Lotus cooker PC - 4EM User manual

IT CH - PIANI COTTURA ELETTRICI
DE AT CH - ELEKTRISCH BETRIEBENE KOCHFELDER
FR BE - TABLES DE CUISSON ELECTRIQUES
NL BE - ELEKTRISCHE KOOKVLAKKEN
FI - SÄHKÖLIESI AMMATTIKÄYTTÖÖN
NO - ELEKTRISKE KOKEPLATER
DK - EL-KOGEPLADER TIL ERHVERVSBRUG
GB IE - ELECTRICAL COOKING TOP
SE - ELEKTRISKA KOKPLAN
ES - PLACA ELECTRICA
PT - PLANOS DE COZEDURA ELÉCTRICOS
GR - HLEKTRIKA MATIA MAGEIREMATOS
Istruzioniperl'installazioneel'uso Installations-ogbrugsvejledning
Aufstellungs-undBedienungsanleitung Instructionsforinstallationanduse
Instructionspourl'installationetl'emploi Installations-ochbruksanvisningar
Instructiesvoordeinstallatieenhetgebruik Istruccionesparalainstalaciónyeluso
Asennus-jakäyttöohjeet Instruçõesparaainstalaçãoeouso
Installeringogbruksanvisning
Odhgive giav thvn egkatavstash kai th crhvsh
563003900

A B
Targhetta caratteristiche
Typenschild
Plaque des caractéristiques
Data Plate
Allacciamento elettrico
Elektroanschluß
Raccordement electrique
Electrical connection

PC-8ET
MODELLI PC-8ET
DIMENSIONI ABMESSUNGEN
DIMENSIONS DIMENSIONS cm 80x65x29
ALIMENTAZIONE STROMZUFUHR
ALIMENTATION POWER SUPPLY
400VAC 3N 50/60Hz
415VAC 3N 50Hz
ASSORBIMENTO MASSIMO
MAXIMALE STROMAUFNAHME
ABSORPTION MAXIMUM
MAXIMUM ABSORPTION
18A
19A
POTENZA MASSIMA
HÖCHSTLEISTUNG
PUISSANCE MAXIMUM
MAXIMUM POWER
8 kW
8,7 kW
CAVO ALIMENTAZIONE
VERSORGUNGSLEITUNG
CÂBLE D'ALIMENTATION
POWER SUPPLY CABLE
5x2,5 mm²
TRASFORMAZIONE ABÄNDERUNG
TRANSFORMATION TRANSFORMATION
MODELLI PC-8ET
ALIMENTAZIONE STROMZUFUHR
ALIMENTATION POWER SUPPLY 230VAC 3 50Hz
ASSORBIMENTO MASSIMO
MAXIMALE STROMAUFNAHME
ABSORPTION MAXIMUM
MAXIMUM ABSORPTION
26A
POTENZA MASSIMA
HÖCHSTLEISTUNG
PUISSANCE MAXIMUM
MAXIMUM POWER
8 kW
CAVO ALIMENTAZIONE
VERSORGUNGSLEITUNG
CÂBLE D'ALIMENTATION
POWER SUPPLY CABLE
4x4 mm²

4
INDICE
TABELLA DATI TECNICI
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE
DISPOSIZIONI DI LEGGE, REGOLE TECNICHE E DIRETTIVE
INSTALLAZIONE
ALLACCIAMENTO ELETTRICO
EQUIPOTENZIALE
MESSA IN FUNZIONE
ISTRUZIONI PER L’USO
ACCENSIONE
PULIZIA E MANUTENZIONE
COMPORTAMENTO IN CASO DI PROLUNGATA INTERRUZIONE DEL
FUNZIONAMENTO
COMPORTAMENTO IN CASO DI GUASTO
MANUTENZIONE
ACCESSIBILITA’
SCHEMA ELETTRICO
pag. 5
pag. 6
pag. 6
pag. 6
pag. 6
pag. 6
pag. 7
pag. 7
pag. 7
pag. 7
pag. 8
pag. 8
pag. 8
pag. 8
pag. 8
pag. 64-65
DIRETTIVA CEE 73/23 - 93/68 - 89/336 - 90/683
IT CH

