LRP 37102 User manual

Lautenbach Racing
Products GmbH
Hanfwiesenstraße 37
73614 Schorndorf
Deutschland
#37102
DAVIDE ONGARO WORLD CHAMPION EDITION
USER MANUAL
LRP STARTER BOX
ZA00029 © Lautenbach Racing Products GmbH 2019
Die LRP Competition Starterbox kann in zwei verschiedenen Konfigurationen aufgebaut werden. Welche der beiden
Konfigurationen Sie verwenden müssen hängt davon ab, welches Fahrzeug Sie besitzen. Siehe hierzu auch die
beiden gezeigten Bilder und die Bildunterschriften.
Zum Umbau des Motors und der Starterscheibe müssen Sie lediglich die 4 Schrauben lösen, welche die Motor- und
Starterscheibenhalterung von oben am Starter Box Gehäuse halten.
Kein Spielzeug. Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet.
Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf.
Beachten Sie unbedingt die folgenden Hinweise, da diese Ihr Produkt zerstören können und die Gewährlei-
stung ausschließen:
• Nichtbeachtung dieser Hinweise können zu Sach- und Personenschäden und schweren Verletzungen führen!
• Lassen Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet, in Betrieb oder mit einer Stromquelle
verbunden ist. Im Falle eines Defekts könnte dies Feuer am Produkt oder seiner Umgebung verursachen.
• Vermeiden Sie falschen Anschluss oder Verpolung des Produkts.
• Die Originalstecker und Originalkabel dürfen niemals verändert oder abgeschnitten werden.
• Laden Sie den Akku, der zum Betrieb dieses Produkts notwendig ist, immer außerhalb des Geräts auf. Sollte der
Akku einen Defekt haben, kann dies zu einer Beschädigung des Produkts führen.
• Verwenden Sie die Starterbox nur für Motoren mit maximal 5.24ccm (.32) Hubraum.
• Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung der Si-
cherheitshinweise und Warnungen verursacht werden.
!!
Vordere Aufnahme Hintere Aufnahme
Gesamtansicht
1. Montieren Sie zuerst die vordere und hintere Aufnahme der Starterbox wie auf den Bildern dargestellt.
2. Montieren Sie anschließend die 4 Kunststofffüße an das Gehäuse.
3. Mit Hilfe der Positionierungshilfen können Sie die Starterbox optimal auf Ihr jeweiliges Fahrzeug anpassen. Das
Schwungrad sollte direkt über der Starterscheibe liegen. Achten Sie darauf, dass die Starterscheibe beim Herun-
terdrücken des Autos nicht am Chassis schleift.
4. Legen Sie die Akkus in die Starterbox, befestigen Sie sie mit Hilfe der integrierten Akkuhalterung und schließen
sie die Stecker an. Sie können die Starterbox nun jederzeit mit Hilfe des AN/AUS-Schalters auf der Rückseite der
Starterbox Ein- oder Ausschalten. Es ist nicht nötig hierfür jedes Mal den Akku abzustecken.
Hinweis: Lassen Sie vor dem Anlassen des Motors die Starterscheibe für mind. 1 Sekunde drehen. Dies erhöht die
Lebensdauer der Akkus und des Motors.
Motor und Starterscheibenanordnung für den Einsatz
mit 1/10 und 1/8 On-Road Fahrzeugen.
Motor und Starterscheibenanordnung für den Einsatz
mit 1/8 Off-Road Fahrzeugen.
Best. Nr. Bezeichnung Inhalt
37195 Plastikaufnahmen Truggy vorne/hinten
inkl. Schrauben
Plastikaufnahmen Truggy vorne/hinten
inkl. Schrauben
37190 Kleinteileset Austausch-Zahnriemen und Starterscheibe
37191 Motor inkl. Kabel Austauschmotor mit allen benötigten Kabeln
37192 Plastikaufnahmen Buggy vorne/hinten
inkl. Schrauben
Plastikaufnahmen Buggy vorne/hinten
inkl. Schrauben
SEHR GEEHRTER KUNDE,
vielen Dank für Ihr Vertrauen in dieses LRP Produkt. Sie haben sich mit dem Kauf dieser LRP Competition Star-
terbox für eine Starterbox der Spitzenklasse entschieden. Die herausragenden Features sind unter Anderem:
• Kraftvoller und großzügig dimensionierter 750er Motor
• Geeignet für .12 bis .32 (2.11 - 5.24ccm) Motoren
• Ein/Aus-Schalter auf der Starterbox-Rückseite
• Voll einstellbar für 1/10 und 1/8 Modelle
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie Ihre LRP Competition Starterbox das erste
Mal einsetzen und um sicherzustellen, dass Ihre LRP Competition Starterbox stets zu Ihrer vollsten Zufriedenheit funk-
tioniert. Sie enthält wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung des Produkts.
