Lotus PCQ-74ET User manual

Istruzioni
per l'installazione e l'uso
Aufstellungs
und Bedienungsanleitung
Instructions
Pour l’installation et l’emploi
Instructions
for installation and use
Instrucciones para la instalación
y el uso
PIANI COTTURA ELETTRICI
ELEKTRISCH BETRIEBENE
KOCHFELDER
TABLES DE CUISSON
ELECTRIQUE
ELECTRICAL COOKING TOP
PLANOS DE COCCIÓN
ELÉCTRICOS
Mod.
PC-74ET PCQ-74ET PC-78ET PCQ-78ET
PC-712ET PCQ-712ET
PCT-74ET PCQT-74ET PCT-78ET PCQT-78ET
PCT-712ET PCQT-712ET
IT CH
FR BE
DE AT CH
GB IE
ES
PC70Emultilingua.doc
EDIZIONE. 07.06

FIG. A, PC...
A B
Targhetta caratteristiche
Typenschild
Plaque des caractéristiques
Data Plate
Chapa de características
Allacciamento elettrico
Elektroanschluß
Raccordement electrique
Electrical connection
Conexión eléctrica
FIG. B, PC...T-…
65 635
700
28
79 511 105
35 200 50
285
17
30225 75
37
377
335
4040
207
..74=400 ..78=800 ..712=1200 ..716=1600
B
CA
562015100M00PC0
635
700
A B
Targhetta caratteristiche
Typenschild
Plaque des caractéristiques
Data Plate
Chapa de características
Allacciamento elettrico
Elektroanschluß
Raccordement electrique
Electrical connection
Conexión eléctrica
2

Pag. 4
Seite 8
Page 12
IT CH
FR BE
DE AT CH
GB IE Page 16
Pàg. 20
ES
3

IT CH
TABELLA DATI TECNICI.......................................................................................5
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE................................................................5
INSTALLAZIONE......................................................................................................5
DISPOSIZIONI DI LEGGE, REGOLE TECNICHE E DIRETTIVE .................5
ALLACCIAMENTO ELETTRICO..........................................................................6
EQUIPOTENZIALE...................................................................................................6
MESSA IN FUNZIONE..............................................................................................6
ISTRUZIONI PER L'USO.........................................................................................6
ACCENSIONE ............................................................................................................6
PULIZIA E MANUTENZIONE................................................................................7
COMPORTAMENTO IN CASO DI PROLUNGATA INTERRUZIONE DI
FUNZIONAMENTO...................................................................................................7
COMPORTAMENTO IN CASO DI GUASTO.......................................................7
MANUTENZIONE .....................................................................................................7
ACCESSIBILITÀ........................................................................................................7
DIRETTIVA CEE 73/23 - 93/68 - 89/336 - 90/683
4

IT CH
TABELLA DATI TECNICI
MODELLI PC-74ET PCQ-74ET PC-78ET PCQ-78ET PC-712ET PCQ-712ET
DIMENSIONI cm 40x70x90 40x70x90 80x70x90 80x70x90 80x70x90 80x70x90
ALIMENTAZIONE 400V 2N
50/60Hz 400V 2N
50/60Hz 400V 3N
50/60Hz 400V 3N
50/60Hz 400V 3N
50/60Hz 400V 3N
50/60Hz
ASSORBIMENTO MASSIMO 11,3A 11,3A 23 A 23 A 23 A 23 A
POTENZA MASSIMA 5,2 kW 5,2 kW 10,4kW 10,4kW 15,6kW 15,6kW
CAVO ALIMENTAZIONE 4x1,5 mm² 4x1,5 mm² 5x2,5 mm² 5x2,5 mm² 5x2,5 mm² 5x2,5 mm²
MODELLI PCT-74ET PCQT-74ET PCT-78ET PCQT-78ET PCT-712ET PCQT-712ET
DIMENSIONI cm 40x70x29 40x70x29 80x70x290 80x70x29 80x70x29 80x70x29
ALIMENTAZIONE 400V 2N
50/60Hz 400V 2N
50/60Hz 400V 3N
50/60Hz 400V 3N
50/60Hz 400V 3N
50/60Hz 400V 3N
50/60Hz
ASSORBIMENTO MASSIMO 11,3A 11,3A 23 A 23 A 23 A 23 A
POTENZA MASSIMA 5,2 kW 5,2 kW 10,4kW 10,4kW 15,6kW 15,6kW
CAVO ALIMENTAZIONE 4x1,5 mm² 4x1,5 mm² 5x2,5 mm² 5x2,5 mm² 5x2,5 mm² 5x2,5 mm²
TRASFORMAZIONE
ALIMENTAZIONE 230Vac3
50/60 Hz 230Vac3
50/60 Hz 230Vac3
50/60 Hz 230Vac3
50/60 Hz
ASSORBIMENTO MASSIMO 22,6A 19,6A 29,9 A 29,9A
POTENZA MASSIMA 5,2 kW 5,2kW 10,4 kW 10,4 kW
CAVO ALIMENTAZIONE 3x2,5 mm² 4x2,5 mm² 4x4 mm² 4 x 4 mm2
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
La targhetta caratteristiche tecniche si trova sulla parete anteriore (vedi disegno al punto allacciamento elettrico) e
contiene tutti i dati necessari all'allacciamento.
INSTALLAZIONE
Durante il posizionamento l'apparecchio deve essere messo a bolla, piccoli dislivelli possono essere aggiustati mediante
i piedini regolabili (avvitare o svitare). L'interruttore generale o la presa devono essere nelle vicinanze dell'apparecchio
e facilmente accessibili.
Si consiglia di porre l'apparecchio sotto una cappa aspirante, in modo che l'evacuazione dei vapori avvenga in modo
rapido. Qualora l'apparecchio venisse posizionato vicino a pareti, pareti divisorie, mobili da cucina, rivestimenti
decorativi ecc si consiglia che questi siano di materiale non infiammabile, altrimenti provvedere a rivestire tali pareti
con del materiale non infiammabile.
Si deve anzitutto assicurare che le prescrizioni antincendio vengano rispettate.
L'installazione, messa in funzione e manutenzione dell'apparecchio devono essere eseguite da personale qualificato.
Tutti i lavori necessari all'installazione devono essere eseguiti in osservanza alle norme vigenti.
Il costruttore declina qualsiasi responsabilità in caso di cattivo funzionamento, che risulti dovuto ad una installazione
errata o non conforme.
Attenzione: come da disposizioni internazionali, durante l'allacciamento dell'apparecchio è da prevedere a monte dello
stesso un dispositivo che permetta di staccare in modo onnipolare l'apparecchio dalla rete, questo dispositivo deve avere
una apertura dei contatti di almeno 3 mm.
DISPOSIZIONI DI LEGGE, REGOLE TECNICHE E DIRETTIVE
L'installazione deve essere eseguita in osservanza delle seguenti norme:
- Prescrizione antinfortunistica vigente.
5

