Lifetime 60138 User manual

TOOLS REQUIRED TABLE OF CONTENTS
7/16" (11 mm)
3/8" (10 mm)
5/16" (8 mm)
Wood Drill Bit
5/16" (8 mm)
Masonry Drill Bit
Icon Legend................................4
Warnings & Notices.....................5
Platform Construction.................6
Truss Assembly.........................11
Gable Assembly........................18
Door Assembly..........................22
Domed Skylight Assembly..........31
Floor Assembly..........................35
Wall Assembly..........................39
Shelving Installation..................46
Parts Identifier..........................49
Roof Assembly..........................53
Window Installation...................77
Shutter Installation...................80
Wall Hook Installation................83
Heavy Load Kit Installation........85
Door Alignment.........................88
Anchoring................................90
Cleaning & Care.........................95
Registration...........................96
Warranty................................97
3/8" (10 mm)
For customer service in the United Kingdom and mainland europe:
Email: [email protected]
FOR DOMESTIC USE ONLY!
IMPORTANT: RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY.
CONTACT LIFETIME CUSTOMER SERVICE:
Call: 1-800-225-3865
7:00 am–5:00 pm (Monday–Friday) MST
and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST
Live Chat: www.lifetime.com/customerservice
(click on the “LIVE CHAT” tab)
QUESTIONS?
MODEL# AND PRODUCT ID (both are needed when contacting us)
Model Number: 60138
Product ID:
BEFORE ASSEMBLY:
• Assemble on a level surface
• At least 3 people recommended for setup
Pour le français, voir la page 2. Para el español, ver la página 3.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
15' x 8'
OUTDOOR STORAGE SHED
MODEL 60138
ADDITIONAL ASSEMBLY HELP
For assembly help, scan: or search
1203132
in the BILT app.
COPY

2
Légende des icônes.....................4
Avertissements et avis.................5
Assemblage de la plate-forme.......6
Assemblage des fermes.............11
Assemblage des pignons............18
Assemblage des portes...............22
Assemblage des lucarnes...........31
Assemblage du plancher............35
Assemblage des murs................39
Installation du rayonnage...........46
Identificateur des pièces............49
Assemblage du toit...................53
Installation des carreaux............77
Installation des volets................80
Installation des crochets............83
Installation du kit pour la charge
lourde....................................85
Alignement des portes...............88
Ancrage de l’abri.......................90
Nettoyage et entretien...............95
Enregistrement......................96
Garantie...............................98
OUTILS REQUIS SOMMAIRE
7/16 po (11 mm)
3/8 po (10 mm)
5/16 po (8 mm)
Foret à boit
5/16 po (8 mm)
Foret à maçonnerie
3/8 po (10 mm)
POUR L’USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT ! IMPORTANT, CONSERVER CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE : LIRE AVEC PRUDENCE !
Pour les services à la clientèle au Royaume-Uni et du continent européen :
Courriel: [email protected]
CONTACTER LES SERVICES À LA CLIENTÈLE LIFETIME®:
Composer le 1-800-225-3865
Du lundi au vendredi 7 h – 17 h (HNR)
et samedi 9 h – 13 h (HNR)
t’Chat en direct: www.lifetime.com/customerservice
(cliquer sur la languette « LIVE CHAT »)
QUESTIONS ?
N° DE MODÈLE ET RÉFÉRENCE DU PRODUIT (il faut avoir les deux en entrant contact avec nous)
N° de modèle : 60138
Référence du produit :
For English, see page 1. Para el español, ver la página 3.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
ABRI EXTÉRIEUR
DE 4,6 x 2,4 m
MODÈLE n° 60138
AVANT L’ASSEMBLAGE :
• Assembler sur une surface de niveau
• Nous recommandons, au moins, 3 adultes pour l’assemblage
POUR DE L’AIDE SUPPLÉMENTAIRE AVEC L’ASSEMBLAGE
For assembly help, scan: ou chercher
1203132
dans l’appli BILT.
L’ASSEMBLER AVEC BILT
TÉLÉCHARGER L’APPLI GRATUIT AUJOUR’HUI
Pour de l’aide avec l’assemblage, scanner :
COPY

