manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Lifetime
  6. •
  7. Sport & Outdoor
  8. •
  9. Lifetime POOLSIDE 1301 User manual

Lifetime POOLSIDE 1301 User manual

Icon Legend................................4
Notices....................................5
Pole Assembly............................6
Pole-to-Base Assembly................9
Backboard-to-Rim Assembly......13
Parts Identifier..........................i-iv
Final Assembly..........................17
Maintenance Instructions..........24
Warning Sticker........................25
Registration........................26
Warranty................................29
TOOLS REQUIRED TABLE OF CONTENTS
BEFORE ASSEMBLY:
• Decide how you would like to fill your base
(sand is recommended).
• At least 2 people recommended for setup.
Pour le français, voir la page 2. Para el español, ver la página 3.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
POOLSIDE®
BASKETBALL SYSTEM
MODEL 1301
Save this instruction in the event that the manufacturer has
to be contacted for replacement parts.
CONTACT LIFETIME CUSTOMER SERVICE:
Dial 1-800-225-3865
7:00 am–5:00 pm (M–F) MST
and 9:00 am–1:00 pm (Sat) MST
QUESTIONS? Model Number: 1301
Product ID:
For Customer Service in Mainland
Europe and the United Kingdom,
E-mail:[email protected]
Live Chat:
www.lifetime.com/customerservice
(2)
1/2" (≈13 mm)
(1) (1) 319 lb (145 kg)
(1) (1)
(1) (1)
3/16" (≈5 mm)
(2, included)
3D ANIMATION
OF THE FULL ASSEMBLY
WATCH
SCAN THE
CODE OR SEARCH
1187161
AVANT L’ASSEMBLAGE :
• Déterminer de qoui remplir la base
(nous recommendons le sable).
• Nous recommendons, au moins, 2 adultes pour
l’assemblage.
For English, see page 1. Para el español, ver la página 3.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
SYSTÈME DE BASKET-BALL
POUR LA PISCINE
MODÈLE n° 1301
Légende des icônes.......................4
Avertissements et avis..................5
Assemblage du poteau..................6
Assemblage du poteau à la base...9
Assemblage du panneau à
l’anneau...................................13
Identificateur de pièces..............i-iv
Assemblage final........................17
Entretien..............................24
Autocollant d’avertissement........25
Enregistrement.....................26
Garantie...............................30
Concerver ces instructions s'il faut contacter le fabricant pour obtenir
des pièces de remplacement.
CONTACTER AUX SERVICES À LA CLIENTÈLE LIFETIME®:
Composer le 1-800-225-3865
Du lundi au vendredi 7 h – 17 h (HNR)
et samedi 9 h – 13 h (HNR)
Entretien en direct :
www.lifetime.com/customerservice
QUESTIONS ? N° de modèle : 1301
Référence du produit :
OUTILS REQUIS SOMMAIRE
Pour nos services à la clientèle du
continent européen et au Royaume-Uni,
E-mail : [email protected]
(2)
1/2 po (≈13 mm)
(1) (1) 319 lb (145 kg)
(1) (1)
(1) (1)
3/16 po (≈5 mm)
(2, incluses)
ANIMATION 3D
DE L'ASSEMBLAGE COMPLET
REGARDER
SCANNER LE
CODE OU CHERCHER
1187161
For English, see page 1. Pour le français, voir la page 2.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
MODELO n° 1301
Leyenda de íconos......................4
Advertencias y avisos..................5
Ensamblaje del poste..................6
Ensamblaje del poste a la base.....9
Ensamblaje del tablero al aro......13
Identificador de piezas..............i-iv
Ensamblaje final.......................17
Mantenimiento.......................24
Autoadhesivo de advertencia......25
Registro...............................26
Garantía................................31
Guardar estas instrucciones en caso de que sea necesario
contactar el fabricante para obtener piezas de reemplazo.
SISTEMA DE BALONCESTO
PARAPISCINAS
ANTES DE ENSAMBLAR:
• Decidir con que llenar la base (se recomienda la arena)
• Recomendamos, al menos, 2 adultos para el ensamblaje
PONERSE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS DE CLIENTES LIFETIME®:
Marcar al 1-800-225-3865
De lunes hasta viernes 7:00 h–17:00 h (MST)
y sábado 9:00 h–13:00 h (MST)
Chat en vivo:
www.lifetime.com/customerservice
¿PREGUNTAS? Número de modelo: 1301
ID del producto:
HERRAMIENTAS REQUERIDAS ÍNDICE
Para nuestros servicios a clientes
en el continente europeo y el Reino
Unido, correo eléctronico:
[email protected]
(2)
1/2 in (≈13 mm)
(1) (1) 319 lb (145 kg)
(1) (1)
(1) (1)
3/16 in (≈5 mm)
(2, incluido)
LA ANIMACIÓN 3D
DEL ENSAMBLAJE COMPLETO
MIRAR
ESCANEAR EL
CÓDIGO O BUSCAR
1187161
4
• Indicates the parts to be used for a section.
• Ceci indique les pièces requises pour une section.
• Indica las piezas requeridas para una sección.
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Ceci indique que vous devez faire attention à ce que vous lisez.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Ceci indique la quincaillerie requise pour une section.
• Indica el herraje requerido para una sección.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Ceci indique les outils requis pour une section.
• Indica el instrumental requerido para una sección.
• Indicates no hardware required for a specific page.
• Ceci indique qu’il n’y a pas de quincaillerie requise pour une page particulière.
• Indica que ningún herraje es requerido para una página específica.
• Indicates no parts required for a specific section.
• Ceci indique qu’il n’y a pas de pièces requises pour une section particulière.
• Indica que ninguna pieza es requerida para una sección específica.
• Indicates to use/not to use an electric drill for a specific step.
• Ceci indique utiliser/n’utiliser pas de perceuse électrique pour une étape particulière.
• Indica usar/no usar un taladro eléctrico para un paso específico.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS
• Indicates the use of a centerlock nut. A nut with this marking will require some effort to tighten. This
hardware was designed with this feature in order to prevent loosening later.
• Cet image indique l’usage d’un écrou de blocage central. Un écrou avec ce marquage requerra plus
d’effort pour le serrer. Cet écrou a été conçu avec cette fonction afin d’empêcher son desserrage plus tard.
• Indica el uso de una tuerca de bloque central. Una tuerca con esta marca requerirá un poco de esfuerzo
para apretarlo. Esta tuerca fue diseñado con esta característica con el fin de evitar su aflojamiento más
tarde.
1220872 9/25/2021
5
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product.
To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully. Check entire box and inside all packing
material for parts and/or additional instruction material. Before beginning assembly, read the instructions and identify parts using the hardware
identifier and parts list in this document. Proper and complete assembly, use and supervision are essential for proper operation and to reduce the
risk of accident or injury. A high probability of serious injury exists if this product is not installed, maintained, and operated properly.
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY.
Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system.
• If using a ladder during assembly, use extreme caution.
• Two capable adults are recommended for this operation.
• Check base daily for leakage. Leaks will cause system to fall.
• Assemble the pole sections properly. Failure to do so could cause the pole sections to separate during play or transport.
SAFETY INSTRUCTIONS
La mayoría de las lesiones son causadas por el abuso y/o por el no seguir las instrucciones. Sea cauteloso al usar este producto.
Para su seguridad, no intente ensamblar este producto sin leer y seguir todas las instrucciones cuidadosamente. Revise la caja entera y todos los
materiales de embalaje en busca de piezas y / o material de instrucciones adicional. Antes de comenzar el ensamble, identifique todas las piezas y el
equipo usando las listas de partes y equipo así como los identificadores en este documento. El ensamble correcto y completo, el uso y la supervisión