Dadurch schützen Sie sich und verhindern Schäden am Produkt.
Gehen Sie weiter nach der Gebrauchsanweisung vor, um Ihre LRP Competition Starterbox richtig kennen zu lernen.
Bitte nehmen Sie sich diese Zeit, denn Sie werden viel mehr Freude an Ihrer LRP Competition Starterbox haben, wenn
Sie sie genau kennen.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und geben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
1. MONTAGE
2. KONFIGURATION
3. ERSATZ- UND TUNINGTEILE
Produkte der Lautenbach Racing Products GmbH (nachfolgend „LRP“ genannt) werden nach strengsten
Qualitätskriterien gefertigt. Wir gewähren die gesetzliche Gewährleistung auf Produktions- und Materialfehler, die
zum Zeitpunkt der Auslieferung des Produkts vorhanden waren. Für gebrauchstypische Verschleißerscheinungen
(z.B. Kapazitätsverlust) wird nicht gehaftet. Diese Gewährleistung gilt nicht für Mängel, die auf eine unsachgemäße
Benutzung, mangelnde Wartung, Fremdeingriff oder mechanische Beschädigung zurückzuführen sind.
Schäden oder Leistungseinbußen aufgrund von Fehlbehandlung und/oder Überlastung sind kein Produktfehler.
Sollten Sie der Meinung sein, dieses Produkt hat einen Mangel, prüfen Sie bitte zunächst alle anderen
Komponenten in ihrem Modell und schauen Sie ggf. in der Fehlerfibel des Produktes nach, um andere Störquellen
und Bedienfehler auszuschließen. Sollte das Produkt bei der Überprüfung durch unsere Serviceabteilung keine
Fehlfunktion aufweisen bzw. kein Gewährleistungs- oder Garantieanspruch bestehen, müssen wir Ihnen hierfür
die angefallenen Bearbeitungskosten berechnen. Ein Gewährleistungs- oder Garantieanspruch kann nur anerkannt
werden, sofern eine Kopie des Kaufbelegs (Das Kaufdatum wird durch einen elektronischen Kaufbeleg mit Angabe
von Menge, Teilenummer und/oder Produktname, Verkaufsbetrag und Verkaufsdatum bestätigt) beigefügt ist. Für
eine schnelle Abwicklung Ihres Servicefalls legen Sie bitte eine ausführliche Fehlerbeschreibung und ihre Adress-
und Kontaktdaten der Einsendung bei.
Falls ein zurückgesandtes, defektes Produkt von LRP nicht mehr produziert wird, und wir dieses nicht reparieren
können, so erhalten Sie im Gewährleistungsfall statt dessen ein mindestens gleichwertiges Produkt aus einer der
Nachfolgeserien.
Die von LRP angegebenen Werte über Gewicht, Größe oder Sonstiges sind als Richtwert zu verstehen.
LRP übernimmt keine formelle Verpflichtung für derartige spezifische Angaben, da sich durch technische
Veränderungen, die im Interesse des Produkts vorgenommen werden, andere Werte ergeben können.
LRP-Werks-Service: siehe www.LRP.cc
ALLGEMEINE GEWÄHRLEISTUNGS-
UND REPARATURBESTIMMUNGEN
Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonnen bedeutet, dass innerhalb der europäischen Union dieses Produkt am Ende
seines Produkt Lebenszyklus getrennt entsorgt werden muss. Dieses Produkt darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden.
WARNHINWEISE
!!

Lautenbach Racing
Products GmbH
Hanfwiesenstraße 37
73614 Schorndorf
Deutschland
#37102
DAVIDE ONGARO WORLD CHAMPION EDITION
USER MANUAL
LRP STARTER BOX
ZA00029 © Lautenbach Racing Products GmbH 2019
The LRP Competition Starterbox can be used in two different configurations. Which of the two configurations you
have to use depends on the car you are driving. Please check the shown pictures and the explanations for further
reference.
For changing the configuration of the motor and the starting disc you only have to unscrew the 4 screws which hold
the motor and starting disc mount on the Starter Box top plate.
No toy. Not suitable for children under 14 years.
Keep the product out of the reach of children.
Pay close attention to the following points, as they can destroy the product and void your warranty:
• Non-observance of these points can lead to property damage, personal and severe injuries!
• Never leave the product unsupervised while it is switched on, in use or connected with a power source. If a
defect occurs, it could set fire to the product or the surroundings.
• Avoid incorrect connections or connections with reversed polarity of the product.
• Never cut off or modify the original plugs and original wires.
• Always charge the battery, which is necessary to use this product, outside of the product. The product could get
damaged, if a battery defect occurs.
• Use the starterbox for engines with a maximum displacement of .32 (5.24ccm) only.
• The manufacturer can not be held responsible for damages, which are a result of non-observance of the warning
notes and security advices.
!!
Front alignment bracket Rear alignment bracket
Overview
1. First, assemble the front and rear alignment brackets as it is shown on the pictures.
2. Then mount the 4 plastic feet on the case.
3. By using the positioning parts you can perfectly adapt your starterbox to your particular car. The flywheel should
be placed exactly above the starting disc. Take care, that the starting disc does not touch the chassis when you
push the car down.
4. Put the batteries into the starterbox, secure them with the integrated battery clamps and connect the plugs. You
are now able to switch on or switch off your starterbox with the ON/OFF-switch at the back of the starterbox.
You do not need to unplug the batteries everytime you want to switch off your starterbox.
Note: Let the motor run for one second before you start the engine with the starting disc. This will extend the
lifetime of the battery and the motor.
Motor and starting disc configuration for the use of
1/10 and 1/8 scale On-Road cars.
Motor and starting disc configuration for the use of
1/8 scale Off-Road cars.
Order No. Type Content
37195 Truggy positioning brackets front/rear
incl. screws
Truggy positioning brackets front/rear incl.
screws
37190 Small parts set Replacement belts and starting disc
37191 Motor incl. cables Replacement Motor with all necessary cables
37192 Buggy positioning brackets front/rear
incl. screws
Buggy positioning brackets front/rear incl.
screws
DEAR CUSTOMER,
thank you for your trust in this LRP product. By purchasing a LRP Competition Starterbox, you have chosen a high-
performance starterbox for your RC model. The outstanding features amongst others are:
• Powerful and oversized 750 motor
• Suitable for .12 to .32 (2.11 - 5.24ccm) engines
• On/Off-switch at the back of the starterbox
• Fully adjustable for 1/10 and 1/8 models
Please read the following instructions carefully before you start using your LRP Competition Starterbox for the first time
and to ensure that your LRP Competition Starterbox always works up to your full satisfaction. This user guide contains
important notes for the installation, the safety, the use and the maintenance of this product. Thus protecting yourself
and avoid damages of the product.
Proceed according to the user guide in order to understand your LRP Competition Starterbox better. Please take your
time as you will have much more joy with your LRP Competition Starterbox if you know it exactly.
This user manual shall be kept in a safe place. If another customer is using this product, this manual has to be handed
out together with it.
1. ASSEMBLY
2. CONFIGURATION
3. SPARE- AND TUNINGPARTS
Products of Lautenbach Racing Products GmbH (hereinafter referred to as „LRP“) are manufactured according to
the strictest quality criteria. We grant the legal guarantee on production and material defects, which were present
at the time of the delivery of the product. We are not liable for typical signs of wear and tear. This warranty does
not apply to defects resulting from improper use, lack of maintenance, external intervention or mechanical damage.
Damage or loss of performance due to mishandling and/or overload are not product defects.
If you are of the opinion that this product has a defect, please first check all other components in your model and,
if necessary, refer to the product‘s troubleshooting guide to rule out other sources of interference and operating
errors. If the product does not show any malfunction when checked by our service department or if there is no
legitimate warranty or guarantee claim, we will have to charge you for the processing costs incurred. A warranty
or guarantee claim can only be accepted if a copy of the proof of purchase (Date of purchase verified by electronic
sales receipt indicating quantity, part number and/or product name, sales amount and sales date) is enclosed.
For a quick handling of your service case, please enclose a detailed description of the fault and your address and
contact data with the return.
If a returned defective product is no longer produced by LRP and we are unable to repair it, you will receive a
product of at least the same value from one of the successor series instead in the event of a warranty claim.
LRP‘s weight, size or other values are provided for guidance only. LRP assumes no formal obligation for such
specific information as technical changes made in the interest of the product may result in different values.
LRP Factory Service: see www.LRP.cc
REPAIR PROCEDURES /
LIMITED WARRANTY
WARNING NOTES
!!
