mabe HMM110SIZ User manual

1
instructivo
horno de microondas
modelos/models:
HMM110SIZ
lea este instructivo antes de instalar su horno de microondas/
read this owner's manual before installing your microwave oven
PM01
For the English version, go to page 21
microwave oven
owner's manual

2

3
índice
Instrucciones importantes de seguridad .............................................. 4
Precauciones para evitar una posible exposición excesiva a energía de
microondas ............................................................................................. 6
Guía de instalación ................................................................................ 6
Instrucciones de conexión a tierra ........................................................ 7
Partes de su horno de microondas ....................................................... 8
Instalando la tornamesa ....................................................................... 8
Panel de controles ................................................................................. 9
Instrucciones de operación .................................................................. 10
Ajustando el reloj ............................................................................. 10
Programando el timer ..................................................................... 10
Ingresando un programa de cocción .............................................. 10
Fast defrost (Descongelado Rápido) ............................................... 11
Cocinar por peso .............................................................................. 12
Auto Defrost (Descongelado Automático) ..................................... 13
Bloqueo de seguridad del teclado .................................................. 13
Cocción rápida .................................................................................. 14
Popcorn (Palomitas de maíz) ........................................................... 14
Baked Potato (Papa al Horno) ......................................................... 14
Pizza .................................................................................................. 14
Beverage (Bebidas) .......................................................................... 15
Frozen Dinner (Cena Congelada) .................................................... 15
Reheat (Recalentar) ......................................................................... 15
Guía de utensilios ................................................................................ 16
Técnicas de cocción .............................................................................. 17
Cuidado y limpieza .............................................................................. 19
Antes de llamar al servicio .................................................................. 20
Especificaciones de su horno de microondas ..................................... 20

4
instrucciones importantes de seguridad
Cuando se usan aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR
QUEMADURAS, CHOQUE ELÉCTRICO, INCENDIO Y
LESIONES A LAS PERSONAS O UNA EXPOSICIÓN
EXCESIVA A LAS MICROONDAS:
• Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
• Este aparato debe estar aterrizado. Conéctelo solamente a un con-
tacto apropiadamente aterrizado. Consulte las "Instrucciones de
conexión a tierra".
• Instale o ubique este aparato de acuerdo con las instrucciones de
instalación.
• Algunos productos como huevos enteros y contenedores sellados,
por ejemplo frascos cerrados, pueden explotar y no deben ser ca-
lentados en este horno.
• Use este aparato solamente con el propósito descrito en este ma-
nual. No use químicos ni vapores corrosivos en este aparato. Este
horno está diseñado específicamente para calentar, cocinar o des-
hidratar alimentos. No está diseñado para un uso industrial ni de
laboratorio.
• Como con cualquier aparato, se requiere una supervisión cercana
cuando es usado por niños.
• Para reducir el riesgo de fuego en la cavidad del horno:
- No caliente de más los alimentos. Vigile cuidadosamente el apa-
rato si se coloca papel, plástico u otros materiales combustibles
en su interior para facilitar la cocción.
- Antes de colocarlos dentro del horno, retire los alambres cubier-
tos de plástico de las bolsas de papel o plástico.
- Si los materiales dentro del horno se incendian, mantenga la
puerta del horno cerrada, apague el horno, y desconecte el cor-
dón eléctrico o interrumpa el suministro de energía desde el pa-
nel de fusibles o de disyuntores de circuito.
- No use la cavidad del horno para almacenar. No deje productos
de papel, utensilios para cocinar ni alimentos en la cavidad del
horno cuando no lo esté usando.
• Los líquidos como el agua, café o té pueden calentarse más allá de
su punto de ebullición sin que parezca que hierven, debido a la
tensión superficial de los líquidos. No siempre existe un burbujeo o
ebullición visible al sacar el contenedor del horno de microondas.
ESTO PUEDE RESULTAR EN LÍQUIDOS MUY CALIENTES HIRVIENDO
REPENTINAMENTE CUANDO SE INTRODUCE UNA CUCHARA O
UTENSILIO EN ELLOS. Para reducir el riesgo de lesiones a las perso-
nas:

5
- No sobrecaliente los líquidos.
- Mezcle los líquidos antes y a mitad del proceso de calentamiento.
- No use contenedores de paredes rectas que tienen cuellos angos-
tos.
- Después del calentamiento, permita que el contenedor repose en
el horno de microondas durante un periodo corto de tiempo an-
tes de sacarlo.
- Use cuidado extremo cuando introduzca una cuchara u otro uten-
silio en el contenedor.
• No caliente aceite ni grasa en el horno de microondas para freír
alimentos. Es difícil controlar la temperatura de la grasa en los hor-
nos de microondas.
• Antes de cocinarlos, pinche los alimentos que tienen una piel grue-
sa como las papas, calabazas enteras, manzanas y nueces.
• El contenido de las mamilas y de frascos con alimento para bebés
debe ser revuelto o agitado y debe revisarse la temperatura antes
de servirlos para evitar quemaduras.
• Los utensilios para cocinar pueden calentarse debido al calor trans-
ferido por los alimentos calientes. Puede ser necesario usar guan-
tes para horno para manejar los utensilios.
• No cubra ni bloquee ninguna abertura del aparato.
• No guarde ni use este aparato en exteriores. No use este producto
cerca de agua, por ejemplo cerca de un fregadero, en un sótano
húmedo, cerca de una piscina o similares.
• No opere este aparato si el cordón eléctrico o la clavija están daña-
dos, si no está trabajando apropiadamente o si se ha dañado o caí-
do.
• No sumerja el cordón eléctrico ni la clavija en agua. Mantenga el
cordón eléctrico alejado de superficies calientes. No deje que el
cordón eléctrico cuelgue sobre la orilla de una mesa o cubierta de
cocina.
• Solamente use termómetros que estén diseñados específicamente
para hornos de microondas.
• No opere ningún producto que genere calor o que esté hecho para
cocinar, por debajo de este aparato.
• Asegúrese de que la charola de vidrio y el anillo con ruedas estén
en su sitio cuando usted opera del horno.
• Lea y siga las "Precauciones para evitar una posible exposición ex-
cesiva a la energía de microondas" en la siguiente sección.
• Cuando limpie las superficies de la puerta y marco del horno que
se unen al cerrar la puerta, use solamente jabones o detergentes
suaves, no abrasivos y aplíquelos con una esponja o trapo suave.
• Este aparato debe recibir servicio de personal calificado de servicio
solamente. Contacte a su Centro de Servicio más cercano para su
revisión, reparación o ajuste.
• Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplaza-
do por el fabricante o su agente de servicio o por personal califica-
do para evitar riesgo.

6
precauciones para evitar una posible
exposición excesiva a la energía de
microondas
1. No trate de operar este horno con la puerta abierta ya que la
operación con la puerta abierta puede resultar en exposición da-
ñina a la energía de microondas. Es importante no anular ni mani-
pular indebidamente los entrecierres de seguridad.
2. No coloque ningún objeto entre la cara frontal del horno y la
puerta ni permita que basura o residuos de limpiador se acumulen
en las superficies que sellan.
3. No opere el horno si se encuentra dañado. Es particularmente im-
portante que la puerta del horno cierre apropiadamente y que no
existan daños en:
a. La puerta (torcida).
b. Bisagras y seguros (rotas o sueltas).
c. Sellos de la puerta y superficies que sellan.
4. El horno no debe ser ajustado ni reparado por ninguna persona
excepto el personal calificado del servicio.
conserve estas instrucciones
guía de instalación
• Asegúrese de que todo el material de empaque haya sido removi-
do del interior del horno.
• Revise el horno buscando daños como por ejemplo una puerta des-
alineada o torcida, sellos de la puerta dañados y daños a las super-
ficies que sellan, bisagras de puerta y entrecierres rotos o sueltos y
abolladuras en el interior de la cavidad y en la puerta. Si encuentra
algún daño, no opere el horno, contacte al personal calificado de
servicio.
• Este horno de microondas debe colocarse sobre una superficie pla-
na y estable lo suficientemente fuerte para soportar su peso junto
con los alimentos más pesados que podría introducir en él.
• No coloque el horno en un lugar en donde se generen calor y/o
humedad, en donde exista un nivel alto de humedad ni cerca de
materiales combustibles.
• Para obtener una correcta operación, el horno debe tener un flujo
de aire suficiente. Deje 20,3 cm de espacio por encima del horno,
10 cm hacia atrás y 5 cm hacia ambos lados. No cubra ni bloquee
ninguna abertura del aparato. No retire las patas del horno.
• No opere el horno si la charola de vidrio, el soporte con ruedas y la
flecha no están en su posición apropiada.