5
MODELLI
DIMENSIONI cm
230V 1 ~50Hz
240V 1 ~50Hz
40x60x30h
4 kW
4.35 kW
17.4 A
18 A
230V 1 ~50Hz
240V 1 ~50Hz
60x60x30h
7.5 kW
8 kW
32.6 A
33.3 A
40x60x30h
4 kW
4.35 kW
10 A
10.5 A
400V 3N ~50Hz
415V 3N ~50Hz
60x60x30h
7.5 kW
8.15 kW
15.2 A
15.9 A
400V 3N ~50Hz
415V 3N ~50Hz
100x60x30h
11.5 kW
12.5 kW
17.3 A
18.1 A
230V 3~50Hz
10 A
4 kW
n 4x1.5 mm2
230V 3~50Hz
21.5 A
7.5 kW
n 4x4 mm2
230V 3~50Hz
28.5 A
11.5 kW
n 4x6 mm2
n 4x1.5 mm2n 5x2.5 mm2n 5x2.5 mm2
n 3x6 mm2
n 3x2.5 mm2
PC - 4EM PC - 6EM PC - 4ET PC - 6ET PC - 10ET
400V 2N~50Hz
415V 2N~50Hz
PC - 4EM
PC - 4ET
PC - 6EM
PC - 6ET
PC - 10ET
TRASFORMAZIONE
TABELLA DATI TECNICI
ALIMENTAZIONE
CAVO ALIMENTAZIONE
ALIMENTAZIONE
CARICO MASSIMO
POTENZA MASSIMA
CAVO ALIMENTAZIONE
POTENZA
MASSIMA
ASSORBIMENTO
MASSIMO
E - Entrata cavo di alimentazione

6
PC - 4 EM PC - 4 ET
PC - 6 EM PC - 6 ET
PC - 10 ET
Disposizioni di legge, regole tecniche e direttive
L'installazione deve essere eseguita in osservanza delle seguenti norme:
- Prescrizione antinfortunistica vigente.
- Prescrizione di installazione, norme CEI.
INSTALLAZIONE
Durante il posiziomento l'apparecchio deve essere messo a bolla, piccoli dislivelli possono essere aggiustati
mediante i piedini regolabili (avvitare o svitare). L'interruttore generale o la presa devono essere nelle vicinanze
dell'apparecchio e facilmente accessibili.
Si consiglia di porre l'apparecchio sotto una cappa aspirante, in modo che l'evacuazione dei vapori avvenga in
modo rapido. Qualora l'apparecchio venisse posizionato vicino a pareti, pareti divisorie, mobili da cucina,
rivestimenti decorativi ecc si consiglia che questi siano di materiale non infiammabile, altrimenti provvedere a
rivestire tali pareti con del materiale non infiammabile.
Si deve anzitutto assicurare che le prescrizioni antincendio vengano rispettate.
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
La targhetta caratteristiche tecniche si trova sul pannello posteriore (vedi disegno al punto allacciamento
elettrico) e contiene tutti i dati necessari all'allacciamento.
Installazione
L'installazione, messa in funzione e manutenzione dell'apparecchio devono essere eseguite da personale
qualificato. Tutti i lavori necessari all'installazione devono essere eseguiti in osservanza alle norme vigenti.
Il costruttore declina qualsiasi responsabilità in caso di cattivo funzionamento, che risulti dovuto ad una
installazione errata o non conforme.
Attenzione: come da disposizioni internazionali, durante l'allacciamento dell'apparecchio è da prevedere a
monte dello stesso un dispositivo che permetta di staccare in modo onnipolare l'apparecchio dalla rete, questo
dispositivo deve avere una apretura dei contatti di almeno 3 mm.
Allacciamento elettrico
L'apparecchio viene consegnato VHQ]D il cavo di allacciamento.
3HUOLQVWDOOD]LRQHVLSURFHGDQHOVHJXHQWHPRGR
si proceda nel seguente modo:
- Togliere la tensione.
- Togliere il pannello posteriore.
- Passare il cavo di allacciamento nuovo attraverso il pressacavo, collegare i conduttori nel corrispondente
morsetto della morsettiera e fissarli.
- Bloccare il cavo con il pressacavo e rimontare il pannello posteriore. Il conduttore di terra deve essere più lungo
degli altri, in modo che in caso di rottura del pressacavo, questo si stacchi dopo i cavi della tensione.
N.B. il cavo di allacciamento deve avere le seguenti caratteristiche: deve essere almeno del tipo H05 RN-
F ed avere una sezione adeguata alla potenza dell'apparecchio (vedi tabella dati tecnici).