IT CH
- Prescrizione di installazione, norme CEI.
ALLACCIAMENTO ELETTRICO
L'apparecchio non viene consegnato con il cavo di allacciamento elettrico. Per l’installazione del cavo si proceda nel
seguente modo:
•Togliere la tensione.
•Togliere il pannello anteriore.
•Passare il cavo di allacciamento attraverso il pressacavo, collegare i conduttori nel corrispondente morsetto della
morsettiera e fissarli.
•Bloccare il cavo con il pressacavo e rimontare il pannello anteriore. Il conduttore di terra deve essere più lungo
degli altri, in modo che in caso di rottura del pressacavo, questo si stacchi dopo i cavi della tensione.
N.B. il cavo di allacciamento deve avere una sezione adeguata alla potenza dell'apparecchio (vedi tabella dati tecnici).
EQUIPOTENZIALE
L'apparecchio deve essere collegato ad un sistema equipotenziale. La vite di collegamento è posizionata sulla parte
posteriore dell'apparecchio ed è contraddistinta dal simbolo .
Attenzione: il costruttore non è responsabile, e non risarcisce in garanzia danni provocati e che sono dovuti ad
installazioni inadeguate e non conformi alle istruzioni.
MESSA IN FUNZIONE
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima cottura, è necessario pulirlo con cura (vedi paragrafo "pulizia e cura").
Controllare l'allacciamento dell'apparecchio e metterlo in funzione secondo le istruzioni.
Per la prima messa in funzione della piastra , consigliamo di avviare per alcuni minuti e alla massima potenza tutte le
piastre , per poter eliminare l’umidità eventualmente presente nella massa isolante delle resistenze.
Per il primo funzionamento del forno consigliamo di levare tutte le parti smontabili e di riscaldarlo ad una temperatura
di 250°C .
ISTRUZIONI PER L'USO
Attenzione:- Usare l'apparecchio solo sotto sorveglianza!
- Non far mai funzionare la piastra elettrica senza pentola;
- La pentola deve avere il fondo liscio con il diametro adeguato alla piastra (mai più piccola).
Indicazioni:- Ogni piastra è collegata a un commutatore a 6 posizioni per permettere di scegliere tra 6 temperature
diverse.
- Ciascuna piastra è dotata di un limitatore di temperatura il quale interrompe l'apporto di corrente appena si
raggiungono i 450°C.
Le piastre consentono la cottura di qualsiasi cibo (carne, legumi, riso, pesce, uova, verdure ecc.) purché si utilizzino
pentole adatte.
ACCENSIONE
Piastre: Azionare l'interruttore principale installato a monte dell'apparecchio. Girare la manopola di comando
corrispondente alla piastra dalla pozione "O" al grado di riscaldamento desiderato, tra 1 e 6.
La lampada spia si illumina appena l'apparecchio si trova sotto tensione.
E' consigliabile avviare la piastra al massimo, e, appena raggiunta la temperatura, portare la manopola di comando al
livello desiderato. Per spegnere la piastra, riportare la manopola in posizione "O".
6