7
instrucciones de conexión a tierra
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de un corto cir-
cuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de sufrir un cho-
que eléctrico proporcionando un cable de escape para la corriente
eléctrica. Si las instrucciones de conexión a tierra no le son completa-
mente claras o si no está seguro de que el aparato esté apropiada-
mente aterrizado, contacte a un electricista calificado o al centro de
servicio.
Si es necesario usar una extensión eléctrica, use solamente una ex-
tensión eléctrica de 3 cables que tenga un enchufe de 3 patas y un
contacto de 3 ranuras que acepte el enchufe del aparato. El cordón
de extensión eléctrica debe estar marcado con valores nominales
iguales o de mayor capacidad que los valores eléctricos nominales
del horno de microondas.
Requerimientos eléctricos
• Los requerimientos eléctricos para este horno de microondas son
110 Volts 60 Hertz de corriente alterna y 20 A
• Es recomendable que se suministre un circuito separado para ali-
mentar al horno exclusivamente.
• El horno está equipado con un enchufe de conexión a tierra de 3
patas. Debe conectarse a un contacto de pared que esté apro-
piadamente instalado y aterrizado.
• Asegúrese de que el cordón eléctrico no esté dañado y que no
pase por debajo del horno ni encima de superficies calientes o filo-
sas.
• El contacto eléctrico que alimenta al horno debe estar en un lugar
accesible para que pueda desconectarse fácilmente en caso de una
emergencia.
Importante: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser
reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por perso-
nal calificado para evitar riesgo.
Cordón eléctrico
• Se incluye un cordón eléctrico corto para reducir los riesgos resul-
tantes de enredarse o tropezarse con un cordón largo.
• Hay juegos de cordones eléctricos más largos o extensiones eléctri-
cas que pueden usarse si se tiene cuidado al hacerlo.
ADVERTENCIA: EL USO INAPROPIADO DEL ENCHUFE
CON CONEXIÓN A TIERRA PUEDE RESULTAR EN
RIESGO DE SUFRIR UN CHOQUE ELÉCTRICO.

8
interferencia de radio o televisión
Si se produce interferencia causada por el horno de microondas so-
bre su radio o televisor, revise que el horno se encuentre en un cir-
cuito diferente, reubique el radio o televisor tan lejos como le sea
posible del horno o revise la posición y señal de la antena receptora.
• Si se usa un cordón eléctrico largo o una extensión eléctrica enton-
ces:
- La clasificación eléctrica marcada del cordón o extensión eléctrica
debe ser por lo menos tan grande como la clasificación eléctrica
del aparato.
- La extensión eléctrica debe estar fabricada con un cordón de 3 ca-
bles tipo conexión a tierra y debe acomodarse de manera que no
cuelgue de la cubierta o mesa de donde pueda ser jalada por los
niños o pueda causar un tropiezo accidental.
partes de su horno de microondas
1. Sistema de bloqueo de seguri-
dad de la puerta
2. Ventana del horno
3. Guía con ruedas
instalando la tornamesa
• Nunca coloque la charola de vidrio de cabeza.
• La charola de vidrio no debe estar restringida nunca.
• Siempre deben usarse la charola de vidrio y la guía con ruedas
para cocinar.
• Todos los alimentos y contenedores de alimentos deben colocarse
sobre la charola de vidrio para cocinar.
• Si la charola de vidrio o la guía con ruedas se agrietan o rompen,
contacte al centro de servicio.
4. Flecha
5. Botón para abrir la puerta
6. Panel de controles
7. Guía de ondas.
8. Charola de vidrio

(COCINAR POR PESO)
COOK BY WEIGHT
alimentos.
Cocina en base al peso de los
9
panel de controles
START/STOP (INICIO/DETENER)
Presiónelo para iniciar o para de-
tener una operación de cocción.
RESET (CANCELAR)
Borra toda la información ingre-
sada previamente.
CLOCK (RELOJ)
Presione este botón para ajustar
la hora del reloj y para llamar el
reloj a la pantalla.
Botones numéricos
Presiónelos para ingresar tiem-
pos y cantidades.
TIMER
Opera independientemente, aún
cuando hay un programa de coc-
ción en proceso.
AUTO DEFROST (DESCONGE-
LADO AUTOMÁTICO)
Descongelado programado basa-
do en el peso de los alimentos.
POWER LEVEL (POTENCIA)
Úselo para programar un nivel
de potencia diferente a alto. Pre-
siónelo para revisar el nivel de
potencia durante una cocción.
FAST DEFROST (DESCONGELA-
DO RÁPIDO)
Alterna tiempos de descongela-
do y reposo para descongelar ali-
mentos rápida y efectivamente.
Pantalla
Muestra el tiempo de cocción, ni-
vel de potencia seleccionado, los
indicadores y la hora actual.
Botones de cocción rápida
Ajustes prestablecidos para coci-
nar alimentos populares.
COOK (COCINAR)
Úselo para cocinar en etapas.
Permite cocinar automáticamen-
te con varios niveles de potencia
y tiempos.