The crossed-out wheeled bin means that with European Union the product must be taken to separate collection at product end-of
life. Do not dispose these products as unsorted municipal waste

Lautenbach Racing
Products GmbH
Hanfwiesenstraße 37
73614 Schorndorf
Deutschland
#37102
DAVIDE ONGARO WORLD CHAMPION EDITION
USER MANUAL
LRP STARTER BOX
ZA00029 © Lautenbach Racing Products GmbH 2019
El LRP Competition Starterbox se puede utilizar en dos configuraciones diferentes. Cuál de las dos configura-
ciones tiene que utilizar depende del coche que conduzca. Por favor, compruebe las imágenes mostradas y las
explicaciones para más información.
Para cambiar la configuración del motor y del disco de arranque sólo tiene que destornillar los 4 tornillos que
sujetan el motor y el soporte del disco de arranque en la placa superior de la caja de arranque.
No es un juguete. No apto para niños menores de 14 años.
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
Preste mucha atención a los siguientes puntos, ya que pueden destruir el producto y anular la garantía:
• La inobservancia de estos puntos puede causar daños materiales, personales y graves.
• Nunca deje el producto sin supervisión mientras esté encendido, en uso o conectado a una fuente de ali-
mentación. Si se produce un defecto, podría provocar un incendio en el producto o en el entorno.
• Evite las conexiones incorrectas o las conexiones con polaridad inversa del producto.
• Nunca corte ni modifique los enchufes ni los cables originales.
• Cargue siempre la batería, que es necesaria para utilizar este producto, fuera del producto. El producto
podría dañarse si se produce un defecto en la batería.
• Utilice el starterbox para motores con un desplazamiento máximo de .32 (5.24ccm) solamente.
• El fabricante no se hace responsable de los daños que se deriven de la inobservancia de las advertencias
y consejos de seguridad.
!!
Soporte de alineación frontal Soporte de alineación trasera
Panorama
general
1.Primero, ensamble los soportes de alineación delanteros y traseros tal como se muestra en las fotografías.
2.A continuación, monte las 4 patas de plástico en la caja.
3.Utilizando las piezas de posicionamiento puede adaptar perfectamente su starterbox a su coche. El volante de
inercia debe colocarse exactamente encima del disco de arranque. Tenga cuidado de que el disco de arranque no
toque el chasis cuando empuje el coche hacia abajo.
4.Coloque las baterías en la caja de arranque, asegúrelas con las abrazaderas de batería integradas y conecte
los enchufes. Ahora puede encender o apagar su caja de arranque con el interruptor ON/OFF situado en la parte
posterior de la caja de arranque. No es necesario que desconecte las baterías cada vez que desee apagar su caja
de arranque.
Nota: Deje el motor en marcha durante un segundo antes de arrancarlo con el disco de arranque.
Esto prolongará la vida útil de la batería y del motor.
Configuración de motor y disco de arranque para el
uso de coches On-Road a escala 1/10 y 1/8.
Configuración de motor y disco de arranque para el
uso de coches Off-Road a escala 1/8.
Order No. Type Content
37195 Soportes de posicionamiento Truggy
delante/detrás con tornillos incluidos
Soportes de posicionamiento Truggy delante/
detrás con tornillos incluidos
37190 Juego de piezas pequeñas Correas de repuesto y disco de arranque
37191 Motor con cables incluidos Motor de repuesto con todos los cables
necesarios
37192
Soportes de posicionamiento de la silla
de paseo delante/detrás con tornillos
incluidos
Soportes de posicionamiento de la silla de paseo
delante/detrás con tornillos incluidos
ESTIMADO CLIENTE,
gracias por su confianza en este producto de LRP. Con la compra de un LRP Competition Starterbox, usted ha elegido
un starterbox de alto rendimiento para su modelo RC. Las características más destacadas son, entre otras:
• Potente y sobredimensionado motor de 750
• Adecuado para motores de.12 a.32 (2.11 - 5.24ccm)
• Interruptor de encendido/apagado en la parte posterior de la caja de arranque
• Totalmente ajustable para los modelos 1/10 y 1/8
Por favor, lea atentamente las siguientes instrucciones antes de empezar a utilizar su LRP Competition Starterbox
por primera vez y para asegurarse de que su LRP Competition Starterbox siempre funciona a su entera satisfacción.
Esta guía de usuario contiene notas importantes para la instalación, la seguridad, el uso y el mantenimiento de este
producto. De esta manera se protege y evita daños en el producto.
Siga las instrucciones de la guía del usuario para entender mejor su LRP Competition Starterbox. Por favor, tómese su
tiempo, ya que tendrá mucha más alegría con su LRP Competition Starterbox si lo sabe exactamente.
