LUG AVENIDA LENS LED User manual

1/4IA-1596
INSTRUCTION INDEX
4/4
LUG Light Factory Sp. z o.o.
65-127 Zielona Góra, ul. Gorzowska 11
e-mail: [email protected]
tel. +48 68 411 72 68 | 69 | 70 | 71 | 79 |
fax +48 68 411 72 88 | 89
www.lug.com.pl Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjnych
INFORMACJA KGO
W sprawie odbioru zużytych opraw prosimy kontaktować się
z Organizacją Odzysku Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego
BIOSYSTEM ELEKTRORECYCLING S.A.
30-556 Kraków ul.Wodna 4
tel. 012 29 666 25
KRS 0000256584
nr WEE E0000628S
www.bioelektro.pl, www.biosystem.pl
INSTALLATION INSTRUCTION
AVENIDA LED/AVENIDA LENS LED
Version 10/2018/004
LED
IP
66
220-240 V
50/60 Hz
3
1-2
Naruszenie powyższych zasad, oraz innych wymienionych w niniejszym
dokumencie, powoduje utratę uprawnień płynących z gwarancji.
PL
DE
Bei Verstößen gegen die oben genannten Regeln sowie
andere in diesem Dokument beschriebenen Voraussetzungen
und Regeln erlischt der Garantieanspruch.
EN
Not adhering to the abovementioned rules or any other rules and
conditions described in this document voids the warranty.
FR
Une violation des règles ci-dessus et des autres règles de cette
pièce entraîne une annulation des droits résultant de cette garantie.
RU
UA
Нарушение вышеуказанных и других правил, перечисленных
в данном документе, влечет за собой потерю прав, вытекающих
из гарантии.
PT
O descumprimento das condições acima e de outras citadas neste
documento causa a perda dos direitos referentes à garantia.
! ﺢﺗﻔﺗ ﻻ
|
نﺎﻣﺿﻟﺍ ﻲﻐﻠﯾ ﺩﻧﺗﺳﻣﻟﺎﺑ ﺔﻓﻭﺻﻭﻣ ﻁﻭﺭﺷ ﻭ ﺩﻋﺍﻭﻗ ﻱأ ﻭأ ﻩﻼﻋأ ﺓﺭﻭﻛﺫﻣﻟﺍ ﺩﻋﺍﻭﻘﻟﺎﺑ ﻡﺍزﺗﻟﻻﺍ ﻡﺩﻋ
AVENIDA LENS LED AVENIDA LED
ﺭﻋ
Не відкривати!
UA Порушення вищевказаних правил, а також інших правил,
зазначених в цьому документі, спричинить втрату гарантії.
INSTRUKCJA MONTAŻU | ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТ АУ | MONTAGEANLEITUNG | INSTRUCTIONS DE MONTAGE | NÁVOD K MONTÁZI | SZERELÉSI UTASÍTÁSOK
MONTERINGSVEJLEDNING | INSTRUÇÖES DE MONTAGEM | MONTERINGSVEJLEDNING | INSTRUCCIONES DE MONTAJE | KOKOONPANO - JA KIINNITYSOHJEET
MONTAGE INSTRUKTIE | INSTRUZIONI DI MONTAGGIO | IНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ | IНСТРУКЦІЯ МОНТАЖУ | MONTAJ YÖNERGESI |
Ж
MONTAŻU POWINNA DOKONAĆ OSOBA
POSIADAJĄCA ODPOWIEDNIE UPRAWNIENIA.
PL GB
INSTALLATION MUST BE PERFORMED
BY AN AUTHORIZED TECHNICIAN.
МОНТАЖ НУЖЕН БЫТЬ СОВЕРШЕН ЧЕРЕЗ
ЛИЦО ИМЕЮЩЕ СООТВЕТСТВЕННЫЕ ПРАВА.
RU
DE
DIE MONTAGE MUSS VON EINER PERSON MIT ERFORDERLICHEN
KENNTNISSEN DURCHGEFÜHRT WERDEN.