7
AA
AAAAA AAAA
CC CC CC CC CC C AC
Accensione
Piastre: Azionare l'interruttore principale installato a monte dell'apparecchio. Girare la manopola di comando (A)
corrispondente alla piastra dalla pozione "O" al grado di riscaldamento desiderato, tra 1 e 6.
La lampada spia (C) si illumina appena l'apparecchio si trova sotto tensione.
E' consigliabile avviare la piastra al massimo, e, appena raggiunta la temperatura, portare la manopola di
comando al livello desiderato. Per spegnere la piastra, riportare la manopola in posizione "O".
EQUIPOTENZIALE
L'apparecchio deve essere collegato ad un sistema equipotenziale. La vite di collegamento è posizionata
sulla parte posteriore dell'apparecchio ed è contraddistinta dal simbolo .
Attenzione: il costruttore non è responsabile, e non risarcisce in garanzia danni provocati e che sono dovuti
ad installazioni inadeguate e non conformi alle istruzioni.
Messa in funzione
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima cottura, è necessario pulirlo con cura (vedi paragrafo "pulizia e
cura").
Controllare l'allacciamento dell'apparecchio e metterlo in funzione secondo le istruzioni.
ISTRUZIONI PER L'USO
Attenzione: - Usare l'apparecchio solo sotto sorveglianza!
- Non far mai funzionare la piastra elettrica senza pentola;
- La pentola deve avere il fondo liscio con il diametro adeguato alla piastra (mai più piccola).
Indicazioni: - Ogni piastra è collegata a un commutatore a 6 posizioni per permettere di scegliere tra 6
temperature diverse.
Ciascuna piastra è dotata di un limitatore di temperatura il quale interrompe l'apporto di corrente
appena si raggiungono i 450°C.
I piani di cottura sono apparecchi che consentono la cottura di qualsiasi cibo (carne, legumi, riso, pesce, uova,
verdure ecc.) purché si utilizzino pentole adatte.
PC - 4 EM PC- 6 EM PC - 10 EM
PC - 4ET PC- 6 ET PC - 10 ET

8
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione: durante la pulizia non lavare esternamente l'apparecchio con getti d'acqua diretti o ad alta
pressione.
Ogni sera a fine lavoro pulire accuratamente l'apparecchio. La pulizia quotidiana dell'apparecchio garantisce un
funzionamento perfetto e una lunga durata dello stesso.
Prima di iniziare la pulizia togliere la tensione dall'apparecchio. Le parti in acciaio sono da lavare con acqua calda
e detersivo neutro, sono poi da sciacquare abbondantemente in modo da eliminare ogni traccia di detersivo poi
asciugare con un panno asciutto. Non usare detergenti abrasivi o corrosivi. Tutti i residui di cibo devono essere
tolti dalla piastra con l'apposita spatola. La superficie deve essere ben pulita e poi ingrassata con uno strato di
olio vegetale. Togliere il contenitore del grasso, svuotarlo e lavarlo accuratamente.
Comportamento in caso di prolungata
interruzione di funzionamento
Pulire ed asciugare accuratamente l'apparecchio come da istruzioni. Togliere la tensione.
Comportamento in caso di guasto
In caso di guasto spegnere l'apparecchio, togliere la tensione mediante il dispositivo posto a monte dell'appa-
recchio e avvisare il servizio assistenza.
MANUTENZIONE
(solo per personale qualificato)
Qualsiasi lavoro di manutenzione e da far eseguire esclusivamente a personale qualificato. Prima di iniziare una
manutenzione, togliere la spina o disinserire l'interruttore posto a monte.
Accessibilità
Per accedere alla morsettiera, togliere la schiena dell'apparecchio. Gli elementi di comando si raggiungono dal
cruscotto anteriore, svitare le viti che fissano il cruscotto e togliere quest'ultimo.