son esenciales para una orientación apropiada y para reducir el riesgo de un accidente o lesión. Existe una alta probabilidad de sufrir lesiones graves
si este producto no es instalado, mantenido y / o operado correctamente.
EL INCUMPLIMIENTO DE SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE OCASIONAR EN LESIONES GRAVES Y/O DAÑO A LA PROPIEDAD Y ANULARÁ LA GARANTÍA.
El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conocen y seguir estas reglas para la operación segura del sistema.
• Si utiliza una escalera durante el ensamble, tenga mucho cuidado.
• Se recomienda la participación de dos adultos capaces para esta ensamble.
• Compruebe si hay fugas en la base. Las fugas pueden causar que el producto caiga.
• Ensamble las secciones del poste correctamente. De lo contrario, podría provocar que las secciones del poste se separaran
durante el juego o el transporte.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
La majorité des accidents résultent d’une mauvaise utilisation et/ou du fait de n’avoir pas suivi les consignes. Observez toutes précautions utiles pendant
l’utilisation de ce produit.
Pour assurer votre sécurité, ne tentez pas d’assembler cet article sans avoir lu et suivi toutes les consignes attentivement. Vérifiez la totalité de la
boîte et l’intérieur de tous les matériaux d’emballage pour trouver toutes les pièces et/ou matériau contenant des consignes supplémentaires. Avant
de commencer le montage, identifiez toutes les pièces et tous les accessoires et faites-en l’inventaire en les comparant aux listes et identificateurs
de pièces et accessoires contenus dans ce document. Un assemblage correct et complet, ainsi que l’utilisation et la supervision correctes sont des
conditions essentielles à la bonne direction et diminuent les risques d’accident ou de blessure. Une haute probabilité d’accident grave résulte de
mauvaises conditions d’installation, maintenance et/ou utilisation.
LA NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS PEUT RÉSULTER EN ACCIDENTS GRAVES OU DOMMAGES MATÉRIELS ET ANNULER LA GARANTIE.
Le propriétaire doit veiller à ce que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles pour une exploitation sûre du système.
• Agissez avec la plus grande prudence si vous employez une échelle pour l’assemblage.
• Il est recommandé que cet assemblage soit exécuté par deux personnes adultes.
• Vérifiez quotidiennement la base au niveau de fuites. Les fuites peuvent causer la chute du système.
• Assemblez les sections de poteau correctement. La non-observation de cette consigne peut amener les sections de poteau à se séparer
pendant le jeu ou le déplacement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
6
POLE ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU POTEAU / ENSAMBLAJE DEL POSTE
1
BCO
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
Hardware Bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
ALH (x1)
ALE (x1)
BTS (x1)
AYT (x1)
AOL (x1)
EEO (x2)
AYU (x1)
43 ”
1/8
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
(2)
1/2" (13 mm)
DXZ (x1)
EEO (2)
3/16" (4.8 mm)
7
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS
SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
DXZ (x1) BTS (x1)
• Slide the Top Pole (ALH) far enough out of the Bottom
Pole (ALE) so that it does not obstruct the holes at
the bottom of the Bottom Pole. Then attach the
hardware shown in the location indicated.
• Tirez l’extrémité du poteau supérieur (ALH) du poteau
inférieur (ALE) suffisamment éloignée pour que
n’obstrue pas de trous à l’extrémité inférieure du
poteau inférieur. Ensuite, attachez la quincaillerie
indiquée à l’endroit indiqué.
• Tire el extremo del poste superior (ALH) por el poste
inferior (ALE) apenas lo suficiente para que no
obstruya los agujeros al extremo inferior del poste
inferior. Entonces, sujete el herraje indicado a la
ubicación indicada.
1.1 1.2
• Slide the Top Pole (ALH) up through the bottom of
the Bottom Pole (ALE), making sure the Poles are
oriented as shown.
• Faites glisser le poteau supérieur (ALH) à travers la partie