3
Leyenda de íconos.............................4
Advertencias y avis............................5
Ensamble de la plataforma................6
Ensamble de las cerchas.................11
Ensamble de las fachadas...............18
Ensamble de las puertas..................22
Ensamble de los tragaluces.............31
Ensamble del piso...........................35
Ensamble de los muros...................39
Instalación de la estantería...............46
Identificador de piezas....................49
Ensamble del tejado........................53
Instalación de las hojas de ventana..77
Instalación de contraventanas.........80
Instalación de los ganchos...............83
Instalación del kit para la carga
pesada..........................................85
Alineación de las puertas.................88
Anclaje de la caseta.........................90
Limpieza y cuidado........................95
Registro................................96
Garantía...............................99
INSTRUMENTAL REQUERIDO ÍNDICE
7/16 in (11 mm)
3/8 in (10 mm)
5/16 in (8 mm)
Broca para madera
5/16 in (8 mm)
Broca de albañilería
3/8 in (10 mm)
¡SÓLO PARA EL USO DOMÉSTICO!
¡IMPORTANTE: GUARDAR PARA FUTURA REFERENCIA. LEER CUIDADOSAMENTE!
PONERSE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS DE CLIENTES LIFETIME®:
Marcar: 1-800-225-3865
De lunes hasta viernes 7:00 h a 17:00 h (MST)
y sábado 9:00 h a 13:00 h (MST)
Chat en vivo: www.lifetime.com/customerservice
(cliquear en la lengüeta «LIVE CHAT»)
¿PREGUNTAS?
MODEL E ID DEL PRODUCTO (se necesitan los dos al contactarnos)
Número de modelo: 60138
ID del producto:
ANTES DEL ENSAMBLE:
• Ensamblar sobre una superficie nivelada
• Recomendamos, al menos, 3 adultos para el ensamble
For English, see page 1. Pour le français, voir la page 2.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
CASETA EXTERIOR
DE 4,6 m x 2,4 m
MODELO n° 60138
Para nuestros servicios a clientes en el Reino Unido y el contiente europeen:
AYUDA ADICIONAL CON EL ENSAMBLE
For assembly help, scan: o buscar
1203132
en la app BILT.
ENSAMBLARLO CON BILT
DESCARGAR LA APP GRATIS HOY
Para ayuda con el ensamble, escanear:
COPY

44
• Indicates the parts to be used for a section.
• Indique les pièces à utiliser pour une section.
• Indica las piezas que se usarán en una sección.
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Indique qu’une attention spéciale doit être portée à la lecture.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Indique la quincaillerie à utiliser pour une section.
• Indica el herraje que se usará en una sección.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Indique les outils à utiliser pour une section.
• Indica el instrumental que se usará en una sección.
• Indicates no hardware required for a specific page.
• Indique qu’aucun matériel n’est requis pour une page précise.
• Indica que no se necesita herraje en una página específica.
• Indicates no parts required for a specific section.
• Indique qu’aucune pièce n’est requise pour une section précise.
• Indica que no se necesitan partes en una sección específica.
• Indicates to use/not to use an electric drill for a specific step.
• Indique quand utiliser ou ne pas utiliser une perceuse électrique pour une étape précise.
• Indica usar o no usar un taladro eléctrico en un paso específico.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS
• These nuts are centerlock nuts. They are designed to be tight; therefore, they will be harder to tighten. Tighten until flush
with the metal or plastic.
• Ces écrous sont des écrous de blocage central. Ils sont conçus pour être serrés; de ce fait, ils seront plus difficiles à
resserrer. Serrer jusqu’à ce qu’ils soient au ras du métal ou du plastique.
• Estas tuercas son tuercas de bloqueo central. Ellas son diseñadas para ser apretadas; entonces, ellas serán más difícil
ajustar. Apretar hasta que ellas estén al ras del metal o plástico.
1203132 8/09/2019

