Linea 2000 DOMO DO1092HS User manual

PRODUCT OF
DO1092HS
Handleiding Digitale stijltang
Mode d’emploi Lisseur numérique
Gebrauchsanleitung Digitaler Haarglätter
Instruction booklet Digital straightener
Manual de instrucciones Plancha alisadora digital
Istruzioni per l’uso Piastra lisciante
Návod k použití Žehlička na vlasy – digitální
Návod na použitie Žehlička na vlasy - digitálná

Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure.
Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere
Referenz auf.
Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference.
Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Leggere con attenzione le istruzioni - conservarle per future consultazioni.
Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál - manuál si uschovejte i pro případ
budoucího nahlédnutí.
Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál - manuál si uschovajte aj pre prípad
budúceho nahliadnutie.
Required for R32/R290 Refrigerant only
CAUTION
: RISK OF FIRE
NL Nederlands 3
FR Français 8
DE Deutsch 13
EN English 18
ES Español 23
IT Italiano 28
CZ Čeština 33
SK Slovenčina 38
33/21

3
DO1092HS
www.domo-elektro.be
NL
GARANTIE
Geachte klant,
Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole,
alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog
problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste.
In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst.
Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u
Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken die
aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal
het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De garantieperiode van 2 jaar zal op dit
moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2 jaar na de aankoop van het toestel. De garantie
wordt verleend op basis van het kassaticket. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2
jaar, dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het
toestel hebt aangekocht.
De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6 maanden.
De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant vervallen
automatisch in de volgende gevallen:
· Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
· Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
· Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.
· Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
· Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden.
· Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de
leverancier / fabrikant.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen
worden:
· Lees deze instructies zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om later te raadplegen.
· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers.
Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen.
· Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen
zoals:
· Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele
omgevingen
· Boerderijen
· Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter
· Gastenkamers, of gelijkaardige

4
DO1092HS
NL
· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of
sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of
kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het
gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het
toestel. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Het onderhoud en de reiniging van het toestel
mogen niet door kinderen gebeuren tenzij ze ouder zijn dan 16 jaar en onder toezicht staan.
· Houd het toestel en de voedingskabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 16 jaar.
· Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de
fabrikant of zijn dienst na verkoop.
· Ongevallen of schade veroorzaakt door het niet volgen van deze regels zijn op eigen risico. Noch de
fabrikant, de importeur, noch de leverancier kan daar dan verantwoordelijk voor geacht worden.
IELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN
· Om ongevallen te vermijden, mag dit toestel niet bediend worden door een externe bediening, zoals
een externe timer of een aparte afstandsbediening, of op een net aangesloten worden dat regelmatig
op- en afgezet wordt.
· Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te
monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Zet eerst alle knoppen in de ‘uit’-stand
en trek de stekker bij de stekker zelf uit het stopcontact. Trek nooit aan de voedingskabel om de
stekker uit het stopcontact te trekken.
· Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het
elektriciteitsnet thuis.
· Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen.
· Houd het snoer uit de buurt van scherpe randen en hete onderdelen of andere warmtebronnen. Dek
het toestel niet af.
· Rol de voedingskabel volledig af om oververhitting van de kabel te voorkomen. Laat de voedingskabel
niet onder of rond het toestel hangen.
· Het toestel mag niet gebruikt worden met een verlengsnoer of een stekkerdoos.
· Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, na een slechte werking van
het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar de dienst na verkoop
van DOMO Elektro of het dichtstbijzijnde gekwaliceerde service center voor nazicht, reparatie of
elektrische/mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit eigenhandig te repareren.
IINSTALLATIE
· Plaats het toestel nooit in de buurt van ontvlambare materialen, gassen of explosieven.
· Gebruik of bewaar het toestel niet buiten.
· Plaats het toestel altijd op een vlakke, stabiele en droge ondergrond.
· Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in
contact zou kunnen komen met een warm toestel.
IGEBRUIK
· Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
· Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor
ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels
zoals ze vermeld zijn in deze handleiding.
· Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter.
· Gebruik dit toestel niet met natte handen.

