Lotus cooker PCQD-64ETX User manual

563030300.doc
LIBR.ISTR.PCDX
IT CH
FR
BE
DE
AT CH
GB
IE
Istruzioni
per l'installazione e l'uso
Aufstellungs
und Bedienungsanleitung
Instructions
Pour l’installation et l’emploi
Instructions
for installation and use
Guia para la intalación e
instrucciones de uso
PIANI COTTURA ELETTRICI
ELEKTRISCH BETRIEBENE
KOCHFELDER
TABLES DE CUISSON
ELECTRIQUE
ELECTRICAL COOKING TOP
PLACA ELECTRICA
ES
Mod.
PCQD-64ETX

SCHEMA ELETTRICO – SCHALTPLAN – SCHEMA ELECTRIQUE
WIRING DIAGRAM – ESQUEMA ELECTRICO PCQD-64ETX
400V~50/60Hz
1
Commutatore 7
posizioni 7-Positionen-Schalter Commutateur 7 positions 7 Position
commutator Conmutador 7
posiciones
2
Morsettiera Klemm-leiste Bornier Junction-box Tablero de bornes
3
Piastra elettrica Elektrische Kochplatte Plaque électrique Electric hotplate Placa eléctrica
4
Spia bianca weiße Kontroll-Leuchte Témoin blanc White light Luz indicadora blanca

DATI TECNICI PIANI COTTURA
MODELLI ALIMENTAZIONE ASSORBIMENTO
MASSIMO A POTENZA
MASSIMA kW
CAVO
ALIMENTAZIONE
(Al silicone)
PCQD-64ETX 400Vac3 50/60 Hz 11,26 5,2 4x1,5 mm²
KOCHFELDER DER TECHNISCHEN DATEN
MODELLE STROMZUFUHR MAXIMALE
STROMAUFNAHME
A
HÖCHST
LEISTUNG kW
VERSORGUNGS
LEITUNG
(Al aus Silikon)
PCQD-64ETX 400Vac3 50/60 Hz 11,26 5,2 4x1,5 mm²
DONNÉES TECHNIQUES TABLES DE CUISSON
MODÈLES ALIMENTATION ABSORPTION
MAXIMUM A PUISSANCE
MAXIMUM kW
CÂBLE
D'ALIMENTATION
(au silicone)
PCQD-64ETX 400Vac3 50/60 Hz 11,26 5,2 4x1,5 mm²
COOKING TOP TECHNICAL DATA
MODELS POWER SUPPLY MAXIMUM
ABSORPTION A MAXIMUM
POWER kW POWER SUPPLY
CABLE (Silicone)
PCQD-64ETX 400Vac3 50/60 Hz 11,26 5,2 4x1,5 mm²
DATOS TÉCNICOS PLANOS DE COCCIÓN
MODELOS ALIMENTACIÓN ABSORCIÓN
MÁXIMA A POTENCIA
MÁXIMA kW
CABLE
ALIMENTACIÓ
N
(A la silicona)
PCQD-64ETX 400Vac3 50/60 Hz 11,26 5,2 4x1,5 mm²

563017000.doc
LIBR.ISTR.PCD
Istruzioni
per l'installazione e l'uso
Aufstellungs
und Bedienungsanleitung
Instructions
Pour l’installation et l’emploi
Instructions
for installation and use
Instrucciones para la instalación
y el uso
PIANI COTTURA ELETTRICI
ELEKTRISCH BETRIEBENE
KOCHFELDER
TABLES DE CUISSON
ELECTRIQUE
ELECTRICAL COOKING TOP
PLANOS DE COCCIÓN
ELÉCTRICOS
Mod.
PCD-64ET PCQD-64ET PCD-68ET PCQD-68ET
PCQD-84ET PCQD-88ET
ES
IT
CH
FR
BE
DE
AT
CH
GB
IE

2
FIG. A, PCD-6…
10
A
600
41
21
562022700M00P00
B
390-590-790
400-600-800
10
8
10
390
590
790
390
590
790
A (mm)
PCD-64ET 400
PCD-68ET 800
B
Allacciamento elettrico
Elektroanschluß
Raccordement electrique
Electrical connection
Conexión eléctrica

3
FIG. B, PCQD-6…
A
600
10
41
21
562022800M00P00
B
390-590-790
400-600-800
10
8
10
390
590
790
390
590
790
A (mm)
PCQD-64ET 400
PCQD-68ET 800
B
Allacciamento elettrico
Elektroanschluß
Raccordement electrique
Electrical connection
Conexión eléctrica

