ Reads temperature in Fahrenheit or Celsius.
■ Memory feature: automatic recall of last temperature reading.
■ Beeps when peak temperature is reached.
■ Auto-Off in approximately 9 minutes.
■ Thermometer is water resistant, but not 100% waterproof. Do not submerge unit
in any liquid.
■ Long-life, replaceable battery (approximately 3,000 temperatures).
■ Low Battery Indicator “ ”.
■ Oral, Rectal or Underarm use.
HOW TO CARE FOR THIS PRODUCT
■ The thermometer should be cleaned after every use even when probe covers are
used.
■ Clean the thermometer tip and probe using isopropyl alcohol or soap and water.
Do not boil the thermometer. Do not submerge the thermometer in any liquid.
■ Store the unit in the protective case while not in use.
■ Do not store or keep in direct sunlight, or in high temperatures.
■ Do not open the thermometer except to replace the battery.
■ Do not drop the thermometer, as this may break the unit.
■ Do not attempt to disassemble the unit except to replace the battery.
WHAT IS A “NORMAL” TEMPERATURE?
Temperature readings vary among individuals. A normal temperature refers to each
individual’s average temperature while they are well. Normal average temperatures
range from 97°F/36.1°C to 100°F/37.7°C when taken orally. A rectal temperature is
considered your real or “core” body temperature. A rectal temperature is 1°F/0.5°C
higher than an oral reading and an underarm temperature is 1°F/0.5°C lower than
an oral reading.
HOW TO TAKE TEMPERATURE
1. Select oral, underarm or rectal as your measurement site (see following instuctions)
2. Ensure that the thermometer has been turned off before taking temperature.
3. Press the START button. A short beep will be heard. All the symbols will be
turned on for one second to ensure all parts of the LCD are functioning properly,
and then the last measurement taken will be shown on the display for about two
seconds. The flashing °F or °C will appear to indicate that the thermometer is
ready to measure. Begin measurement.
4. When the probe tip reaches its thermal equilibrium or peak, the °F (or °C) sym-
bol stops flashing and the beeper will sound eight times. The temperature on the
display will appear.
5. After measuring, turn off the unit by pressing the START button. If the power
is left on, the “automatic shut-off function” will activate in approximately nine
minutes to save power.
NOTE: If the measured temperature is higher than 99.5°F (37.5°C), the fever alarm
will beep quickly for about four seconds.
ORAL USE
■ Do not drink hot or cold fluids, exercise, smoke or
perform other activities that raise or lower temperature.
The mouth should remain closed up to 5 minutes before
attempting a reading.
■ Place the probe tip well under the tongue in locations as
indicated by the “✔” (see diagram). Instruct children not
to bite down on the probe.
■ The approximate measurement time is 15-25 seconds.
Opening the mouth or improper placement of the probe
tip may result in a longer time for a reading.
UNDERARM (AUXILIARY) USE
■ From a medical point of view, this method will always
give an inaccurate reading and should not be used if a
precise measurement is required.
■ Wipe underarm with a dry towel.
■ Place probe tip in armpit and bring arm down against the
body. The measuring sensor should be pointing upward
parallel to the arm.
■ The approximate measurement time may be 5 minutes or longer depending on
the placement of the probe and closure of the arm against the body.
DT705.indd 1-4 2/14/06 3:09:47 PM

CHANGING THE BATTERY
When the “ ” appears and blinks, the battery needs to be replaced. Make sure
you use the same type of battery and proceed as follows: Remove battery compart-
ment lid. Use a non metal probe to remove battery. Insert new equivalent battery
type (1.55V or LR41). Ensure battery is correctly positioned with the “+” facing up.
Carefully replace the battery compartment lid. Properly dispose of the battery, keep-
ing it from small children and heat.
SWITCHING BETWEEN FAHRENHEIT & CELSIUS
1. Press START button.
2. Wait until “L” symbol appears and °F (°C) starts flashing.
3. Press and hold START button until °F (°C) symbol flashes five times.
4. Release the START button. The thermometer is now changed to °C (°F).
5. The thermometer is now ready for measurement.
PRECAUTIONS
■ Do not drop unit or subject to shock.
■ Do not boil the probe. Clean the probe with isopropyl alcohol.
■ Do not use solvents or thinners on the unit.
■ Do not store the unit in direct sunlight or at high temperature.
■ Do not attempt to disassemble the unit except to replace the battery.
RECTAL USE
■ Commonly used for babies, young children or when it is difficult to take an oral
or underarm temperature.