5
DO1092HS
www.domo-elektro.be
NL
· Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant, kan brand,
elektrische schokken of verwondingen veroorzaken. Gebruik enkel de originele accessoires die bij het
toestel meegeleverd worden.
IREINIGING EN ONDERHOUD
· Dompel het toestel, de voedingskabel of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. Dit
om elektrische schokken of brand te voorkomen.
· Als het toestel niet goed onderhouden wordt, kan dit de levensduur van het toestel drastisch
verminderen en een gevaarlijke situatie veroorzaken.
IPRODUCTSPECIFIEKE WAARSCHUWINGEN
· Gebruik of bewaar de stijltang niet in een vochtige omgeving zoals in de buurt van een bad, douche, in
een badkamer,...
· Als het toestel toch in water zou vallen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Steek
nooit je handen in het water.
· Het toestel wordt warm tijdens gebruik. Personen die geen warmte kunnen waarnemen gebruiken het
toestel beter niet of enkel onder toezicht.
· Wacht met opbergen tot het apparaat is afgekoeld.
· Gebruik het apparaat niet op kunsthaar.
· Bedek de platen nooit.
· Zet het apparaat nooit aan als het vergrendeld is.
· Houd het toestel steeds vast bij het handvat. Houd de platen ver weg van je huid en ogen om
brandwonden te voorkomen.
· Verplaats het toestel nooit wanneer het nog warm is.
· Gebruik geen haarspray op het haar vóór of tijdens het stylen. Haarspray bevat brandbare materialen.
· Het snoer mag niet in contact komen met de hete oppervlakken van het apparaat, zorg ervoor dat het
snoer nooit tussen de platen komt.
· Plaats het toestel nooit in de vaatwasser
· Na gebruik, of bij een langere pauze, zet het toestel uit, trek de stekker uit het stopcontact en laat het
toestel aoelen.
· Wikkel het snoer nooit rond het apparaat.
Verboden te gebruiken in de douche of in bad.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN
ONDERDELEN
1. Display
2. Handvat
3. Vergrendeling
4. Plaat met keramische coating
5. Temperatuurknoppen
6. Aan-uitknop 4
123
56

6
DO1092HS
NL
GEBRUIK
1. Zorg dat het haar schoon, droog en klitvrij is. Voor extra bescherming kan je een hittebestendige
spray gebruiken.
! Gebruik geen haarspray op het haar vóór of tijdens het stylen. Haarspray bevat brandbare
materialen.
2. Open de vergrendeling. Steek de stekker in het stopcontact en druk op de aan-uitknop.
! Zet het apparaat nooit aan als het vergrendeld is.
3. Het apparaat zal opwarmen en het display knippert. Het display zal stoppen met knipperen wanneer
het apparaat klaar voor gebruik is.
4. De standaardinstelling is 180°C. Je kan de temperatuur instellen door op de temperatuurknoppen
te drukken. ‘+’ verhoogt de temperatuur, ‘-’ verlaagt de temperatuur. De juiste temperatuur is
aankelijk van het haartype.
Aanbevolen temperaturen:
Temperatuur Haartype
130°C - 170°C Dun/jn, beschadigd of gebleekt haar
170°C - 200°C Normaal, gezond haar
200°C - 230°C Dik, zeer krullend en moeilijk te stylen haar
!Als je het toestel voor het eerst gebruikt, is het aangeraden te starten op de laagste temperatuur. De
hoogste temperatuurinstellingen mogen alleen gebruikt worden door ervaren gebruikers.
! Als je een te hoge temperatuur kiest voor je haartype, bestaat het risico dat je je haar beschadigt of
zelfs verbrandt.
5. Druk na gebruik op de aan-uitknop tot het display uitgeschakeld wordt en haal de stekker uit het
stopcontact.
6. Laat de stijltang steeds aoelen voor opberging. De platen kunnen vergrendeld worden om het
apparaat gemakkelijk op te bergen.
TIPS
· Verdeel het haar in secties. Begin altijd eerst met de onderste laag.
· Neem telkens een lok van 4 cm tussen de 2 platen en laat het apparaat in één beweging langs
de gehele lengte van het haar glijden. Herhaal deze beweging maximaal 2 keer per haarlok om
beschadiging te voorkomen.
· Gebruik een spiegel voor het stylen van je haar.
· Als je de temperatuur verhoogt tijdens gebruik, zal het toestel enkele seconden nodig hebben om op
te warmen. Als je de temperatuur daarentegen verlaagt, kan het langer duren eer het toestel aoelt.
· De stijltang heeft een “auto o”-functie. Dit wil zeggen dat het toestel na een uur automatisch
uitschakelt.