55
English:
•Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty.
• To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully.
• Consult all local building codes to verify if the shed requires a building permit.
• Verify the foundation is completely level before assembling the shed.
• Be aware that plastic pieces can be damaged by overtightening the screws. To avoid damage, we strongly recommend
the use of a drill with a low torque setting. A #2 Phillips screwdriver may also be used.
• Three capable adults are required for assembly.
• All who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly.
• If using a ladder during assembly, use extreme caution.
• In heavy snowfall areas, we recommend removing snow from the roof.
• Do not use or store hot objects near the product.
• Proper and complete assembly are essential to reduce the risk of accident or injury.
• We strongly recommend anchoring your shed when it is finished. The last section, Shed Anchoring, in this manual, shows
the hardware you will need to complete the anchoring. You can find the hardware at your local hardware store.
• Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product.
Français :
• Ne pas suivre ces avertissements peut entraîner des blessures graves ou des dommages à la propriété et annulera la garantie.
• Afin d’assurer la sécurité, ne pas tenter d’assembler ce produit sans suivre attentivement les instructions.
• Consulter tous les codes du bâtiment afin de vérifier si l’abri nécessite un permis de construire.
• Vérifier que la fondation est complètement à niveau avant l’assemblage de l’abri.
• Ne pas oublier que les pièces de plastique peuvent être endommagées en serrant trop les vis. Afin d’éviter les
dommages, nous recommandons fortement l’utilisation d’une perceuse à faible couple. Un tournevis cruciforme nº 2
peut aussi être utilisé.
• Trois adultes en bonne condition physique sont nécessaires pour l’assemblage.
• Tout ceux qui participent au processus de l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout au long de
l’assemblage.
• Si une échelle est utilisée pour l’assemblage, il faut être extrêmement prudent.
• Dans les zones de fortes tombées de neige, il est recommandé de dégager le toit.
• Ne pas utiliser ou entreposer des objets très chauds près de ce produit.
• Un bon assemblage complet est nécessaire pour réduire le risque d’accident ou de blessure.
• Il est fortement recommandé d’ancrer l’abri lorsque l’assemblage est terminé. La dernière section, Ancrage de l’abri, de ce
manuel, indique les matériaux nécessaires pour l’ancrage. Les matériaux se trouvent dans la quincaillerie locale.
• La majorité des blessures sont causées par une mauvaise utilisation et/ou le non suivi des instructions. Étre prudent en utilisant ce produit.
Español:
• No seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daños a la propiedad y anulará la garantía.
• A fin de garantizar la seguridad, no intentar ensamblar este producto sin seguir cuidadosamente las instrucciones.
• Consultar todos los códigos de construcción locales para verificar si la casetao requiere un permiso de construcción.
• Verificar que el concreto esté nivelado completamente antes de ensamblar la caseta.
• Tener en cuenta que las piezas de plástico pueden dañarse si los tornillos se aprietan de más. A fin de evitar daños, lo
exhortamos a que use un taladro con función de torque bajo. También puede usarse un desatornillador Phillips no. 2.
• Se necesitan tres adultos para el ensamble.
• Todos los que participen en el proceso de ensamble debe usar anteojos de seguridad durante todo el ensamble.
• Si se usa una escalera durante el ensamblado, es preciso tener cuidado.
• En áreas de nevadas fuertes, recomendamos retirar la nieve del techo.
• No usar ni guardar objetos calientes cerca del producto.
• El ensamble correcto y completo son esenciales para reducir el riesgo de accidente o lesión.
• Lo exhortamos a anclar la caseta al terminar el ensamble. La última sección, Anclaje de la caseta, en este manual muestra
el herraje necesaria para terminar el anclaje. Se encuentra el herraje en la ferretería local.
• La mayoría de las lesiones suceden a causa del mal uso y/o por no seguir las instrucciones. Tener precaución al usar este producto.
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS

66
PLATFORM CONSTRUCTION / CONSTRUCTION DE LA PLATE-FORME / CONSTRUCCIÓN DE LA
PLATAFORMA
1
• You must provide a platform on which to assemble your shed. Proper building permit documentation may be
required in your neighborhood. Consult all local building codes prior to assembling the shed. Before beginning
assembly, you must pour or construct a platform. There are two types:
• Concrete
• Wood Frame
Select the type, but know the surface must be leveled before installation. If the surface is not properly leveled, the shed
will not assemble correctly. Proper surface leveling will save you time in the long run, so please do not ignore this step. We
recommend a Concrete platform. It will be the most durable and long-lasting choice. The platform you choose must be built above ground in
order to avoid water pooling inside the shed. All lumber must be rated for outdoor use!
• Il faut construire une plate-forme sur laquelle vous devez assembler votre abri. Il est possible que votre quartier
exige une documentation visant les permis de construire. Consultez tous les codes du bâtiment locaux, ainsi
que les décrets des villes et comtés, pour vérifier que la construction de l’abri extérieur n’exige pas un permis de
construire. Avant de commencer le montage, il faut couler ou construire une plate-forme. Il y à deux styles :
• Béton
• Cadre à bois
Sélectionnez le style, mais sachez que la surface d’installation doit être de niveau. Si la surface n’est pas
correctement de niveau, l’assemblage de l’abri ne se fera pas correctement. Vous gagnerez du temps sur le long terme grâce
à une surface bien de niveau, ne négligez donc pas cette étape. Nous recommandons une plate-forme en béton. Ce choix sera le plus
durable. La plate-forme que vous choisissez doit être construite au-dessus du sol afin d’éviter l’accumulation d’eau à l’intérieur de l’abri. Tous le
bois d’oeuvre doit être approuvé pour l’usage à l’extérieur !
• Es preciso construir una plataforma sobre la cual usted debe ensamblar su caseta. Puede suceder que en su
vecindario se requiera la documentación apropiada de un permiso de construcción. Consulte todos los códigos
locales de construcción y los reglamentos de la ciudad y el municipio para asegurarse de que la construcción
de la caseta no requiere un permiso de construcción. Antes de comenzar el ensamble, es necesario verter o
construir una plataforma. Hay dos clases:
• Concreto
• Armazón de madera
Seleccione la clase, mas sepa que la superficie debe estar nivelada antes de comenzar el ensamble. Si la superficie no está
nivelada de manera adecuada, la caseta no podrá ensamblarse correctamente. La nivelación de la superficie le ahorrará
tiempo de trabajo, por lo tanto, le pedimos que no ignore este paso. Recomendamos una plataforma hecho de concreto. Será la
elección más perdurable. La plataforma debe ser construida arriba del suelo para evitar el aflujo de agua dentro de la caseta. ¡Toda la madera
debe estar clasificada para el uso externo!

