mabe FMM200HSBSY0 User manual

1
instructivo
congelador horizontal
PM01
modelos
FMM200HSBSY0
FMM250HSBSY0
FMM350HSBSY0
FMM450HSBSY0
FMM515HSBSY0
lea este instructivo antes de instalar su congelador horizontal
for the English version go to page 19
owner's manual
chest freezer

2

3
bienvenido
Todo lo que desee saber para el correcto funcionamiento de su
producto se encuentra aquí y en nuestros sitios web. Lo invitamos a
conocer su producto, a leer el instructivo y obtener el máximo
provecho de él.
instrucciones importantes de seguridad
IMPORTANTE: NO regrese este producto a la tienda. Si usted tiene
un problema con este producto, contacte al centro de servicio auto-
rizado.
Se requiere prueba de compra para servicio en garantía.
• Su seguridad es importante para nosotros. Lea por favor esta in-
formación antes de usar su producto nuevo.
• No use extensiones.
• No conecte otros aparatos en el mismo contacto eléctrico.
• Sujete el conector por la clavija, no por el cable.
• Su producto está provisto de un tomacorriente polarizado tipo "Y"
con cable a tierra integrado.
• No elimine la terminal de tierra ni use adaptadores.
• Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por
el fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal
calificado con el fin de evitar un peligro.
• Si en su región suele haber variaciones de voltaje, use un regula-
dor de voltaje.
• Este aparato no se destina para ponerse en funcionamiento por
medio de un programador exterior o por medio de un sistema de
control remoto externo.
• Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean dife-
rentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimien-
to, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capaci-
tación para el funcionamiento del aparato por una persona res-
ponsable de su seguridad.
• Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen
los aparatos como juguetes.
• IMPORTANTE: Si no sigue las advertencias y pasos anteriores, usted
es enteramente responsable de los daños personales o materiales
que pueda sufrir con el uso de este equipo.

4
Este aparato está destinado para utilizarse en aplicaciones domésti-
cas y similares tales como:
a) Áreas de cocina para personal que labora en tiendas, oficinas y
otros ambientes de trabajo;
b) Granjas, hoteles, moteles y otros ambientes tipo residencial;
c) En ambientes tipo alojamiento y desayuno.
d) Para la preparación de alimentos y aplicaciones no comerciales si-
milares.
Las siguientes condiciones no se consideran como uso normal del
aparato:
• Si no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso propor-
cionado en Español.
• Daños provocados por accidente, descargas eléctricas, fluctuacio-
nes de voltaje, energía eléctrica diferente a la especificada o catás-
trofes.
• Si ha sido utilizado para fines comerciales, industriales o uso dife-
rente al indicado en las instrucciones de manejo.
• Si el producto ha sido reparado por personas y/o talleres de servi-
cio no autorizados.
ADVERTENCIA: MANTENER LIBRES DE OBSTRUC-
CIÓN LAS APERTURAS DE VENTILACIÓN EN EL EN-
VOLVENTE DEL APARATO O DE LA ESTRUCTURA
PARA EMPOTRAR.
ADVERTENCIA: NO ALMACENE SUSTANCIAS EX-
PLOSIVAS TALES COMO LATAS DE AEROSOL CON
UN AGENTE INFLAMABLE DENTRO DE ESTE APA-
RATO.
ADVERTENCIA: NO UTILIZAR APARATOS ELÉCTRI-
COS DENTRO DE LOS COMPARTIMIENTOS DE AL-
MACENAMIENTO DE ALIMENTOS DEL APARATO, A
MENOS QUE SEAN DEL TIPO QUE RECOMIENDA EL
FABRICANTE.