7
DO1092HS
www.domo-elektro.be
NL
REINIGING EN ONDERHOUD
1. Zet het toestel uit. Trek de stekker uit het stopcontact. Laat het toestel aoelen.
2. Veeg alle oppervlakken af met een vochtige doek.
· Dompel het toestel, de voedingskabel of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof.
· Reinig het toestel nooit met scherpe of schurende objecten of schoonmaakmiddelen.
· Gebruik geen alcohol, nagellakverwijderaar of detergent om het toestel te reinigen.
MILIEURICHTLIJNEN
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer
details in verband met het recycleren van dit product, neem je best contact
op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar je het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking
milieubewust.

8
DO1092HS
FR
GARANTIE
Chère cliente, cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer
un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le distributeur
assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel) ou de fabrication. Si un
tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période de garantie de 2 ans ne reprend pas
à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée
sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas suivants :
· Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
· Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
· Utilisation contraire, brutale ou anormale.
· Entretien insusant ou non conforme.
· Réparation ou modication de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
· Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/
fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique:
· Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter
ultérieurement.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants
promotionnels. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d’emballage.
· Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des
environnements comparables, tels que :
· Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements
professionnels comparables
· Fermes
· Chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel
· Chambres d’hôtes ou comparables
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentant
un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou
de connaissances, à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des
instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés

9
DO1092HS
www.domo-elektro.be
FR
à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de
l’appareil ne peuvent pas être eectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la
surveillance d’un adulte.
· Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants.
· Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le
fabricant ou son service après-vente.
· Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces consignes sont à vos propres risques.
Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent, dans ce cas, en être tenus pour
responsables.
IAVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES
· Pour éviter tout accident, cet appareil ne peut pas être actionné via une commande externe comme un
minuteur extérieur ou une commande à distance séparée, ni être raccordé à un réseau régulièrement
mis sous tension ou hors tension.
· Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ainsi qu’avant d’installer ou d’enlever des pièces et
avant de nettoyer l’appareil. Mettez au préalable tous les boutons en position « arrêt » et débranchez
l’appareil en saisissant la che électrique. Ne tirez jamais sur le cordon pour retirer la che de la prise.
· Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de
votre domicile.
· Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur une surface chaude, ni sur le rebord d’une table ou
d’un plan de travail.
· Tenez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil.
· Déroulez complètement le cordon d’alimentation. Ne laissez pas le cordon d’alimentation se coincer
sous l’appareil ou pendre autour de celui-ci.
· L’appareil ne peut pas être utilisé avec une rallonge ou un bloc multiprise.
· N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon d’alimentation ou la che est endommagé(e), après un
mauvais fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est lui-même endommagé. Portez dans
ce cas l’appareil au service après-vente de DOMO ou au centre de services qualié le plus proche,
pour contrôle, réparation ou modications électriques/mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet
appareil vous-même.
IINSTALLATION
· Gardez l’appareil éloigné des matériaux inammables, gaz ou explosifs.
· N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
· Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane.
· Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait
entrer en contact avec un appareil chaud.
IUTILISATION
· N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné.
· Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour
des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions
fournies dans ce manuel.
· Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance.
· N’utilisez pas l’appareil si vous avez les mains mouillées.
· L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures. N’utilisez que les accessoires livrés avec l’appareil.