■ After placing the probe cover on the thermometer, lubricate with a water-soluble
jelly such as K-Y Jelly®.
■ Gently insert the probe tip no more than 1/2 inch or 1.3 cm into the rectum. Do
not force the tip into the rectum if resistance is encountered.
■ Wash the thermometer as recommended.
■ Approximate measurement time is 10-15 seconds.
■ Once used rectally, the thermometer should not be used orally for sanitary reasons.
CLEANING INSTRUCTIONS
Wash the area extending about 2” from the tip with warm, soapy water after each
use and dry thoroughly.
OR
Wipe the area extending about 2” from the tip with 70% isopropyl alcohol after
each use.
NOTE: Do not submerse the thermometer in any liquid.
WARRANTY
A&D Medical warrants to the first retail purchaser that this digital thermometer
is free from defects in material and workmanship for the lifetime of the original
owner. This warranty does not cover batteries or damage resulting from improper
handling or use. To obtain replacement product, please return the product, freight
and insurance prepaid, together with proof of purchase and applicable shipping
costs to LifeSource at the address below. Call the toll-free LifeSource Health Line at
1-888-726-9966 for shipping costs and further information. At LifeSource’s option,
the product will be replaced with a new or refurbished product of equal value. THE
WARRANTY AND REMEDY PROVIDED ABOVE ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU
OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. Some states may have laws which amend
this warranty.
A&D Medical
A division of A&D Engineering
1555 McCandless Drive
Milpitas, CA 95035
Toll-free LifeSource Health Line 1-888-726-9966
www.LifeSourceOnline.com
K-Y Jelly® is a registered trademark of Johnson & Johnson.
LifeSource® is a registered trademark of A&D Medical.
© 2006 A&D Medical.
Made in China
SPECIFICATIONS
RANGE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.0°C - 44.0°C
90.0°F - 110.0°F
ACCURACY MEASUREMENT RANGE
. . . . . . . ± 0.3°F less than 95.0°F
± 0.2°F from 95.0°F to 107.6°F
± 0.2°C less than 35.0°C
± 0.1°C from 35.0°C to 42.0°C
DISPLAY
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.1°F (0.1°C)
BATTERY
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . One 1.55V button size battery
(LR41 type of equivalent)
POWER CONSUMPTION
. . . . . . . . . . . . . . . . . . Less than or equal to 0.09mW
BATTERY LIFE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Approximately 200 hours of
continuous operation
DIMENSIONS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1 x 0.8 x 0.4”
(12.9 x 2 x 1 cm)
WEIGHT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Approximately 13 grams
including battery
DT705.indd 5-8 2/14/06 3:09:48 PM

EXTREMO DEL SENSOR
PANTALLA CUBIERTA DE LA BATERÍA
BOTÓN DE ENCENDIDO
Instrucciones – MODELO DT-705
Felicidades por su compra del termómetro LifeSource® con punta flexible de lectura
rápida. Para asegurar la medición precisa de temperaturas y un funcionamiento
seguro, lea detenidamente las instrucciones. Cuando se utiliza correctamente, este
producto de alta calidad le proporcionará años de servicio confiable y preciso.
PUNTA FLEXIBLE DE LECTURA RÁPIDA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
■ La fiebre alta y prolongada (superior a 100.0 °F o 37.8 °C) en niños pequeños
requiere atención médica. Si se registran temperaturas elevadas, contacte a su médico.
■ No permita que los niños se tomen la temperatura sin supervisión.
■ Lea cuidadosamente las instrucciones adjuntas para asegurarse de leer en forma
correcta la temperatura. Los valores de la temperatura se ven afectados por
diversos factores como el ejercicio, la ingesta de bebidas frías o calientes antes de
tomar la medición y la técnica que se aplique.
■ No permita que los niños caminen o corran mientras se les toma la temperatura.
La rigidez del dispositivo puede resultar riesgosa.
■ La temperatura oral, axilar, y rectal varían en aproximadamente ± 1 °F (0.5 °C).
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES DEL PRODUCTO
■ Mide la temperatura tanto en grados Fahrenheit como Celsius.
■ El termómetro es resistente al agua, pero no 100% a prueba de agua. No sumerja
la unidad en ningún líquido.
■ Característica útil de memoria: Muestra automáticamente la última temperatura
registrada.
■ El termómetro es resistente al agua, pero no 100% a prueba de agua. No sumerja
la unidad en ningún líquido.
■ Batería reemplazable de larga duración (aproximadamente 3,000 mediciones).