5
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando
utilice este aparato, siempre ejerza precauciones básicas de seguri-
dad, incluyendo las siguientes:
• Utilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, se-
gún se describe en esta guía de uso y cuidado.
• Antes de usarlo, este congelador debe ser instalado apropiada-
mente siguiendo las instrucciones de instalación. Observe las ins-
trucciones para conectarlo a tierra en la sección de instalación.
• Nunca desconecte su congelador tirando del cordón eléctrico.
Siempre sujete firmemente la clavija y retírela del contacto en lí-
nea recta.
• Repare o reemplace inmediatamente todo cordón eléctrico que
muestre raspaduras o daños. No utilice ningún cordón que mues-
tre señales de abrasión o grietas en su extensión, clavija o terminal
de conexión.
• Desconecte su congelador antes de limpiarlo y antes de hacer cual-
quier reparación.
Nota: Si por alguna razón este producto necesita servicio, reco-
mendamos enfáticamente contactar al centro de servicio autoriza-
do.
• No emplee ningún aparato eléctrico o instrumento punzocortante
para descongelar su congelador.
• Si su antiguo congelador no está siendo utilizado, recomendamos
remover las puertas. Esto reducirá los riesgos de accidentes infanti-
les.
• Una vez que su congelador se encuentre operando, no toque las
superficies frías del compartimento del congelador, especialmente
si sus manos se encuentran húmedas o mojadas. Su piel puede ad-
herirse a estas superficies extremadamente frías.
• No congele alimentos que ya hayan sido totalmente descongela-
dos.
• Usted puede congelar de nuevo, sin correr ningún riesgo, aquellos
alimentos congelados que hayan sido descongelados y que aún
contengan cristales de hielo o que aún se encuentren fríos con una
temperatura por debajo de los 4,5 °C.
• Las carnes molidas, aves, o pescados descongelados que despidan
un olor extraño o muestren decoloración no deben congelarse de
nuevo y NO deben consumirse. El helado descongelado debe dese-
charse. Si el olor o color de cierto alimento es deficiente o cuestio-
nable, deséchelo. Tal alimento podría resultar peligroso si se ingie-
re.
• El descongelar parcialmente y congelar de nuevo los alimentos dis-
minuye su calidad de consumo, especialmente si se trata de frutas,
verduras y alimentos preparados. La calidad de consumo de las car-
nes rojas es afectada en menor grado en comparación con la de
muchos otros alimentos. Use los alimentos recongelados lo más
pronto posible para evitar que sufran mayor deterioro en su cali-
dad de consumo.

6
ADVERTENCIA: EXISTE EL RIESGO DE QUE LOS NI-
ÑOS PUEDAN QUEDAR ATRAPADOS DENTRO DE
UN APARATO ABANDONADO. ANTES DE DESHA-
CERSE DE SU REFRIGERADOR O CONGELADOR AN-
TERIOR, REMUEVA SUS PUERTAS. DEJE LOS ANA-
QUELES EN SU SITIO PARA QUE LOS NIÑOS NO
PUEDAN INGRESAR FÁCILMENTE EN EL INTERIOR.
guarde estas instrucciones para una referencia
futura
Gracias por haber adquirido nuestro producto. Este sencillo manual
le orientará con respecto al mejor uso que puede darle a su congela-
dor.
Anote el modelo y número de serie. Ambos se encuentran impresos
en una etiqueta en la parte posterior del aparato.
Modelo
Número de serie
Fecha de compra
Engrape su recibo de compra en este manual.
Éste debe presentarse para todo servicio postventa bajo garantía.
• Este congelador no debe empotrarse ni colocarse dentro de un ga-
binete de cocina. Ha sido diseñado exclusivamente para ser instala-
do sobre sus propias patas (es una instalación "de piso").
• No opere su congelador en la presencia de gases explosivos.