10
DO1092HS
FR
4
123
56
INETTOYAGE ET ENTRETIEN
· N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la che dans l’eau ou tout autre liquide. Ceci
an d’éviter des chocs électriques ou un incendie.
· Si l’appareil n’est pas correctement entretenu, sa durée de vie peut en être fortement diminuée et une
situation de danger en résulter.
IAVERTISSEMENTS SPÉCIFIQUES AU PRODUIT
· N’utilisez pas et ne rangez pas la pince à lisser dans un environnement humide, p. ex. près d’une
baignoire, d’une douche, dans une salle de bains, etc.
· Si l’appareil tombe malgré tout dans l’eau, retirez immédiatement la che de la prise de courant. Ne
plongez jamais les mains dans l’eau.
· L’appareil s’échaue pendant l’utilisation. Il est préférable que les personnes qui ne perçoivent pas la
chaleur n’utilisent pas l’appareil, ou l’utilisent seulement sous surveillance.
· Attendez que l’appareil ait refroidi avant de le ranger.
· N’utilisez pas l’appareil sur des cheveux articiels.
· Ne couvrez jamais les plaques.
· N’allumez jamais l’appareil lorsqu’il est verrouillé.
· Tenez toujours l’appareil par la poignée. Tenez les plaques bien à l’écart de la peau et des yeux an
d’éviter les brûlures.
· Ne déplacez jamais l’appareil lorsqu’il est encore chaud.
· N’utilisez pas de laque sur les cheveux avant ou pendant la coiure. La laque contient des substances
combustibles.
· Le cordon ne peut pas entrer en contact avec les surfaces chaudes de l’appareil ; veillez à ce que le
cordon ne se trouve jamais entre les plaques.
· Ne mettez jamais l’appareil au lave-vaisselle.
· Après l’emploi, ou en cas de pause prolongée, éteignez l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation
de la prise de courant et laissez refroidir l’appareil.
· N’enroulez jamais le cordon autour de l’appareil.
Il est interdit d’utiliser l’appareil sous la douche ou dans le bain.
CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
PARTIES
1. Écran
2. Poignée
3. Verrouillage
4. Plaque avec revêtement céramique
5. Boutons de température
6. Bouton de marche/arrêt

11
DO1092HS
www.domo-elektro.be
FR
UTILISATION
1. Veillez à ce que les cheveux soient propres, secs et sans nœuds. Pour une protection additionnelle,
vous pouvez utiliser un spray résistant à la chaleur.
! N’utilisez pas de laque sur les cheveux avant ou pendant la coiure. La laque contient des
substances combustibles.
2. Ouvrez le verrouillage. Branchez la che dans la prise et appuyez sur l’interrupteur.
!N’allumez jamais l’appareil lorsqu’il est verrouillé.
3. L’appareil va chauer et l’achage clignote. L’achage cesse de clignoter lorsque l’appareil est prêt
à l’emploi.
4. Le réglage standard est 180 °C. Vous pouvez régler la température en appuyant sur les boutons de
température : « + » augmente la température, « - » diminue la température. La température exacte
dépend du type de cheveu.
Températures recommandées :
Température Type de cheveu
130 - 170 °C Cheveux ns, endommagés ou décolorés
170 - 200 °C Cheveux normaux sains
200 - 230 °C Cheveux épais, très bouclés et diciles à coier
! Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, il est recommandé de commencer à la
température la plus basse. Les températures les plus élevées peuvent être utilisées uniquement par des
utilisateurs chevronnés.
! Si vous choisissez une température trop élevée pour votre type de cheveux, vous risquez
d’endommager et même de brûler vos cheveux.
5. Après l’emploi, appuyez sur le bouton marche/arrêt jusqu’à ce que l’achage se coupe et retirez la
che de la prise.
6. Laissez toujours refroidir la pince à lisser avant de la ranger. Les plaques peuvent être verrouillées
pour un rangement aisé de l’appareil.
CONSEILS
· Divisez les cheveux en mèches. Commencez toujours par la couche inférieure.
· Prenez à chaque fois une mèche de 4 cm entre les deux plaques et faites glisser l’appareil en un seul
mouvement sur toute la longueur des cheveux. Répétez le mouvement au maximum 2 fois pour éviter
tout dommage.
· Utilisez une glace pour vous coier les cheveux.
· Si vous augmentez la température pendant l’emploi, l’appareil aura besoin de quelques secondes pour
chauer. Par contre, si vous abaissez la température, cela peut prendre un certain temps avant que
l’appareil ne refroidisse.
· La pince à lisser possède une fonction « auto o ». Cela signie que l’appareil s’éteint
automatiquement après 1 heure.