Este manual del usuario debe guardarse en un lugar seguro. Si otro cliente está utilizando este producto, este manual
debe ser entregado junto con él.
1. ASSEMBLY
2. CONFIGURACIÓN
3. PIEZAS DE RECAMBIO Y TUNING
Los productos de Lautenbach Racing Products GmbH (en lo sucesivo, „LRP“) se fabrican de acuerdo con los
más estrictos criterios de calidad. Concedemos la garantía legal sobre los defectos de fabricación y de material,
que estuvieran presentes en el momento de la entrega del producto. No nos hacemos responsables de los
signos típicos de desgaste. Esta garantía no se aplica a los defectos derivados de un uso inadecuado, falta de
mantenimiento, intervención externa o daños mecánicos.
Los daños o la pérdida de rendimiento debido a una mala manipulación y/o sobrecarga no son defectos del
producto.
Si considera que este producto tiene un defecto, compruebe primero todos los demás componentes de su
modelo y, si es necesario, consulte la guía de solución de problemas del producto para descartar otras fuentes
de interferencias y errores de funcionamiento. Si el producto no presenta ningún desperfecto al ser revisado por
nuestro departamento de servicio o si no existe una garantía legítima o reclamación de garantía, tendremos que
cobrarle los costes de procesamiento en los que haya incurrido. Una garantía o reclamación de garantía sólo
puede ser aceptada si se adjunta una copia de la prueba de compra (Fecha de compra verificada mediante recibo
de venta electrónico indicando la cantidad, el número de pieza y/o el nombre del producto, el importe de la venta
y la fecha de venta). Para una rápida gestión de su caso de servicio, adjunte una descripción detallada del fallo y
su dirección y datos de contacto con la devolución.
Si un producto defectuoso devuelto ya no es producido por LRP y no podemos repararlo, usted recibirá un
producto de al menos el mismo valor de una de las series sucesoras en caso de una reclamación de garantía.
El peso, tamaño u otros valores de LRP se proporcionan a título orientativo. LRP no asume ninguna obligación
formal para tal información específica ya que los cambios técnicos realizados en el interés del producto pueden
resultar en valores diferentes.
Servicio de fábrica de LRP: véase www.LRP.cc
REPAIR PROCEDURES /
LIMITED WARRANTY
WARNING NOTES
!!
El contenedor de basura tachado significa que con la Unión Europea el producto debe ser llevado a la recogida selectiva al final de
su vida útil. No elimine estos productos como residuos municipales sin clasificar.

Lautenbach Racing
Products GmbH
Hanfwiesenstraße 37
73614 Schorndorf
Deutschland
#37102
DAVIDE ONGARO WORLD CHAMPION EDITION
USER MANUAL
LRP STARTER BOX
ZA00029 © Lautenbach Racing Products GmbH 2019
LRP Competition Starterbox può essere utilizzato in due diverse configurazioni. Quale delle due configurazioni si
debba utilizzare dipende dall‘auto che si sta guidando. Si prega di controllare le immagini mostrate e le spiegazioni
per ulteriori riferimenti.
Per modificare la configurazione del motore e del disco di avviamento è sufficiente svitare le 4 viti che tengono il
motore e il supporto del disco di avviamento sulla piastra superiore dello Starter Box.
Niente giocattolo. Non adatto a bambini sotto i 14 anni.
Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
Prestare particolare attenzione ai seguenti punti, in quanto possono distruggere il prodotto e invalidare la garanzia:
• La mancata osservanza di questi punti può causare danni materiali, lesioni personali e gravi!
• Non lasciare mai il prodotto senza sorveglianza mentre è acceso, in uso o collegato ad una fonte di aliment-
azione. Se si verifica un difetto, si potrebbe dare fuoco al prodotto o all‘ambiente circostante.
• Evitare collegamenti errati o collegamenti con polarità inversa del prodotto.
• Non tagliare o modificare mai le spine e i fili originali.
• Caricare sempre la batteria, necessaria per utilizzare questo prodotto, al di fuori del prodotto. Il prodotto
potrebbe danneggiarsi se si verifica un difetto della batteria.
• Utilizzare lo starterbox solo per motori con una cilindrata massima di .32 (5.24ccm).
• Il produttore non può essere ritenuto responsabile per danni derivanti dalla mancata osservanza delle av-
vertenze e dei consigli di sicurezza.
!!
Staffa di allineamento anteriore Staffa di allineamento posteriore
Panoramica
1.In primo luogo, montare le staffe di allineamento anteriore e posteriore come mostrato nelle immagini.
2. Quindi montare i 4 piedini di plastica sulla custodia.
3. Utilizzando gli elementi di posizionamento è possibile adattare perfettamente la cassetta di avviamento alla
propria auto. Il volano deve essere posizionato esattamente sopra il disco di partenza. Fate attenzione che il disco
di avviamento non tocchi il telaio quando spingete l‘auto verso il basso.
4. Inserire le batterie nella cassetta di avviamento, fissarle con i morsetti batteria integrati e collegare le spine.
Ora è possibile accendere o spegnere la cassetta di avviamento con l‘interruttore ON/OFF sul retro della cassetta
di avviamento. Non è necessario scollegare le batterie ogni volta che si desidera spegnere lo starterbox.
Nota: Lasciare girare il motore per un secondo prima di avviare il motore con il disco di avviamento. In questo
modo si prolungherà la durata della batteria e del motore.
Configurazione del motore e del disco di avviamento
per l‘utilizzo di vetture su strada in scala 1/10 e 1/8.
Configurazione motore e disco di avviamento per
l‘utilizzo di vetture Off-Road con scala 1/8.
Order No. Type Content
37195 Staffe di posizionamento robuste anteri-
ore/posteriore incl. viti
Staffe di posizionamento robuste anteriore/
posteriore incl. viti
37190 Set di minuteria Cinghie di ricambio e disco di avviamento
37191 Motore incl. cavi Motore di ricambio con tutti i cavi necessari
37192 Staffe di posizionamento passeggino
anteriore/posteriore incl. viti
Staffe di posizionamento passeggino anteriore/
posteriore incl. viti
GENTILE CLIENTE,
grazie per la vostra fiducia in questo prodotto LRP. Acquistando un LRP Competition Starterbox, avete scelto uno
starterbox ad alte prestazioni per il vostro modello RC. Le caratteristiche principali, tra le altre cose, sono:
• Potente e sovradimensionato motore 750
• Adatto per motori da .12 a .32 (2.11 - 5.24ccm)
• Interruttore On/Off sul retro dello starterbox
• Completamente regolabile per i modelli 1/10 e 1/8
Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di iniziare a utilizzare il vostro LRP Competition Starter-
box per la prima volta e per assicurarsi che il vostro LRP Competition Starterbox funzioni sempre in modo pienamente
soddisfacente. Questo manuale d‘uso contiene note importanti per l‘installazione, la sicurezza, l‘uso e la manutenzione
di questo prodotto. In questo modo, proteggersi ed evitare danni al prodotto.
Procedere secondo il manuale d‘uso per capire meglio il vostro LRP Competition Starterbox. Per favore, prendetevi il
tempo necessario per avere più gioia con il vostro LRP Competition Starterbox se lo conoscete esattamente.
Questo manuale utente deve essere conservato in un luogo sicuro. Se un altro cliente sta utilizzando questo prodotto,
questo manuale deve essere consegnato insieme ad esso.
1. MONTAGGIO
2. CONFIGURAZIONE
3. PARTI DI RICAMBIO E PARTI MECCANICHE
I prodotti di Lautenbach Racing Products GmbH (di seguito „LRP“) sono fabbricati secondo i più severi criteri di
qualità. Offriamo la garanzia legale sui difetti di produzione e di materiale, che erano presenti al momento della
consegna del prodotto. Non siamo responsabili per i tipici segni di usura. La presente garanzia non si applica ai
difetti derivanti da uso improprio, mancanza di manutenzione, interventi esterni o danni meccanici.
I danni o la perdita di prestazioni a causa di un uso improprio e/o sovraccarico non sono difetti del prodotto.
Se si ritiene che questo prodotto abbia un difetto, controllare prima tutti gli altri componenti del modello e, se
necessario, consultare la guida alla risoluzione dei problemi del prodotto per escludere altre fonti di interferenza ed
errori di funzionamento. Se il prodotto non mostra alcun malfunzionamento al momento del controllo da parte del
nostro servizio di assistenza o se non esiste una garanzia legittima o un reclamo in garanzia, dovremo addebitare
i costi di elaborazione sostenuti. Una richiesta di garanzia può essere accettata solo se è allegata una copia della
prova d‘acquisto (data d‘acquisto verificata dalla ricevuta di vendita elettronica indicante la quantità, il numero di
parte e/o il nome del prodotto, l‘importo di vendita e la data di vendita). Per una rapida gestione del vostro caso
di assistenza, vi preghiamo di allegare al reso una descrizione dettagliata del difetto e il vostro indirizzo e i dati di
contatto.
Se un prodotto difettoso restituito non è più prodotto da LRP e non siamo in grado di ripararlo, riceverete un
prodotto di almeno lo stesso valore da una delle serie successive in caso di reclamo in garanzia.
Il peso, le dimensioni o altri valori di LRP sono forniti solo a titolo indicativo. LRP non si assume alcun obbligo
formale per tali informazioni specifiche, poiché le modifiche tecniche apportate nell‘interesse del prodotto possono
comportare valori diversi.
LRP Factory Service: vedere www.LRP.cc
PROCEDURE DI RIPARAZIONE /
GARANZIA LIMITATA
NOTE DI AVVERTIMENTO
!!
The crossed-out wheeled bin means that with European Union the product must be taken to separate collection at product end-of
life. Do not dispose these products as unsorted municipal waste

Lautenbach Racing
Products GmbH
Hanfwiesenstraße 37
73614 Schorndorf
Deutschland
#37102
DAVIDE ONGARO WORLD CHAMPION EDITION
USER MANUAL
LRP STARTER BOX
ZA00029 © Lautenbach Racing Products GmbH 2019
Le LRP Competition Starterbox peut être utilisé dans deux configurations différentes. Laquelle des deux configu-
rations vous devez utiliser dépend de la voiture que vous conduisez. Veuillez consulter les photos montrées et les
explications pour plus de détails.
Pour modifier la configuration du moteur et du disque de démarrage, il suffit de dévisser les 4 vis qui maintiennent
le moteur et le disque de démarrage sur la plaque supérieure du Starter Box.
Pas de jouet. Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Garder le produit hors de la portée des enfants.
Portez une attention particulière aux points suivants, car ils peuvent détruire le produit et annuler votre garantie :
• Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels, corporels et matériels !
• Ne laissez jamais l‘appareil sans surveillance lorsqu‘il est allumé, en cours d‘utilisation ou connecté à
une source d‘alimentation. Si un défaut survient, il pourrait mettre le feu au produit ou à l‘environnement.
• Eviter les raccordements incorrects ou les raccordements avec inversion de polarité du produit.
• Ne jamais couper ou modifier les fiches et les fils originaux.
• Chargez toujours la batterie, qui est nécessaire pour utiliser ce produit, à l‘extérieur du produit. Le produit
pourrait être endommagé, si un défaut de batterie se produit.
• Utilisez le boîtier de démarrage pour les moteurs d‘une cylindrée maximale de .32 (5.24ccm) seulement.
• Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages résultant du non-respect des avertissements et
des consignes de sécurité.
!!
Support d‘alignement avant Support d‘alignement arrière
Vue d‘ensemble
1. Assemblez d‘abord les supports d‘alignement avant et arrière comme indiqué sur les photos.
2. Monter ensuite les 4 pieds en plastique sur le boîtier.
3. En utilisant les pièces de positionnement, vous pouvez parfaitement adapter votre boîte de démarrage à votre
voiture. Le volant d‘inertie doit être placé exactement au-dessus du disque de démarrage. Veillez à ce que le disque
de démarrage ne touche pas le châssis lorsque vous poussez la voiture vers le bas.
4. Placez les batteries dans le boîtier de démarrage, fixez-les à l‘aide des pinces de batterie intégrées et branchez
les fiches. Vous pouvez maintenant allumer ou éteindre votre starterbox à l‘aide de l‘interrupteur ON/OFF à l‘arrière
du starterbox. Vous n‘avez pas besoin de débrancher les batteries chaque fois que vous voulez éteindre votre
démarreur.
Remarque: Laissez tourner le moteur pendant une seconde avant de démarrer le moteur avec le disque de démar-
rage. Cela prolongera la durée de vie de la batterie et du moteur.
Configuration du moteur et du disque de démarrage
pour l‘utilisation de véhicules routiers à l‘échelle 1/10
et 1/8.
Configuration du moteur et du disque de démarrage
pour l‘utilisation de véhicules tout-terrain à l‘échelle
1/8.
Order No. Type Content
37195 Equerres de positionnement Truggy avant/
arrière, vis incluses
Equerres de positionnement Truggy avant/
arrière, vis incluses
37190 Jeu de petites pièces Courroies de rechange et disque de démarrage
37191 Moteur, câbles inclus Moteur de remplacement avec tous les câbles
nécessaires
37192 Supports de positionnement bogués avant/
arrière, vis incluses
Supports de positionnement bogués avant/
arrière, vis incluses
CHER CLIENT,
nous vous remercions de votre confiance dans ce produit LRP. En achetant une boîte de départ LRP Competition, vous
avez choisi une boîte de départ haute performance pour votre modèle RC. Les caractéristiques les plus remarquables
sont entre autres .
• Moteur 750 puissant et surdimensionné
• Convient pour les moteurs de .12 à.32 (2.11 - 5.24ccm)
• Interrupteur marche/arrêt à l‘arrière du boîtier de démarrage
• Entièrement réglable pour les modèles 1/10 et 1/8
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant de commencer à utiliser votre LRP Competition Starterbox
pour la première fois et pour vous assurer que votre LRP Competition Starterbox fonctionne toujours à votre entière
satisfaction. Ce mode d‘emploi contient des remarques importantes concernant l‘installation, la sécurité, l‘utilisation
et l‘entretien de ce produit. Ainsi, vous vous protégez et évitez d‘endommager le produit.
Procédez selon le guide de l‘utilisateur afin de mieux comprendre votre boîte de départ LRP Competition. Veuillez
prendre votre temps car vous aurez beaucoup plus de plaisir avec votre boîte de départ LRP Competition si vous la
connaissez exactement.
Ce manuel d‘utilisation doit être conservé en lieu sûr. Si un autre client utilise ce produit, ce manuel doit être distribué
avec ce produit.
1. MONTAGE
2. CONFIGURATION
3. PIÈCES DE RECHANGE ET DE RÉGLAGE
Les produits de Lautenbach Racing Products GmbH (ci-après dénommée „LRP“) sont fabriqués selon les critères
de qualité les plus stricts. Nous accordons la garantie légale sur les défauts de fabrication et de matériel qui étaient
présents au moment de la livraison du produit. Nous ne sommes pas responsables des signes typiques d‘usure.
Cette garantie ne s‘applique pas aux défauts résultant d‘une mauvaise utilisation, d‘un manque d‘entretien, d‘une
intervention extérieure ou de dommages mécaniques.
Les dommages ou pertes de performance dus à une mauvaise manipulation et/ou à une surcharge ne constituent
pas des défauts du produit.
Si vous êtes d‘avis que ce produit est défectueux, veuillez d‘abord vérifier tous les autres composants de votre
modèle et, si nécessaire, consulter le guide de dépannage du produit pour éliminer toute autre source d‘interférence
et d‘erreur de fonctionnement. Si le produit ne présente aucun dysfonctionnement lors de son contrôle par notre
service après-vente ou s‘il n‘y a pas de garantie légitime ou de réclamation de garantie, nous vous facturerons les
frais de traitement encourus. Une demande de garantie ne peut être acceptée que si une copie de la preuve d‘achat
(date d‘achat vérifiée par facture électronique indiquant la quantité, le numéro de pièce et/ou le nom du produit, le
montant des ventes et la date de vente) est jointe. Pour un traitement rapide de votre cas de service, veuillez joindre
à votre retour une description détaillée du défaut ainsi que votre adresse et vos coordonnées.
Si un produit défectueux retourné n‘est plus fabriqué par LRP et que nous ne sommes pas en mesure de le réparer,
vous recevrez un produit d‘au moins la même valeur de l‘une des séries suivantes en cas de réclamation sous
garantie.
Le poids, la taille ou d‘autres valeurs du LRP sont fournis à titre indicatif uniquement. LRP n‘assume aucune
obligation formelle pour des informations spécifiques telles que les modifications techniques apportées dans
l‘intérêt du produit peuvent entraîner des valeurs différentes.
LRP Factory Service : voir www.LRP.cc
PROCÉDURES DE RÉPARATION /
GARANTIE LIMITÉE
WARNING NOTES
!!
La poubelle sur roues barrée d‘une croix signifie qu‘avec l‘Union européenne, le produit doit être collecté séparément à la fin de sa
vie utile. Ne jetez pas ces produits avec les déchets municipaux non triés.
Table of contents
Languages:
Other LRP Controllers manuals
Popular Controllers manuals by other brands

L-Acoustics
L-Acoustics LA2Xi owner's manual

Secure Home
Secure Home SH-5710 user manual

Buyers Products Company
Buyers Products Company SaltDogg 3014199 installation instructions

Phoenix Contact
Phoenix Contact ILC 130 ETH user manual

Vais Technology
Vais Technology SoundLinQ3 SL3sat owner's manual

TSI Instruments
TSI Instruments MSP TURBO 2950 user guide