■ Indicador de Batería Baja “ ”.
■ Apagado automático luego de aproximadamente 9 minutos.
■ Uso oral, rectal o axilar.
CÓMO CUIDAR ESTE PRODUCTO
■ Se debe limpiar el termómetro después de cada uso aún cuando se utilice el
dispositivo con las cubiertas puestas.
■ Limpie el dispositivo y la punta del termómetro utilizando alcohol isopropílico
o agua y jabón. No hierva el termómetro. No sumerja el termómetro en ningún
líquido.
■ Consérvelo en el estuche protector mientras no lo utiliza.
■ No lo guarde en un lugar expuesto a la luz solar directa o a altas temperaturas.
■ Sólo abra el termómetro para reemplazar la batería.
■ No deje caer el termómetro, ya que la unidad puede romperse.
■ No intente desarmar la unidad salvo para reemplazar la batería.
¿CUÁL ES LA TEMPERATURA “NORMAL”?
La temperatura varía según la persona. La temperatura normal es la temperatura
promedio de cada persona mientras se encuentra sano. La temperatura normal
promedio varía entre los 97 °F/36.1 °C y los 100 °F/37.7 °C cuando se toma en
forma oral. La temperatura rectal se considera la temperatura real o “central” del
cuerpo. La temperatura rectal es 1 °F/0.5 °C más alta que la temperatura oral y la
axilar es 1 °F/0.5 °C más baja que la oral.
CÓMO TOMAR LA TEMPERATURA
1. Elija un lugar de medición ya sea oral, axilar o rectal (ver las instrucciones siguientes).
2. Asegúrese de que el termómetro esté apagado antes de tomar la temperatura.
3. Pulse el botón START (INICIO). Se escuchará un pitido corto. Se encienden
todos los símbolos por un segundo asegurando así que todas las piezas de la
pantalla LCD están funcionando adecuadamente; enseguida, en la misma se
muestra por aproximadamente dos segundos la última medición tomada. El
símbolo °F o °C parpadea para indicar que el termómetro está listo para la
medición. Inicie la medición.
4. Cuando la punta del dispositivo alcanza su equilibrio térmico o su pico, el
símbolo de °F (o °C) deja de parpadear y el pitido se escuchará ocho veces. La
temperatura aparecerá en la pantalla.
5. Después de la medición, apague el aparato pulsando el botón de START
(INICIO). Si se deja prendido, la “función de apagado automático” se activará en
aproximadamente nueve minutos para ahorrar energía.
NOTA: La alarma de fiebre emitirá rápidamente un pitido por cerca de 4 segundos si
la temperatura medida es mayor de 99.5°F (37,5°C).
USO ORAL
■ No tome bebidas calientes o frías, no haga ejercicio ni
fume, ni realice otras actividades que puedan subir o bajar
la temperatura. La boca debe permanecer cerrada por lo
menos durante 5 minutos antes de intentar la medición.
■ Coloque el extremo del dispositivo debajo de la lengua en
los lugares indicados en el “✔” (ver el diagrama). Enseñe a
los niños que no deben morder el dispositivo.
■ El tiempo de medición aproximado es de 15 a 25
segundos. Abrir la boca o colocar de manera inadecuada el
extremo del dispositivo, puede demorar el resultado.
USO AXILAR (AUXILIAR)
■ Desde el punto de vista médico, este método siempre
dará un resultado inexacto y no se debe utilizar si se
requiere una medición precisa.
■ Limpie la axila con una toalla seca.
■ Ubique el extremo del dispositivo en la axila y baje el
brazo contra el cuerpo. El sensor de medición debe
apuntar hacia arriba paralelo al brazo.
■ El tiempo de medición aproximado para una medición axilar precisa puede ser
de 5 minutos o más dependiendo de la ubicación del dispositivo y del cierre del
brazo contra el cuerpo.
DT705_SP.indd 1-4 2/14/06 3:10:01 PM

CÓMO CAMBIAR LA BATERÍA
Cuando aparezca titilando la señal de “ ”, será necesario cambiar la batería.
Asegúrese de utilizar el mismo tipo de batería y proceda de la siguiente manera:
Quite la tapa del compartimiento de la batería. Utilice un instrumento no metálico
para quitar la batería. Introduzca una nueva batería de tipo equivalente (1.55 V o
LR41). Asegúrese de que la batería esté ubicada correctamente con el signo “+” hacia
arriba. Reemplace cuidadosamente la tapa del compartimiento de la batería. Deseche
la batería en forma adecuada, manténgala lejos del alcance de los niños pequeños y
no la exponga al calor.