12
DO1092HS
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Éteignez l’appareil. Débranchez la che de la prise électrique. Laissez l'appareil refroidir.
2. Essuyez toutes les surfaces avec un chion humide.
· N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la che dans l’eau ou tout autre liquide.
· Ne nettoyez jamais l’appareil avec des objets pointus ou abrasifs ou des détergents abrasifs.
· N’utilisez pas d’alcool, de dissolvant ou de détergent pour le nettoyer.
MISE AU REBUT
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de
ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et
la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié
des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région,
votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement.

13
DO1092HS
www.domo-elektro.be
DE
GARANTIE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle,
bevor sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch
Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst.
Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren.
Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter!
Montag – Donnerstag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 17:00 Uhr
Freitag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 16:30 Uhr
Dieses Gerät hat eine Garantiefrist von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit
übernimmt der Hersteller die vollständige Verantwortung für Mängel, die nachweislich auf Material- oder
Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn derartige Mängel auftreten, wird das Gerät wenn nötig
ausgetauscht oder repariert. Die Garantiezeit von 2 Jahren beginnt in diesem Moment nicht erneut,
sondern sie läuft bis 2 Jahre nach dem Kaufdatum weiter. Die Garantie wird auf der Grundlage des
Kassenbons gewährt.
Die Garantie auf Accessoires und Verschleißteile beträgt 6 Monate.
Die Garantie und die Verantwortung/Haftung des Lieferanten und Herstellers entfallen automatisch in
den folgenden Fällen:
· Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
· Bei falschem Anschluss, z.B. bei einer zu hohen Stromspannung.
· Bei falscher, grober oder abnormaler Verwendung.
· Bei unzureichender oder falscher Wartung.
· Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen oder
Änderungen am Gerät.
· Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller
empfohlen oder geliefert werden.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden:
· Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
· Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeauleber.
Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen.
· Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in
folgenden Bereichen:
· Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruichen
Umfeldern.
· Bauernhöfe
· Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter
· Gästezimmer oder Ähnliches

14
DO1092HS
DE
· Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen
Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen
beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und
sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Die Wartung und Reinigung des Geräts darf nicht durch Kinder ausgeführt werden, außer
diese sind älter als 16 Jahre und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt.
· Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pege, sind durch den Hersteller oder
dessen Kundendienst zu übernehmen.
· Für Unfälle oder Schäden, die durch die Nichtbefolgung dieser Regeln verursacht werden, haften
Sie selbst. Weder der Hersteller noch der Importeur oder der Lieferant können in solchen Fällen zur
Verantwortung gezogen werden.
IELEKTRISCHE WARNHINWEISE
· Zur Vermeidung von Unfällen sollte das Gerät nicht mit einem externen Zusatzgerät, wie z. B. über
einen externen Timer oder Fernbedienung, oder an einen Stromkreislauf angeschlossen werden, der
regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
· Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, bevor Teile montiert oder abmontiert
werden und vor der Reinigung. Stellen Sie zunächst alle Schalter auf „Aus“ und ziehen Sie den Stecker
am Stecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie den Stecker nie am Netzkabel aus der Steckdose.
· Vor Gebrauch überprüfen, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit dem des Stromnetzes
übereinstimmt.
· Lassen Sie das Netzkabel nicht auf einer heißen Oberäche oder über einen Tischrand oder eine
Arbeitsplatte herunter hängen.
· Das elektrische Kabel von heißen Teilen entfernt halten und das Gerät nicht abdecken.
· Rollen Sie das Netzkabel vollständig ab, um eine Überhitzung des Kabels zu vermeiden. Lassen Sie das
Netzkabel nicht unter oder rund um das Gerät hängen.
· Das Gerät darf nicht mit einem Verlängerungskabel oder einer Verteilersteckdose verwendet werden.
· Verwenden Sie das Gerät nie, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn es nicht
richtig funktioniert oder beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Durchsicht,
Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum
nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.
IANSCHLUSS
· Halten Sie das Gerät von brennbaren Materialien, Gas und explosiven Stoen fern.
· Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
· Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, ache und trockene Oberäche.
· Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasamme, einer elektrischen Platte oder
an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Gerät
kommen kann.
IGEBRAUCH
· Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden.
· Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für
Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder Nichtbefolgen der in dieser
Anleitung aufgeführten Regeln entstehen.
· Eingeschaltetes Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen.
· Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.