7
XSECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
2 yd3(1,53 m3)
!
CONCRETE PLATFORM / PLATE-FORME EN BÉTON / PLATAFORMA DE CONCRETO
CONCRETE REQUIRED / BÉTON REQUIS / CONCRETO REQUERIDO
1.1
• The concrete should be approximately 4" (10,2 cm) thick. The actual dimensions of the shed, at its widest
and longest points, are 180" x 96" (4,57 m x 2,44 m). Ensure you select a site that will accommodate these
measurements. The floor dimensions are a bit smaller than those of the roof; therefore, you will need to builld a level surface of
178" x 93 1/2" (4,52 m x 2,38 m).
• Le béton doit être un épaisseur de 10,2 cm (4 po). Les dimensions réelles de votre abri, aux points les plus larges
et longs, sont 4,57 m x 2,44 m (178 po x 96 po). Assurez-vous de sélectionner un site qui accommodera ces
dimensions. Les dimensions du plancher de votre abri sont plus petites que le toit; ensuite, il faut créer une surface nivelée de 4,52
m x 2,38 m (178 po x 93 1/2 po).
• El concreto debe tener, por lo menos, 10,2 cm (4 in) de espesor. Las dimensiones reales de la caseta, a sus
puntos más anchos y largos, son 4,57 m x 2,44 m (180 in x 96 in). Asegúrese de seleccionar un sitio que
acomodará estas medidas. Las dimensiones del piso de la caseta son más pequeñas que el tejado; entonces, necesitará crear
una superficie nivelada de 5,42 m x 2,38 (178 in x 93 1/2 in).
4 in/po (10,2 cm)
178 in/po (4,52 m)
93 1/2 in/po (2,38 m)
180 in/po (4,57 m)
96 in/po (2,44 m)

8
XSECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
WOOD PLATFORM / PLATE-FORME EN BOIS / PLATAFORMA DE MADERA
1.2
• The actual dimensions of the shed, at its widest and longest points, are 180" x 96" (4,57 m x 2,44 m). Ensure
you select a site that will accommodate these measurements. The floor dimensions are a bit smaller than those of the roof;
therefore, you will need to builld a level surface of 178" x 93 1/2" (4,52 m x 2,38 m).
• Les dimensions réelles de votre abri, aux points les plus larges et longs, sont 4,57 m x 2,44 m (178 po x 96 po).
Assurez-vous de sélectionner un site qui accommodera ces dimensions. Les dimensions du plancher de votre abri sont
plus petites que le toit; ensuite, il faut créer une surface nivelée de 4,52 m x 2,38 m (178 po x 93 1/2 po).
• Las dimensiones reales de la caseta, a sus puntos más anchos y largos, son 4,57 m x 2,44 m (180 in x 96 in).
Asegúrese de seleccionar un sitio que acomodará estas medidas. Las dimensiones del piso de la caseta son más pequeñas
que el tejado; entonces, necesitará crear una superficie nivelada de 5,42 m x 2,38 (178 in x 93 1/2 in).
178 in/po (4,52 m)
93 1/2 in/po (2,38 m)
180 in/po (4,57 m)
96 in/po (2,44 m)
WOOD REQUIRED / BOIS REQUIS / MADERA REQUERIDA