ÇAMBIO DE FAHRENHEIT A CELSIUS Y VICEVERSA
1. Presione el botón de ENCENDIDO.
2. Espere hasta que aparezca el símbolo “L” y que °F (°C) comience a titilar.
3. Pulse y mantenga presionado el botón de ENCENDIDO hasta que el símbolo °F
(°C) titile cinco veces.
4. El termómetro habrá cambiado a °C (°F).
5. El termómetro está listo para la medición.
PRECAUCIONES
■ No deje caer la unidad ni la someta a golpes.
■ No sumerja el termómetro en ningún líquido.
■ No hierva el dispositivo. Limpie el dispositivo con alcohol isopropílico.
■ No utilice solventes o diluyentes sobre la unidad.
■ No guarde la unidad en un lugar expuesto a la luz solar directa o a temperaturas
elevadas.
■ No intente desarmar la unidad salvo para reemplazar la batería.
USO RECTAL
■ Normalmente se utiliza en bebés, niños pequeños o cuando fuera difícil tomar la
temperatura oral o axilar.
■ Después de colocar la cubierta en el termómetro, lubríquelo con una sustancia
gelatinosa soluble en agua tal como K-Y Jelly®.
■ Introduzca suavemente en el recto el extremo del dispositivo no más de 1/2
pulgada o 1.3 cm. No fuerce el extremo hacia el interior del recto si encontrara
resistencia.
■ Lave el termómetro tal como se recomienda.
■ El tiempo de medición aproximado es de 10 a 15 segundos.
■ Una vez que se haya utilizado el termómetro en forma rectal, no debe utilizarse
en forma oral por razones sanitarias.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Después de cada uso, lave el área que se extiende a 2 pulg. del extremo con agua
jabonosa tibia y séquelo completamente.
O
Limpie el área que se extiende a 2 pulg. del extremo con 70% de alcohol
isopropílico después de cada uso.
NOTA: No sumerja el termómetro en ningún líquido.
GARANTÍA
A&D Medical garantiza al primer comprador minorista que este termómetro digital
no tendrá defectos de material ni de fabricación durante la vida del dueño original.
Esta garantía no cubre las baterías ni el daño resultante del manejo o uso indebido.
Para obtener un reemplazo, por favor, devuelva el producto, con transporte y seguro
prepago, junto con la factura de compra y gastos de envío aplicables a LifeSource a
la dirección que figura más adelante. Llame sin cargo a LifeSource Health Line al 1-
888-726-9966 para averiguar sobre los gastos de envío y obtener más información.
El producto será reemplazado por uno nuevo o por un producto reparado de
valor equivalente, a criterio de LifeSource. LA GARANTÍA Y EL RECURSO
ANTERIORMENTE MENCIONADOS SON EXCLUSIVOS Y REEMPLAZAN TODA
OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. Algunos estados pueden tener leyes que modifiquen
esta garantía.
A&D Medical
Una división de A&D Engineering
1555 McCandless Drive
Milpitas, CA 95035
Línea de llamada gratuita LifeSource Health
1-888-726-9966
www.LifeSourceOnline.com
K-Y Jelly® es una marca registrada de Johnson & Johnson.
LifeSource® es una marca registrada de A&D Medical.
© 2006 A&D Medical.
Fabricado en China
ESPECIFICACIONES
RANGO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.0°C - 44.0°C
90.0°F - 110.0°F
RANGO DE EXACTITUD DE MEDICIÓN
. . . . ± 0.3°F menor 95.0°F
± 0.2°F desde 95.0°F
hasta 107.6°F
± 0.2°C menor 35.0°C
± 0.1°C desde 35.0°C
hasta 42.0°C
PANTALLA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.1°F (0.1°C)
BATERÍA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Una batería de 1.55 V del
tamaño de un botón
(LR41 o equivalente)
CONSUMO DE ENERGÍA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . Menor o igual a 0.09 mw
DURACIÓN DE LA BATERÍA
. . . . . . . . . . . . . . Aproximadamente 200 horas de
funcionamiento continuo
DIMENSIONES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1 x 0.8 x 0.4 pulg.
(12.9 x 2 x 1 cm)
PESO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aproximadamente 13 gramos
incluyendo la batería
DT705_SP.indd 5-8 2/14/06 3:10:02 PM
Table of contents
Languages:
Other LifeSource Thermometer manuals