FR LA MONTAGE DOIT FAIRE UNE PERSONNE QUI
POSSEDER LES EXPERIENCES COMPETENTES.
A INSTALAÇÃO TEM QUE SER FEITA POR
UM TÉCNICO AUTORIZADO.
BR/PT
ﻟﺍ ﺕﺎﻣﯾﻠﻌﺗﺏﯾﻛﺭﺗ
ﺪﻤﺘﻌﻣ ﻲﻨﻓ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻢﺘﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ
ﺭﻋ
UA
МОНТАЖ МАЄ ВИКОНУВАТИ КОМПЕТЕНТНИЙ СПЕЦІАЛІСТ

3/4www.lug.com.pl
2/4
www.lug.com.pl
21
standard 6000mm
480mm
360mm
92mm
6000mm
60mm
48mm
76mm
MONTAŻ | MONTAGE | MONTAGE | MONTAGEM | МОНТАЖ | MONTAGE | ﺕﯾﺑﺛﺗﻟﺍ
1a
1
2
1
A
C
min IP66
L
N
L
DA
DA
N
DA
DA
L
N
DA
DA
-
-
-
-
BRĄZOWY / BROWN / /
NIEBIESKI / BLUE / /
CZARNY / BLACK / /
CZERWONY / RED / /
Коричневий
Синій
Чорний
Червоний
B
L
N
-
-
BRĄZOWY / BROWN / /
NIEBIESKI / BLUE / /
Коричневий
Синій
L
N
L
N
B
2a
3
7 Nm
W ZESTAWIE
INCLUDED
لﻭﻣﺷﻣ
ﻕﺭزأ ﻲﻧﺑ
ﺩﻭﺳأ
ﺭﻣﺣأ
ﻲﻧﺑ
ﻕﺭزأ
DALI | ﻲﻟﺍﺩ ﺔﺧﺳﻧ
ON/OFF | ﺔﯾﺳﺎﺳﻷﺍ ﺔﺧﺳﻧﻟﺍ
ﻰﻧﺩﻷﺍ ﺩﺣﻟﺍ
IP66
ﺔﯾﺳﺎﺳﻷﺍ ﺔﺧﺳﻧﻟﺍ
6000mm
WAŻNE INFORMACJE | IMPORTANT INFORMATIONS | IMPORTANTES INFORMAÇÕES ÚTEIS |
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ | WICHTIGE INFORMATIONEN | ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ| ﺔﻣﮭﻣ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ
Podczas montażu oprawy oraz czynności konserwacyjnych zaleca się stosowanie rękawic ochronnych.
Use protective gloves during the montage.
Durant l'installation et l'entretien du luminaire il est recommande de mettre les gants de protection.
Use luvas de proteção durante a montagem.
При монтаже и обслуживании светильника рекомендуется использовать защитные перчатки.
Bei der montage bitte die mitgelieferten schutzhandschuhe verwenden.
.Під час монтажу використовувати захисні рукавички
Kurz lub inne zabrudzenia należy usuwać za pomocą ściereczek z microfibry.
Remove the dirt & dust with microfiber wipes.
La poussiere et les autres saletes il faut enlever en utilisant un tissu en microfibre.
Remova a sujeira e poeira com microfibra limpa.
Пыль или другие загрязнения должны быть удалены салфеткой из микрофибры.
Staub und schmutz bitte mit einem microfasertuch entfernen.
Видаляти бруд та пил мікрофібровими серветками
Nie dotykać komponentów elektrycznych, wrażliwe na uszkodzenia esd.
Do not touch electrical appliances. Electrostatic sensitive device (esd).
Il est interdit de toucher les composants electriques, ils sont sensibles aux decharges electrostatiques.
Não toque os aparelhos elétricos. Dispositivo sensível eletrostático (dse).
Не трогать электрических компонентов, чувствительные к esd.
Die elektronischen komponenten wegen einer möglichen elektrostatischen aufladung nicht anfassen.
Не дотикатися електричних компонентів, чутливе до статичної електрики
Unikać bezpośredniego patrzenia na źródła led.
Avoid direct looking at led source light.