10
instrucciones de operación
ajustando el reloj
1. Presione el botón CLOCK (RELOJ).
2. Use los botones numéricos para ingresar la hora correcta del día.
3. Presione el botón CLOCK (RELOJ) de nuevo.
Nota: Este es un reloj de 12 horas. Cuando se conecta por primera
vez el horno o cuando regresa la energía eléctrica después de un
apagón, la pantalla muestra "ENTER CLOCK TIME" (INGRESE LA
HORA PARA EL RELOJ), si usted prefiere que la pantalla no muestre
la hora del día, presione el botón RESET (CANCELAR).
programando el timer
1. Presione el botón TIMER.
2. Ingrese la cantidad de tiempo que usted desea contar presionan-
do los botones numéricos.
3. Presione el botón START/STOP (INICIO/DETENER).
Notas:
• La cuenta regresiva puede verse en pantalla antes de que el reloj
o el tiempo de cocción regresen a pantalla.
• Para cancelar el timer durante el conteo, presione TIMER y des-
pués RESET (CANCELAR).
• El tiempo máximo que puede programarse es de 99 minutos con
99 segundos.
ingresando un programa de cocción
A. Cocción en una sola etapa.
1. Use los botones numéricos para programar un tiempo de coc-
ción. Usted puede establecer un tiempo de cocción desde un se-
gundo hasta 99 minutos con 99 segundos.
2. Si se desea establecer un nivel de potencia diferente a 100%,
presione POWER LEVEL (POTENCIA) y use los botones numéricos
para ingresar el nivel de potencia nuevo.
3. Presione START/STOP (INICIO/DETENER) para comenzar a cocinar.
Presione un solo botón para programar un nivel de potencia.
100%
90%
80%
70%
60%
Botón POWER LEVEL
50%
40%
30%
20%
10%
1, 0
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Botón POWER LEVEL

11
B. Cocción en dos etapas
Algunas recetas requieren diferentes etapas de cocción a diferentes
temperaturas.
1. PROGRAME LA ETAPA 1:
Siga los pasos 1 y 2 bajo el subtítulo "Cocción en una etapa". NO
PRESIONE EL BOTÓN START/STOP (INICIO/DETENER).
2. PROGRAME LA ETAPA 2:
Presione el botón COOK (COCINAR) y después ingrese el tiempo
apropiado de cocción así como el nivel de potencia (generalmen-
te más bajo). La mayoría de recetas de dos etapas usan un nivel
de potencia más bajo para la segunda etapa.
3. Presione el botón START/STOP (INICIO/DETENER).
FAST DEFROST (DESCONGELADO RÁPIDO)
El tiempo para descongelar más largo que puede ingresarse es de 99
minutos y 99 segundos.
1. Presione el botón FAST DEFROST (DESCONGELADO RÁPIDO).
2. Ingrese el tiempo deseado para descongelar presionando los bo-
tones numéricos correctos.
3. Presione el botón START/STOP (INICIO/DETENER).
Notas:
• Una vez transcurrido el tiempo total, el sistema emite bips y la
pantalla muestra la palabra END (FIN). Los bips continúan cada dos
minutos hasta que usted abre la puerta del aparato o presiona
cualquier botón.
• Después de programar DESCONGELAR RÁPIDO, el horno puede
programarse para continuar automáticamente con una cocción en
una o dos etapas.
• Para DESCONGELAR RÁPIDO y COCINAR EN UNA SOLA ETAPA, siga
los pasos anteriores. Antes de presionar el botón START/STOP (INI-
CIO/DETENER), presione COOK (COCINAR), ingrese el tiempo de
cocción y el nivel de potencia. Entonces presione START/STOP (INI-
CIO/DETENER).
• Para DESCONGELAR RÁPIDO y COCINAR EN DOS ETAPAS, siga los
pasos anteriores y antes de presionar el botón START/STOP (INICIO/
DETENER) ingrese el programa de cocción en dos etapas.
Nota: Una vez transcurrido el tiempo total, el sistema emite bips y la
pantalla muestra la palabra END (FIN). Los bips continúan cada dos
minutos hasta que usted abre la puerta del aparato o presiona cual-
quier botón.