IT CH
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione: durante la pulizia non lavare esternamente l'apparecchio con getti d'acqua diretti o ad alta
pressione.
Ogni sera a fine lavoro pulire accuratamente l'apparecchio. La pulizia quotidiana dell'apparecchio garantisce un
funzionamento perfetto e una lunga durata dello stesso.
Prima di iniziare la pulizia togliere la tensione dall'apparecchio. Le parti in acciaio sono da lavare con acqua calda e
detersivo neutro, sono poi da sciacquare abbondantemente in modo da eliminare ogni traccia di detersivo poi asciugare
con un panno asciutto. Non usare detergenti abrasivi o corrosivi
COMPORTAMENTO IN CASO DI PROLUNGATA INTERRUZIONE DI
FUNZIONAMENTO
Pulire ed asciugare accuratamente l'apparecchio come da istruzioni. Togliere la tensione.
COMPORTAMENTO IN CASO DI GUASTO
In caso di guasto spegnere l'apparecchio, togliere la tensione mediante il dispositivo posto a monte dell'apparecchio e
avvisare il servizio assistenza.
MANUTENZIONE (solo per personale qualificato)
Qualsiasi lavoro di manutenzione e da far eseguire esclusivamente a personale qualificato. Prima di iniziare una
manutenzione, togliere la spina o disinserire l'interruttore posto a monte.
ACCESSIBILITÀ
Per accedere alla morsettiera, togliere il pannello anteriore dell'apparecchio. Gli elementi di comando si raggiungono
dal cruscotto anteriore, svitare le viti che fissano il cruscotto e togliere quest'ultimo.
7

DE AT CH
TABELLE DER TECHNISCHEN DATEN.............................................................9
AUFSTELLUNGSANLEITUNGEN.........................................................................9
AUFSTELLUNG.........................................................................................................9
GESETZLICHE BESTIMMUNGEN, TECHNISCHE VORGABEN UND
VORSCHRIFTEN.......................................................................................................9
ELEKTROANSCHLUSS.........................................................................................10
ÄQUIPOTENZIAL...................................................................................................10
INBETRIEBNAHME ...............................................................................................10
BEDIENUNGSANLEITUNGEN.............................................................................10
EINSCHALTEN........................................................................................................10
REINIGUNG UND WARTUNG .............................................................................11
VORGEHEN BEI LÄNGEREM BETRIEBSSTILLSTAND ..............................11
VORGANGSWEISE IM SCHADENSFALL.........................................................11
WARTUNG................................................................................................................11
ZUGÄNGLICHKEIT...............................................................................................11
CEE-RICHTLINIEN 73/23 - 93/68 - 89/336 - 90/683
8

DE AT CH
TABELLE DER TECHNISCHEN DATEN
MODELLE PC-74ET PCQ-74ET PC-78ET PCQ-78ET PC-712ET PCQ-712ET
ABMESSUNGEN cm 40x70x90 40x70x90 80x70x90 80x70x90 80x70x90 80x70x90
STROMZUFUHR 400V 2N
50/60Hz 400V 2N
50/60Hz 400V 3N
50Hz 400V 3N
50Hz 400V 3N
50Hz 400V 3N
50Hz
MAXIMALE STROMAUFNAHME 11,3A 11,3A 23A 23A 23A 23A
HÖCHSTLEISTUNG 5,2 kW 5,2 kW 10,4kW 10,4kW 15,6kW 15,6kW
VERSORGUNGSLEITUNG 4x1,5 mm24x1,5 mm25x2,5 mm25x2,5 mm25x2,5 mm25x2,5 mm2
MODELLE PCT-74ET PCQT-74ET PCT-78ET PCQT-78ET PCT-712ET PCQT-712ET
ABMESSUNGEN cm 40x70x29 40x70x29 80x70x290 80x70x29 80x70x29 80x70x29
STROMZUFUHR 400V 2N
50/60Hz 400V 2N
50/60Hz 400V 3N
50/60Hz 400V 3N
50/60Hz 400V 3N
50/60Hz 400V 3N
50/60Hz
MAXIMALE STROMAUFNAHME 11,3A 11,3A 23 A 23 A 23 A 23 A
HÖCHSTLEISTUNG 5,2 kW 5,2 kW 10,4kW 10,4kW 15,6kW 15,6kW
VERSORGUNGSLEITUNG 4x1,5 mm² 4x1,5 mm² 5x2,5 mm² 5x2,5 mm² 5x2,5 mm² 5x2,5 mm²
ABÄNDERUNG
STROMZUFUHR 230Vac3
50/60 Hz 230Vac3
50/60 Hz 230Vac3
50/60 Hz 230Vac3
50/60 Hz
MAXIMALE STROMAUFNAHME 22,6A 19,6A 29,9 A 29,9A
HÖCHSTLEISTUNG 5,2 kW
5,2kW 10,4 kW 10,4 kW
VERSORGUNGSLEITUNG 3x2,5 mm² 4x2,5 mm² 4x4 mm² 4 x 4 mm2
AUFSTELLUNGSANLEITUNGEN
Das technische Typenschild befindet sich auf der Vorderseite des Geräts (siehe Zeichnung unter Punkt “Elektrischer
Anschluss”) und enthält alle für den Anschluss notwendigen Daten.
AUFSTELLUNG
Während der Aufstellung ist das Gerät zu nivellieren, geringe Höhenunterschiede können mit den Stellfüßen
ausgeglichen werden (aufschrauben oder festziehen). Der Hauptschalter oder die Steckdose müssen sich in der Nähe
des Geräts befinden und leicht erreichbar sein.
Es wird empfohlen, das Gerät unter einer Abzugshaube aufzustellen, damit entstehende Dämpfe rasch abgeleitet
werden können. Falls das Gerät in der Nähe von Wänden, Trennpaneelen, Küchenmöbeln, Dekorverkleidungen etc.
aufgestellt wird, sollten diese aus nicht entflammbaren Material bestehen. Im gegenteiligen Fall sind diese Wände mit
feuerfesten Materialien zu verkleiden.
Darüber hinaus ist sicherzustellen, dass die geltenden Brandschutzbestimmungen eingehalten werden.
Die Aufstellung, Inbetriebsetzung und Wartung muss von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Alle
notwendigen Aufstellungsarbeiten müssen unter Einhaltung der geltenden Bestimmungen erfolgen.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für eine mangelhafte Betriebsleistung, wenn diese auf eine fehlerhafte und
nicht gesetzmäßige Installation zurückzuführen ist.
Achtung: Gemäß den internationalen Bestimmungen muss während des Anschließens des Geräts oberhalb desselben
eine automatische Vorrichtung mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm installiert werden, durch welche
das Gerät auf allpolige Weise vom Stromnetz getrennt werden kann.
GESETZLICHE BESTIMMUNGEN, TECHNISCHE VORGABEN UND VORSCHRIFTEN
Die Aufstellung muss unter Einhaltung der folgenden Vorschriften durchgeführt werden:
- Geltende unfallverhütende Bestimmungen .
9