15
DO1092HS
www.domo-elektro.be
DE
· Durch die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird, besteht
die Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder von Verletzungen. Verwenden Sie nur das Zubehör,
das mit dem Gerät mitgeliefert wird.
IREINIGUNG UND WARTUNG
· Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker auf keinen Fall in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Dies dient der Vermeidung von elektrischen Stromschlägen und Feuer.
· Wenn das Gerät nicht gut gewartet wird, kann dies die Lebensdauer des Geräts drastisch verringern
und zu Gefahrensituationen führen.
IPRODUKTSPEZIFISCHE WARNHINWEISE
· Verwenden oder lagern Sie den Haarglätter nicht in einer feuchten Umgebung wie in der Nähe einer
Badewanne, Dusche, in einem Badezimmer.
· Wenn das Gerät ins Wasser fällt, trennen Sie es sofort vom Stromnetz. Tauchen Sie niemals Ihre Hände
ins Wasser.
· Das Gerät wird während des Betriebs warm. Personen, die Hitze nicht wahrnehmen können, sollten
das Gerät nicht oder nur unter Aufsicht benutzen.
· Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie es aufräumen.
· Nicht für Kunsthaar verwenden.
· Die Platten nie bedecken.
· Das Gerät nie einschalten, wenn es verriegelt ist.
· Das Gerät stets am Handgri festhalten. Die Platten weit weg von Haut und Augen halten, um
Brandwunden zu vermeiden.
· Bringen Sie das Gerät nie an einen anderen Ort, solange es noch warm ist.
· Verwenden Sie vor oder während des Stylens kein Haarspray auf dem Haar. Haarspray enthält
brennbare Stoe.
· Das Netzkabel darf nicht mit den heißen Oberächen des Geräts in Kontakt kommen, achten Sie
darauf, dass das Netzkabel nie zwischen die Platten gerät.
· Stellen Sie das Gerät nie in die Spülmaschine.
· Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch oder einer längeren Pause aus, ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.
· Wickeln Sie das Netzkabel nie um das Gerät.
Die Verwendung in der Dusche oder Badewanne ist verboten.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
TEILE
1. Display
2. Handgri
3. Verriegelung
4. Platte mit Keramikbeschichtung
5. Temperaturtasten
6. Ein-/Aus-Taste 4
123
56