12
2. Ingrese el código de un solo dígito presionando el botón numéri-
co correcto (1 a 3).
3. Ingrese el peso presionando los botones del teclado numérico.
4. Presione el botón START/STOP (INICIO/DETENER).
Convirtiendo fracciones de libra en onzas y gramos
Fracción de libra
Menos de 0,03
0,03 a 0,09
0,10 a 0,15
0,16 a 0,21
0,22 a 0,27
0,28 a 0,34
0,35 a 0,40
0,41 a 0,46
0,47 a 0,53
0,54 a 0,59
0,60 a 0,65
0,66 a 0,71
0,72 a 0,78
0,79 a 0,84
0,85 a 0,90
0,91 a 0,97
Onzas
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Pasa a la
siguiente libra
Gramos
0
28
57
85
113
142
171
198
227
255
284
312
340
368
400
425
arriba de 0,97
Notas:
• El peso debe ingresarse en libras y onzas. Un peso inferior a 10 on-
zas debe estar precedido por un 0. Si la etiqueta del alimento pro-
porciona el peso en libras solamente, convierta la fracción de libra
a onzas usando el cuadro de conversión.
• Durante el programa de cocción, el horno hace una pausa y emite
señales sonoras para avisar que puede voltear y/o reacomodar los
alimentos. Una vez volteados y/o reacomodados los alimentos, cie-
rre la puerta del horno de microondas y presione el botón START/
STOP (INICIO/DETENER) para reanudar el programa de cocción.
• Una vez transcurrido el tiempo total, el sistema emite bips y la
pantalla muestra la palabra "END" (FIN). Los bips continúan cada
dos minutos hasta que usted abra la puerta o presione cualquier
botón.
Código numérico
1
2
3
Tipo de alimento
Res
Pollo
Puerco
Peso máximo
5 libras 16 onzas (2 700 g)
5 libras 16 onzas (2 700 g)
5 libras 4 onzas (2 380 g)
COOK BY WEIGHT (COCINAR POR PESO)
1. Presione el botón COOK BY WEIGHT (COCINAR POR PESO).

13
bloqueo de seguridad del teclado
El bloqueo de seguridad evita que los niños operen sin supervisión
el horno de microondas.
Para activarlo, mientras el horno está inactivo, presione sin soltar el
botón RESET (CANCELAR) durante 3 segundos. La pantalla muestra
la palabra "LOCK" (BLOQUEAR).
Para desactivarlo, presione el botón RESET (CANCELAR) durante 3
segundos. El indicador "LOCK" (BLOQUEAR) desaparece de la panta-
lla.
AUTO DEFROST (DESCONGELADO AUTOMÁTICO)
1. Presione el botón AUTO DEFROST (DESCONGELADO AUTOMÁTI-
CO)
2. Ingrese el peso presionando los botones del teclado numérico.
3. Presione el botón START/STOP (INICIO/DETENER).
Notas:
• El peso debe ingresarse en libras y onzas. Un peso inferior a 10 on-
zas debe estar precedido por un 0. Si la etiqueta del alimento pro-
porciona el peso en libras solamente, convierta la fracción de libra
a onzas usando el cuadro de conversión. El peso máximo que pue-
de ingresar es de 5 libras 16 onzas
• Durante el programa de descongelado, es necesario voltear los ali-
mentos para obtener un resultado uniforme. El horno hace una
pausa y emite señales sonoras para recordarle que puede voltear y/
o reacomodar los alimentos. Una vez que haya volteado y/o
reacomodado los alimentos, cierre la puerta del horno de microon-
das y presione el botón START/STOP (INICIO/DETENER) para reanu-
dar el programa de descongelado.
• Una vez transcurrido el tiempo total, el sistema emite bips y la
pantalla muestra la palabra "END" (FIN). Los bips continúan cada
dos minutos hasta que usted abra la puerta o presione cualquier
botón.

14
funciones de cocción rápida
Las funciones COCCIÓN RÁPIDA le permiten cocinar o recalentar ali-
mentos automáticamente sin la necesidad de ingresar niveles de po-
tencia ni tiempos de cocción.
Para porciones pequeñas, simplemente presione el botón correspon-
diente y después el botón START/STOP (INICIO/DETENER). Para por-
ciones más grandes, presione dos veces el botón correspondiente.
Las funciones FROZEN DINNER (CENA CONGELADA), BAKED POTATO
(PAPA) y BEVERAGE (BEBIDAS) le permiten cocinar varias cantidades
del mismo alimento. Simplemente presione el botón correspondien-
te, la pantalla muestra las palabras ENTER AMT (INGRESE CANTI-
DAD). Ingrese la cantidad de porciones y comience a cocinar.
POPCORN (PALOMITAS DE MAÍZ)
1. Presione el botón POPCORN (PALOMITAS DE MAÍZ) una sola vez.
PALOMITAS ajusta automáticamente el tiempo de cocción para
una bolsa de 100 g de palomitas de maíz para horno de microon-
das.
2. Presione el botón START/STOP (INICIO/DETENER).
Nota: para modificar el tiempo de cocción para PALOMITAS, presio-
ne el botón POPCORN (PALOMITAS DE MAÍZ) dos veces. Las palabras
ENTER TIME (INGRESAR TIEMPO) aparecen en pantalla. Presione los
botones del teclado numérico para ingresar los minutos y segundos.
Presione el botón START/STOP (INICIO/DETENER). Este nuevo tiempo
de cocción permanece para la función POPCORN (PALOMITAS DE
MAÍZ) a menos que experimente un apagón o desconecte el horno
de microondas.
BAKED POTATO (PAPA AL HORNO)
Para papas de 110 g a 170 gramos:
1. Presione el botón BAKED POTATO (PAPA AL HORNO) una sola
vez.
2. Ingrese el número de papas presionando los botones numéricos
del 1 al 4.
3. Presione el botón START/STOP (INICIO/DETENER).
Para papas más grandes de 226 g a 284 g:
1. Presione el botón BAKED POTATO (PAPA AL HORNO) dos veces.
2. Ingrese el número de papas presionando los botones numéricos
del 1 al 4.
3. Presione el botón START/STOP (INICIO/DETENER).
PIZZA
Para recalentar una rebanada de pizza:
1. Presione el botón PIZZA una sola vez.
2. Presione el botón START/STOP (INICIO/DETENER).
Para calentar una pizza congelada completa:
1. Presione el botón PIZZA dos veces.
2. Presione el botón START/STOP (INICIO/DETENER).

15
BEVERAGE (BEBIDAS)
Para tazas de 148 ml a 207 ml:
1. Presione el botón BEVERAGE (BEBIDAS) una sola vez.
2. Ingrese el número de tazas presionando los botones numéricos
del 1 al 4.
3. Presione el botón START/STOP (INICIO/DETENER).
Para tazas más grandes, de 266 ml a 325 ml:
1. Presione el botón BEVERAGE (BEBIDAS) dos veces.
2. Ingrese el número de tazas presionando los botones numéricos
del 1 al 4.
3. Presione el botón START/STOP (INICIO/DETENER).
FROZEN DINNER (CENA CONGELADA)
Para una o dos cenas congeladas pequeñas (198 g a 255 g c/u):
1. Presione el botón FROZEN DINNER (CENA CONGELADA) una sola
vez.
2. Para 1 sola cena congelada, presione el botón numérico "1",
para 2 cenas congeladas, presione el botón numérico "2".
3. Presione el botón START/STOP (INICIO/DETENER).
Para una o dos cenas congeladas grandes (284 g a 340 g):
1. Presione dos veces el botón FROZEN DINNER (CENA CONGELA-
DA).
2. Para 1 sola cena congelada, presione el botón numérico "1",
para 2 cenas congeladas, presione el botón numérico "2".
3. Presione el botón START/STOP (INICIO/DETENER).
REHEAT (RECALENTAR)
1. Presione una sola vez el botón REHEAT (RECALENTAR).
2. Presione el botón START/STOP (INICIO/DETENER).

16
guía de utensilios
recomendados
Platón dorador para microondas: Úselo para dorar el exterior de
alimentos pequeños como bisteces, chuletas, o pastelillos. Siga las
instrucciones incluidas con su platón.
Película plástica para microondas: Úsela para retener el vapor.
Deje una pequeña abertura para que escape un poco de vapor y evi-
te colocar la película directamente sobre los alimentos.
Toallas de papel y servilletas: Uselos para calentar y cubrir duran-
te periodos cortos; éstos absorben el exceso de humedad y evitan las
salpicaduras. No use toallas de papel recicladas, que pueden conte-
ner metales y por lo tanto incendiarse.
Tazones y platones de vidrio y de vidrio-cerámica: Uselos para
calentar o cocinar.
Platos y tazas de papel: Úselos para calentar durante periodos
cortos a temperaturas bajas. No use papel reciclado, que puede con-
tener metales y por lo tanto incendiarse.
Papel encerado: Úselo como una cubierta para evitar salpicaduras.
Termómetros: Use solamente aquellos marcados "Seguro para mi-
croondas" y siga las instrucciones. Revise los alimentos en varios lu-
gares. Pueden usarse termómetros convencionales en los alimentos
cocinados con microondas una vez que han sido retirados del horno.
uso limitado
Papel aluminio: Use cintas delgadas de papel aluminio para evitar
que las áreas expuestas se cocinen de más. El usar demasiado papel
aluminio puede dañar su horno, por lo tanto sea cuidadoso. Debe
mantenerse una distancia mínima de 2,6 cm entre el papel aluminio
y las paredes interiores de la cavidad del horno.
Cerámica, porcelana, y trastes de barro: Puede usarlos si están
marcados "Seguro para microondas". Si no es así, entonces pruébe-
los para asegurarse de que puedan usarse con seguridad.
Plástico: Úselo solamente si está marcado "Seguro para Microon-
das". Otros plásticos pueden derretirse.
Esta sección enlista los utensilios que se pueden usar en el horno de
microondas, cuáles tienen un uso limitado durante periodos cortos,
y cuáles no deben usarse en el horno de microondas.

17
técnicas de cocción
Su horno hace que el cocinar con microondas sea más sencillo que
cocinar de la manera convencional, siempre y cuando usted tenga
estas consideraciones en mente:
Mezclar: Mezcle los alimentos como los guisados y los vegetales
mientras los cocina para distribuir uniformemente el calor. Los ali-
mentos colocados en la parte exterior del platón absorben mayor
energía y se calientan más rápidamente, entonces mezcle del exte-
rior hacia el centro. El horno se apaga cuando usted abre la puerta
para mezclar sus alimentos.
Proteger: Proteja los alimentos con tiras delgadas de papel alumi-
nio para evitar que se cocinen de más. Las áreas que necesitan ser
protegidas incluyen las puntas de las alas de las aves, los extremos
de las patas de las aves, y las esquinas de los platones cuadrados
para hornear. Use pequeñas cantidades de papel aluminio. Las canti-
dades grandes pueden dañar su horno.
Acomodar: Acomode los alimentos de formas irregulares como las
piezas de pollo o chuletas, colocando las partes más gruesas y carno-
sas hacia el exterior del platón en donde reciben mayor energía de
microondas. Para evitar cocinar de más los alimentos, coloque las
áreas delicadas, como por ejemplo las puntas de los espárragos, ha-
cia el centro del platón.
no recomendados
Frascos y botellas de vidrio: El vidrio normal es demasiado delga-
do para ser usado en el microondas. Puede astillase causando daños
y lesiones.
Bolsas de papel: Son un riesgo de incendio, a excepción de las bol-
sas para palomitas de maíz las cuales están diseñadas para usarse en
el microondas.
Platos y tazas de espuma: Pueden derretirse y dejar un residuo
dañino sobre los alimentos.
Contenedores de alimentos hechos de plástico: Los contenedo-
res como por ejemplo los tubos de margarina pueden derretirse en
el microondas.
Utensilios de metal: Pueden dañar su horno. Retire todo el metal
antes de cocinar.
Nota: Si usted desea saber si un plato es seguro para usarse en el
horno de microondas, coloque el plato vacío en el horno de micro-
ondas y póngalo en operación en el nivel de potencia alto durante
30 segundos. Un plato que se calienta demasiado no debe usarse.

18
Tiempo de reposo: Los alimentos cocinados en el horno de micro-
ondas acumulan calor interno y continúan cocinándose por unos po-
cos minutos después de que el calentamiento se detiene. Permita
que los alimentos reposen hasta que estén cocinados completamen-
te, especialmente alimentos como pasteles y vegetales enteros. Los
asados necesitan este tiempo para completar su cocción al centro sin
que se cocinen de más en las áreas exteriores.
Todos los líquidos, como por ejemplo la sopa o el chocolate caliente,
deben agitarse o mezclarse después de que la cocción ha sido com-
pletada. Permita que los líquidos reposen un momento antes de ser-
virlos.
Cuando caliente alimento para bebés, mézclelo bien después de re-
tirarlo del horno y pruebe la temperatura antes de servirlos.
Agregar humedad: La energía de microondas es atraída hacia las
moléculas de agua. Los alimentos que no son uniformes en el conte-
nido de humedad deben cubrirse o permitir que reposen de manera
que calor se disipe uniformemente. Agregue una pequeña cantidad
de agua a los alimentos secos para ayudarlos a cocinar.
Voltear los alimentos: Voltee los alimentos a la mitad de la coc-
ción para exponer todas las partes a la energía de las microondas.
Esto es especialmente importante con alimentos grandes como por
ejemplo los asados.

19
cuidado y limpieza
• Antes de limpiar el horno, apáguelo y desconecte el enchufe del
contacto eléctrico de pared.
• Mantenga el interior del horno limpio. Cuando las salpicaduras de
alimentos o los líquidos derramados se adhieren a las paredes del
horno, limpie con un trapo húmedo. Puede usar un detergente
suave si el horno se ensucia demasiado. Evite el uso de aerosoles y
otros limpiadores agresivos ya que pueden manchar, rayar u opa-
car la superficie de la puerta.
• El exterior del horno de microondas debe limpiarse con un trapo
húmedo. Para prevenir daños a las partes de operación dentro del
horno, no debe permitirse que el agua entre por las ranuras de
ventilación.
• Limpie ambas caras de la ventana usando un trapo húmedo para
remover las salpicaduras o derrames.
• No permita que el panel de controles se moje. Límpielo con un tra-
po suave y húmedo. Cuando limpie el panel de controles, deje la
puerta abierta para prevenir que el horno se encienda accidental-
mente.
• Si el vapor se acumula dentro o alrededor del exterior de la puerta
del horno, límpiela con un trapo suave. Esto puede ocurrir cuando
el horno de microondas es operado bajo condiciones de humedad
alta en cuyo caso, es normal.
• Ocasionalmente es necesario retirar la charola de vidrio para su
limpieza. Lave la charola en agua tibia y jabonosa o en la lavavaji-
llas.
• El anillo con ruedas y el piso del horno deben limpiarse regular-
mente para evitar un ruido excesivo. Limpie la superficie inferior
del horno con un detergente suave. El anillo con ruedas puede la-
varse usando agua jabonosa o en la lavavajillas. Cuando retire el
anillo con ruedas del piso del horno para limpiarlo, asegúrese de
reinstalarlo de manera correcta.
• Remueva olores del interior del horno combinando una taza de
agua con el jugo y la piel de un limón en un tazón hondo seguro
para microondas. Caliente esta mezcla en el horno de microondas
por 5 minutos. Limpie completamente y se seque con un trapo
seco.
• Cuando sea necesario reemplazar el foco del horno, por favor con-
tacte al centro de servicio autorizado.
• El horno debe limpiarse regularmente y deben removerse los de-
pósitos de alimentos. El no mantener el horno limpio puede llevar
al deterioro de la superficie lo que podría afectar adversamente la
vida del aparato y resultar en una situación riesgosa.
• No se deshaga de este aparato depositándolo en el bote de basura
doméstica. Este aparato debe ser entregado en un sitio especializa-
do para el deshecho de aparatos electrodomésticos.

1 500 W
20
antes de que llame al servicio
• Revise para asegurarse de que el horno esté bien conectado. Si no
es así, retire el enchufe del contacto, espere 10 segundos, y conéc-
telo de nuevo.
• Revise buscando un fusible quemado o un disyuntor de circuitos
disparado. Si estos componentes parecen operar apropiadamente,
entonces pruebe el contacto con otro aparato eléctrico.
• Revise para asegurarse de que el panel de controles esté correcta-
mente programado y de que el tiempo para el timer se encuentre
establecido.
• Revise que la puerta se encuentre bien cerrada y enganchando al
sistema de seguridad. De lo contrario, la energía de microondas no
fluirá dentro del horno.
Tensión de alimentación o tensión nominal (Volts)
Frecuencia de operación o frecuencia nominal (Hertz)
Potencia de entrada (Watt)
Potencia de salida (Watt)
especificaciones de su horno de microondas
110 V ~
60 Hz
1 000 W
Table of contents
Languages:
Other mabe Microwave Oven manuals
Popular Microwave Oven manuals by other brands

AEG
AEG MCD1761E operating instructions

Dacor
Dacor Modernist Microwave In-A-Drawer DMR30M977WS installation instructions

Ide Line
Ide Line ide line 753-125 user guide

AEG
AEG MICROMAT-DUO 21G operating instructions

Russell Hobbs
Russell Hobbs RHM2080BR user manual

EuropAce
EuropAce EMW 1202S instruction manual