
notice d’installation
instructions guide
1
PRÉAMBULE
PREAMBLE
•LeproduitLuciBox«boxmulti-services»vouspermetdeconnecterunpostedetravailà
un point d’accès LiFi. De plus, la LuciBox dispose de deux ports USB pour vous permettre de
recharger vos équipements tels que smartphones et tablettes. La LuciBox dispose également
d’une prise secteur pour les équipements nécessitant une alimentation 220VAC.
•Leproduitdoitêtremisenrouteàl’aided’uncâbled’alimentationsuivantlesconsigneset
les instructions fournies par Lucibel.
•Avantl’installation,lamaintenanceoulenettoyageduproduit,s’assurerqueleproduitest
hors tension.
•Ileststrictementinterditd’ouvriroudedémonterl’ensembledesproduitsafindemodifier
leurs fonctionnalités ou pour la maintenance.
•TheLucibox«multi-service box»isaproductthatallowsyoutoconnecta workstationto
aLiFiaccesspoint.Inaddition,theLuciboxhastwoUSBportsallowingyoutorechargeyour
equipment such as smartphones and tablets. The Lucibox has a power outlet for equipment
requiring a 220v AC power supply.
•The product should be started using a the power cable which delivred in the package
according to the instructions provided by Lucibel.
•Beforeinstallation,maintenanceorcleaning,pleasemakesurethatpowertotheappliance
is off.
•It’snotallowedtodisassembleoropenproductsinorder to modify the functionalities or
for maintenance.
Pour faciliter le processus d’installation et assurer les performances du produit, effectuer la
procédure d’installation avec les règles de sécurité suivantes :
•Déballersoigneusementleproduitets’assurerdel’absencededommage.Sileproduitest
endommagé, le retourner au fournisseur.
•Ne pas engager de réparation soi-même sous peine d’annuler la garantie. Contacter le
revendeur local pour obtenir une assistance technique.
•Aconserveràtempératureambiante:-20°Cà+45°C.
In order to facilitate the installation process and ensure product performance, follow the
installation procedure according to the following safety rules:
•Carefullyunpacktheproductandensuretherearenodamages.Returntheproducttothe
supplier if damages are noticed.
•Donotattempttorepairtheproductsincedoingsomayavoidthewarranty.Contactyour
local reseller for technical assistance.
•Keepatanambienttemperatureof:-20°Cto+45°C.
CONSIGNE DE SÉCURITÉ
SAFETY INSTRUCTIONS
Vérifiez le bon fonctionnement des éléments suivants :
Voyant LED de connexion LiFi :
•L’étatvertduvoyantLEDreprésentelebonfonctionnementdelaLuciBox.
•SilevoyantLEDestdecouleurorange:
Vérifier que votre luminaire est en état de marche et qu’il n’y a aucune obstruction entre votre
luminaire LiFi et la LuciBox. S’assurer que la distance entre le luminaire et la LuciBox est
comprise entre 1,5m et 5m.
•SilevoyantLEDestinactifaprèsaumoins30secondesdemiseenroute:
Vérifier que le produit et ses accessoires sont correctement installés.
Vérifier que le produit est bien sous tension en changeant l’état de l’interrupteur général de
courant.
NB : attendre au moins 30 secondes après chaque changement d’état de l’interrupteur
général.
Si le produit ne fonctionne toujours pas, contacter le fournisseur local pour obtenir une
assistancetechnique.Nejamaisréparerparsoi-mêmeaurisquedeperdrelagarantie.
Check the proper functioning for the following components:
LiFi connection LED indicator:
•ThegreencoloroftheLEDindicatorrepresentstheproperfunctioningoftheLuciBox.
•IftheLEDindicatorisorange:
Check that your lighting fixture is working correctly and that there is no obstruction between
your LiFi lighting fixture and the Lucibox. Make sure that the distance between the lighting
fixture and the Lucibox is between 1,5m and 5m.
•IftheLEDindicatorisinactiveafteratleast30secondsofstart-up:
Check that the product and its accessories are correctly installed.
Check if the product is switched on by changing the state of the main switch.
NB: wait at least 30 seconds after each change of state of the main switch.
Iftheproductstilldoesnotwork,contactthelocalretailertoobtaintechnicalassistance.Donot
attempt to repair the product, as doing so will void the warranty.
DÉPANNAGE
TROUBLESHOOTING
Afin d’optimiser la lumière, nettoyer les optiques ainsi que les matériaux de réflexion une fois le
produit mis hors tension et après avoir attendu son refroidissement.
•Utiliserunchiffondouxetsec.
•Nejamaisutiliserdenettoyantchimique.
To maintain proper lighting level, regularly clean optical components and reflective material,
once the power has been switched off and the product has cooled down.
•Useadryandsoftrag.
•Neverusechemicalproductsforcleaning.
NETTOYAGE / MAINTENANCE
CLEANING / MAINTENANCE