16
DO1092HS
DE
GEBRAUCH
1. Achten Sie darauf, dass Ihr Haar sauber, trocken und knötchenfrei ist. Für zusätzlichen Schutz
können Sie ein hitzebeständiges Spray verwenden.
! Verwenden Sie vor oder während des Stylens kein Haarspray auf dem Haar. Haarspray enthält
brennbare Stoe.
2. Önen Sie die Verriegelung. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und drücken Sie die Ein-/
Aus-Taste.
! Das Gerät nie einschalten, wenn es verriegelt ist.
3. Das Gerät heizt sich auf und das Display blinkt. Das Display hört auf zu blinken, wenn das Gerät
gebrauchsbereit ist.
4. Die Standardeinstellung ist 180°C. Die Temperatur kann über die Temperaturtasten geregelt
werden. Durch Drücken auf „+“ wird die Temperatur höher, durch Drücken auf „-“ niedriger. Die
richtige Temperatur ist vom Haartyp abhängig.
Empfohlene Temperaturen:
Temperatur Haartyp
130 °C - 170 °C dünnes/feines, geschädigtes oder gebleichtes Haar
170 °C - 200 °C Normales, gesundes Haar
200 °C - 230 °C Dickes, sehr lockiges und schwer zu frisierendes Haar
! Bei der ersten Verwendung des Geräts empehlt es sich, mit der niedrigsten Temperatur zu beginnen.
Die höchsten Temperatureinstellungen dürfen nur von erfahrenen Nutzern verwendet werden.
! Wenn Sie eine zu hohe Temperatur für Ihren Haartyp wählen, besteht die Gefahr, dass Sie Ihr Haar
beschädigen oder sogar verbrennen.
5. Drücken Sie nach Gebrauch die Ein-Aus-Taste, bis das Display ausgeschaltet wird und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
6. Lassen Sie den Haarglätter stets abkühlen, bevor Sie ihn aufräumen. Die Platten können verriegelt
werden, um die Auewahrung zu erleichtern.
TIPPS
· Unterteilen Sie das Haar in Abschnitte. Beginnen Sie stets mit der untersten Schicht.
· Fixieren Sie jeweils eine Strähne von 4 cm zwischen den 2 Platten und lassen Sie das Gerät in einer
Bewegung über die gesamte Haarlänge gleiten. Wiederholen Sie diese Bewegung maximal 2 Mal pro
Strähne, um eine Beschädigung zu vermeiden.
· Verwenden Sie einen Spiegel, um Ihr Haar zu stylen.
· Wenn Sie die Temperatur während des Gebrauchs erhöhen, wird das Gerät einige Sekunden
benötigen, um sich aufzuheizen. Wenn Sie die Temperatur hingegen senken, kann es länger dauern,
bis das Gerät abkühlt.
· Das Glätteeisen hat eine „Auto o“-Funktion. Das bedeutet, dass das Gerät sich nach einer Stunde
automatisch abschaltet.

17
DO1092HS
www.domo-elektro.be
DE
REINIGUNG UND WARTUNG
1. Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät
vollständig abkühlen.
2. Wischen Sie alle Oberächen mit einem feuchten Tuch ab.
· Tauchen Sie das Gerät, das Stromkabel oder den Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten
ein.
· Reinigen Sie das Gerät niemals mit scharfen oder scheuernden Gegenständen oder Reinigungsmitteln.
· Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keinen Alkohol, Nagellackentferner oder Reinigungsmittel.
ENTSORGEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstosammlung zu.

18
DO1092HS
EN
WARRANTY
Dear client ,
All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you.
Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this.
In that case, we kindly request you to contact our customer service.
Our sta will gladly assist you.
Monday – Thursday: 8.30 – 12.00 and 13.00 – 17.00
Friday: 8.30 – 12.00 and 13.00 – 16.30
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is responsible for
any failures that are the direct result of construction failure. When these failures occur the appliance will
be repaired or replaced if necessary. The warranty will not be valid when the damage to the appliance is
caused by wrong use, not following the instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is
issued with the original till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.
If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device together with
your receipt to the shop where you purchased it.
The guarantee on accessories and components that are liable to wear-and-tear is only 6 months.
The guarantee and responsibility of the supplier and manufacturer lapse automatically in the following
cases:
· If the instructions in this manual have not been followed.
· In case of incorrect connection, e.g., electrical voltage that is too high.
· In case of incorrect, rough or abnormal use.
· In case of insucient or incorrect maintenance.
· In case of repairs or alterations to the device by the consumer or non-authorised third parties.
· If the customer used parts or accessories that are not recommended or provided by the supplier /
manufacturer.
SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the
following:
· Read all instructions carefully. Keep this manual for future reference.
· Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the
appliance for the rst time. Make sure children cannot play with the packaging materials.
· This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
· sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;
· farm houses;
· by clients in hotels, motels and other residential type environments;
· bed and breakfast type environments.
· Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
· This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given