9
INHALTSVERZEICHNIS
TABELLE TECHNISCHE DATEN
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
AUFSTELLUNG
RECHTSVERORDNUNGEN, TECHNISCHE REGELN UND RICHTLINIEN
INSTALLATION
ELEKTROANSCHLUß
POTENTIALAUSGLEICH
INBETRIEBNAHME
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
INBETRIEBSETZUNG
REINIGUNG UND PFLEGE
VERHALTEN BEI LÄNGERER AUßERBETRIEBSETZUNG
VERHALTEN IM STÖRFALL
WARTUNG
ZUGÄNGLICHKEIT
ELEKTRISCHES SCHEMA
VORSCHRIFT 73/23 73/23 - 93/68 - 89/336 - 90/683 EWG
AT DE CH
Seite 10
Seite 11
Seite 11
Seite 11
Seite 11
Seite 11
Seite 12
Seite 12
Seite 12
Seite 12
Seite 13
Seite 13
Seite 13
Seite 13
Seite 13
Seite 64-65

10
MODELLE
ABMESSUNGEN cm
230V 1 ~50Hz
240V 1 ~50Hz
40x60x30h
4 kW
4.35 kW
17.4 A
18 A
230V 1 ~50Hz
240V 1 ~50Hz
60x60x30h
7.5 kW
8 kW
32.6 A
33.3 A
40x60x30h
4 kW
4.35 kW
10 A
10.5 A
400V 3N ~50Hz
415V 3N ~50Hz
60x60x30h
7.5 kW
8.15 kW
15.2 A
15.9 A
400V 3N ~50Hz
415V 3N ~50Hz
100x60x30h
11.5 kW
12.5 kW
17.3 A
18.1 A
230V 3~50Hz
10 A
4 kW
n 4x1.5 mm2
230V 3~50Hz
21.5 A
7.5 kW
n 4x4 mm2
230V 3~50Hz
28.5 A
11.5 kW
n 4x6 mm2
n 4x1.5 mm2n 5x2.5 mm2n 5x2.5 mm2
n 3x6 mm2
n 3x2.5 mm2
PC - 4EM PC - 6EM PC - 4ET PC - 6ET PC - 10ET
400V 2N~50Hz
415V 2N~50Hz
PC - 4EM
PC - 4ET
PC - 6EM
PC - 6ET
PC - 10ET
TRASFORMATION
TABELLE TECHNISCHE DATEN
VERSORGUNG
NETZKABEL
VERSORGUNG
MAXIMALE BELASTUNG
MAXIMALE LEISTUNG
NETZKABEL
MAXIMALE
LEISTUNG
MAXIMALE
AUFNAHME
E - Netzkabel-Eingang

11
PC - 4 EM PC - 4 ET
PC - 6 EM PC - 6 ET
PC - 10 ET
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
Das Typenschild befindet sich hinten an der Geräterückseite (siehe Abb. unter Punkt Elektroanschluß) und
beinhaltet alle zur Installation erforderlichen Daten.
AUFSTELLUNG
DasGerätmußbeiderAufstellungwaagrechtstehen,kleinere Unebenheiten können durch die höhenverstellbaren
Füßchen des Gerätes (ein- bzw. ausschrauben) ausgeglichen werden. Der Hauptschalter bzw. die Steckdose
sollten sich in der Nähe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein.
Es wird empfohlen, das Gerät unter einer Abzughaube aufzustellen, damit eine schnelle Dampfabführung
sichergestelltwird.Bei Aufstellung des Gerätesinunmittelbarer Nähe von Wänden,Trennwänden,Küchenmöbel,
dekorativen Verkleidungen u.s.w., wird empfohlen, daß dies aus nichtbrennbarem Material gefertigt sind,
anderenfallsmüssensie mit geeignetem,nichtbrennbaremMaterial verkleidet werden.Diegenaueste Beachtung
der Brandschutzvorschriften muß sichergestellt sein.
Rechtsverordnungen, Technische Regeln und Richtlinien
Bei der Aufstellung sind folgende Vorschriften zu beachten:
- einschlägige Unfallverhütungsvorschriften
- einschlägige VDE-Vorschriften
Installation
Die Installation, Inbetriebnahme und Wartung des Gerätes müssen durch sachkundiges Personal durchgeführt
werden. Sämtliche Installationsarbeiten müssen unter Beachtung der gültigen Vorschriften ausgeführt werden.
DerHersteller lehnt beischlechtemBetrieb,deraufeinefehlerhafte oder unsachgemäßeInstallationzurückzuführen
ist, jegliche Verantwortung ab.
Achtung: Laut internationalen Vorschriften ist beim Anschluß des Gerätes eine Einrichtung vorzusehen, die es
ermöglicht, das Gerät mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3mm allpolig vom Netz zu trennen.
Elektroanschluß
Sollte dieses Kabel ausgetauscht werden müssen, ist wiefolgt vorzugehen:
- Stromzufuhr schließen bzw. ausschalten
- die Rückwand abnehmen
- das neue Anschlußkabel in die Kabelpresse führen und die Leiter an die entsprechenden Klemmen des
Klemmenbretts schließen und daran befestigen
- das Kabel mit der Kabelklemme fixieren und die Rückwand wieder montieren. Die Erdleitung muß länger als
die anderen Leitungen sein, damit sie bei Beschädigung der Kabelklemme erst nach den Stromkabeln
ausgesteckt wird.
N.B.: Das Anschlußkabel muß den folgenden Eigenschaften entsprechen: Es muß mindestens vom Typ
H05RN-Fsein undseinQuerschnitt muß derLeistungdes Gerätesentsprechen(siehe Tabelle “Technische
Daten”).