inférieure du poteau inférieur (ALE), en vous assurant que
les poteaux sont orientés comme illustré.
• Deslice el poste superior (ALH) por la parte inferior del
poste inferior (ALE), asegurándose de que los postes estén
orientados como se muestra.
Warning Sticker
Autocollant d’avertissement
Etiqueta de advertencia
ALH
ALE
ALH
ALE ALH
ALE
• Make sure the crimped side of the Top Pole is on the same side as the
Warning Sticker on the Bottom Pole.
• Assurez-vous que le côté ondulé du poteau supérieur est sur le même côté de
l’autocollant d’avertissement dans le poteau inférieur.
• Asegúrese de que el lado corrugado del poste superior esté en el mismo lado que
l’etiqueta de advertencia en el poste inferior.
!
ALH
ALE
DXZ
BTS
3/16" (4.8 mm)
(2)
8
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS
SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
AOL (x1)
1.3
AYT (x1)
ALH
ALF
AYU
AYU
AYT
AOL
• The crimped side of the Top Pole (ALH) must be on the same side as the Warning Sticker (AMT) on the Bottom Pole.
• Vérifiez que le côté ondulé du poteau supérieur (ALH) est sur le même côté que l’autocollant d’avertissement (AMT) sur le poteau
inférieur.
• Asegúrese de que el extremo aplanado del poste superior (ALH) quede del mismo lado que la etiqueta adhesiva de advertencia
(AMT) en el poste inferior.
1/2" (13 mm)
(2)
9
POLE TO BASE ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU POTEAU A LA BASE / ENSAMBLAJE DEL POSTE A LA BASE
2
BCQ
Metal parts / Pièces en métal / Piezas de metal
Hardware bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / HERRAMIENTAS REQUERIDAS
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
ALI (x2)
AMU (x2)
AJM (x1)
Plastic parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
ABN (x2)
BKH (x2) AAO (x2) ABD (x4)
CNA (x1)
AYT (x1)
CNB (x2)
AYU (x2)
CMZ (x1)
1/2" (≈13 mm)
(2)
AJC (x1) AJE (x1)
• The small axle (AJE) is located in the parts bag.
• Le petit essieu (AJE) est situé dans le sac des pièces.
• El eje pequeño (AJE) se encuentra en la bolsa de partes.
15 3/4” (40 cm)
7” (17.8 cm)
10
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS
SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
2.1
ABD (x4) AAO (x2)
• Attach the flattened end of a pole brace (ALI) to the base (AJM) with the hardware shown. Only
finger-tighten the hardware for now.
• Attachez l’extrémité aplatie d’un support de poteau (ALI) à la base (AJM) à l’aide de la quincaillerie
indiquée. Ne serrez la quincaillerie qu’à la main en ce moment.
• Sujete el extremo aplanado del soporte de poste (ALI) a la base (AJM) usando el herraje indicado.
Sólo apriete a mano el herraje en este momento.
ALI
BKH
ABD
AJM
ABD
AAO
ALI
ABD
ABD
AAO
BKH (x2)
BKH
1/2" (≈13 mm)
(2)
2.1 • Repeat the last step to attach the
remaining pole brace (ALI) as shown.
• Répétez cette étape pour attacher
le support de poteau (ALI) restant.
• Repita este paso para sujetar el
soporte de poste (ALI) restante.
11
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS
SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
AJC
ABN
ABN
AMU
AMU
AJC
ALE AJE
CNB
CNB
• Slide the Large Axle (AJC) through the Wheels (AMU) and the holes at the end of the Bottom Pole (ALE) as shown. Slide the
Small Axle (AJE) through the second set of holes near the end of the Bottom Pole. Slide two Pole Spacers (CNB) over the
Axles as indicated. Place the Wheels and Washers (ABN) onto the Large Axle.
• Faites glisser le grand essieu (AJC) à travers les roues (AMU) et les trous dans l’extrémité du poteau inférieur (ALE) comme
illustré. Faites glisser le petit essieu (AJC) à travers le deuxième jeu de trous près l’extrémité du poteau inférieur. Ensuite,
faites glisser les deux pièces d’écartement de poteau (CNB) par-dessus les essieux comme indiqué. Mettez les roues et les
rondelles (ABN) sur l’essieu.
• Deslice el eje grande (AJC) por las ruedas (AMU) y los agujeros al extremo del poste inferior (ALE) como se muestra. Deslice el
eje pequeño (AJE) por el segundo juego de agujeros cerca el extremo del poste inferior. Entonces, deslice dos espaciadores
de poste (CNB) sobre los ejes como se indica. Coloque las ruedas y las rondanas (ABN) en el eje.
2.3
ABN (x2)
• Place the Pole assembly on the ground with the crimped end of the Top Pole (ALH) facing down. Position the Large Axle
(AJC) under the bottom slots of the Base (AJM) as shown, and step onto the Base so the Axle snaps into the slots. Then
rotate the Pole assembly upward so that the Small Axle (AJE) snaps into the upper slots of the Base as shown.
• Mettez l’assemblage du poteau à terre avec l’extrémité ondulée du poteau supérieur (ALH) vers le bas. Positionnez
le grand essieu (AJC) sous les fentes inférieures de la base (AJM) comme illustré, et marchez sur la base pour que
l’essieu s’emboîte dans les fentes. Ensuite, tournez l’assemblage du poteau vers le haut pour que le petit essieu
(AJE) s’emboîte dans les fentes supérieures de la base comme illustré.
• Coloque el ensamble del poste en el suelo con el extremo corrugado del poste superior (ALH) hacia abajo. Posicione
el eje grande (AJC) debajo las ranuras inferiores de la base (AJM) como se muestra, y pise la base para que el eje se
encaje en las ranuras. Entonces, rote el ensamble del poste hacia arriba para que el eje pequeño (AJE) se encaje en
las ranuras superiores de la base como se muestra.
2.4
AJC
AJE
AJM
AJM
12
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS
SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
• Tip the system forward and rest the Pole on the ground. Do not stand the system up until it is filled with either sand or water later in
the assembly.
• Faites basculer le système en avant et posez le poteau sur la terre. Ne remettez pas debout le système jusqu’à ce qu’il soit rempli
de l’eau ou de sable plus tard à l’assemblage.
• Incline el sistema hacia delante y coloque el poste en el suelo. No ponga vertical el sistema hasta llenarlo con agua o arena más
tarde en el ensamble.
2.6
2.5 • Snap the Slide Collar (CMZ) onto the Bottom Pole (ALE). Then attach the Pole Braces (ALI) to the Bottom Pole (ALE) by
securing Hex Knobs (AYU) through the Slide Collar (CMZ) using the hardware shown.
• Emboîtez le collet coulissant (CMZ) sur le poteau inférieur (ALE). Ensuite, attachez les supports de poteau (ALI) au poteau
inférieur en attachant les boutons hexagonaux (AYU) à travers le collet coulissant en utilisant la quincaillerie indiquée.
• Encaje el collar deslizante (CMZ) onto el poste inferior (ALE). Entonces, sujete los soportes de poste (ALI) al poste inferior
por sujetar las perillas hexagonales (AYU) por el collar deslizante usando el herraje indicado.
CMZ ALE
CNA (x1) AYT (x1)
CMZ
ALI
ALI
AYU
AYU
CNA
AYT
13
BACKBOARD TO RIM ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU PANNEAU À L’ANNEAU / ENSAMBLAJE DEL TABLERO AL ARO
3
BCR
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
Hardware Bag / Sac de quincailleries / Bolsa de herraje
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / HERRAMIENTAS REQUERIDAS
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
AJJ (x1)
AJK (x1)
AJI (x1)
(2) (1)
1/2” (13 mm)
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
ALX (x1)
APG (x2)
ABK (x4)
AAE (x2)
ABD (x4)
ESZ (x1)
APN (x2)
AAJ (x2)
APJ (x2)
14
SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS
3.1 3.2 • Secure the Left and Right Backboard Brackets (AJJ & AJK)
to the Top Pole (ALH) with the hardware shown.
• Attachez les supports du panneau droit et gauche (AJJ et
AJK) à la section supérieure du poteau (ALH) à l’aide de la
quincaillerie indiquée.
• Sujete los soportes del tablero derecho e izquierdo (AJJ
y AJK) a la sección superior del poste (ALH) usando los
herraje indicados.
1/2” (13 mm) (x2)
ESZ
AJJ
AJK
Notch
Encoche
Muesca
ESZ (x1)
APG (x2)
• The U-Bolt (ESZ) must rest in the notches of the
Backboard Brackets as shown.
• Le boulon en « U » (ESZ) doit rester dans les
encoches des supports du panneau comme
illustré.
