manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. LOVATO ELECTRIC
  6. •
  7. Touch Terminal
  8. •
  9. LOVATO ELECTRIC EXM80 04 User manual

LOVATO ELECTRIC EXM80 04 User manual

Popular Touch Terminal manuals by other brands

Omron NT11S Operation manual

Omron

Omron NT11S Operation manual

Partner SP-820 user manual

Partner

Partner SP-820 user manual

BBPOS WisePad 2 instruction manual

BBPOS

BBPOS WisePad 2 instruction manual

Anywire ASLINKAMP L-A1AW Series Product guide

Anywire

Anywire ASLINKAMP L-A1AW Series Product guide

Festo VIFB4 Series Brief description

Festo

Festo VIFB4 Series Brief description

Linksz CMDA FWT-8828 user manual

Linksz

Linksz CMDA FWT-8828 user manual

Heisei Electronics Q-POS 815 user guide

Heisei Electronics

Heisei Electronics Q-POS 815 user guide

ANUBIS POS50 Series quick guide

ANUBIS

ANUBIS POS50 Series quick guide

Amano MTX-15 installation guide

Amano

Amano MTX-15 installation guide

FLOWBIRD CWT Compact Touch manual

FLOWBIRD

FLOWBIRD CWT Compact Touch manual

Demco SP7 installation guide

Demco

Demco SP7 installation guide

Lathem PC600 Series user guide

Lathem

Lathem PC600 Series user guide

Partner MF-2352 user manual

Partner

Partner MF-2352 user manual

NCR RealPOS 7460-2 supplementary guide

NCR

NCR RealPOS 7460-2 supplementary guide

Simrad MS50 Manual guide

Simrad

Simrad MS50 Manual guide

Unitech MR350 MKII Software guide

Unitech

Unitech MR350 MKII Software guide

Jungheinrich WMT 210 Service manual

Jungheinrich

Jungheinrich WMT 210 Service manual

Motorola MTP850 user guide

Motorola

Motorola MTP850 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Doc: Copia di MHIT300C0208.doc 29/10/2009 p. 1 / 2
EXM80 04 EXM80 04
Coprimorsetti piombabiliper Sealable terminal covers for
DMG200, DMG210,DMG300 DMG200, DMG210, DMG300
MAN ALE OPERATIVO INSTR CTIONS MAN AL
● Prima di qualsiasi intervento sull’apparecchio, togliere tensione dagli ingressi di
alimentazione e dalle uscite relè dove presenti.
●Il costruttore non si assume responsabilità in merito alla sicurezza elettrica in caso
di utilizzo improprio del dispositivo.
● I prodotti descritti in questo documento sono suscettibili in qualsiasi momento di
evoluzioni o di modifiche. Le descrizioni ed i dati a catalogo non possono pertanto
avere alcun valore contrattuale.
● Pulire le protezioni con panno morbido, non usare prodotti abrasivi, detergenti
liquidi o solventi.
¤Before any work or maintenance operation on the device, removeall the
voltages on measuring and relay outputs as well as supply inputs.
¤ The manufacturer cannot be held responsible for electircal safety in case of
improper installation or use of the equipment.
¤ Products illustrated herein are subject to alteration and changes without prior
notice. Technical data and descriptions in the documentation are accurate to the
best of our knowledge, but no liabilities for errors, omissions or contingencies
arising therefrom are accepted.
¤ Clean the covers with a soft dry cloth; do not use abrasives, detergents or solvents.
Indice
Pagina
Introduzione 1
Descrizione 1
Compatibilità con i prodotti Lovato 1
Operazioni di montaggio 2
Index
Page
Introduction 1
Description 1
Lovato products compatibility 1
Mounting operations 2
Introduzione
I coprimorsetti piombabili sono un dispositivo finalizzato ad evitare la
manomissione dell’installazione dello strumento su cui vengono montati.
Una volta installati, garantiscono l’inaccessibilità alle viti dei morsetti degli
ingressi di tensione, di corrente e dei segnali ausiliari.
Introduction
The sealable terminal covers are intended to avoid unauthorised changes
or tampering of the instrument installation which they are mounted on.
When installed, they warrant the inaccessibility of the voltage, current
and auxiliary signal terminal screws.
Descrizione
Il kit dei coprimorsetti piombabili è costituito dai seguenti elementi:
•2 coprimorsetti;
•2 piombini diametro 8x4mm;
•2 fili rame smaltato diametro 0,630mm;
•2 spine di bloccaggio.
Description
The sealable terminal cover kit includes:
•2 terminal covers
•2 seals diameter 8x4mm
•2 enamelled copper wires diameter 0.630mm
•2 blocking plugs.
Compatibilità con i prodotti Lovato
Il kit dei coprimorsetti piombabili si applica ai seguenti strumenti:
•DMG200;
•DMG210;
•DMG300.
Lovato products compatibility
The sealableterminal cover kit can be mounted on:
•
DMG200
•
DMG210
•DMG300.
I301
IGB
10
09
ATTENZIONE!
● Leggere attentamente il manuale prima dell’utilizzo e
l’installazione.
●Questi apparecchidevono essereinstallatidapersonale
qualificato,
nel
rispetto
delle
vigenti
normative
impiantistiche,
allo
scopo di evitare danni a persone o cose.
WARNING!
¤ Carefully read the manual before the installation or use.
¤ Thisequipmentistobe installedbyqualified personnel,
complying to current standards, to avoid damages or safety
hazards.
Doc: Copia di MHIT300C0208.doc 29/10/2009 p. 2 / 2
Operazioni di montaggio
Per applicare i coprimorsetti piombabili seguire i passi descritti sotto.
Mounting operations
Mount the sealable terminal covers following the steps described below.
Passo 1: rimozione dei ganci guida DIN
Infilare la punta di un cacciavite a taglio
sotto il gancio A per guida DIN; ruotare
leggermente il cacciavite mentre con un
dito si spinge il gancio verso l’interno.
Dopo il primo scatto, continuare con la
stessa operazione ma puntanto il
cacciavite sotto la linguetta B.
ipetere l’operazione su entrambi i ganci.
Step 1: DIN rail hookinsertion
Insert a screwdriver edge under DIN rail
hook A. Slightly rotate it while pushing the
hookinwards with your thumb. Afterthe
first click, continue to push the hook but
with the screwdriverpinned under tab B
epeat the operation on the other hook.
Passo 2: inserzione spine di
bloccaggio
Inserire le due spine di fissaggio per tutta
la loro lunghezza.
Step 2:Blocking plug insertion
Place the blocking plug in the hole and
completely insert it; do this on both ends.
Passo 3: inserzione ganci guida DIN
Inserire nuovamente i ganci per guida
DIN appoggiandoli sulla base e
spingendoli in sede dall’interno verso
l’esterno.
Step 3: DINrail hookreinsertion
Reinsert the DIN rail hookby fitting it in
place on the base and sliding it outwards.
Repeat the operation with the other hook.
Passo 4: applicazione dei
coprimorsetti
Dopo aver effettuato il cablaggio,
applicare i coprimorsetti come in figura.
Step 4: Terminal cover fitting
Once the wiring is completed, fit the
terminal covers as illustrated.
Passo 5: applicazione del filo di rame
e dei piombini
Far passare il filo di rame attraverso i fori
del coprimorsetto e della spina di
bloccaggio, infine chiudere il filo nel
piombino.
Step 5:Copper wire and seal insertion
Pass the copper wire through the cover
and plugholes, apply the seal and secure
it on the wire. Do this on both covers.
Prestare attenzione affinché le parti metalliche della
piombatura non vadano a contatto con parti in tensione.
Be careful to avoidall contacts between the metal part of the
seals and live parts.
A
B