19
DO1092HS
www.domo-elektro.be
EN
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children unless they are older than 16 and supervised.
· Keep the appliance and its cord out of reach of children younger than 16 years.
· All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service.
· Any injury or damage caused by failure to comply with these rules are at your own risk. Neither the
manufacturer, importer, or the supplier may be held liable.
IELECTRICAL WARNINGS
· In order to avoid a hazard this appliance must not be supplied through an external switching device,
such as a timer or a separate remote control, or connected to a circuit that is regularly switched on and
o by the utility.
· The appliance must be disconnected from its power source when not in use, during service and when
replacing parts. Allow to cool before putting on or taking o parts, and before cleaning the appliance.
To disconnect, turn controls to “OFF” or “0” position, then remove the plug from the wall. Never pull
the cord or appliance to remove the plug from the socket.
· Check carefully that the voltage and frequency of the power net match the indications on the rating
label of the appliance.
· Do not let the power supply cord hang over the edge of a counter, or touch hot surfaces.
· Keep the power cord away from hot parts and don’t cover the appliance.
· Unwrap the cord completely to prevent overheating of the cord. Do not allow the power cord supply
to run underneath or around the unit.
· The appliance may not be used with an extension lead or a multiple socket.
· Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions
or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its
service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Do not try to repair the
appliance yourself.
IINSTALLATION
· Do not place near ammable materials, gases or explosives.
· Do not use or store this appliance outdoors.
· Always use the appliance on a steady, dry and level surface.
· Never place this appliance near a gas stove or electrical stove or in a place where it may come into
contact with a warm appliance.
IUSE
· Do not use this appliance for other than intended use.
· Only use the appliance for domestic use. The manufacturer cannot be held responsible for accidents
that result from improper use of the appliance or not following the instructions described in this
manual.
· Never leave the appliance unattended while it is functioning.
· Do not operate the appliance with wet hands.
· The use of accessories that are not recommended or sold by the manufacturer can cause re, electrical
shock or injuries. Only use the utensils delivered with the appliance.
ICLEANING AND MAINTENANCE
· To protect against electrical shock or burns, do not immerse unit, cord, or plug in water or other liquid.

20
DO1092HS
EN
· Failure to maintain this appliance in a clean condition could adversely aect the life of the appliance
and possibly result in a hazardous situation.
I
· Do not use or store the straightener in a humid environment such as near a bath or shower, in a
bathroom, etc.
· Nevertheless, if the appliance should fall into water, immediately unplug it from the mains supply.
Never put your hands in the water.
· The appliance could become hot during use. Persons who cannot perceive heat should not use the
appliance or should only use it under supervision.
· Wait for the appliance to cool down before storing it.
· Do not use the appliance on articial hair.
· Never cover the plates.
· Never turn on the device when it is locked.
· Always hold the device by its handgrip. Keep the plates away from your skin and eyes to avoid burns.
· Never move the appliance when it is still warm.
· Do not use hairspray on the hair before or during styling. Hairspray contains ammable materials.
· The cord must not come into contact with the hot surfaces of the appliance; ensure that the cord
never gets between the plates.
· Never put the appliance in the dishwasher.
· After use, or before storing the appliance for an extended time, turn o the appliance, pull the plug
out of the power socket and allow the device to cool down.
· Never wrap the cord around the appliance.
It is not permitted to use the appliance in the shower or bath.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
PARTS
1. Display
2. Handgrip
3. Lock
4. Plate with ceramic coating
5. Temperature buttons
6. On/o button 4
123
56
Table of contents
Languages: