Lovato EXP10 07 User manual

Doc: I410IGB0914 29/09/2014 p. 1 / 2
EXP10 07 EXP10 07
Modulo di espansione Expansion unit
3 uscite relè 3 relay outputs
MANUALE OPERATIVO INSTRUCTIONS MANUAL
●Prima di qualsiasi intervento sull’apparecchio, togliere tensione di alimentazione.
●Il costruttore non si assume responsabilità in merito alla sicurezza elettrica in caso
di utilizzo improprio del dispositivo.
●I prodotti descritti in questo documento sono suscettibili in qualsiasi momento di
evoluzioni o di modifiche. Le descrizioni ed i dati a catalogo non possono pertanto
avere alcun valore contrattuale.
●Pulire lo strumento con panno morbido, non usare prodotti abrasivi, detergenti
liquidi o solventi.
●Remove the dangerous voltage from the product before any maintenance
operation on it.
●Products illustrated herein are subject to alteration and changes without prior
notice.
●Technical data and descriptions in the documentation are accurate, to the best
of our knowledge, but no liabilities for errors, omissions or contingencies arising
therefrom are accepted.
●Clean the instrument with a soft dry cloth, do not use abrasives, liquid
detergents or solvents
Introduzione
I moduli di espansione EXP sono stati progettati e sviluppati per potenziare
le funzioni di connettività, I/O, memorizzazione ed analisi dello strumento
base a cui vengono collegati. In particolare il modulo EXP10 07 fornisce tre
relè di uscita con contatto NA da 440Vac/1,5A. Questo modulo può essere
collegato ad un apparecchio Lovato Electric provvisto di slot per EXP. La
connessione evverrà semplicemente inserendo il modulo di espansione
nello strumento principale il quale ne effettuerà automaticamente il
riconoscimento.
Le impostazioni delle uscite vengono definite attraverso i relativi menu di
configurazione dello strumento base.
Introduction
The EXP units for Lovato plug in expandable products are designed and
developed to enhance the functions of connectivity, I/O, memory and
analysis of the instrument to which it is connected.
The EXP10 07 provides three relays with NO contact 440Vac/1,5A. This
module can be connected to a Lovato Electric device equipped with EXP
slot.
The module connection will be done simply by plug it in to the expansion
slot of the base instrument. At the power on of the system, the instrument
will automatically recognize the units and the EXP output setup will be
done directly from the proper instrument menu in an easy way.
Descrizione
·Dimensioni compatte (64mmx38mmx22mm).
·Inserimento diretto nello slot di espansione dell’apparecchio.
·3 relè da 440Vac/1,5A contatti NO e morsetto COM .
Description
·Compact size (64mmx38mmx22mm).
·Direct plug in on the base instrument.
·3 x 440Vac/1,5A relays. NO and COM contacts.
Compatibilità con i prodotti Lovato
Il modulo EXP10 07 può essere abbinato ad un prodotto Lovato Electric
provvisto di alloggiamento per espansione EXP. Verificare la compatibilità
secondo la seguente tabella:
Apparecchio base
Rev. SW apparecchio base
DCRG8
(solo slot 1 e 2)
>= 07
DCRL8
>= 00
DCRL5
>= 01
DCRL3
>= 01
ATL610
>= 00
Lovato products compatibility
EXP10 07 can be connected to a Lovato Electric product fitted by EXP
receptacle slot. Verify the compatibility with the following table:
Base device
Base device SW Rev.
DCRG8
(slo
t 1 and 2 only)
>= 07
DCRL8
>= 00
DCRL5
>= 01
DCRL3
>= 01
ATL610
>= 00
Procedura di connessione del modulo
Module connection procedure
1.
Rimuovere le
tensioni pericolose.
2. Rimuovere i coprimorsetti e la morsettiera estraibile.
3. Rimuovere il tappo di copertura dello slot nel quale si intende inserire il
modulo.
4. Inserire il modulo EXP come indicato nella foto in alto.
5. Riposizionare la morsettiera estraibile e montare i coprimorsetti.
1.
Remove any dangerous voltage.
2. Remove the terminal covers and the terminal block.
3. Remove the expansion slot cover of the Lovato product at the position
in which the EXP will be plug in.
4. Insert the EXP module as illustrated in the above picture.
5. Replace the terminal block and the terminal cover.
I
410I
GB
0914 31100207
ATTENZIONE!!
●Leggere attentamente il manuale prima dell’utilizzo e
l’installazione.
●Questi apparecchi devono essere installati da personale
qualificato, nel rispetto delle vigenti normative impiantistiche, allo
scopo di evitare danni a persone o cose.
WARNING!
·Carefully read the manual before the installation or use.
·This equipment is to be installed by qualified personnel,
complying to current standards, to avoid damages or safety
hazards.
CLAC!
2 3
*
1
Slot Slot Slot Slot
1 2 3 4

Doc: I410IGB0914 29/09/2014 p. 2 / 2
6.
Alimentare lo strumento principale (verrà riconosciuto il nuovo modulo di
espansione).
NOTA: per togliere il modulo, rimuovere ogni tensione pericolosa e ripetere in
senso contrario le operazioni dal punto 5 al punto 2. Premere nel punto indicato con
* per sganciare il modulo.
6.
Power up the system (the base product will automatically recognize
the expansion unit).
NOTE: Remove any dangerous voltage and repeat the operations from step 5 to
step 2 in the opposite direction. Press in the point indicated by the * in the picture
in order to remove the module.
Programmazione parametri
Per la programmazione dei parametri di configurazione del modulo si
rimanda al manuale dello strumento principale a cui lo si intende collegare.
Module parameters setup
For the parameters configuration, see the manual of the main instrument
to which it intends to connect.
Schemi di connessione
/
Wiring diagrams
Dimensioni meccaniche [mm]
/
Mechanical dimensions [mm]
Caratteristiche tecniche
Technical characteristics
Alimentazione
Supply
Tensione alimentazione
5V= (fornita dallo strumento
principale)
Supply voltage
5V= (supplied by main instrument)
Corrente assorbita
150mA
Supply current
150mA
Potenza assorbita/dissipata
0,75W
Power consumption/dissipation
0.75W
Uscite relè
Output relays
Tipo di contatto
3 x 1
NO + comune contatti
Contact type
3 x 1 NO + contact common
Tensione nominale di lavoro
440V~
Rated operating voltage
440V~
Designazione secondo
IEC/EN 60947-5-1
AC1 4A
-
250V~ 4A 30V=
AC15 1,5A 440V~
IEC/EN 60947
-
5
-
1 designation
AC1 4A
-
250V~ 4A
30V=
AC15 1,5A 440V~
Dati d’impiego UL
B300
30V= 1A Servizio ausiliario
440V~ 1,5A Servizio ausiliario
UL Rating
B300
30V=1A Pilot Duty
440V~ 1,5A Pilot Duty
Durata elettrica
10
4
operazioni
Electrical life
10
4
ops
Vita meccanica
30x10
6
operazioni
Mechanical life
30x10
6
ops
Tensione di isolamento
Insulation voltage
Tensione nominale
d’isolamento Ui
440V~
Rated insulation voltage Ui
440V~
Tipo di prova
Uimp
AC
Type of test
Uimp
AC
Fra apparecchio base e uscite
7,3kV
4kV
Between base
devices and
outputs
7,3kV
4kV
Connessione uscite relè
Output relays connection
Tipo di morsetti
Estraibili
Terminal type
Plug
-
in / removable
N° morsetti
2 + 2
Number of terminals
2 + 2
Sezione conduttori (min e max)
0,2...2,5 mmq (24¸12 AWG)
Cable cross section (min…max)
0.2…2.5 mm² (24…12 AWG)
Dati d’impiego UL
Sezione conduttori (min e max)
0,75...2.5 mm² (18
-
12
AWG)
UL Rating
Cable cross section (min…max)
0,75…2.5 mm² (18…12 AWG)
Coppia di serraggio
0,5 Nm (4,5 LBin)
Tightening
torque
0.5 Nm (4.5 lbin)
Temperatura minima dei cavi
75°
Minimum cable temperature
75°
Connessione al prodotto base
Base product connection
Tipo di connettore
Connettore ad innesto
Terminal type
Plug
-
in connector
Condizioni ambientali di
funzionamento
Ambient operating conditions
Temperatura d’impiego
-
20
-
+60°C
Operating temperature
-
20
-
+60°C
Temperatura di stoccaggio
-
30
-
+80°C
Storage temperature
-
30
-
+80°C
Umidità relativa
<80% (IEC/EN 60068-2-70)
Relative humidity
<80% (IEC/EN 60068-2-70)
Inquinamento ambiente
massimo
Grado 2
Maximum pollution degree
Degree 2
Categoria dì sovratensione
3
Overvoltage category
3
Altitudine
≤2000m
Altitude
≤2000m
Sequenza climatica
Z/ABDM (IEC/EN 60068
-
2
-
61)
Climatic sequence
Z/ABDM
(IEC/EN 60068
-
2
-
61)
Resistenza agli urti
15g (IEC/EN 60068
-
2
-
27)
Shock resistance
15g (IEC/EN 60068
-
2
-
27)
Resistenza alle vibrazioni
0.7g (IEC/EN 60068
-
2
-
6)
Vibration resistance
0.7g (IEC/EN 60068
-
2
-
6)
Contenitore
Housing
Dimensioni
64,5mmx38,2mmx22mm
Dimensions
64.5mmx38.2mmx22mm
Montaggio
Ad inserimento nello slot di espansione plug in EXP
Mounting
For inclusion in the EXP plug in expansion slot
Materiale
Poliammide RAL 7035
Material
Polyamide RAL7035
Grado di protezione
IP20
Degree of protection
IP20
Peso
85g
Weight
85g
Omologazioni e conformità
Certifications and compliance
Omologazioni
cULus in corso
Certifications
cULus Pending
Conformità a norme
IEC/EN 61010
-
1, IEC/EN 61000
-
6
-
2
IEC/ EN 61000-6-3
UL508 e CSA C22.2-N°14
Reference standards
IEC/EN 61010
-
1, IEC/EN 61000
-
6
-
2
IEC/ EN 61000-6-3
UL508 and CSA C22.2-N°14
UL «
Marking
»
Use 60°C/75°C copper (CU) conductor only
AWG Range: 24 - 12 AWG stranded or solid
Field Wiring Terminals Tightening Torque: 4.5lb.in
UL Marking
Use 60°C/75°C copper (CU) conductor only
AWG Range: 24 - 12 AWG stranded or solid
Field Wiring Terminals Tightening Torque: 4.5lb.in
24 14
COM 34
14
24
Relay 1 Relay 2
34
COM
Relay 3