LOW BATTERY WARNING
LITHIUM-ION BATTERY TIPS
AUTO SHUTOFF FEATURE
12 SEC
3
5-10%
THERMAL MANAGEMENT
Thermal Rollback
Feature:
Urban® lights are designed
with a thermal management
system that will automatically
switch to a low setting if its
temperature becomes too high.
Wait for the light to cool to return
to high setting.
*Urban® lights are air-cooled and
can overheat when stationary for
longer periods of time.
5-10 MIN
( )
Thermische
Sicherheitsregulierung:
Deine Urban® besitzt eine
thermische Sicherheitsre-
gulierung, welche sich bei
Überhitzung automatisch
einstellt. Die Lichtstärke
wird automatisch gesenkt.
Warte bis sich deine Ur-
ban® abgekühlt hat, be-
vo r du si e w ied er au f d ie
höchste Lichtstufe stellst.
* Di e Urba n® is t Luf t str om
gekühlt. Eine dauernde
stationäre Benützung kann
zu Überhitzung führen.
Contrôle thermique de
puissance:
Les phares URBAN® sont conçus
avec une gestion thermique qui
réduit la puissance automatique-
ment si la température est trop
élevée. Attendez que le phare
refroidisse avant de le rallumera la
puissance maximum.
*Les phares URBAN® sont
refroidis par air et peuvent
surchauer s’ils restent station-
nairespendantune longue durée.
Low Batter y Warning:
All Light & Motion lights
incorporate a low battery
warning and battery
discharge protection circuit.
When the battery gets to
5-10% of capacity the light
will ash and switch to a
lower setting to conserve
battery life. The light will
continue to ash a warning
every three minutes unless
you manually change the
setting.
Warnblinklicht
Alle Light & Motion Produkte
sind mit einem Warnblinkli-
chtfunktion (bei niedrigem
Akku-Ladestand) und einem
Niederentladungs-Schutz
ausgestattet. Ist der Akku
auf eine Ladung von 5-10%
gesunken, so stellt sich ein
erstes Warnblinken des
Scheinwerfers ein und die
Lichtstärke reduziert sich
allmählich mit dem Ziel, die
verbleibende Akkuleistung
optimal auszunutzen. Das
Warnblinken wird sich alle 3
Minuten wiederholen, sofern
du nicht auf die nächst
niedrigere Stufe wechselst.
Alertededécharge
batterie
Light and Motion a
incorporé une alerte de
décharge et une protection
de décharge. Quand la
batterie est a 5/10% de
sa capacité, la lampe
clignote et passe en basse
puissance pour prolonger
son autonomie. La lampe
continue a clignoter toutes
les 3 minutes jusqu’a ce
que le mode soit changé
manuellement.
Auto Shutoff Feature
When the Urban® can’t
st ay on any lo nger
without damaging the
battery, the main LED
will flash slowly for
12 seconds and then
shut o.
Arrêt automatique
Quand la Urban® ne
peut plus fonctionner
sans endommager
la batterie, les LED
clignottent lentement
pendant 12 secondes
avant de s’éteindre.
Automatisches
Ausschalten
Um eine Niederentla-
dung und somit eine
Beschädigung des
Akkus zu verhindern,
hat deine Urban® eine
automatische
Ausschaltfunktion.
Die Lampe wird für 12
Sekunden langsam
Blinken und sich dann
komplett ausschalten.
Sie kann nicht mehr
eingeschalten werden.
$OZD\V«IXOO\«FKDUJH«\RXU«V\VWHP«EHIRUH«LWV«¿UVW«XVH«6\VWHPV«DUH«VKLSSHG«RQO\«
SDUWLDOO\«FKDUJHG«DQG«PXVW«EH«IXOO\«FKDUJHG«WR«DFKLHYH«WKH«SURSHU«UXQ«WLPH««
7KH«/LWKLXP÷,RQ« EDWWHU\« FRQWDLQHG« LQ« WKH« 8UEDQ« ZLOO« SRZHU« \RX« WKURXJK«
PDQ\«KXQGUHGV«RI«ULGHV«DQG«ZLOO«VHUYH«\RX«ZHOO«LI«\RX«IROORZ«WKHVH«VLPSOH«
rules:
«1HYHU«VWRUH«WKH«EDWWHU\«GHDG««&KDUJH«LW«XS«DIWHU«\RXU«ULGH
«&KDUJH« EHIRUH«\RX«ULGH«LI«\RX« KDYHQ¶W«FKDUJHG« LW«ZLWKLQ«D«IHZ«GD\V««
/LWKLXP÷,RQ«EDWWHULHV«PD\«ORVH«FKDUJH«VORZO\«RYHU«WLPH
«)RU«ORQJ«WHUP«VWRUDJH«EH«VXUH«WR«FKDUJH«\RXU«EDWWHU\«HYHU\«««PRQWKV««