9
XSECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
93 1/2 in/po (2,38 m)
90 1/2 in/po (2,30 m)
178 in/po (4,52 m)
• To ensure studs are in the correct location for nailing plywood in the next step, start measuring from the corner
16" (40,1 cm), and then measure from center to center.
• Pour être sûr d’avoir assez de montant pour clouer le contreplaqué dans le prochaine étape, commencez à
mesurer à partir de cette montant 40,1 cm (16 po) vers le centre du deuxième montant. Ensuite, mesurez de
centre à centre pour les montants restants.
• Para asegurarse que los montantes están en las ubicaciones correctas para el contrachapado en el paso
siguiente, comience a medir desde el borde del montante hasta el centro del próximo montante 40,1 cm (16 in).
Luego, tome la medida de centro a centro en los montantes restantes.
x8
x44
!
• Ensure all lumber is treated and approved for outdoor use. Build frame to 178" x 93 1/2"
(4,52 m x 2,38 m) (outside dimensions).
• Vérifiez que votre bois d’œuvre à été traité et approuvé pour l’utilisation à l’extérieur. Contruisez un cadre de
4,52 m x 2,38 m (178 po x 93 1/2 po) (dimensions extérieures).
• Asegure que use madera tratada y aprobada para el uso externo. Construya el armazón a 4,52 m x 2,38 m
(178 in x 93 1/2 in) (dimensiones exteriores).
1.2.1
1.2.2
16 in/po (40,1 cm)
93 1/2 in/po (2,38 m)
90 1/2 in/po (2,30 m)
178 in/po (4,52 m)
16” (40,1 cm) 16” (40,1 cm) 16” (40,1 cm)
16” (40,1 cm)
16” (40,1 cm)
16” (40,1 cm)
16” (40,1 cm)
2 in/po x 4 in/po x 90 1/2 in/po (5,1 cm x 10,2 cm x 2,30 m) (x13)
2 in/po x 4 in/po x 178 in/po (5,1 cm x 10,2 cm x 4,52 m) (x2)
16d 3 in/po (16d x 7,62 cm) (x52)
WOOD REQUIRED / BOIS REQUIS / MADERA REQUERIDA

10
XSECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
x72
!A = B
!
!x24!
Drainage Holes
Trous de drainage
Agujeros para canalización
• Square the frame measuring from corner to corner.
• Carrez le cadre en mesurant d’angle à angle.
• Cuadre el armazón midiendo de esquina a esquina.
• Using nails, fasten the plywood to the frame. Then, drill holes for drainage.
• En utilisant des clous, attachez bien le contreplaqué au cadre. Ensuite, percez des trous de drainage.
• Usando unos clavos, sujete el contrachapado al armazón. Entonces, taladre agujeros para el drenaje.
1.2.3
1.2.4
A
B
34 in/po x 93 1/2 in/po x 3/4 in/po
(86,4 cm x 2,38 m x 19,1 mm)
48 in/po x 93 1/2 in/po x 3/4 in/po
(1,22 cm x 2,38 m x 19,1 mm)
8d 1 1/2 in/po (8d 3,81 cm) (x72)
48 in/po x 93 1/2 in/po x 3/4 in/po
(1,22 m x 2,38 m x 19,1 mm) (x3)
3/8 in/po (10 mm)
34 in/po x 93 1/2 in/po x 3/4 in/po
(86,4 cm x 2,38 m x 19,1 mm) (x1)
WOOD REQUIRED / BOIS REQUIS / MADERA REQUERIDA