DE AT CH
- Aufstellungsanweisungen, Vorschriften der C.E.I. (Italienische Elektrizitätsgesellschaft).
ELEKTROANSCHLUSS
Das Gerät wird ohne Anschlusskabel geliefert. Zur Installation des Anschlusskabels wie folgt vorgehen:
•Die Stromzufuhr unterbrechen.
•Das Vorderpaneel entfernen.
•Das Anschlusskabel durch den Kabeldurchgang ziehen, die Leiter mit den entsprechenden Klemmen der
Klemmleiste verbinden und daran befestigen.
•Das Kabel mit der Kabelklemme blockieren und das Vorderpaneel wieder befestigen. Die Erdungsleitung muss
länger als die anderen sein, damit es sich bei einer eventuellen Beschädigung der Kabelklemme erst nach den
Spannungskabeln löst.
ZUR BEACHTUNG: Das Anschlusskabel muss einen der Gerätespannung entsprechenden Querschnitt haben (siehe
Tabelle Technische Daten).
ÄQUIPOTENZIAL
Das Gerät muss mit einem Äquipotenzial-System verbunden werden. Die Verbindungsschraube ist auf der Rückseite
des Geräts angebracht und mit dem Symbol gekennzeichnet.
Achtung: Der Hersteller übernimmt für Schäden, die durch eine unsachgemäße, nicht den Anleitungen entsprechende
Installation verursacht wurden, keinerlei Haftung und leistet auch innerhalb der Garantie keinen Schadenersatz.
INBETRIEBNAHME
Vor der ersten Benutzung des Geräts ist dieses sorgfältig zu reinigen. (siehe Abschnitt „Reinigung und Pflege“).
Den Anschluss des Geräts überprüfen und gemäß den Bedienungsanleitungen in Betrieb nehmen.
Bei der ersten Inbetriebnahme des Kochfeldes wird empfohlen, alle Kochplatten für einige Minuten auf Höchstleistung
zu betreiben, um eine eventuelle, im Isoliermaterial der Widerstände vorhandene Restfeuchtigkeit zu beseitigen.
Vor der ersten Verwendung des Backofens empfiehlt es sich, alle abnehmbaren Teile zu entfernen und den Backofen
auf eine Temperatur von 250°C aufzuheizen.
BEDIENUNGSANLEITUNGEN
Achtung: - Das Gerät darf nur unter Aufsicht benutzt werden.
- Die elektrische Kochplatte niemals ohne Kochtopf einschalten;
- Der Boden des Kochtopfs muss glatt sein und einen der Kochplatte entsprechenden Durchmesser
aufweisen (niemals kleiner als die Platte selbst).
Angaben: - Jede Kochplatte ist mit einem 6-Positionen-Schalter ausgerüstet, durch den 6 unterschiedliche
Temperaturen ausgewählt werden können.
- Jede Kochplatte verfügt über einen Temperaturbegrenzer, der unverzüglich die Stromzufuhr unterbricht,
wenn eine Temperatur von 450°C erreicht wird.
Die Kochplatten ermöglichen unter Verwendung des geeigneten Kochgeschirrs die Zubereitung von jeder Art von
Speisen (Fleisch, Hülsenfrüchte, Fisch, Eier, Gemüse etc.).
EINSCHALTEN
Kochplatten: Den oberhalb des Geräts befindlichen Schalter betätigen. Den der Kochplatte entsprechenden
Betriebsschalter von der Position "O" auf die gewünschte Kochtemperatur zwischen 1und 6 drehen.
Die grüne Kontroll-Lampe leuchtet auf, sobald das Gerät mit Strom versorgt wird.
Es wird empfohlen, die Kochplatte zuerst auf die höchste Temperatur zu bringen und danach den Betriebsschalter auf
die gewünschte Position zu stellen. Zum Ausschalten des Geräts ist der Schalter wieder auf die Position “O” zu drehen.
10