12
AA
AAAAA AAAA
CC CC CC CC CC C AC
Inbetriebsetzung
Platten: den bauseits installierten Hauptschalter betätigen.
Den der Platte entsprechenden Drehschalter (A) von “0” auf die gewünschte Heizstufe zwischen 1 und 6 drehen.
Die Kontrolleuchte (C) zeigt an, daß das Gerät unter Spannung steht.
Es wird empfohlen, die Kochplatte bei max.-Stellung in Betrieb zu setzen und den Wählschlter bei Erreichen der
Temperatur auf die gewünschte Stufe zu drehen. Zum Ausschalten des Gerätes den Drehschalter auf Position
“0” zurückdrehen.
Potentialausgleich
Das Gerät ist in ein Potentialausgleichsystem einzubeziehen. Hierzu befindet sich die Anschlußschraube auf der
Geräterückwand und ist mit dem Symbol gekennzeichnet.
Achtung: Der Hersteller übernimmt für Schäden, die auf Nichtbeachtung der Vorschriften oder unsachgemäße
Installation zurückzuführen sind, keine Haftung bzw. Garantieverpflichtung.
Inbetriebnahme
Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes und somit des ersten Kochvorgangs ist das Gerät sorgfältig zu
reinigen (siehe Abschnitt “Reinigung und Pflege”).
Geräteanschluß überprüfen und laut Anweisungen in Betrieb setzen.
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Achtung:
- Gerät nur unter Beaufsichtigung betreiben!
- Kochplatten nie ohne Topf laufen lassen!
- Der gewählte Kochtopf muß einen flachen Boden und einem der Kochplatte angemessenen Durchmesser
haben, d.h. nie kleiner als die Kochplatte.
Hinweise:
- JedePlatteist mit einem 6-Stellen-Schalterausgestattet,derdie Wahl zwischen6verschiedenenTemperaturen
erlaubt.
- Außerdem ist jede Platte mit einem Temperaturbegrenzer versehen, der bei Erreichen von einer Temperatur
von 450°C die Stromzufuhr unterbricht.
Bei den Kochfeldern handelt es sich um Geräte, welche das Garen verschiedenster Speisen (Fleisch,
Hülsenfrüchte, Reis, Fisch, Eiern, Gemüse usw.) ermöglichen, vorausgesetzt es werden die passenden Töpfe
verwendet.
PC - 4 EM PC- 6 EM PC - 10 EM
PC - 4ET PC- 6 ET PC - 10 ET

13
REINIGUNG UND PFLEGE
Achtung: Zur Reinigung darf daß Gerät von außen keinenfalls mit einem direktem Wasserstrahl oder
einem Hochdruckreiniger abgespritzt werden.
JedenAbend,nachBetriebsende,mußdas Gerät sorgfältig gereinigt werden.Die täglicheReinigunggewährleistet
den einwandfreien Betrieb und eine lange Lebensdauer des Gerätes.
Vor der Reinigung muß das Gerät ausgesteckt werden. Die Geräteteile aus Edelstahl sind mit warmem Wasser
und einem milden Reinigungsmittel zu reinigen und danach gründlich zu spülen, um alle Spülmittelreste zu
entfernen.Danach mit einemtrockenenLappen nachwischen. Keinekratzendenoder korrosiven Reinigungmittel
verwenden. Alle Speisereste müssen von der Platte unter Anwendung der entsprechenden Spachtel beseitigt
werden. Die Platten oberfläche gründlich reinigen und mit etwas Pflanzenöl einfetten.
Fettsammelbehälter herausnehmen, entleeren und grünglich spülen.
Verhalten bei längerer Außerbetriebsetzung
Das Gerät nach Anleitung sorgfältig reinigen und abtrocknen, Stromzufuhr schließen bzw. ausschalten.
Verhalten im Störfall
Im Störfall sollte das Gerät außer Betrieb gesetzt, die Stromzufuhr unterbrochen und der Kundendienst
benachrichtigt werden.
WARTUNG
(nur für Fachpersonal)
Alle Wartungsarbeiten sind ausschließlich von qualifiziertem Personal durchzuführen. Vor Wartungsbeginn ist
der Stecker aus der Dose zu ziehen bzw. der Hauptschalter auszuschalten.
Zugänglichkeit
Um an das Anschlußklemmenbrett zu gelangen, ist die Rückwand des Gerätes abzunehmen.
DieBedienungselementekönnen über dievordereBlendeerreicht werden. Dazusinddie Befestigungsschrauben
der Bedienungsblende auszuschrauben und diese letztere abzunehmen.

14
SOMMAIRE
TABLEAU DES DONNEES TECHNIQUES
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
MISE EN PLACE
DISPOSITIONSLEGALES,REGLEMENTS TECHNIQUES ETDIRECTIVES
INSTALLATION
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
EQUIPOTENTIEL
MISE EN MARCHE
INSTRUCTIONS POUR L'EMPLOI
ALLUMAGE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
QUE FAIRE EN CAS D’ARRET PROLONGE DU FONCTIONNEMENT
QUE FAIRE EN CAS DE PANNE
ENTRETIEN
ACCESSIBILITE
SCHEMA ELECTRIQUE
DIRECTIVE CEE 73/23 - 93/68 - 89/336 - 90/683
FR BE
page 15
page 16
page 16
page 16
page 16
page 16
page 17
page 17
page 17
page 17
page 18
page 18
page 18
page 18
page 18
page 64-65

15
MODELES
DIMENSIONS cm
230V 1 ~50Hz
240V 1 ~50Hz
40x60x30h
4 kW
4.35 kW
17.4 A
18 A
230V 1 ~50Hz
240V 1 ~50Hz
60x60x30h
7.5 kW
8 kW
32.6 A
33.3 A
40x60x30h
4 kW
4.35 kW
10 A
10.5 A
400V 3N ~50Hz
415V 3N ~50Hz
60x60x30h
7.5 kW
8.15 kW
15.2 A
15.9 A
400V 3N ~50Hz
415V 3N ~50Hz
100x60x30h
11.5 kW
12.5 kW
17.3 A
18.1 A
230V 3~50Hz
10 A
4 kW
n 4x1.5 mm2
230V 3~50Hz
21.5 A
7.5 kW
n 4x4 mm2
230V 3~50Hz
28.5 A
11.5 kW
n 4x6 mm2
n 4x1.5 mm2n 5x2.5 mm2n 5x2.5 mm2
n 3x6 mm2
n 3x2.5 mm2
PC - 4EM PC - 6EM PC - 4ET PC - 6ET PC - 10ET
400V 2N~50Hz
415V 2N~50Hz
PC - 4EM
PC - 4ET
PC - 6EM
PC - 6ET
PC - 10ET
TRANSFORMATION
TABLEAU DONNEES TECHNIQUES
ALIMENTATION
CABLE ALIMENTATION
ALIMENTATION
CHARGE MAXIMUM
PUISSANCE MAXIMUM
CABLE ALIMENTATION
PUISSANCE
MAXIMUM
ABSORPTION
MAXIMUM
E - Entrée câble d'alimentation

16
PC - 4 EM PC - 4 ET
PC - 6 EM PC - 6 ET
PC - 10 ET
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
La plaquette signalétique se trouve sur la paroi arrière (voir le dessin au paragraphe “Raccordement électrique”).
Elle contient toutes les données nécessaires pour effectuer le raccordement.
MISE EN PLACE
Lors de sa mise en place, l’appareil doit être mis de niveau. Pour cela, il suffit de dévisser ou de visser, selon les
cas, les pieds qui sont réglables. L’interrupteur général ou la prise de courant doivent se trouver à proximité de
l’appareil et doivent être facilement accessibles.
Nous vous conseillons d’installer l’appareil sous une hotte aspirante de façon que l’évacuation des vapeurs se
fassent rapidement. Si vous positionnez l’appareil près d’un mur, d’une cloison, de meubles de cuisine, de
revêtements décoratifs etc, ceux-ci devraient être réalisés avec des matériaux ininflammables. Si ce n’est pas
le cas, revêtez ces parties avec un matériau ininflammable. Avant tout, vous devez vous assurer que les
prescriptions contre les incendies soient respectées.
DISPOSITIONS LEGALES, REGLEMENTS TECHNIQUES
ET DIRECTIVES
Pour l’installation, conformez-vous aux normes suivantes:
- Prescription pour la prévention des accidents en vigueur.
- Prescription pour l’installation, normes CEI.
INSTALLATION
L’installation, la mise en service et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par du personnel qualifié. Toutes
les opérations nécessaires pour l’installation doivent être effectuées conformément aux normes en vigueur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvais fonctionnement, résultant d’une installation
incorrecte ou non conforme.
Attention: Conformément aux dispositions internationales, lorsqu’on effectue le raccordement électrique, il faut
prévoir, en amont de l’appareil, un dispositif permettant de débrancher les pôles de l’appareil du réseau. Ce
dispositif doit avoir une ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
L’appareil est livré VDQV le câble de raccordement.
Si vous devez le changer, procédez de la façon suivante:
- Coupez le courant.
- Enlevez le panneau postérieur.
- Passez le nouveau câble de raccordement à travers le serre-câble, branchez les conducteurs dans les bornes
correspondantes situées sur la plaque à bornes et fixez-les.
- Bloquez le câble avec le serre-câble et remontez le panneau postérieur. Le conducteur de terre doit être plus
long que les autres de façon que, en cas de rupture du serre-câble, il se détache après les câbles de la tension.
N.B. Le câble de raccordement doit avoir les caractéristiques suivantes: il doit être au moins du type H05
RN-F et avoir une section proportionnelle à la puissance de l’appareil (voir “Tableau des données
techniques”).

17
AA
AAAAA AAAA
CC CC CC CC CC C AC
ALLUMAGE
Plaques: agir sur l’interrupteur principal installé en amont de l’appareil.
Tournez la manette de commande (A) de la plaque choisie, de la position “0” jusqu’au degré de chauffage désiré,
compris entre 1 et 6.
La lampe témoin (C) s’allume dès que l’appareil est sous tension.
Il est conseillé de faire chauffer la plaque à fond; dès qu’elle est au maximum, positionnez la manette de
commande sur la température désirée. Pour éteindre la plaque, reportez la manette sur la position “0”.
EQUIPOTENTIEL
L’appareil doit être raccordé à un système équipotentiel. La vis de connexion se trouve à l’arrière de l’appareil
et est marquée du symbole
Attention: Le fabricant n’est pas responsable et, pendant la période de garantie, il ne remboursera pas les
dommages provoqués par une installation incorrecte ou non conforme aux instructions.
MISE EN MARCHE
Avant d’effectuer la première cuisson avec l’appareil, il faut le nettoyer soigneusement (voir paragraphe
“Nettoyage et entretien”).
Contrôlez le raccordement de l’appareil et mettez-le en marche suivant les instructions.
INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI
Attention: - N’utilisez l’appareil que sous surveillance!
- Ne faites jamais fonctionner la plaque électrique sans casserole au-dessus.
- La casserole doit avoir un fond lisse et un diamètre proportionné à la plaque (elle ne doit jamais
être plus petite).
Indications: - Chaque plaque est raccordée à un commutateur à 6 positions permettant de choisir 6
températures différentes.
- Chaque plaque est équipée d’un limiteur de température qui interrompt l’arrivée du courant
lorsque la température atteint 450°C.
Les plans de cuisson sont des appareils qui permettent de cuire toute sorte d’aliments (viande, légumes secs,
riz, Ÿufs, légumes etc...) à condition d’utiliser des casseroles adéquates.
PC - 4 EM PC- 6 EM PC - 10 EM
PC - 4ET PC- 6 ET PC - 10 ET

18
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention: Pendant le nettoyage, ne lavez pas l’extérieur de l’appareil avec des jets d’eau directs ou à
haute pression.
Chaque soir, quand vous n’utilisez plus l’appareil, nettoyez-le soigneusement. Le nettoyage quotidien de
l’appareil garantit un fonctionnement parfait et une longue durée.
Avant de commencer le nettoyage, débranchez l’appareil.
Lavez les parties en acier avec de l’eau chaude et un produit détergent neutre, rincez-les plusieurs fois de façon
à éliminer toute trace de produit détergent, et essuyez-les avec un chiffon sec. N’utilisez pas de produits abrasifs
ou corrosifs.
QUE FAIRE EN CAS D’ARRET PROLONGE
DU FONCTIONNEMENT
Nettoyez et essuyez soigneusement l’appareil selon les instructions et coupez le courant.
QUE FAIRE EN CAS DE PANNE
En cas de panne, éteignez l’appareil, coupez le courant à l’aide du dispositif placé en amont de l’appareil et
prévenez le Service Après-vente.
ENTRETIEN
(réservé au personnel qualifié)
Toute opération d’entretien doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié. Avant de commencer
l’entretien, enlevez la prise de courant ou débranchez l’interrupteur placé en amont.
ACCESSIBILITE
Pour accéder à la plaque à bornes, enlevez le dos de l’appareil.
Les élements de commande se trouvent sur le bandeau avant. Dévissez les vis qui fixent le bandeau et enlevez-le.

39
CONTENTS
TECHNICAL SPECIFICATION TABLE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
INSTALLATION
PROVISIONS OF THE LAW, TECHNICAL RULES AND REGULATIONS
INSTALLATION
ELECTRICAL CONNECTION
EQUIPOTENTIAL
START-UP
INSTRUCTIONS FOR USE
IGNITION
CLEANING AND MAINTENANCE
PREPARATION IN CASE OF A PROLONGED PERIOD OF
DISCONTINUED USE
INSTRUCTIONS IN CASE OF BREAKDOWNS
MAINTENANCE
ACCESSIBILITY
WIRING DIAGRAM
page 40
page 41
page 41
page 41
page 41
page 41
page 42
page 42
page 42
page 42
page 43
page 43
page 43
page 43
page 43
page 66-67
EEC REGULATION 73/23 - 93/68 - 89/336 - 90/683
GB IE

MODELS
FEED
MAXLOADING
MAXPOWER
DIMENSIONS cm
TECHNICALSPECIFICATIONTABLE
TRASFORMATION
230V 1 ~50Hz
240V 1 ~50Hz
40x60x30h
4 kW
4.35 kW
17.4 A
18 A
230V 1 ~50Hz
240V 1 ~50Hz
60x60x30h
7.5 kW
8 kW
32.6 A
33.3 A
40x60x30h
4 kW
4.35 kW
10 A
10.5 A
400V 3N ~50Hz
415V 3N ~50Hz
60x60x30h
7.5 kW
8.15 kW
15.2 A
15.9 A
400V 3N ~50Hz
415V 3N ~50Hz
100x60x30h
11.5 kW
12.5 kW
17.3 A
18.1 A
230V 3~50Hz
10 A
4 kW
n 4x1.5 mm2
230V 3~50Hz
21.5 A
7.5 kW
n 4x4 mm2
230V 3~50Hz
28.5 A
11.5 kW
n 4x6 mm2
n 4x1.5 mm2n 5x2.5 mm2n 5x2.5 mm2
n 3x6 mm2
n 3x2.5 mm2
ELECTRICALWIRING
FEED
MAXLOADING
MAXPOWER
ELECTRICALWIRING
PC - 4EM PC - 6EM PC - 4ET PC - 6ET PC - 10ET
400V 2N~50Hz
415V 2N~50Hz
PC - 4EM
PC - 4ET
PC - 6EM
PC - 6ET
PC - 10ET
E = Electrical Cable Entry
40
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Lotus cooker Cooktop manuals
Popular Cooktop manuals by other brands

Scholl
Scholl 26060 FB operating manual

Bertazzoni
Bertazzoni PM361I0X Installation, maintenance and use instructions

Viking
Viking RVGC33615BSS Use & care manual

GE
GE Profile PGP990SENSS Owner's Manual & Installation Instructions

Jenn-Air
Jenn-Air JED8130 installation manual

HAEGER
HAEGER HP-02W.007A User instructions

Thermador
Thermador CookSmart CES366FS installation instructions

GE
GE Thermostat Gas Ranges owner's manual

Whirlpool
Whirlpool SC864OED installation instructions

GE
GE Monogram ZHU36RSM Dimensions and installation information

CASO DESIGN
CASO DESIGN Pro3500 Touch 2366 operating manual

KitchenAid
KitchenAid KECC568MBB02 parts list