4
FIG. B, PCQD-8…
800 A
10
69
21
B
390-590-790
400-600-800
10
8
10
390
590
790
390
590
790
562036900M00P00
A (mm)
PCQD-84ET 400
PCQD-88ET 800
B
Allacciamento elettrico
Elektroanschluß
Raccordement electrique
Electrical connection
Conexión eléctrica

5
Pag. 6
Seite 10
Page 14
Page 18
Pàg. 22
IT
CH
FR
BE
DE
AT
CH
GB
IE
ES

6
IT
CH
TABELLA DATI TECNICI.......................................................................................7
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE................................................................7
INSTALLAZIONE......................................................................................................7
DISPOSIZIONI DI LEGGE, REGOLE TECNICHE E DIRETTIVE..................7
ALLACCIAMENTO ELETTRICO..........................................................................8
EQUIPOTENZIALE...................................................................................................8
MESSA IN FUNZIONE..............................................................................................8
ISTRUZIONI PER L'USO.........................................................................................8
ACCENSIONE ............................................................................................................8
PULIZIA E MANUTENZIONE................................................................................9
COMPORTAMENTO IN CASO DI PROLUNGATA INTERRUZIONE DI
FUNZIONAMENTO...................................................................................................9
COMPORTAMENTO IN CASO DI GUASTO.......................................................9
MANUTENZIONE .....................................................................................................9
ACCESSIBILITÀ........................................................................................................9

7
IT
CH
TABELLA DATI TECNICI
MODELLI PCD-64ET PCQD-64ET
PCD-68ET PCQD-68ET
PCQD-84ET
PCQD-88ET
ALIMENTAZIONE 400V 2N
50/60Hz 400V 2N
50/60Hz 400V 3N
50/60Hz 400V 3N
50/60Hz 400V 2N
50/60Hz 400V 3N
50/60Hz
ASSORBIMENTO MASSIMO 11,3A 11,3A 23 A 23 A 17,39 A 34,78 A
POTENZA MASSIMA 5,2 kW 5,2 kW 10,4kW 10,4kW 8 kW 16 kW
CAVO ALIMENTAZIONE 4x1,5 mm² 4x1,5 mm² 5x2,5 mm² 5x2,5 mm² 4x2,5 mm² 5x6 mm²
TRASFORMAZIONE
ALIMENTAZIONE
230Vac3
50/60 Hz 230Vac3
50/60 Hz 230Vac3
50/60 Hz 230Vac3
50/60 Hz 230Vac3
50/60 Hz
ASSORBIMENTO MASSIMO
22,6A 19,6A 29,9 A 29,9 A 30,12 A
POTENZA MASSIMA 5,2 kW
5,2kW 10,4 kW 10,4 kW
8 kW
CAVO ALIMENTAZIONE
4x2,5
mm²
4x2,5
mm²
4x4
mm²
4 x 4 mm
2
4 x 4 mm
2
ALIMENTAZIONE
230Vac
50/60 Hz 230Vac
50/60 Hz 230Vac
50/60 Hz
ASSORBIMENTO MASSIMO
22,6A 22,6A
34,78 A
POTENZA MASSIMA 5,2 kW
5,2kW
8 kW
CAVO ALIMENTAZIONE
3x2,5
mm²
3x2,5
mm²
3x6 mm²
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
La targhetta caratteristiche tecniche si trova sulla parete anteriore (vedi disegno al punto allacciamento elettrico) e
contiene tutti i dati necessari all'allacciamento.
INSTALLAZIONE
Durante il posizionamento l'apparecchio deve essere messo a bolla, piccoli dislivelli possono essere aggiustati mediante
i piedini regolabili (avvitare o svitare). L'interruttore generale o la presa devono essere nelle vicinanze dell'apparecchio
e facilmente accessibili.
Si consiglia di porre l'apparecchio sotto una cappa aspirante, in modo che l'evacuazione dei vapori avvenga in modo
rapido. Qualora l'apparecchio venisse posizionato vicino a pareti, pareti divisorie, mobili da cucina, rivestimenti
decorativi ecc si consiglia che questi siano di materiale non infiammabile, altrimenti provvedere a rivestire tali pareti
con del materiale non infiammabile.
Si deve anzitutto assicurare che le prescrizioni antincendio vengano rispettate.
L'installazione, messa in funzione e manutenzione dell'apparecchio devono essere eseguite da personale qualificato.
Tutti i lavori necessari all'installazione devono essere eseguiti in osservanza alle norme vigenti.
Il costruttore declina qualsiasi responsabilità in caso di cattivo funzionamento, che risulti dovuto ad una installazione
errata o non conforme.
Attenzione: come da disposizioni internazionali, durante l'allacciamento dell'apparecchio è da prevedere a monte dello
stesso un dispositivo che permetta di staccare in modo onnipolare l'apparecchio dalla rete, questo dispositivo deve avere
una apertura dei contatti di almeno 3 mm.
DISPOSIZIONI DI LEGGE, REGOLE TECNICHE E DIRETTIVE
L'installazione deve essere eseguita in osservanza delle seguenti norme:
- Prescrizione antinfortunistica vigente.
- Prescrizione di installazione, norme CEI.
ALLACCIAMENTO ELETTRICO
L'apparecchio non viene consegnato con il cavo di allacciamento elettrico. Per l’installazione del cavo si proceda nel
seguente modo:
•Togliere la tensione.

8
IT
CH
•Togliere il pannello anteriore.
•Passare il cavo di allacciamento attraverso il pressacavo, collegare i conduttori nel corrispondente morsetto della
morsettiera e fissarli.
•Bloccare il cavo con il pressacavo e rimontare il pannello anteriore. Il conduttore di terra deve essere più lungo
degli altri, in modo che in caso di rottura del pressacavo, questo si stacchi dopo i cavi della tensione.
N.B. il cavo di allacciamento deve avere una sezione adeguata alla potenza dell'apparecchio (vedi tabella dati tecnici).
EQUIPOTENZIALE
L'apparecchio deve essere collegato ad un sistema equipotenziale. La vite di collegamento è posizionata sulla parte
posteriore dell'apparecchio ed è contraddistinta dal simbolo .
Attenzione: il costruttore non è responsabile, e non risarcisce in garanzia danni provocati e che sono dovuti ad
installazioni inadeguate e non conformi alle istruzioni.
MESSA IN FUNZIONE
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima cottura, è necessario pulirlo con cura (vedi paragrafo "pulizia e cura").
Controllare l'allacciamento dell'apparecchio e metterlo in funzione secondo le istruzioni.
Per la prima messa in funzione della piastra , consigliamo di avviare per alcuni minuti e alla massima potenza tutte le
piastre , per poter eliminare l’umidità eventualmente presente nella massa isolante delle resistenze.
Per il primo funzionamento del forno consigliamo di levare tutte le parti smontabili e di riscaldarlo ad una temperatura
di 250°C .
ISTRUZIONI PER L'USO
Attenzione:- Usare l'apparecchio solo sotto sorveglianza!
- Non far mai funzionare la piastra elettrica senza pentola;
- La pentola deve avere il fondo liscio con il diametro adeguato alla piastra (mai più piccola).
Indicazioni:- Ogni piastra è collegata a un commutatore a 6 posizioni per permettere di scegliere tra 6 temperature
diverse.
- Ciascuna piastra è dotata di un limitatore di temperatura il quale interrompe l'apporto di corrente appena si
raggiungono i 450°C.
Le piastre consentono la cottura di qualsiasi cibo (carne, legumi, riso, pesce, uova, verdure ecc.) purché si utilizzino
pentole adatte.
ACCENSIONE
Piastre: Azionare l'interruttore principale installato a monte dell'apparecchio. Girare la manopola di comando
corrispondente alla piastra dalla pozione "O" al grado di riscaldamento desiderato, tra 1 e 6.
La lampada spia si illumina appena l'apparecchio si trova sotto tensione.
E' consigliabile avviare la piastra al massimo, e, appena raggiunta la temperatura, portare la manopola di comando al
livello desiderato. Per spegnere la piastra, riportare la manopola in posizione "O".
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione: durante la pulizia non lavare esternamente l'apparecchio con getti d'acqua diretti o ad alta
pressione.
Ogni sera a fine lavoro pulire accuratamente l'apparecchio. La pulizia quotidiana dell'apparecchio garantisce un
funzionamento perfetto e una lunga durata dello stesso.
Prima di iniziare la pulizia togliere la tensione dall'apparecchio. Le parti in acciaio sono da lavare con acqua calda e
detersivo neutro, sono poi da sciacquare abbondantemente in modo da eliminare ogni traccia di detersivo poi asciugare
con un panno asciutto. Non usare detergenti abrasivi o corrosivi

9
IT
CH
COMPORTAMENTO IN CASO DI PROLUNGATA INTERRUZIONE DI
FUNZIONAMENTO
Pulire ed asciugare accuratamente l'apparecchio come da istruzioni. Togliere la tensione.
COMPORTAMENTO IN CASO DI GUASTO
In caso di guasto spegnere l'apparecchio, togliere la tensione mediante il dispositivo posto a monte dell'apparecchio e
avvisare il servizio assistenza.
MANUTENZIONE (solo per personale qualificato)
Qualsiasi lavoro di manutenzione e da far eseguire esclusivamente a personale qualificato. Prima di iniziare una
manutenzione, togliere la spina o disinserire l'interruttore posto a monte.
ACCESSIBILITÀ
Per accedere alla morsettiera, togliere il pannello anteriore dell'apparecchio. Gli elementi di comando si raggiungono
dal cruscotto anteriore, svitare le viti che fissano il cruscotto e togliere quest'ultimo.

10
DE
AT
CH
TABELLE DER TECHNISCHEN DATEN...........................................................11
AUFSTELLUNGSANLEITUNGEN.......................................................................11
AUFSTELLUNG.......................................................................................................11
GESETZLICHE BESTIMMUNGEN, TECHNISCHE VORGABEN UND
VORSCHRIFTEN.....................................................................................................11
ELEKTROANSCHLUSS.........................................................................................12
ÄQUIPOTENZIAL...................................................................................................12
INBETRIEBNAHME ...............................................................................................12
BEDIENUNGSANLEITUNGEN.............................................................................12
EINSCHALTEN........................................................................................................12
REINIGUNG UND WARTUNG .............................................................................13
VORGEHEN BEI LÄNGEREM BETRIEBSSTILLSTAND ..............................13
VORGANGSWEISE IM SCHADENSFALL.........................................................13
WARTUNG................................................................................................................13
ZUGÄNGLICHKEIT...............................................................................................13

11
DE
AT
CH
TABELLE DER TECHNISCHEN DATEN
MODELLE PCD-64ET PCQD-64ET
PCD-68ET PCQD-68ET
PCQD-84ET
PCQD-88ET
STROMZUFUHR 400V 2N
50/60Hz 400V 2N
50/60Hz 400V 3N
50/60Hz 400V 3N
50/60Hz 400V 2N
50/60Hz 400V 3N
50/60Hz
MAXIMALE STROMAUFNAHME
11,3A 11,3A 23 A 23 A 17,39 A 34,78 A
HÖCHSTLEISTUNG 5,2 kW 5,2 kW 10,4kW 10,4kW 8 kW 16 kW
VERSORGUNGSLEITUNG 4x1,5 mm² 4x1,5 mm² 5x2,5 mm² 5x2,5 mm² 4x2,5 mm² 5x6 mm²
ABÄNDERUNG
STROMZUFUHR
230Vac3
50/60 Hz 230Vac3
50/60 Hz 230Vac3
50/60 Hz 230Vac3
50/60 Hz 230Vac3
50/60 Hz
MAXIMALE STROMAUFNAHME
22,6A 19,6A 29,9 A 29,9A 30,12 A
HÖCHSTLEISTUNG 5,2 kW
5,2kW 10,4 kW 10,4 kW
8 kW
VERSORGUNGSLEITUNG
4x2,5
mm²
4x2,5
mm²
4x4
mm²
4 x 4 mm
2
4 x 4 mm
2
STROMZUFUHR
230Vac
50/60 Hz
230Vac
50/60 Hz 230Vac
50/60 Hz
MAXIMALE STROMAUFNAHME
22,6A 22,,6A
34,78 A
HÖCHSTLEISTUNG 5,2 kW
5,2kW
8 kW
VERSORGUNGSLEITUNG
3x2,5
mm²
3x2,5
mm²
3x6 mm²
AUFSTELLUNGSANLEITUNGEN
Das technische Typenschild befindet sich auf der Vorderseite des Geräts (siehe Zeichnung unter Punkt “Elektrischer
Anschluss”) und enthält alle für den Anschluss notwendigen Daten.
AUFSTELLUNG
Während der Aufstellung ist das Gerät zu nivellieren, geringe Höhenunterschiede können mit den Stellfüßen
ausgeglichen werden (aufschrauben oder festziehen). Der Hauptschalter oder die Steckdose müssen sich in der Nähe
des Geräts befinden und leicht erreichbar sein.
Es wird empfohlen, das Gerät unter einer Abzugshaube aufzustellen, damit entstehende Dämpfe rasch abgeleitet
werden können. Falls das Gerät in der Nähe von Wänden, Trennpaneelen, Küchenmöbeln, Dekorverkleidungen etc.
aufgestellt wird, sollten diese aus nicht entflammbaren Material bestehen. Im gegenteiligen Fall sind diese Wände mit
feuerfesten Materialien zu verkleiden.
Darüber hinaus ist sicherzustellen, dass die geltenden Brandschutzbestimmungen eingehalten werden.
Die Aufstellung, Inbetriebsetzung und Wartung muss von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Alle
notwendigen Aufstellungsarbeiten müssen unter Einhaltung der geltenden Bestimmungen erfolgen.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für eine mangelhafte Betriebsleistung, wenn diese auf eine fehlerhafte und
nicht gesetzmäßige Installation zurückzuführen ist.
Achtung: Gemäß den internationalen Bestimmungen muss während des Anschließens des Geräts oberhalb desselben
eine automatische Vorrichtung mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm installiert werden, durch welche
das Gerät auf allpolige Weise vom Stromnetz getrennt werden kann.
GESETZLICHE BESTIMMUNGEN, TECHNISCHE VORGABEN UND VORSCHRIFTEN
Die Aufstellung muss unter Einhaltung der folgenden Vorschriften durchgeführt werden:
- Geltende unfallverhütende Bestimmungen .
- Aufstellungsanweisungen, Vorschriften der C.E.I. (Italienische Elektrizitätsgesellschaft).
ELEKTROANSCHLUSS
Das Gerät wird ohne Anschlusskabel geliefert. Zur Installation des Anschlusskabels wie folgt vorgehen:

12
DE
AT
CH
•Die Stromzufuhr unterbrechen.
•Das Vorderpaneel entfernen.
•Das Anschlusskabel durch den Kabeldurchgang ziehen, die Leiter mit den entsprechenden Klemmen der
Klemmleiste verbinden und daran befestigen.
•Das Kabel mit der Kabelklemme blockieren und das Vorderpaneel wieder befestigen. Die Erdungsleitung muss
länger als die anderen sein, damit es sich bei einer eventuellen Beschädigung der Kabelklemme erst nach den
Spannungskabeln löst.
ZUR BEACHTUNG: Das Anschlusskabel muss einen der Gerätespannung entsprechenden Querschnitt haben (siehe
Tabelle Technische Daten).
ÄQUIPOTENZIAL
Das Gerät muss mit einem Äquipotenzial-System verbunden werden. Die Verbindungsschraube ist auf der Rückseite
des Geräts angebracht und mit dem Symbol gekennzeichnet.
Achtung: Der Hersteller übernimmt für Schäden, die durch eine unsachgemäße, nicht den Anleitungen entsprechende
Installation verursacht wurden, keinerlei Haftung und leistet auch innerhalb der Garantie keinen Schadenersatz.
INBETRIEBNAHME
Vor der ersten Benutzung des Geräts ist dieses sorgfältig zu reinigen. (siehe Abschnitt „Reinigung und Pflege“).
Den Anschluss des Geräts überprüfen und gemäß den Bedienungsanleitungen in Betrieb nehmen.
Bei der ersten Inbetriebnahme des Kochfeldes wird empfohlen, alle Kochplatten für einige Minuten auf Höchstleistung
zu betreiben, um eine eventuelle, im Isoliermaterial der Widerstände vorhandene Restfeuchtigkeit zu beseitigen.
Vor der ersten Verwendung des Backofens empfiehlt es sich, alle abnehmbaren Teile zu entfernen und den Backofen
auf eine Temperatur von 250°C aufzuheizen.
BEDIENUNGSANLEITUNGEN
Achtung: - Das Gerät darf nur unter Aufsicht benutzt werden.
- Die elektrische Kochplatte niemals ohne Kochtopf einschalten;
- Der Boden des Kochtopfs muss glatt sein und einen der Kochplatte entsprechenden Durchmesser
aufweisen (niemals kleiner als die Platte selbst).
Angaben: - Jede Kochplatte ist mit einem 6-Positionen-Schalter ausgerüstet, durch den 6 unterschiedliche
Temperaturen ausgewählt werden können.
- Jede Kochplatte verfügt über einen Temperaturbegrenzer, der unverzüglich die Stromzufuhr unterbricht,
wenn eine Temperatur von 450°C erreicht wird.
Die Kochplatten ermöglichen unter Verwendung des geeigneten Kochgeschirrs die Zubereitung von jeder Art von
Speisen (Fleisch, Hülsenfrüchte, Fisch, Eier, Gemüse etc.).
EINSCHALTEN
Kochplatten: Den oberhalb des Geräts befindlichen Schalter betätigen. Den der Kochplatte entsprechenden
Betriebsschalter von der Position "O" auf die gewünschte Kochtemperatur zwischen 1und 6 drehen.
Die grüne Kontroll-Lampe leuchtet auf, sobald das Gerät mit Strom versorgt wird.
Es wird empfohlen, die Kochplatte zuerst auf die höchste Temperatur zu bringen und danach den Betriebsschalter auf
die gewünschte Position zu stellen. Zum Ausschalten des Geräts ist der Schalter wieder auf die Position “O” zu drehen.
REINIGUNG UND WARTUNG
Achtung!: Zur Reinigung darf das Gerät von außen auf keinem Fall mit einem direkten Wasserstrahl oder
einem Hochdruckreiniger abgespritzt werden.
Das Gerät muss jeden Abend nach Betriebsende sorgfältig gereinigt werden. Die tägliche Reinigung nach dem
Abschalten des Geräts garantiert den einwandfreien Betrieb und eine lange Lebensdauer der Anlage.