/DGH«GHLQH«8UEDQ«YRU«GHP«HUVWHQ«*HEUDXFK«YROOVWlQGLJ«DXI«
'HU«ZLHGHU«DXIODGEDUH«/L÷,RQ«$NNX«ZLUG«GLFK«EHU«KXQGHUWH«YRQ«)DKUWHQ«EHJOHLWHQ«
XQG«GLU«QRFK«OlQJHU«)UHXGH«EHUHLWHQ«ZHQQ«GX«)ROJHQGHV«EHDFKWHVW«
«/DGH«GHLQH«8UEDQ«YROOVWlQGLJ«DXI«EHYRU«GX«VLH«IU«OlQJHUH«=HLW«ODJHUVW
«2EZRKO«GHU«/L÷,RQ«$NNX«HLQH«ODQJVDPH«QDWUOLFKH«(QWODGXQJ«KDW«ODGH«
GHLQH«8UEDQ«YRU«GHU«%HQW]XQJ«HUQHXW«DXI«IDOOV«GX«VLH«HLQLJH«7DJH«QLFKW«
PHKU«EHQW]W«KDVW
%HL«OlQJHUHP«1LFKWJHEUDXFK«HPSIHKOHQ«ZLU«GLU«GHLQH«8UEDQ«DOOH«««
MoQDWH«HUQHXW«DXI]XODGHQ
7RXMRXUV«GRQQHU«XQH«SOHLQH«FKDUJH«D«YRWUH«V\VWqPH«DYDQW«GH«YRXV«HQ«VHUYLU«
SRXU«OD«SUHPLqUH«IRLV«1RV«8UEDQ«VRQW«OLYUpV«SDUWLHOOHPHQW«FKDUJpV«HW«GRLYHQW«
rWUH«FRPSOqWHPHQW«FKDUJpV«SRXU«GRQQHU«OHXU«SOHLQH«DXWRQRPLH««
/D« EDWWHULH« /LWKLXP« ,RQ« GH« YRWUH« 8UEDQ« YRXV« pFODLUHUD« SHQGDQW« GHV«
FHQWDLQHV«GH« YR\DJHV« HW« YRXV«VHUYLUD« WUqV« ORQJWHPSV« VL« YRXV«VXLYH]«FHV«
TXHOTXHV«UqJOHV«
«1H«MDPDLV«UDQJHU«OD«EDWWHULH«TXDQG«HOOH«HVW«GpFKDUJpH«&KDUJH]«OD«DSUqV«
YRWUH«YR\DJH«DYDQW«GH«OD«UDQJHU
«&KDUJH]«YRWUH«EDWWHULH«DYDQW«GH«SDUWLU«VL«YRXV«QH«O¶DYH]«SDV«IDLW«GHSXLV«
TXHOTXHV«MRXUV
«6L«YRXV«UDQJH]«YRWUH«85%$1«ORQJWHPSV«VDQV«YRXV«HQ«VHUYLU«DVVXUH]«YRXV«
GH«OH«FKDUJHU«WRXV«OH««PRLV
:DUUDQW\
Light & Motion provides warranties against manufacturer
defects for 2 years starting from the date of purchase. While
the warranty is non-transferable and does not cover
failures from misuse or battery issues beyond beyond one
year, damaged lights can usually be repaired for a nominal
fee. Proof of purchase requir ed for warranty s upport.
5HWXUQLQJ«3URGXFWV«IRU«:DUUDQW\«
(YDOXDWLRQ««5HSDLU«
Should your system malfunction for any reason, submit a
service request to the Light & Motion service department at:
ZZZOLJKWDQGPRWLRQFRP
:H© ZLO O© FRQW DFW© \ RX© WKH © IROOR ZLQJ© E XVLQ HVV© GD \© WR© ½Q DOL]H
the arr ange ments for your repa ir. W hen re turnin g
your system, please m ake s ure to un plug t he bat tery
from the light before shipping. Always package your
light so that the switch cannot be pressed accidentally
by the light moving around in the box. All warranty and
repair products should be returned, with proof of purchase
IURP©DQ©DXWKRUL]HG©GHDOHU©WR
Light & Motion
RMA# ____________
300 Cannery Row
Monterey, CA 93940
International customers please contact your local bicycle
dealer for warranty and return instructions.
«*DUDQWLH
Light & Motion gewährt für Fabrikations- und Materialfehler
eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Die Garantie ist
nicht übertragbar und erlischt bei Schäden die aus unsach-
JHPlVVHU© +DQGKDEXQJ1XW]XQJ© HQWVWDQGHQ© VLQG© VRZLH©
bei Akku-Problemen nach einem Jahr. Beschädigte Lam-
SHQ©N|QQHQ©]X© JHULQJHQ©.RVWHQ©UHSDULHUW©ZHUGHQ© )U©GHQ©
Garantieanspruch bitte Kaufquittung aufbewahren und im
Garantiefall vorweisen.
*DUDQWLHDENOlUXQJ««5HSDUDWXU
Sollte deine Lampe einen Defekt aufweisen, so wende
dich bei Garantie- und Reparaturfälle direkt bei deinem
lokalen Fachhändler.
ZZZOLJKWDQGPRWLRQFRP
*DUDQWLH
Light and Motion offre une garantie pièce et main d’œuvre
de 2 ans depuis la date d’achat. La garantie est non transfé-
rable et ne couvre pas les usages abusifs ou les problème de
batterie au delà de 1 an. Les phares endommagés peuvent
normalement être réparés pour un prix nominal. Une facture
originale est requise pour activer la garantie.
5HWRXU« GH« SURGXLWV« SRXU« pYDOXDWLRQ« GH«
JDUDQWLH«HW«SRXU«UpSDUDWLRQ
En cas de problèmes techniques, quelle que soit la raison,
FRQWDFWH]© YRWUH© UHYHQGHXU© ORFDO© SRXU© LQVWUXFWLRQV© FRQ-
cernant le retour du produit.
ZZZOLJKWDQGPRWLRQFRP