DE AT CH
REINIGUNG UND WARTUNG
Achtung!: Zur Reinigung darf das Gerät von außen auf keinem Fall mit einem direkten Wasserstrahl oder
einem Hochdruckreiniger abgespritzt werden.
Das Gerät muss jeden Abend nach Betriebsende sorgfältig gereinigt werden. Die tägliche Reinigung nach dem
Abschalten des Geräts garantiert den einwandfreien Betrieb und eine lange Lebensdauer der Anlage.
Vor dem Reinigungsbeginn ist die Stromzufuhr zum Gerät zu unterbrechen. Die Stahlteile sind mit heißem Wasser und
einem neutralen Reinigungsmittel zu säubern. Anschließend mit sauberem Wasser gründlich nachspülen, damit alle
Reinigungsmittelreste entfernt werden und mit einem weichen Tuch trockenreiben. Keine Scheuermittel oder ätzende
Reinigungsmittel verwenden.
VORGEHEN BEI LÄNGEREM BETRIEBSSTILLSTAND
Das Gerät laut den Anweisungen gründlich reinigen und trockenreiben. Die Stromzufuhr unterbrechen.
VORGANGSWEISE IM SCHADENSFALL
Im Falle eines Schadens ist das Gerät abzuschalten, die Stromzufuhr mittels der oberhalb des Geräts angebrachten
Vorrichtung zu unterbrechen und der Kundendienst zu verständigen.
WARTUNG (nur durch Fachpersonal)
Sämtliche Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen. Vor Beginn der Wartung ist der
Stecker herauszuziehen oder die Stromzufuhr durch den oberhalb des Geräts angebrachte Schalter zu unterbrechen.
ZUGÄNGLICHKEIT
Um zur Klemmleiste zu gelangen, ist das Vorderpaneel des Geräts zu entfernen. Die Betriebselemente sind durch die
vordere Bedienblende zugänglich, dazu die Schrauben der Bedienblende lösen und diese entfernen.
11

FR BE
TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES.........................................................13
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION...................................................................13
INSTALLATION ......................................................................................................13
DISPOSITIONS LÉGALES, RÈGLES TECHNIQUES ET DIRECTIVES......13
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE.........................................................................14
CIRCUIT ÉQUIPOTENTIEL.................................................................................14
MISE EN SERVICE .................................................................................................14
INSTRUCTIONS D'UTILISATION.......................................................................14
ALLUMAGE..............................................................................................................14
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............................................................................15
INSTRUCTIONS EN CAS DE NON-UTILISATION PROLONGÉE ...............15
EN CAS D'ANOMALIE OU DE PANNE ..............................................................15
ENTRETIEN..............................................................................................................15
ACCÈS BORNIER/ÉLÉMENTS DE COMMANDE............................................15
DIRECTIVE CEE 73/23 - 93/68 - 89/336 - 90/683
12

FR BE
TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES
MODÈLES PC-74ET PCQ-74ET PC-78ET PCQ-78ET PC-712ET PCQ-712ET
DIMENSIONS (cm) 40x70x90 40x70x90 80x70x90 80x70x90 80x70x90 80x70x90
ALIMENTATION 400V 2N
50/60Hz 400V 2N
50/60Hz 400V 3N
50Hz 400V 3N
50Hz 400V 3N
50Hz 400V 3N
50Hz
ABSORPTION MAXIMUM 11,3A 11,3A 23 A 23 A 23 A 23 A
PUISSANCE MAXIMUM 5,2 kW 5,2 kW 10,4kW 10,4kW 15,6kW 15,6kW
CÂBLE D'ALIMENTATION 4x1,5 mm24x1,5 mm25x2,5 mm25x2,5 mm25x2,5 mm25x2,5 mm2
MODÈLES PCT-74ET PCQT-74ET PCT-78ET PCQT-78ET PCT-712ET PCQT-712ET
DIMENSIONS (cm) 40x70x29 40x70x29 80x70x290 80x70x29 80x70x29 80x70x29
ALIMENTATION 400V 2N
50/60Hz 400V 2N
50/60Hz 400V 3N
50/60Hz 400V 3N
50/60Hz 400V 3N
50/60Hz 400V 3N
50/60Hz
ABSORPTION MAXIMUM 11,3A 11,3A 23 A 23 A 23 A 23 A
PUISSANCE MAXIMUM 5,2 kW 5,2 kW 10,4kW 10,4kW 15,6kW 15,6kW
CÂBLE D'ALIMENTATION 4x1,5 mm² 4x1,5 mm² 5x2,5 mm² 5x2,5 mm² 5x2,5 mm² 5x2,5 mm²
TRANSFORMATION
ALIMENTATION 230Vac3
50/60 Hz 230Vac3
50/60 Hz 230Vac3
50/60 Hz 230Vac3
50/60 Hz
ABSORPTION MAXIMUM 22,6A 19,6A 29,9 A 29,9A
PUISSANCE MAXIMUM 5,2 kW 5,2kW 10,4 kW 10,4 kW
CÂBLE D'ALIMENTATION 3x2,5 mm² 4x2,5 mm² 4x4 mm² 4 x 4 mm2
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
La plaque des caractéristiques techniques se trouve sur la paroi antérieure (voir schéma au chapitre "Branchement
électrique") et contient toutes les données nécessaires au branchement.
INSTALLATION
Durant son positionnement l'appareil doit être placé parfaitement à l'horizontale; pour cela il est possible d'intervenir sur
les pieds réglables (à visser ou à dévisser). L'interrupteur général ou la prise doit se trouver à proximité de l'appareil et
être facile d'accès.
Il est recommandé de placer l'appareil sous une hotte aspirante de façon à ce que l'évacuation des vapeurs puissent
s'effectuer plus rapidement. Dans le cas où l'appareil serait installé à proximité de murs, de parois, de meubles de
cuisine ou autres revêtements décoratifs, il est important de veiller à ce que ceux-ci soient constitués de matériaux non-
inflammables, différemment les revêtir d'un matériau non-inflammable.
Il est impératif de respecter les normes anti-incendie.
L'installation, la mise en service et l'entretien de l'appareil doivent être confiés à un personnel qualifié à cet effet. Toutes
les interventions nécessaires à l'installation doivent être effectuées dans le respect des normes en vigueur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvais fonctionnement dû à une mauvaise installation ou à une
installation non conforme.
Attention!: conformément aux dispositions internationales applicables, durant le branchement de l'appareil, il est
nécessaire de prévoir en amont de celui-ci un dispositif automatique assurant la coupure omnipolaire de l'alimentation
de secteur; ce dispositif doit prévoir une ouverture des contacts de 3 mm minimum.
DISPOSITIONS LÉGALES, RÈGLES TECHNIQUES ET DIRECTIVES
L'installation doit être effectuée dans le respect des normes suivantes:
- normes de sécurité en vigueur.
13