• El perno en «U» (ESZ) debe quedarse en las
muescas de los soportes del tablero como se
muestra.
APN (x2)
APG
APG
APN
APN
AJJ
AJK
ALH
!• Do not overtighten the hardware.
• Ne pas trop serrer la quincaillerie.
• No apriete demasiado los herraje.
15
SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS
ABK (x4)
AAE (x2)
ABD (x4)
3.3
ABK
ABK
AAE AAE
AJI
ALX
ABD
ABD
• Finger-tighten this hardware.
• Serrez à la main cette quincaillerie.
• Apriete sólo a mano estos herraje.
!
• Attach the Rim (ALX) and Backboard (AJI) to the Pole assembly. Insert the U-Bolt (ESZ) through the top holes of the Backboard
and the Rim, and secure the U-Bolt with Washers (ABD) and Nylock Flange Nuts (ABK). Then insert the Hex Bolts (AAE) with
Washers (ABD) through the bottom holes of the Rim and Backboard and through the Rim Support Channel and Backboard
Brackets, and secure with the Nylock Flange Nuts (ABK).
• Attachez l’anneau (ALX) et le panneau (AJI) à l’assemblage du poteau. Insérez le boulon en « U » (ESZ) à travers le jeu supérieur
des trous du panneau et de l’anneau, et assurez le boulon en « U » à l’aide des rondelles (ABD) et des écrous à bride (ABK).
Introduire ensuite les boulons hexagonaux (AAE) avec les rondelles (ABD) dans les trous inférieurs de l’anneau et du panneau,
puis dans la voie de support d’anneau et les supports de panneau, et fixer avec les écrous d’accouplement nylock (ABK).
• Sujete el aro (ALX) y el tablero (AJI) al ensamble del poste. Inserte la abrazadera (ESZ) a través de los agujeros superiores del
tablero y del aro, y asegure la abrazadera con rondanas (ABD) y tuercas nylock con pestaña (ABK). Inserte luego los bulones de
cabeza hexagonal (AAE) con rondanas (ABD) a través de los agujeros inferiores del tablero y del aro, y asegúrelos con las tuercas
nylock con pestaña (ABK).
ESZ
ABK
16
SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS
• Tighten all hardware now.
• Serrez bien tous la quincaillerie maintenant.
• Apriete todos los herraje ahora.
3.4
• The Backboard Brackets are designed to be bent by hand.
• Les supports du panneau sont conçus pour être pliés à la main.
• Los soportes del tablero fueron diseñados por estar plegados a mano.
3.5
1/2” (13 mm) (x2)
APJ
AAJ
APJ
AAJ
AJJ AJK
APJ (x2) AAJ (x2)
• Bend the Backboard Brackets (AJJ &AJK) outward by hand and position the holes in the Backboard Brackets over the
holes in the Backboard. Then securely fasten the Backboard Brackets to the Backboard with the hardware indicated.
• Pliez à la main les supports du panneau (AJJ &AJK) gauche et droit vers l’extérieur, et positionnez les trous dans le supports
sur les trous dans le panneau. Ensuite, attachez bien les supports au panneau à l’aide de la quincaillerie indiquée.
• Pliegue a mano los soportes del tablero (AJJ &AJK) izquierdo y derecho hacia el exterior y posicione los agujeros en los
soportes encima de los agujeros en el tablero. Entonces, sujete bien los soportes al tablero usando el herraje indicado.
!
i
This page intentionally left blank
Cette page est intentionnellement laissée en blanc
Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente
Remove This Section / Enlevez cette section / Reitire esta sección
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS
ii
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS
Metal Part / Pièce en métal / Pieza de metal
Remove This Section / Enlevez cette section / Reitire esta sección
ALH (x1)
ALE (x1)
43 ”
1/8
ALI (x2)
AJC (x1) AJE (x1)
15 ”
3/4
7”
AJJ (x1)
AJK (x1)
ALX (x1)
iii
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
Remove This Section / Enlevez cette section / Reitire esta sección
BCO BCUBCQ BCR
AJI (x1)
AYU (x3)
AMU (x2)
AJM (x1)
CNB (x2)
AKZ (x1)
CMZ (x1) AEF (x1)
FIQ (x1) FIR (x1)
iv
This page intentionally left blank
Cette page est intentionnellement laissée en blanc
Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente
Remove This Section / Enlevez cette section / Reitire esta sección
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS

Other Lifetime Sport & Outdoor manuals

Lifetime 90065 User manual

Lifetime

Lifetime 90065 User manual

Lifetime 71546 User manual

Lifetime

Lifetime 71546 User manual

Lifetime PUMP ADJUST 90487 User manual

Lifetime

Lifetime PUMP ADJUST 90487 User manual

Lifetime POWER LIFT 71286 User manual

Lifetime

Lifetime POWER LIFT 71286 User manual

Lifetime QUICK ADJUST 1044 User manual

Lifetime

Lifetime QUICK ADJUST 1044 User manual

Lifetime ADVENTURE TOWER 90804 User manual

Lifetime

Lifetime ADVENTURE TOWER 90804 User manual

Lifetime POWER LIFT 90675 User manual

Lifetime

Lifetime POWER LIFT 90675 User manual

Lifetime 3823 Quick start guide

Lifetime

Lifetime 3823 Quick start guide

Lifetime 90703 User manual

Lifetime

Lifetime 90703 User manual

Lifetime STREAMLINE 90670 User manual

Lifetime

Lifetime STREAMLINE 90670 User manual

Lifetime PUMP ADJUST 90487 User manual

Lifetime

Lifetime PUMP ADJUST 90487 User manual

Lifetime STREAMLINE 90114 User manual

Lifetime

Lifetime STREAMLINE 90114 User manual

Lifetime 90718 User manual

Lifetime

Lifetime 90718 User manual

Lifetime PROCOURT 91329 User manual

Lifetime

Lifetime PROCOURT 91329 User manual

Lifetime 90230 User manual

Lifetime

Lifetime 90230 User manual

Lifetime 1270 User manual

Lifetime

Lifetime 1270 User manual

Lifetime 0023 Quick start guide

Lifetime

Lifetime 0023 Quick start guide

Lifetime MAMMOTH 90965 User manual

Lifetime

Lifetime MAMMOTH 90965 User manual

Lifetime MAMMOTH 90916 User manual

Lifetime

Lifetime MAMMOTH 90916 User manual

Lifetime 12347 User manual

Lifetime

Lifetime 12347 User manual

Lifetime 90010 User manual

Lifetime

Lifetime 90010 User manual

Lifetime CRANK ADJUST User manual

Lifetime

Lifetime CRANK ADJUST User manual

Lifetime SPEED SHIFT User manual

Lifetime

Lifetime SPEED SHIFT User manual

Lifetime ACTION GRIP User manual

Lifetime

Lifetime ACTION GRIP User manual

Popular Sport & Outdoor manuals by other brands

JumpSport 120 Assembly & installation manual

JumpSport

JumpSport 120 Assembly & installation manual

DUOTONE CLICK BAR user manual

DUOTONE

DUOTONE CLICK BAR user manual

Petzl LYNX TECHNICAL NOTICE

Petzl

Petzl LYNX TECHNICAL NOTICE

GIC ALL AMERICAN SCOREBOARDS MP-2509 Operating instructions and service manual

GIC

GIC ALL AMERICAN SCOREBOARDS MP-2509 Operating instructions and service manual

Rukket BASKETBALL REBOUNDER Assembly instructions

Rukket

Rukket BASKETBALL REBOUNDER Assembly instructions

Porter 33200 Installation, operation & maintenance manual

Porter

Porter 33200 Installation, operation & maintenance manual

Russell Corporation Huffy Sports Portable Basketball System owner's manual

Russell Corporation

Russell Corporation Huffy Sports Portable Basketball System owner's manual

Rompa 19211 manual

Rompa

Rompa 19211 manual

Schildkröt WOODEN BALANCE BOARD manual

Schildkröt

Schildkröt WOODEN BALANCE BOARD manual

Alice's Garden Galaxie KIT250LC manual

Alice's Garden

Alice's Garden Galaxie KIT250LC manual

HIGH SOCIETY Northstar manual

HIGH SOCIETY

HIGH SOCIETY Northstar manual

Flite 2 Series user guide

Flite

Flite 2 Series user guide

Hudora HD 2011 INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Hudora

Hudora HD 2011 INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Slackers ZIPLINE manual

Slackers

Slackers ZIPLINE manual

Kompernass Crivit Sports KH 4242 operating instructions

Kompernass

Kompernass Crivit Sports KH 4242 operating instructions

Geneinno S2 user manual

Geneinno

Geneinno S2 user manual

FOFANA 65 Foot Set User manual & setup guide

FOFANA

FOFANA 65 Foot Set User manual & setup guide

Worker WJ300 user manual

Worker

Worker WJ300 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.