Il faut eviter un regard direct sur les sources led.
Evite olhar direto para a fonte de luz led.
Не следует смотреть непосредственно на светодиодные источники света.
Den direkten augenkontakt in die led vermeiden. .Не дивитися безпосередньо на джерела світла.
Wymienić stłuczoną szybę.
Replace broken glass.
Remplacement du vitre cassé.
Substituir o vidro quebrado.
Замена разбитого стекла.
Austausch zerbrochenes Glas.
Замінити розбите скло.
ﺏﯾﻛﺭﺗﻟﺍ ءﺎﻧﺛأ ﺔﯾﻗﺍﻭ ﺕﺍزﺎﻔﻗ ﻡﺩﺧﺗﺳﺍ
ﺭﺑﯾﻓﻭﺭﻛﯾﻣﻟﺍ نﻣ ﺔﻌﻧﺻﻣ ﺢﺳﺎﻣﻣ ﺔﻁﺳﺍﻭﺑ ﺭﺎﺑﻐﻟﺍ ﻭ ﺥﺎﺳﻭﻷﺍ لزأ
ﺔﯾﻧﻭﻛﺳﻟﺍ ءﺎﺑﺭﮭﻛﻠﻟ ﺱﺎﺳﺣ زﺎﮭﺟ .ﺔﯾﺋﺎﺑﺭﮭﻛﻟﺍ ﺓزﮭﺟﻷﺍ ﺱﻣﻠﺗ ﻻ
.ﺩﯾﻟ ءﻭﺿ ﺭﺩﺻﻣ ﻲﻓ ﺭﺷﺎﺑﻣﻟﺍ ﺭظﻧﻟﺍ ﺏﻧﺟﺗ
ﺭﻭﺳﻛﻣﻟﺍ جﺎﺟزﻟﺍ لﺩﺑﺗﺳﺍ .ﻲﻓﺎﺿﺇ ﻊﺟﺭﻣ ﻱﻷ ﻩﺫﮬ ﺕﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟﺍ ﺓﺭﺷﻧﺑ ظﻔﺗﺣﺍ
Niniejszą instrukcję należy zachować do przyszłego wykorzystania.
Keep this instruction leaflet for any further reference.
Conserver cette notice jusqu'à un emploi prochain.
Este manual deve ser mantido para futuro uso.
Das vorliegende Bedienungsanleitung für zukünftigen Bedarf aufbewahren.
Дану інструкцію слід зберігти до наступного використання
Настоящую инструкцию следует сохранить для будущего использования.
M6x10
M6x16
M6x25
1a
Prawidłowa pozycja uchwytu oprawy.
Correct position of luminaire holder.
Tył oprawy.
Back of the luminaire.
ﺔﯾﺭﺎﻧﻷﺍ ﺓﺩﺣﻭﻟﺍ لﻣﺎﺣﻟ ﺢﯾﺣﺻﻟﺍ ﻊﻗﻭﻣﻟﺍ
.
ﺓﺭﺎﻧﻷﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﺔﯾﻔﻠﺧ
.
92mm
6000mm
kg
4,4kg
ﻎﻛ4.4
| ВИМІРИ| ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ
SPOSOBY MONTAŻU | INSTALLATION POSITIONS | DIFFÉRENTES POSSIBILITÉS DE MONTAGE |
POSIÇÕES DE MONTAGEM | СПОСОБЫ МОНТАЖА | ANWENDUNGSBEREICH | УСТАНОВЧІ ПОЛОЖЕННЯ
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻊﻗﺍﻮﻣ
Тильна частина світильника
Правильне положення тримача світильника
ВКЛЮЧЕНО
PODŁĄCZENIE ZASILANIA | POWER CONNECTION | BRANCHEMENT D'ALIMENTATION | CONEXÃO DA ALIMENTAÇÃO |
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ | STROMVERSORGUNG | ПІДКЛЮЧЕННЯ ЖИВЛЕННЯ | ..................
ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺔﻠﯾﺻﻭﺗ
This manual suits for next models
1