FR BE
- règles d'installation, normes CEI.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
L'appareil est livré sans câble d'alimentation. Pour l'installation du câble d'alimentation procéder comme suit:
•Couper la tension.
•Retirer le panneau antérieur.
•Faire passer le câble d'alimentation à travers le passe-fil, raccorder les conducteurs aux bornes correspondantes du
bornier et les fixer.
•Bloquer le câble à l'aide du serre-fil et remettre en place le panneau. La longueur du conducteur de terre doit être
supérieure à celle des autres conducteurs de telle sorte qu'en cas de rupture du presse-fil le conducteur de terre se
décroche après les conducteurs de tension.
N.B.: le câble d'alimentation doit avoir une section adaptée à la puissance de l'appareil (voir tableau des données
techniques).
CIRCUIT ÉQUIPOTENTIEL
L'appareil doit être raccordé à un circuit équipotentiel. La vis de raccordement est positionnée sur la partie postérieure
de l'appareil et est marquée du symbole .
Attention!: le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une installation non conforme aux
instructions prévues à cet effet.
MISE EN SERVICE
Avant d'utiliser l'appareil pour la première friture, il est nécessaire de procéder à son nettoyage, en particulier au
nettoyage du bac (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
Contrôler le branchement de l'appareil et le mettre en marche en suivant les Instructions d'utilisation.
Lors de la mise en service, il est recommandé d'allumer les plaques pendant quelques minutes à pleine puissance de
façon éliminer l'humidité éventuellement présente dans la masse isolant des résistances.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Attention: - Veiller à ce que l'appareil soit constamment contrôlé durant son utilisation.
- Ne jamais faire fonctionner les plaques chauffantes à vide;
- Les casseroles utilisées sur les plaques doivent avoir un fond plat et un diamètre adapté à la plaque (en
aucun cas inférieur à celui de la plaque).
Indications:- Chaque plaque est raccordée à un commutateur à 6 positions correspondant chacune à une température
différente.
- Chaque plaque est pourvue d'un limiteur de température qui coupe l'alimentation électrique lorsque la
température de la plaque atteint 450°C.
Les plaques permettent la cuisson de tout type d'aliment (viandes, légumes, riz, poissons, œufs, etc.) à condition
d'utiliser des récipients de cuisson adaptés à cet effet.
ALLUMAGE
Plaques: Placer l'interrupteur présent en amont de l'appareil sur la position On. Amener la commande de la plaque à
utiliser de la position "O" à la position correspondant à la température voulue (de 1 à 6).
Le témoin vert s'allume dès que l'appareil est sous tension.
Il est recommandé d'allumer la plaque à la pleine puissance et de ramener ensuite la commande au niveau voulu dès la
température nécessaire est atteinte. Pour éteindre l'appareil, ramener la commande sur la position "0".
14

FR BE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention!: ne pas nettoyer l'appareil à l'aide de jets d'eau directs ou à haute pression.
Une fois l'utilisation terminée veiller à nettoyer soigneusement l'appareil. Un nettoyage quotidien de l'appareil une fois
celui-ci éteint est gage de bon fonctionnement et de longue durée.
Avant de procéder au nettoyage, couper l'alimentation électrique. Les parties en acier doivent être nettoyées à l'aide
d'eau chaude et d'un détergent neutre; rincer ensuite abondamment afin d'éliminer toute trace de détergent puis essuyer à
l'aide d'un chiffon sec. Ne pas utiliser de détergents abrasifs ou corrosifs.
INSTRUCTIONS EN CAS DE NON-UTILISATION PROLONGÉE
Nettoyer et essuyer soigneusement l'appareil comme indiqué ci-dessus et l'isoler de l'alimentation électrique.
EN CAS D'ANOMALIE OU DE PANNE
Couper la tension à l'aide du dispositif situé en amont de l'appareil et prendre contact avec le service d'assistance.
ENTRETIEN (à confier au seul personnel qualifié)
Toute intervention d'entretien doit être exclusivement confiée à un personnel qualifié. Avant de procéder à toute
opération d'entretien, débrancher la prise ou placer l'interrupteur situé en amont sur la position Off.
ACCÈS BORNIER/ÉLÉMENTS DE COMMANDE
Pour accéder au bornier de branchement, retirer le panneau antérieur de l'appareil. Les éléments de commande sont
accessibles depuis le panneau frontal: dévisser les vis de fixation du panneau frontal et retirer ce dernier.
15

GB IE
TECHNICAL DATA TABLE..................................................................................17
INSTALLATION INSTRUCTIONS.......................................................................17
INSTALLATION ......................................................................................................17
LAWS, TECHNICAL RULES AND NORMS.......................................................17
ELECTRIC CONNECTION ...................................................................................18
EQUIPOTENTIAL ...................................................................................................18
STARTING UP..........................................................................................................18
INSTRUCTIONS FOR USE ....................................................................................18
TURNING ON...........................................................................................................18
CLEANING AND MAINTENANCE......................................................................19
PROCEDURE TO FOLLOW IF THE APPLIANCE IS NOT GOING TO BE
USED FOR SOME TIME ........................................................................................19
PROCEDURE TO FOLLOW IN THE EVENT OF A BREAKDOWN.............19
MAINTENANCE ......................................................................................................19
ACCESSIBILITY......................................................................................................19
EEC NORM 73/23 - 93/68 - 89/336 - 90/683
16

GB IE
TECHNICAL DATA TABLE
MODELS PC-74ET PCQ-74ET PC-78ET PCQ-78ET PC-712ET PCQ-712ET
DIMENSIONS cm 40x70x90 40x70x90 80x70x90 80x70x90 80x70x90 80x70x90
POWER SUPPLY 400V 2N
50/60Hz 400V 2N
50/60Hz 400V 3N
50Hz 400V 3N
50Hz 400V 3N
50Hz 400V 3N
50Hz
MAXIMUM ABSORPTION 11,3A 11,3A 23 A 23 A 23 A 23 A
MAXIMUM POWER 5,2 kW 5,2 kW 10,4kW 10,4kW 15,6kW 15,6kW
POWER SUPPLY CABLE 4x1.5 mm24x1.5 mm25x2.5 mm25x2.5 mm25x2.5 mm25x2.5 mm2
MODELS PCT-74ET PCQT-74ET PCT-78ET PCQT-78ET PCT-712ET PCQT-712ET
DIMENSIONS cm 40x70x29 40x70x29 80x70x290 80x70x29 80x70x29 80x70x29
POWER SUPPLY 400V 2N
50/60Hz 400V 2N
50/60Hz 400V 3N
50/60Hz 400V 3N
50/60Hz 400V 3N
50/60Hz 400V 3N
50/60Hz
MAXIMUM ABSORPTION 11,3A 11,3A 23 A 23 A 23 A 23 A
MAXIMUM POWER 5,2 kW 5,2 kW 10,4kW 10,4kW 15,6kW 15,6kW
POWER SUPPLY CABLE 4x1,5 mm² 4x1,5 mm² 5x2,5 mm² 5x2,5 mm² 5x2,5 mm² 5x2,5 mm²
TRANSFORMATION
POWER SUPPLY 230Vac3
50/60 Hz 230Vac3
50/60 Hz 230Vac3
50/60 Hz 230Vac3
50/60 Hz
MAXIMUM ABSORPTION 22,6A 19,6A 29,9 A 29,9A
MAXIMUM POWER 5,2 kW 5,2kW 10,4 kW 10,4 kW
POWER SUPPLY CABLE 3x2,5 mm² 4x2,5 mm² 4x4 mm² 4 x 4 mm2
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
The data plate is on the front panel (see diagram in electric connection item) and has all the data necessary for the
connection.
INSTALLATION
When fitting, the appliance must be levelled using a spirit level; slight differences of level can be adjusted by screwing
or unscrewing the adjustable feet. The main switch or the socket must be near the appliance and easily accessibile.
It is advisable to place the appliance under an extractor hood so that steam is extracted rapidly. If the appliance is placed
near walls, dividing panels, kitchen furniture, decorative finishings, etc. , these should be in flameproof material;
otherwise it is necessary to cover them with non-flammable material.
Above all, it is necessary to ensure that the fire prevention norms are observed.
The installation, starting up and maintenance of the appliance must be carried out by qualified personnel. All operations
done when installing must be carried out observing the norms in force.
The manufacturer declines all responsibility in the event of incorrect functioning due to wrong installation or
installation which does not comply with the norms.
Attention! In accordance with international rules,when connecting the appliance,an automatic device enabling the
disconnection of all contacts from the mains, must be installed above it; this device must have a contacts opening of at
least 3 mm.
LAWS, TECHNICAL RULES AND NORMS
Installation must be carried out observing the following norms:
- Safety prescription in force
- Installation prescription, ECI norms.
17

GB IE
ELECTRIC CONNECTION
The appliance is supplied without the connection cable. To install the power supply cable, proceed as follows:
•Disconnect the power supply.
•Remove the front panel
•Push the connection cable through the cable blocker, connect the conductor wires to the corresponding terminals in
the junction box and fix them into place.
•Block the cable with the cable blocker, and reassemble the front panel. The earth wire must be longer than the
others so that if the cable blocker should break, it will disconnect after the tension wires.
N.B. The connection cable must have an adequate section for the power of the appliance (see technical data table).
EQUIPOTENTIAL
The appliance must be connected to an equipotential system. The connection screw is positioned at the back of the
appliance and is identified by the symbol.
Attention! The manufacturer will neither be held responsible for, nor will give any compensation during the guarantee
period for any damage caused, and which is due to inadequate installations not compliant with the instructions.
STARTING UP
Before using the appliance for the first cooking, it is necessary to clean it carefully, (see paragraph “cleaning and care”).
Check the connection of the appliance and start it up following the instructions.
The first time the hotplate is used, it is advisable to turn on for a few minutes, and at maximum power, all the hotplates,
in order to dry out any humidity in the insulating mass of the elements. The first time the oven is used, it is advisable to
take out all the removable parts and to heat it up to a temperature of 250°C.
INSTRUCTIONS FOR USE
Attention: - Use the appliance only under surveillance.
- Never turn on the electric hotplate without a pan;
- The pan must have a smooth bottom with an adequate diameter for the hotplate (never smaller).
Indications: - Each hotplate is connected to a commutator (selector) with 6 positions to allow to choose from 6
different temperatures.
- Each hotplate is provided with a temperature limiter which interrupts the electrical current as soon as
450°C is reached.
Any kind of food (meat, legumes, fish, rice, eggs, vegetables, etc.) can be cooked on the hotplates, providing suitable
pans are used.
TURNING ON
Hotplates: Switch on the main switch installed above the appliance. Turn the control knob corresponding to the
hotplate from position “0” to the degree of coking desired, between 1 and 6. The light comes on, as son as the power
supply is on. It is advisable to turn on the hotplate at maximum temperature and, as soon as this is reached, turn the
control knob to the level desired. To turn off the hotplate, turn the knob back into position “0”.
18

GB IE
CLEANING AND MAINTENANCE
Attention! During cleaning, do not wash the external parts of the appliance with direct sprays of water or with
high pressure.
After every use, clean the appliance thoroughly. Daily cleaning after switching off the appliance ensures the perfect
functioning and long life of the appliance.
Before starting to clean the appliance, disconnect the power supply. The parts in steel must be washed with hot water
and neutral detergent, then rinsed thoroughly in order to eliminate all traces of detergent; after which, dried with a dry
cloth. Do not use abrasive or corrosive detergents.
PROCEDURE TO FOLLOW IF THE APPLIANCE IS NOT GOING TO BE USED FOR
SOME TIME
Clean and dry the appliance carefully according to the instructions. Disconnect the power supply.
PROCEDURE TO FOLLOW IN THE EVENT OF A BREAKDOWN
In the event of breakdown, turn off the appliance, disconnect the power supply by using the device situated above the
appliance and notify the after sales service.
MAINTENANCE (only for qualified personnel)
Any kind of maintenance must only be done by qualified personnel. Before carrying out maintenance,remove the plug
or switch off the switch above the appliance.
ACCESSIBILITY
To get to the junction-box, remove the front panel of the appliance. The control elements are reached from the front
control panel; unscrew the fixing screws from the control panel and remove it.
19

ES
TABLA DATOS TÉCNICOS ..................................................................................21
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN....................................................21
INSTALACIÓN.........................................................................................................21
DISPOSICIONES DE LEY, REGLAS TÉCNICAS Y DIECTIVAS..................21
CONEXIÓN ELÉCTRICA......................................................................................22
EQUIPOTENCIAL...................................................................................................22
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO .......................................................................22
INSTRUCCIONES PARA EL USO........................................................................22
ENCENDIDO.............................................................................................................22
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO........................................................................23
COMPORTAMIENTO EN CASO DE LARGA INTERRUPCIÓN DE
FUNCIONAMIENTO...............................................................................................23
COMPORTAMIENTO EN CASO DE AVERÍA ..................................................23
MANTENIMIENTO.................................................................................................23
ACCESIBILIDAD.....................................................................................................23
DIRECTIVA CEE 73/23 - 93/68 - 89/336 - 90/683
20
This manual suits for next models
12
Table of contents
Languages:
Other Lotus Cooktop manuals
Popular Cooktop manuals by other brands

FULGOR
FULGOR F6IT30*1 installation instructions

hestan
hestan KEC series Use & care manual

NuWave
NuWave PIC Gold 30211 owner's manual

GE
GE JP3021 Owner's manual and installation instructions

Thermador
Thermador PCS484GG Care and use manual

Kenyon
Kenyon Lite Touch Horizon B42501 Installation guide & operation manual

Dometic
Dometic CE99-DF Installation and operating manual

Hotpoint
Hotpoint RB739GK Use and care

Frigidaire
Frigidaire FEC30S6AB - on 30" Smoothtop Electric... Specifications

Caso
Caso ECO 3400 operating instructions

Frigidaire
Frigidaire FFGC3612TS installation instructions

Franke
Franke FIG903S1N/L Operation manual