LiteXpress CAMP71 User manual

CAMP 71
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER GUIDE
MODE D‘EMPLOI
1000 LUMENS
3 COLOR
TEMPERATURES
CANDLELIGHT
FUNCTION
ROTARY SWITCH
FOR DIMMING
BATTERY CAPACITY
INDICATION
4 x D CELL (not incl.)
RETRO DESIGN
WATER RESISTANT
(IPX4)
Camp71_UserGuide_RZ.indd 1 13.03.15 13:54

BATTERIEZUSTANDSANZEIGE
Zeigt den Batteriezustand beim Einschalten der Laterne an; schaltet sich automatisch nach
5 Sekunden aus.
⋅ Grün = volle Kapazität
⋅ Rot = ca. 50% Kapazität
⋅ Rot blinkend = niedrige Kapazität, bald austauschen
BATTERIEWECHSEL
1. Um das Batteriefach zu öffnen, Deckel am Gehäuseboden gegen den Uhrzeigersinn drehen.
2. Verbrauchte Batterien entnehmen und gegen neue austauschen. Korrekte Polarität
entsprechend der Markierung beachten.
Hinweis: Keine gebrauchten und neuen Batterien oder Batterien unterschiedlicher Typen und
Systeme mischen.
3. Um das Batteriefach zu schließen, Gehäuseboden wieder aufsetzen und Deckel im
Uhrzeigersinn drehen.
GRÖSSE
ø129 mm x 246 mm
GEWICHT
1255 g (inkl. Batterien)
ENTSORGUNGSHINWEIS
Entsorgung des Produkts nicht über den Hausmüll, sondern gem. den
gesetzlichen Bestimmungen über eine Sammelstelle für Elektroschrott.
GARANTIE
5 Jahre Garantie auf Material- und Herstellungsfehler (einschließlich LED)
bei sachgemäßer Behandlung (Batterien, Glühlampen und Verschleißteile
ausgenommen).
WARNUNG
LED nicht direkt in die Augen leuchten!
Kinder: Nutzung nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
Karabiner nicht zum Klettern verwenden!
∙ 1000 Lumen
∙ 3 Farbtemperaturen (neutralweiss, kaltweiss, warmweiss)
∙ Kerzenflackerlicht-Funktion
∙ Elektronischer Drehschalter zum Dimmen
∙ Batteriezustandsanzeige
∙ Verwendung modernster optischer Komponenten für
optimale Ausleuchtung
∙ Abnehmbarer Lampenkopf zur Erweiterung des Leuchtfeldes
(Bajonettverschluss)
∙ Kunststoffgehäuse im Retro Design
∙ Platzsparender Laternengriff
∙ 4 x 1,5 V D-Cell/LR20 Alkalibatterien (nicht enthalten)
∙ Spritzwassergeschützt (IPX4)
BEDIENUNG
⋅ Langes Drücken zum EINSCHALTEN und AUSSCHALTEN.
⋅ Kurzes Drücken, um zwischen den Farbtemperaturen zu wechseln: Neutralweiss > Kaltweiss
> Warmweiss > warmweisses Kerzenflackerlicht.
⋅ Zum Dimmen der Helligkeit den Schalter drehen. (Nicht im Kerzenflackerlichtmodus möglich)
LEUCHTMITTEL
⋅ 12 x 0,5W Nichia LEDs, kaltweiss
⋅ 12 x 0,5W Nichia LEDs, warmweiss
LEUCHTMITTELWECHSEL
LEDs müssen nicht ausgetauscht werden.
BATTERIEN
4 x 1,5 V D-Cell/LR20 Alkalibatterien (nicht enthalten)
DE CAMP 71
Camp71_UserGuide_RZ.indd 2-3 13.03.15 13:54

BATTERY CAPACITY INDICATION
Indicates battery capacity when lantern is switched on; auto-off after 5 seconds
⋅ Green = full capacity
⋅ Red = approx. 50% capacity
⋅ Red flashing = low battery, must be replaced soon
BATTERY REPLACEMENT
1. To open the battery compartment, turn the lantern base counterclockwise.
2. Remove old batteries and replace by new ones. Check for correct polarity according to the
polarity marks.
Note: Do not mix used and new batteries or batteries of different brands or types.
3. To close the battery compartment, put the lantern base back on according to the marking
and turn it clockwise.
DIMENSIONS
ø129 mm x 246 mm
WEIGHT
1255 g (incl. batteries)
DISPOSAL INFORMATION
Do not dispose of product in domestic waste, but in line with statutory
provisions for an electronic waste collection point.
WARRANTY
5 years limited warranty on defects in material or workmanship (including
LED) when used properly (batteries, lamps and wearing parts not included).
WARNUNG
Do not point the LED light directly at someone’s eyes or look directly at
the LEDs.
Children must be supervised by an adult.
Do not use the carabiner for climbing.
∙ 1000 lumens
∙ 3 color temperatures (natural white, cool white, warm white)
∙ Candlelight function
∙ Electronic rotary switch for dimming
∙ Battery capacity indication
∙ Advanced optical components for optimum illumination
∙ Removable lantern head for wide-area lighting
(bayonet coupling)
∙ Plastic case in retro design
∙ Space-saving handle
∙ 4 x 1.5-V D cell/LR20 alkaline batteries (not included)
∙ Water resistant (IPX4)
OPERATION
⋅ Long press for ON and OFF.
⋅ Short click to cycle through the color temperatures: natural white > cool white
> warm white > warm white candlelight.
⋅ Turn the switch to dim the light. (Not possible in candlelight mode)
BULB TYPE
⋅ 12 x 0.5W Nichia cool white LEDs
⋅ 12 x 0.5W Nichia warm white LEDs
BULB REPLACEMENT
LEDs never need to be replaced.
BATTERIES
4 x 1.5-V D cell/LR20 alkaline batteries (not included)
EN CAMP 71
Camp71_UserGuide_RZ.indd 4-5 13.03.15 13:54