1111
TRUSS ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DES FERMES / ENSAMBLE DE LAS CERCHAS
2
11 9/16 in/po (29,4 cm)
58 1/4 in/po (1,47 m)
ADH (x5)
DSR (x7)
AFG (x5)
DSO (x1)
DSM (x1)
DSN (x1)
DSQ (x2)
DSP (x1)
ADY (x19) ADK (x40)
ADJ (10)
AIP (x5)
25 7/8 in/po (65,7 cm)
8 7/16 in/po (21,4 cm)
34 1/8 in/po (86,7 cm)
50 9/16 in/po (1,28 m)
50 9/16 in/po (1,28 m)
48 in/po (1,22 m)
DTK (x22)
DTJ (x1)
CXK (x2)
AHT (x1)
7/16 in/po (11 mm) (x2) 3/8 in/po (10 mm) (x2)
CKS
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
Hardware Bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
DSQ/DSR
AFG
• Sometimes during shipping, the Truss Brace (AFG) slides over the back of the Truss Gutter Channel (DSQ or DSR). The two pieces are the same color. If you think you’re missing a Truss Brace,
check to see if is stuck to the back of the Truss Gutter Channel, and separate the two.
• Durant le transport, parfois le support de ferme (AFG) glisse par-dessus l’arrière du canal de ferme (DSQ ou DSR) . Les deux pièces sont du même colour. Si vous pensez que vous n’avez pas
de support de ferme, vérifiez s’il y a un support de ferme adhéré à l’arrière du canal de ferme, et séparez les deux.
• Durante el transporte, a veces el soporte de cercha (AFG) deslice sobre el dorso del canalon de cercha (DSQ o DSR). Las dos piezas son de la misma color. Si pienza que le falta un soporte de cercha,
verifique si haya un soporte pegado al dorso del canalón de cercha, y separe las dos.
!

12
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
XSECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
ADK (x8)
AIP DSR
DSQ
ADK (x4)
DTK (x4)
DTK (x8)
3/8 in/po (x2)
(10 mm) (x2)
• Attach a Connector (AIP) to the end of two Truss Gutter Channels (DSQ &DSR) as shown.
• Attacher un raccord (AIP) à l’extrémité des canaux de gouttière (DSQ et DSR) comme illustré.
• Sujetar un connector (AIP) a los extremos de los canalones de la cercha (DSQ yDSR) como se muestra.
• Notch
• Encoche
• Muesca
• No Notch
• Sans encoche
• Sin muesca
• Attach a Connector (AIP) to the end of the Truss
Gutter Channels (DSQ & DSR) as shown.
• Attacher un raccord (AIP) à l’extrémité des canaux
de gouttière (DSQ et DSR) comme illustré.
• Sujetar un connector (AIP) a los extremos de los
canalones de la cercha (DSQ yDSR) como se muestra.
SIDE TRUSSES (x2) / FERMES LATÉRALES (x2) / CERCHAS LATERALES (x2)
• Note: Channel (DSR) has no notch at the end.
• Remarque : Le canal (DSR) n’a pas d’encoche à l’extrémité.
• Nota: El canalón (DSR) no tiene una muesca al extremo.
!
2.1
2.2 2.3
AFG
• Slide a Truss Brace (AFG) onto the Truss Gutter
Channels as shown.
• Faire glisser un support de la ferme (AFG) sur les
cannaux de gouttière comme illustré.
• Deslizar un soporte de la cercha (AFG) sobre los
canalones de la cercha como se muestra.

13
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
XSECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
ADY (x8) ADK (x8)
ADY (x2)
ADY (x2)
ADK
ADK
ADK
ADK
3/8 in/po
(10 mm)
• Attatch the Truss Brace using the hardware provided. Do not
overtighten.
• Attacher le support de la ferme à l’aide de la quincaillerie
incluse. Ne pas serrer excessivement.
• Sujetar el soporte de la cercha usando el herraje indicado. No
apretar demasiado.
2.4
2.5
11 9/16 in/po (29,4 cm)
ADJ (x4) ADH (x2)
7/16 in/po (x2)
(11 mm) (x2)
• Slide a Truss Rod (ADH) through the holes in the Brace and
Connector. Secure with two Cap Nuts (ADJ). Repeat the previous
steps for a second Side Truss.
• Faire glisser une tige (ADH) à travers les trous dans le
support et le raccord. L’attacher bien à l’aide de deux écrous
à chape (ADJ). Répéter les étapes précédentes pour une deuxième
ferme latérale.
• Deslizar una varilla (ADH) a través de los agujeros en el
soporte y el conector. Sujetarla con dos tuercas ciegas (ADJ).
Repetir los pasos anteriores para una segunda cercha lateral.
ADJ
ADJ
ADH
• Note: This notched end will face the front of the shed.
• Remarque : Cette extrémité encochée fera face à la partie avant de l’abri.
• Nota: Este extremo muescado dará a la parte delantera de la caseta.
!
ADK
ADY

14
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
XSECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
• Repeat the previous steps for two Truss Assemblies without notches on both ends.
• Répéter les étapes précédentes pour ensembler deux fermes sans les encoches aux deux extrémités.
• Repetir los pasos anteriores para ensamblar dos cerchas sin muescas a los dos extremos.
2.6
11 9/16 in/po (29,4 cm)
ADJ (x4)
ADH (x2)
7/16 in/po (x2)
(11 mm) (x2)
ADY (x8)
ADK (x16)
DTK (x8)
3/8 in/po (x2)
(10 mm) (x2)
AIP
DSR
DSM
DSR
DSR
DSR
DSR
• Attach a Connector (AIP) to the end of two Truss Gutter Channels (DSM & DSR) as shown.
• Attacher un raccord (AIP) à l’extrémité des canaux de gouttière (DSM et DSR) comme indique.
• Sujetar un connector (AIP) a los extremos de los canalones de la cercha (DSM yDSR) como se muestra.
CENTER TRUSS (x1) / FERME CENTRALE (x1) / ARMAZÓN CENTRAL (x1)
• Note: Channel (DSR) has no notch at the end.
• Remarque : Le canal (DSR) n’a pas d’encoche à l’extrémité.
• Nota: El canalón (DSR) no tiene una muesca al extremo.
!
2.7
Without notch
Sans encoche
Sin muesca
Without notch
Sans encoche
Sin muesca

15
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
XSECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
• Attach a Connector (AIP) to the end of two Truss
Gutter Channels using the hardware provided. Do
not overtighten the Cap Nuts (ADK).
• Attacher un raccord (AIP) à l’extrémité des canaux
de gouttière à l’aide de la quincaillerie incluse. Ne
pas trop serrer les écrous à chape (ADK).
• Sujetar un connector (AIP) a los extremos
de los canalones de la cercha usando el
herraje indicado. No apretar demasiado las
tuercas ciegas (ADK).
DTK (x4)
ADK (x4)
ADK (x6)
DTK (x4)
DSR
DSM
3/8 in/po (x2)
(10 mm) (x2)
2.8
2.9 2.10
AFG
• Slide a Truss Brace (AFG) onto the Truss Gutter
Channels as shown.
• Faire glisser un support de la ferme (AFG) sur les
cannaux de gouttière comme illustré.
• Deslizar un soporte de la cercha (AFG) sobre los
canalones de la cercha como se muestra.
ADKADK
ADK
ADY (x2)
ADY
• Attatch the Truss Brace using the hardware
provided. Do not overtighten.
• Attacher le support de la ferme à l’aide de la
quincaillerie incluse. Ne pas serrer excessivement.
• Sujetar el soporte de la cercha usando el herraje
indicado. No apretar demasiado.
ADY (x2)

16
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
XSECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
DSN
DTK
ADK
ADK (x1)
DTK (x2)
3/8 in/po (x2)
(10 mm) (x2)
• Attach the Vertical Truss Brace (DSN) to the Truss. Only finger tighten this Nut (ADK) for now.
• Attacher le support vertical (DSN) à la ferme. Serrer l’écrou (ADK) à la main pour le moment.
• Fijar el soporte vertical (DSN) a la cercha. Apretar la tuerca (ADK) a mano por el momento.
• Secure the Horizontal Truss Brace (DSO) to the Truss with the hardware shown. Now, tighten the Nut from Step 2.11.
• Attacher le support horizontal (DSO) à la ferme à l’aide de la quincaillerie incluse. Maintenant, serrer l’écrou de l’étape 2.11.
• Sujetar el soporte horizontal (DSO) a la cercha usando el herraje indicado. Ahora, apretar la tuerca del paso 2.11.
CXK (x2)
DTJ (x1)
DSO
DTJ
DTK
CXK
CXK
2.11
2.12

17
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
XSECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
ADH
ADH (x1)
11 9/16 in/po (29,4 cm)
ADJ
ADJ
ADJ (x2)
7/16 in/po (x2)
(11 mm) (x2)
• Slide a Truss Rod (ADH) through the holes in the Brace and Connector. Secure with two Cap Nuts (ADJ).
• Faire glisser une tige (ADH) à travers les trous dans le support et le raccord. L’attacher bien à l’aide de deux écrous borgnes
(ADJ).
• Deslizar una varilla (ADH) a través de los agujeros en el soporte y el conector. Sujetarla con dos tuercas ciegas (ADJ).
• Note: Do not overtighten the Cap Nuts (ADJ).
• Remarque : Ne pas trop serrer les écrous à chape (ADJ).
• Nota: No apretar demasiado las tuercas ciegas (ADJ).
!
2.13
• Only tighten the Nut (ADK) by hand in this step.
• Ne serrer l’écrou (ADK) qu’à la main dans cette étape.
• Sólo apretar la tuerca (ADK) à mano en este paso.
ADY
ADK
AHT
2.14 2.15
ADY (x1) ADK (x1)
AHT (x1)
3/8 in/po (x2)
(10 mm) (x2)
DSP
• Slide the Support Tube (DSP) through the hole in the
Front Truss Channel and center it.
• Faire glisser le tube de support (DSP) à travers le
trou dans le canal de gouttière avant et le centrer.
• Deslizar le tubo de soporte (DSP) a través del agujero
en el canalón de la cercha delantero y centrarlo.
• Note: This end will face the front of the shed.
• Remarque : Cette extrémité fera face à la partie avant de l’abri.
• Nota: Este extremo dará a la parte delantera de la caseta.
!