13
DE
AT
CH
Vor dem Reinigungsbeginn ist die Stromzufuhr zum Gerät zu unterbrechen. Die Stahlteile sind mit heißem Wasser und
einem neutralen Reinigungsmittel zu säubern. Anschließend mit sauberem Wasser gründlich nachspülen, damit alle
Reinigungsmittelreste entfernt werden und mit einem weichen Tuch trockenreiben. Keine Scheuermittel oder ätzende
Reinigungsmittel verwenden.
VORGEHEN BEI LÄNGEREM BETRIEBSSTILLSTAND
Das Gerät laut den Anweisungen gründlich reinigen und trockenreiben. Die Stromzufuhr unterbrechen.
VORGANGSWEISE IM SCHADENSFALL
Im Falle eines Schadens ist das Gerät abzuschalten, die Stromzufuhr mittels der oberhalb des Geräts angebrachten
Vorrichtung zu unterbrechen und der Kundendienst zu verständigen.
WARTUNG (nur durch Fachpersonal)
Sämtliche Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen. Vor Beginn der Wartung ist der
Stecker herauszuziehen oder die Stromzufuhr durch den oberhalb des Geräts angebrachte Schalter zu unterbrechen.
ZUGÄNGLICHKEIT
Um zur Klemmleiste zu gelangen, ist das Vorderpaneel des Geräts zu entfernen. Die Betriebselemente sind durch die
vordere Bedienblende zugänglich, dazu die Schrauben der Bedienblende lösen und diese entfernen.

14
FR
BE
TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES.........................................................15
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION...................................................................15
INSTALLATION ......................................................................................................15
DISPOSITIONS LÉGALES, RÈGLES TECHNIQUES ET DIRECTIVES......15
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE.........................................................................16
CIRCUIT ÉQUIPOTENTIEL.................................................................................16
MISE EN SERVICE .................................................................................................16
INSTRUCTIONS D'UTILISATION.......................................................................16
ALLUMAGE..............................................................................................................16
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............................................................................17
INSTRUCTIONS EN CAS DE NON-UTILISATION PROLONGÉE................17
EN CAS D'ANOMALIE OU DE PANNE ..............................................................17
ENTRETIEN..............................................................................................................17
ACCÈS BORNIER/ÉLÉMENTS DE COMMANDE............................................17

15
FR
BE
TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES
MODÈLES PCD-64ET PCQD-64ET
PCD-68ET PCQD-68ET
PCQD-84ET
PCQD-88ET
DIMENSIONS (cm) 40x70x29 40x70x29 80x70x290 80x70x29 400V 2N
50/60Hz 400V 3N
50/60Hz
ALIMENTATION 400V 2N
50/60Hz 400V 2N
50/60Hz 400V 3N
50/60Hz 400V 3N
50/60Hz 17,39 A 34,78 A
ABSORPTION MAXIMUM 11,3A 11,3A 23 A 23 A 8 kW 16 kW
PUISSANCE MAXIMUM 5,2 kW 5,2 kW 10,4kW 10,4kW 4x2,5 mm² 5x6 mm²
CÂBLE D'ALIMENTATION 4x1,5 mm² 4x1,5 mm² 5x2,5 mm² 5x2,5 mm²
TRANSFORMATION
ALIMENTATION
230Vac3
50/60 Hz 230Vac3
50/60 Hz 230Vac3
50/60 Hz 230Vac3
50/60 Hz 230Vac3
50/60 Hz
ABSORPTION MAXIMUM
22,6A 19,6A 29,9 A 29,9A 30,12 A
PUISSANCE MAXIMUM 5,2 kW
5,2kW 10,4 kW 10,4 kW
8 kW
CÂBLE D'ALIMENTATION
4x2,5
mm²
4x2,5
mm²
4x4
mm²
4 x 4 mm
2
4 x 4 mm
2
ALIMENTATION
230Vac3
50/60 Hz 230Vac3
50/60 Hz 230Vac
50/60 Hz
ABSORPTION MAXIMUM
22,6A 22,6A
34,78 A
PUISSANCE MAXIMUM 5,2 kW
5,2kW
8 kW
CÂBLE D'ALIMENTATION
3x2,5
mm²
3x2,5
mm²
3x6 mm²
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
La plaque des caractéristiques techniques se trouve sur la paroi antérieure (voir schéma au chapitre "Branchement
électrique") et contient toutes les données nécessaires au branchement.
INSTALLATION
Durant son positionnement l'appareil doit être placé parfaitement à l'horizontale; pour cela il est possible d'intervenir sur
les pieds réglables (à visser ou à dévisser). L'interrupteur général ou la prise doit se trouver à proximité de l'appareil et
être facile d'accès.
Il est recommandé de placer l'appareil sous une hotte aspirante de façon à ce que l'évacuation des vapeurs puissent
s'effectuer plus rapidement. Dans le cas où l'appareil serait installé à proximité de murs, de parois, de meubles de
cuisine ou autres revêtements décoratifs, il est important de veiller à ce que ceux-ci soient constitués de matériaux non-
inflammables, différemment les revêtir d'un matériau non-inflammable.
Il est impératif de respecter les normes anti-incendie.
L'installation, la mise en service et l'entretien de l'appareil doivent être confiés à un personnel qualifié à cet effet. Toutes
les interventions nécessaires à l'installation doivent être effectuées dans le respect des normes en vigueur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvais fonctionnement dû à une mauvaise installation ou à une
installation non conforme.
Attention!: conformément aux dispositions internationales applicables, durant le branchement de l'appareil, il est
nécessaire de prévoir en amont de celui-ci un dispositif automatique assurant la coupure omnipolaire de l'alimentation
de secteur; ce dispositif doit prévoir une ouverture des contacts de 3 mm minimum.
DISPOSITIONS LÉGALES, RÈGLES TECHNIQUES ET DIRECTIVES
L'installation doit être effectuée dans le respect des normes suivantes:
- normes de sécurité en vigueur.
- règles d'installation, normes CEI.

16
FR
BE
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
L'appareil est livré sans câble d'alimentation. Pour l'installation du câble d'alimentation procéder comme suit:
•Couper la tension.
•Retirer le panneau antérieur.
•Faire passer le câble d'alimentation à travers le passe-fil, raccorder les conducteurs aux bornes correspondantes du
bornier et les fixer.
•Bloquer le câble à l'aide du serre-fil et remettre en place le panneau. La longueur du conducteur de terre doit être
supérieure à celle des autres conducteurs de telle sorte qu'en cas de rupture du presse-fil le conducteur de terre se
décroche après les conducteurs de tension.
N.B.: le câble d'alimentation doit avoir une section adaptée à la puissance de l'appareil (voir tableau des données
techniques).
CIRCUIT ÉQUIPOTENTIEL
L'appareil doit être raccordé à un circuit équipotentiel. La vis de raccordement est positionnée sur la partie postérieure
de l'appareil et est marquée du symbole .
Attention!: le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une installation non conforme aux
instructions prévues à cet effet.
MISE EN SERVICE
Avant d'utiliser l'appareil pour la première friture, il est nécessaire de procéder à son nettoyage, en particulier au
nettoyage du bac (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
Contrôler le branchement de l'appareil et le mettre en marche en suivant les Instructions d'utilisation.
Lors de la mise en service, il est recommandé d'allumer les plaques pendant quelques minutes à pleine puissance de
façon éliminer l'humidité éventuellement présente dans la masse isolant des résistances.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Attention: - Veiller à ce que l'appareil soit constamment contrôlé durant son utilisation.
- Ne jamais faire fonctionner les plaques chauffantes à vide;
- Les casseroles utilisées sur les plaques doivent avoir un fond plat et un diamètre adapté à la plaque (en
aucun cas inférieur à celui de la plaque).
Indications:- Chaque plaque est raccordée à un commutateur à 6 positions correspondant chacune à une température
différente.
- Chaque plaque est pourvue d'un limiteur de température qui coupe l'alimentation électrique lorsque la
température de la plaque atteint 450°C.
Les plaques permettent la cuisson de tout type d'aliment (viandes, légumes, riz, poissons, œufs, etc.) à condition
d'utiliser des récipients de cuisson adaptés à cet effet.
ALLUMAGE
Plaques: Placer l'interrupteur présent en amont de l'appareil sur la position On. Amener la commande de la plaque à
utiliser de la position "O" à la position correspondant à la température voulue (de 1 à 6).
Le témoin vert s'allume dès que l'appareil est sous tension.
Il est recommandé d'allumer la plaque à la pleine puissance et de ramener ensuite la commande au niveau voulu dès la
température nécessaire est atteinte. Pour éteindre l'appareil, ramener la commande sur la position "0".
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention!: ne pas nettoyer l'appareil à l'aide de jets d'eau directs ou à haute pression.

17
FR
BE
Une fois l'utilisation terminée veiller à nettoyer soigneusement l'appareil. Un nettoyage quotidien de l'appareil une fois
celui-ci éteint est gage de bon fonctionnement et de longue durée.
Avant de procéder au nettoyage, couper l'alimentation électrique. Les parties en acier doivent être nettoyées à l'aide
d'eau chaude et d'un détergent neutre; rincer ensuite abondamment afin d'éliminer toute trace de détergent puis essuyer à
l'aide d'un chiffon sec. Ne pas utiliser de détergents abrasifs ou corrosifs.
INSTRUCTIONS EN CAS DE NON-UTILISATION PROLONGÉE
Nettoyer et essuyer soigneusement l'appareil comme indiqué ci-dessus et l'isoler de l'alimentation électrique.
EN CAS D'ANOMALIE OU DE PANNE
Couper la tension à l'aide du dispositif situé en amont de l'appareil et prendre contact avec le service d'assistance.
ENTRETIEN (à confier au seul personnel qualifié)
Toute intervention d'entretien doit être exclusivement confiée à un personnel qualifié. Avant de procéder à toute
opération d'entretien, débrancher la prise ou placer l'interrupteur situé en amont sur la position Off.
ACCÈS BORNIER/ÉLÉMENTS DE COMMANDE
Pour accéder au bornier de branchement, retirer le panneau antérieur de l'appareil. Les éléments de commande sont
accessibles depuis le panneau frontal: dévisser les vis de fixation du panneau frontal et retirer ce dernier.
Table of contents
Languages:
Other Lotus cooker Cooktop manuals
Popular Cooktop manuals by other brands

Brinkmann
Brinkmann TWO BURNER STAINLESS STEEL PROPANE STOVE owner's manual

EVE
EVE SPIRAL 2B user manual

Samsung
Samsung NA64H3031AK User & installation manual

Metos
Metos M21 Installation and operation manual

KitchenAid
KitchenAid KECC568MBB01 parts list

Thermo Scientific
Thermo Scientific Cimarec HP130914 Operation manual and parts list

Ovente
Ovente BG44 Series instruction manual

Ambassade de Bourgogne
Ambassade de Bourgogne CE 641 E manual

General Components
General Components Whale 2200A Series user manual

Lino
Lino PL2 TC4 V installation manual

Fisher & Paykel
Fisher & Paykel CG905DW installation guide

Kenmore
Kenmore ELITE 790.4399 Series Use & care guide