7
índice
Instrucciones importantes de seguridad .............................................. 3
Partes y características ........................................................................... 8
Instrucciones de instalación .................................................................. 9
Desempaque ........................................................................................... 9
Ajustando el congelador ....................................................................... 9
Circulación apropiada de aire ............................................................... 9
Requisitos eléctricos ............................................................................... 9
Uso de cordones eléctricos de extensión ........................................... 10
Limitantes de instalación .................................................................... 10
Características y operación del congelador ....................................... 11
Instrucciones de operación .................................................................. 11
Características generales ..................................................................... 11
Canastas para guardar alimentos ....................................................... 12
Deshielo y desagüe .............................................................................. 13
Información acerca del almacenamiento de alimentos .................... 14
Sonidos normales de operación .......................................................... 14
Cuidado y limpieza .............................................................................. 15
Limpieza general ................................................................................. 15
Interrupción del suministro de energía .............................................. 15
Vacaciones o mudanza ........................................................................ 16
Solución de problemas ........................................................................ 16
Características eléctricas nominales .................................................... 18

8
M
D
E
B
A
C
F
G
H
L
I
KJ
N
P
partes y características
A. Tapa o puerta.
B. Empaque hermético de la
tapa.
C. Luz interior (en algunos mo-
delos).
D. Cuerpo del congelador.
E. Compartimiento de almace-
namiento.
F. Rejilla de ventilación.
G. Panel de control.
H. Canasta (en algunos mode-
los).
I. Cámara del compresor.
J. Compresor.
K. Ventilador (en algunos mode-
los).
L. Condensador posterior (en al-
gunos modelos).
M. Cerradura.
N. Tapón de salida del agua de
deshielo.
P. Tapón de desagüe (dentro de
la cavidad del congelador).

9
instrucciones de instalación
desempacando el congelador
1. Remueva todo el material de empaque. Esto incluye la base de es-
puma y toda la cinta adhesiva que sujeta los accesorios del conge-
lador, adentro y afuera.
2. Antes de encender el congelador, inspecciónelo y remueva todo
residuo de empaque, de cinta adhesiva así como todo el material
impreso.
circulación de aire apropiada
• Para asegurarse de que el congelador funciona con la eficiencia
máxima para la que fue diseñado, debe ser instalado en un lugar
en donde exista una apropiada circulación de aire y que cuente
con conexiones eléctricas y de plomería.
• Alrededor del congelador se recomienda dejar los siguientes claros
o espacios libres:
Hacia los costados 102 mm (4").
Por encima del aparato 102 mm (4").
Hacia atrás del aparato 102 mm (4").
ajustando el congelador
• El congelador ha sido diseñado como una unidad autoestable. No
debe instalarse en un nicho ni empotrarse.
• Coloque el congelador sobre un piso suficientemente fuerte para
soportarlo cuando su interior está completamente lleno.
• Cuando mueva el congelador, nunca lo incline en un ángulo mayor
a 45°. Esto podría dañar al compresor o al sistema sellado.
• Si el congelador ha sido inclinado, colóquelo en su posición vertical
y déjelo en esta posición por lo menos por 24 horas antes de en-
cenderlo, para permitir que el refrigerante vuelva a su condición
normal.
requisitos eléctricos
• Asegúrese de que usted cuenta con un contacto eléctrico que su-
ministra la energía eléctrica apropiada, así como una correcta co-
nexión a tierra para enchufar el congelador.
• Evite el uso de adaptadores para conectar clavijas de tres patas. No
remueva la tercera pata de conexión a tierra de la clavija, para
usar un contacto eléctrico de dos ranuras. Esta es una práctica peli-
grosa que no permite la conexión efectiva a tierra del congelador,
y que puede crear riesgos de choque eléctrico.

10
uso de extensiones eléctricas
• Evite el uso de un cordón eléctrico de extensión debido a peligros
potenciales de seguridad cuando se usa bajo ciertas condiciones. Si
es necesario usar una extensión eléctrica, use una de 3 conductores
que tenga una clavija de 3 patas para conexión a tierra y un con-
tacto eléctrico de 3 ranuras que aceptará a la clavija del congela-
dor. La clasificación marcada del cordón eléctrico de extensión
debe ser igual a o mayor que la clasificación eléctrica del congela-
dor.
limitantes de instalación
• No instale el congelador en un lugar que no se encuentre apropia-
damente aislado ni calentado, por ejemplo en una cochera, etc. El
congelador no ha sido diseñado para operar a temperaturas por
debajo de los 12 °C (53° F).
• Elija un lugar adecuado para el congelador, sobre un piso firme y
plano, en donde esté protegido de los rayos solares directos y de
fuentes de calor tales como radiadores, registros de calefacción,
aparatos para cocinar, etc. Corrija cualquier desnivel o irregulari-
dad que tenga el piso.

11
instrucciones de operación y
características del congelador
instrucciones de operación
• Si su aparato está equipado con luces indicadoras, la siguiente guía
explica lo que indica cada luz indicadora:
Verde = En funcionamiento
La luz verde de funcionamiento debe estar siempre encendida
cuando el aparato está conectado al suministro de energía eléctri-
ca y encendido.
• Una vez que el congelador ha sido colocado en un lugar apropia-
do, conéctelo en un contacto eléctrico que suministre la energía
eléctrica correcta. Mueva el interruptor a la posición de encendido.
La luz indicadora color verde se encenderá indicando que el com-
presor del congelador está operando.
• Seleccione una temperatura con la perilla del control de tempera-
tura, siendo la posición "1" la graduación de temperatura menos
fría y "8" la de temperatura más fría. Introduzca los alimentos en
el congelador. Después de que el congelador ha operado por 24
horas, entonces usted puede cambiar la temperatura al nivel que
desee.
• En caso de que desconecte el congelador u ocurra un apagón, es-
pere 5 minutos antes de conectar de nuevo el congelador al sumi-
nistro de energía.
Roja = Inicio (Indicador de funcionamiento de compresor)
Si la luz roja está encendida, esto indica que el compresor está
funcionando.
Una vez que el compresor se detiene, la luz roja se apaga.
características generales
perilla del selector de temperatura
1. El panel de controles está numerado 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 y máx. Es-
tas posiciones se refieren a la temperatura en el interior del con-
gelador. La temperatura desciende haciendo girar la perilla en la
dirección de las agujas del reloj.
• Enfriar: Cuando la perilla se encuentra en las posiciones "1" a
"3", la temperatura promedio en el interior del congelador es
de aproximadamente 9 °C a 1 °C.
• Congelar: Cuando la perilla se encuentra se encuentra en las po-
siciones "4" a "8", la temperatura promedio en el interior del
congelador es de aproximadamente de -2 °C a -26 °C.

12
Congelar
Control Temperatura
Encendido Inicio
3 2 1
Enfriar
Figura 1
1. Control de temperatura (termostato).
2. Indicador de funcionamiento de compresor.
3. Luz indicadora de control.
luces indicadoras
Verde = Encendido (el aparato está en marcha).
Rojo = Inicio (indicador de funcionamiento del compresor).
• máx.: Cuando la perilla se encuentra en la posición "máx.", la
temperatura promedio en el interior del congelador es de
aproximadamente de -30 °C a -32 °C.
• Cuando usted cambia la perilla de la función "Enfriar" a "Con-
gelar", entonces los alimentos deben retirarse del congelador
para evitar que se congelen.
2. La luz color verde se usa para indicar que el aparato se encuentra
conectado a un suministro de energía eléctrica y está encendido.
La luz color verde se ilumina cuando se conecta el congelador a
un suministro de energía eléctrica apropiado.
3. Todo el equipo de control está instalado en el panel de controles
que se ubica en el exterior del congelador.
Nota: Si el congelador ha sido colocado en posición inclinada u hori-
zontal por cualquier periodo de tiempo, colóquelo en su posición
normal y espere 24 horas antes de poner a funcionar la unidad.
canastas para almacenar alimentos (en algunos
modelos solamente) (figura 2)
• Su congelador tiene una o dos canastas. Las canastas removibles le
permiten guardar los alimentos de forma más accesible o si lo de-
sea, puede retirarlas cuando no las necesite.
Figura 2

13
iluminación interior (en algunos modelos
solamente)
(vea la figura 3)
Los congeladores equipados con iluminación cuentan con un inte-
rruptor. Cuando abre o cierra la tapa del aparato, la luz se enciende
o se apaga automáticamente. La lámpara está protegida por una cu-
bierta transparente.
Use exclusivamente un LED de 115 V y 2 W máx.
Las luces LED no pueden ser reemplazadas por el usuario. Por favor
contacte al servicio de post-venta lo-
cal si el reemplazo es necesario. Figura 3
deshielo y desagüe
• Deshiele el congelador cuando la escarcha haya alcanzado un es-
pesor de 6,3 mm. Para esta operación NUNCA use instrumentos fi-
losos o metálicos ya que podría dañar los serpentines de enfria-
miento (un serpentín de enfriamiento que ha sido perforado inva-
lida la garantía).
• Desconecte el aparato y abra la puerta. Retire todos los alimentos
y cajones antes de descongelar.
• Coloque los alimentos en un sitio frío temporalmente.
• Retire el tapón de desagüe del interior del congelador. El agua de
deshielo es expulsada por la parte posterior del gabinete del con-
gelador. El proceso de deshielo normalmente toma unas pocas ho-
ras. Para acelerarlo, mantenga la puerta del congelador abierta.
• Para drenar la unidad, coloque una charola debajo del tapón exte-
rior de desagüe, jale el tapón de desagüe hacia afuera (figura 4) y
gírelo hasta que apunte hacia abajo, esto permitirá que el agua
fluya a la charola.
• Permita que el hielo se derrita naturalmente. Limpie el agua pro-
ducto del deshielo usando un trapo suave y seco.
• Cuando el agua termine de salir, presione hacia adentro el tapón
de desagüe y gírelo hasta que la flecha apunte hacia arriba.
• Reinstale el tapón en el desagüe en el interior del congelador.
Figura 4

14
información sobre el almacenamiento
de alimentos
alimentos congelados
• Seque los contenedores de alimentos para evitar derrames innece-
sarios.
• Los alimentos calientes deben dejarse enfriar antes de almacenar-
los en el congelador para evitar el uso innecesario de energía.
• Para almacenar carnes, manténgalas en su empaque original o en-
vuélvalas de nuevo según sea necesario.
• El almacenamiento apropiado de alimentos en el congelador, re-
quiere que éstos estén adecuadamente empacados. Todos los ali-
mentos deben estar en empaques que no permitan el flujo de aire
o humedad hacia el interior ni hacia el exterior. El almacenamiento
inadecuado de los alimentos resultará en transferencia de sabores
y olores lo que resultará en el resecamiento de los alimentos que
no han sido apropiadamente empacados.
• Siga las instrucciones de almacenamiento indicadas en el paquete
o envase de los alimentos.
• Recomendaciones relacionadas con el empaque de los alimentos:
- Contenedores plásticos con tapas herméticas.
- Papel aluminio de trabajo pesado.
- Película plástica para envolver.
- Bolsas de plástico con sello hermético incluido.
• No congele de nuevo alimentos que ya han sido descongelados.
• Se recomienda marcar en el empaque la fecha en que congela el
alimento.
sonidos normales de operación
• Sonido como de agua hirviendo, gorgoteo o pequeñas vibraciones
que son resultado del refrigerador circulando a través de los ser-
pentines de enfriamiento.
• El control de termostato produce clics cuando se enciende y apaga.
Nota: Vigile el flujo del agua hacia la bandeja para evitar un rebo-
samiento.
• Limpie el interior del congelador y reconecte la clavija en el con-
tacto eléctrico.
• Coloque la perilla del selector de temperatura en la posición que
desee.

15
cuidado y limpieza
ADVERTENCIAS:
• PARA EVITAR UN CHOQUE ELÉCTRICO SIEMPRE
DESCONECTE EL CONGELADOR DEL SUMINISTRO
DE ENERGÍA ANTES DE LIMPIARLO. EL IGNORAR
ESTA ADVERTENCIA PODRÍA RESULTAR EN
MUERTE O LESIONES.
• ANTES DE USAR PRODUCTOS DE LIMPIEZA, SIEM-
PRE LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES Y ADVER-
TENCIAS DEL FABRICANTE PARA EVITAR LESIO-
NES PERSONALES Y/O DAÑOS AL PRODUCTO.
limpieza general
• Prepare una solución para limpieza mezclando de 3 a 4 cucharadas
de polvos para hornear en agua tibia. Use una esponja o trapo
suave humedecido en la solución de limpieza para limpiar el con-
gelador.
• Enjuague el congelador con agua limpia y tibia, y séquelo usando
un paño suave.
• No use substancias químicas fuertes, abrasivos, amoníaco, blan-
queadores clorados, detergentes concentrados, solventes ni almo-
hadillas metálicas para fregar. ALGUNAS de estas substancias quí-
micas pueden disolver, dañar y/o manchar el congelador.
empaque de la puerta
• La vaselina de petróleo aplicada ligeramente en el empaque del
lado de la bisagra, lo mantendrá flexible y asegura un buen sella-
do.
interrupción del suministro de energía eléctrica
(apagón)
Ocasionalmente habrá interrupciones en el suministro de energía
eléctrica debido a tempestades u otras condiciones imprevistas. Des-
conecte el cordón eléctrico del contacto de alimentación de c.a.
cuando ocurra una interrupción. Una vez restablecido el suministro
de energía, conecte de nuevo el cordón de alimentación en el con-
tacto eléctrico de c.a.
Si la interrupción continúa por un período largo de tiempo, examine
los alimentos y deseche los que se hayan arruinado o descongelado
en el congelador. Limpie el congelador antes de usarlo de nuevo.

16
vacaciones o mudanza
Antes de vacaciones o ausencias largas, retire todos los alimentos
del congelador y mueva la perilla del selector de temperatura hasta
la posición OFF (APAGADO), y limpie los empaques de la puerta de
acuerdo con las instrucciones en la sección "Limpieza general".
Mantenga las puertas abiertas, de manera que el aire circule en el
interior.
En una mudanza, siempre mueva el congelador en posición vertical.
No lo transporte con la unidad en posición recostada. Esto puede
ocasionar daños al sistema sellado de la unidad.
solución de problemas
El congelador no tra-
baja
• Verifique que el termostato de control no
esté en la posición OFF (APAGADO).
• Verifique que el congelador esté conecta-
do al suministro de energía
• Verifique que hay energía eléctrica en el
contacto de pared. Revise el disyuntor de
circuitos.
• Espere de 30 a 40 minutos para ver si el
congelador comienza a funcionar. El ciclo
del compresor debe completarse para
que la unidad comience a operar.
• Apertura de la puerta es demasiado fre-
cuente.
• Permita que transcurra tiempo para que
los alimentos a temperatura ambiente re-
cién introducidos en el congelador, alcan-
cen la temperatura del congelador.
• Verifique que los empaques sellan apro-
piadamente.
• Limpie los serpentines del condensador
(en aquellos modelos en los que los ser-
pentines están expuestos).
• Coloque la perilla de control de tempera-
tura en una posición más fría.
La temperatura de los
alimentos parece de-
masiado "cálida".
Si la posición de temperatura de la perilla
de control es demasiado fría, ajuste el con-
trol hacia una temperatura menos fría y es-
pere algunas horas para que la temperatu-
ra se estabilice.
La temperatura de los
alimentos es demasia-
do fría.

17
El congelador tiene
mal olor.
El congelador trabaja
con demasiada fre-
cuencia.
• Esta puede ser la operación normal del
congelador para mantener una tempera-
tura constante durante días calurosos y
húmedos.
• Se ha abierto las puertas con demasiada
frecuencia o por períodos prolongados de
tiempo.
• Verifique que el empaque sella apropia-
damente.
• Verifique que las puertas se encuentren
bien cerradas.
• Revise el compartimiento del congelador
buscando una obstrucción causada por
paquetes o contenedores de alimentos,
etc.
• El interior de la unidad necesita limpieza.
• Alimentos envueltos o sellados inapropia-
damente están despidiendo olores.

18
Modelo
Tensión de alimentación
Consumo de corriente
Frecuencia
Gas refrigerante
Clase climática
FMM515HSBSY0
220 V ~
50 Hz
R600a
T
características eléctricas nominales
Modelo
Tensión de alimentación
Consumo de corriente
Frecuencia
Gas refrigerante
Clase climática
FMM250HSBSY0
2220 V ~
50 Hz
R600a
T
FMM200HSBSY0
220 V ~
50 Hz
R600a
T
Modelo
Tensión de alimentación
Consumo de corriente
Frecuencia
Gas refrigerante
Clase climática
FMM450HSBSY0
220 V ~
50 Hz
R600a
T
FMM350HSBSY0
220 V ~
50 Hz
R600a
T

19
PRECAUTIONS
• The appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons With reduced physical, sensory or mental capa-
bilities or lack of experience and knowledge, if they have been
given supervision or instruction Concerning use of the appliance in
a safe Way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
• The plug must be accessible after the appliance is positioned.
• Power cords pose serious hazards to users if it is damaged, please
contact the manufacturer or its service agent to replace the cord
before using the appliance again.
• Ensure there are no obstructions preventing proper ventilation
within the appliance enclosure or in the built-in structure.
• Do not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process, other than those recommended by the manu-
facturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not use electrical appliances inside the food storage compart-
ments of the appliance, unless they are of the type recommended
by the manufacturer.
• Please contact your service agent to dispose the appliance since
the chemicals of the blowing agent are flammable.
• If the illuminating lamp is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or any qualified personnel in order
to prevent any safety risks from lighting hazards.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans that contain
flammable propellants inside the appliance.

20
• Since flammable refrigerants are used in the freezer, please exer-
cise caution when installing, handling, servicing and recycling the
appliance.
• A light switch is built into the appliance to operate the interior
lighting. When the appliance is opened, the light goes on auto-
matically an switches off automatically when closed (not provided
in all models). The LED is protected with a transparent cover.
Strictly use 220-240V/2W max. replacement bulbs. LED lights can
not be replaced, for replacement, please contact the local after-
sales service.
• Regulations require the appliance to be grounded.
This symbol on the product or on its packaging indicates
that this product should not be treated as household waste.
Instead it should be handed over to the applicable collec-
tion point to recycle its electrical and electronic parts. By en-
suring this product is disposed of correctly, you will help to
prevent negative consequences for the environment. For
more details, please contact your local city office, your
household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
DANGER: Risk of child entrapment. Before you
throw away your old refrigerator or freezer, take
off the doors. Leave the shelves in place so that
children may not easily climb inside.
Thank you for using our product.
This manual will guide you in
getting the best use of your
freezer.
Remember to record the model
and serial numbers. They are on
a label in back of the freezer.
Model number
Serial number
Date of purchase
Staple the sales receipt to your manual if you ever need to obtain
warranty service.
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other mabe Freezer manuals

mabe
mabe FMM515HPWWY0 User manual

mabe
mabe FMM138HPWWY0 User manual

mabe
mabe FMM300HEWWX1 User manual

mabe
mabe FMM140HEWWXR User manual

mabe
mabe ALASKA520B2 User manual

mabe
mabe CHC7BPL1 User manual

mabe
mabe CHM200PB1 User manual

mabe
mabe Cycle 320l User manual

mabe
mabe FMM300UESX0 User manual

mabe
mabe FDM200HSYBB User manual
Popular Freezer manuals by other brands

Zanussi Electrolux
Zanussi Electrolux ZV 55 Instruction book

Frigidaire
Frigidaire AFFC1466D Factory parts catalog

AGT
AGT PSG BCR03 Installation Manual, Operating Manual, Maintenance Manual, Spare Part List

Electrolux
Electrolux EK274BN user manual

Jura
Jura Compressor Cooler Pro Technical documentation

Zanussi
Zanussi ZBB28441SV user manual