1818
GABLE ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DES PIGNONS / ENSAMBLE DE LAS FACHADAS
3
46 in/po (1,17 m)
BDD (x1)
AGI (x2) AGH (x2)
BDC (x1)
ADV (x4)
AHS (x2)
ADW (x10)
AEE (x10)
AGP (x2) AIQ (x2)
ADZ (x8)
DTH
BEE
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
Hardware Bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO

19
TOOLS AND PARTS REQUIRED / OUTILS ET PIÈCES REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
XSECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN)
ADZ (x8)
AGH
AGI
ADZ
ADZ
AIQ
AGP
• Align the holes in the Left (AGH) and Right (AGI) Rear
Gable Halves.
• Alignez les trous dans les pignons gauche (AGH) et
droite (AGI).
• Alinee los agujeros en las fachadas traseras
izquierda(AGH) y derecha (AGI).
• Place the Screen (AIQ) over the Vent (AGP) and align
the five holes in the Vent with those in the Gable.
• Coloque el mosquitero (AIQ) sobre la rejilla de
ventilación (AGP) y alinee los agujeros en la rejilla con
los de la fachada.
• Mettez la moustiquaire (AIQ) sur l’évent (AGP), et
alignez les cinq trous dans l’évent avec ceux du
pignon.
• Secure the two Gable Halves with four (4) Screws
(ADZ).
• Attachez l’un à l’autre à l’aide de quatre (4) vis
(ADZ).
• Sujete el uno al otro usando cuatro (4) tornillos
(ADZ).
• If you have trouble with this section, follow the code below
to view a hot-to video on this section.
• Si vous avez des problèmes avec cette section, suivez le
code en bas pour voir un vidéo sur l’assemblage dans cette
section.
• Si tiene problemas con esta sección, siga el código debajo
para ver un video sobre el ensamble en esta sección.
3.1
3.2 3.3
http://go.lifetime.com/gableassem10x8
LIFETIME©

20
TOOLS AND PARTS REQUIRED / OUTILS ET PIÈCES REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
XSECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN)
ADW
AEE
AHS (x2)
AHS
AHS
BDD
• Secure with the hardware provided.
• Attachez les uns aux autres de la quincaillerie
incluse.
• Sujete los unos a los otros usando el herraje
incluido.
ADW (x10) AEE (x10)
• Insert an End Cap (AHS) into each end of the Header Bar (BDD).
• Insérez un capuchon (AHS) dans chaque extrémité du linteau (BDD).
• Inserte un tapón (AHS) en los dos extremos del dintel (BDD).
• Repeat the previous steps for the second Vent.
• Répétez les étapes précédentes pour la deuxième évent.
• Repita los pasos anteriores para la segunda rejilla.
3.4 3.5
3.6
Table of contents
Other Lifetime Outdoor Storage manuals

Lifetime
Lifetime 60028 User manual

Lifetime
Lifetime 60186 User manual

Lifetime
Lifetime 6424 User manual

Lifetime
Lifetime 6418 User manual

Lifetime
Lifetime 60354 User manual

Lifetime
Lifetime 60001 User manual

Lifetime
Lifetime 60028 User manual

Lifetime
Lifetime 60125 User manual

Lifetime
Lifetime 6426 User manual

Lifetime
Lifetime 60012 User manual

Lifetime
Lifetime 60396 User manual

Lifetime
Lifetime 60018 User manual

Lifetime
Lifetime 60020 User manual

Lifetime
Lifetime 60211 User manual

Lifetime
Lifetime 6405 User manual

Lifetime
Lifetime 60005 User manual

Lifetime
Lifetime 1034594 User manual

Lifetime
Lifetime 125 User manual

Lifetime
Lifetime 60254 User manual

Lifetime
Lifetime 60310 User manual