PILES
4 x piles alcalines 1,5 V D-Cell/LR20 (non incluses)
INDICATEUR D’ÉTAT DES PILES
Affiche l’état des piles à la mise en marche de la lanterne; s’éteint automatiquement au bout
de 5 secondes.
⋅ Vert = pleine capacité
⋅ Rouge = 50% de capacité env.
⋅ Rouge clignotant = capacité basse, remplacer prochainement
REMPLACEMENT DE LA PILE
1. Pour ouvrir le compartiment à piles, tourner le couvercle au fond du boîtier dans le sens
antihoraire.
2. Enlever les piles épuisées et les remplacer par des piles neuves. Respecter la polarité
suivant le marquage.
Remarque: ne pas utiliser à la fois des piles usées et neuves ou des piles de types ou de
systèmes différents.
3. Pour fermer le compartiment à piles, remettre en place le fond du boîtier et tourner le
couvercle dans le sens horaire.
DIMENSION
ø129 mm x 246 mm
POIDS
1255 g (piles incluses)
INDICATION POUR L‘ÉLIMINATION
Élimination du produit non pas avec les déchets ménagers, mais plutôt
conformément aux dispositions légales, à un service de collecte des
déchets électroniques.
GARANTIE
5 ans de garantie sur les défauts de production et des matériaux (LED
inclus) si l’article a été utilisé en manière approprié (sans inclure
l’usure des ampoules, des piles ou des autres components).
AVERTISSEMENT
Ne regardez jamais directement la lumière DEL!
Enfants: utilisation seulement sous la surveillance d’un adulte!
Ne pas utiliser le mousqueton pour l’escalade!
∙ 1000 lumens
∙ 3 températures de couleur (blanc neutre, blanc froid,
blanc chaud)
∙ Fonction d‘éclairage vacillant de bougies
∙ Commutateur rotatif électronique pour varier l‘intensité
lumineuse
∙ Indicateur d’état des piles
∙ Utilisation de composants optiques des plus modernes pour une
illumination optimale
∙ Tête de lampe amovible pour l‘élargissement du champ
lumineux (fermeture à baïonnette)
∙ Boîtier plastique en design rétro
∙ Poignée de lanterne peu encombrante
∙ 4 x piles alcalines 1,5 V D-Cell/LR20 (non incluses)
∙ Étanche aux jets d‘eau (IPX4)
MODE D’EMPLOI
⋅ Pression prolongée pour ALLUMER et ÉTEINDRE.
⋅ Pression courte pour commuter entre les températures de couleur: blanc neutre > blanc
froid > blanc chaud > lumière vacillante de bougies blanche chaude.
⋅ Pour varier l‘intensité lumineuse, tourner le commutateur. (Pas possible en mode
d‘éclairage par lumière vacillante de bougies)
TYPE DE LAMPE
⋅ 12 x 0,5W DEL Nichia, blanc froid
⋅ 12 x 0,5W DEL Nichia, blanc chaud
REMPLACEMENT DE LA LAMPE
Les DEL n’ont pas besoin d’être remplacées.
FR CAMP 71
Camp71_UserGuide_RZ.indd 6-7 13.03.15 13:54

ANSI FL 1
NATURAL
WHITE
HIGH
NATURAL
WHITE
LOW
COOL
WHITE
HIGH
COOL
WHITE
LOW
WARM
WHITE
HIGH
WARM
WHITE
LOW
1000
LUMENS
38m
10h
360cd
100
LUMENS
13m
240h
40cd
480
LUMENS
28m
16h
200cd
70
LUMENS
10m
270h
25cd
370
LUMENS
24m
16h
140cd
50
LUMENS
9m
300h
20cd
1m
©LiteXpress GmbH, Germany
Duelmener Straße 92
DE-48653 Coesfeld
Service ☎ +49 2541 967870
www.liteXpress.de
CAMP 71
Camp71_UserGuide_RZ.indd 8 13.03.15 13:54
Table of contents
Languages:
Other LiteXpress Lantern manuals