mabe MEI1174ZJSS User manual

1
instructivo
horno de microondas
modelo/model
MEI1174ZJSS
lea este instructivo antes de instalar su horno de microondas/
read this manual before installing your new microwave oven
PM01
owner's manual
microwave oven
for the English version, go to page 23

2

3
bienvenido
Todo lo que desee saber para el correcto funcionamiento de su
producto se encuentra aquí y en nuestros sitios web. Lo invitamos a
conocer su producto, a leer el instructivo y obtener el máximo
provecho de él.
Si usted sigue estas instrucciones, su horno le proporcionará muchos
años de buen servicio.
precauciones para evitar una
posible exposición excesiva a
la energía de microondas
a. NO TRATE de operar este horno de microondas con la puerta
abierta ya que esto puede resultar en una exposición dañina a la
energía de microondas. Es importante no romper ni manipular in-
debidamente los entrecierres de seguridad.
b. NO coloque ningún objeto entre la cara frontal del horno y la
puerta del horno, ni permita que la suciedad o residuos de limpia-
dores se acumulen sobre las superficies que forman un sello.
ADVERTENCIA: SI LA PUERTA O LOS SELLOS SE
DAÑAN, NO DEBE OPERARSE EL HORNO SINO
HASTA QUE SEA REPARADO POR UNA PERSONA
COMPETENTE.
Si el aparato no se mantiene limpio, sus superficies podrían degra-
darse afectando su vida útil y llevando a una situación riesgosa.

4
• No use extensiones.
• No conecte otros aparatos en el mismo contacto eléctrico.
• Sujete el conector por la clavija, no por el cable.
• Su producto está provisto de un tomacorriente polarizado tipo "Y"
con cable a tierra integrado.
• No elimine la terminal de tierra ni use adaptadores.
• Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por
el fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal
calificado con el fin de evitar un peligro.
• Si en su región suele haber variaciones de voltaje, use un regula-
dor de voltaje.
• Este aparato no se destina para ponerse en funcionamiento por
medio de un programador exterior o por medio de un sistema de
control remoto externo.
• Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean dife-
rentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimien-
to, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capaci-
tación para el funcionamiento del aparato por una persona res-
ponsable de su seguridad.
• Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen
los aparatos como juguete.
• IMPORTANTE: Si no sigue las advertencias y pasos anteriores, usted
es enteramente responsable de los daños personales o materiales
que pueda sufrir con el uso de este equipo.
instrucciones importantes de
seguridad
Las siguientes condiciones no se consideran como uso normal del
aparato:
• Si no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso propor-
cionado en Español.
• Daños provocados por accidente, descargas eléctricas, fluctuacio-
nes de voltaje, energía eléctrica diferente a la especificada o catás-
trofes.
• Si ha sido utilizado para fines comerciales, industriales o uso dife-
rente al indicado en las instrucciones de manejo.
• Si el producto ha sido reparado por personas y/o talleres de servi-
cio no autorizados.

5
ADVERTENCIAS:
• LOS LÍQUIDOS ASÍ COMO OTROS ALIMENTOS
NO DEBEN SER CALENTADOS EN CONTENEDO-
RES SELLADOS YA QUE PUEDEN EXPLOTAR.
• ES RIESGOSO PARA CUALQUIER PERSONA EX-
CEPTO EL PERSONAL DEL CENTRO DE SERVICIO
AUTORIZADO LLEVAR A CABO EL SERVICIO O
REPARACIONES QUE INCLUYEN LA REMOCIÓN
DE ALGUNA CUBIERTA QUE PROPORCIONA
PROTECCIÓN CONTRA LA EXPOSICIÓN A LA
ENERGÍA DE MICROONDAS.
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a las
personas o una exposición excesiva a la energía de microondas
mientras usa su aparato, siga precauciones básicas incluyendo las si-
guientes:
• La limpieza así como los trabajos de mantenimiento que puede
realizar el usuario NO deben ser encargados a los niños a menos
que tengan más de 8 años de edad y sea bajo la supervisión de un
adulto.
• Mantenga el aparato y su cordón eléctrico fuera del alcance de ni-
ños menores de 8 años.
• Use solamente utensilios que sean apropiados para usar en hornos
de microondas.
• El horno de microondas debe ser limpiado regularmente y cual-
quier depósito de alimentos debe ser removido.
• Lea y siga las PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSI-
CIÓN EXCESIVA A LA ENERGÍA DE MICROONDAS.
• Cuando caliente alimentos en contenedores hechos de plástico o
papel, vigile el horno de microondas debido a la posibilidad de
que dichos utensilios se incendien.
• Si nota la presencia de humo, apague y desconecte el aparato y
mantenga cerrada la puerta del horno para sofocar las flamas.
• No cocine de más los alimentos.
• No use la cavidad del horno con propósitos de almacenamiento.
No guarde alimentos como pan, galletas, etc. dentro del horno.
• Retire los lazos hechos de alambre así como las jaladeras metálicas
de los contenedores o bolsas hechas de plástico o papel antes de
colocarlos dentro del horno.
• Ubique e instale este horno de microondas de acuerdo con las ins-
trucciones de instalación incluidas.

6
• NO deben calentarse en el horno de microondas huevos en su cas-
carón ni los huevos ya cocidos debido a que pueden explotar, aún
después de que el calentamiento con microondas ha finalizado.
• Este aparato está diseñado para ser usado en aplicaciones domésti-
cas y similares como por ejemplo áreas de cocina para empleados
en tiendas, oficinas y otros ambientes laborales, por clientes en ho-
teles, moteles y otros ambientes tipo residencial, granjas, ambien-
tes tipo hostel.
• No almacene ni use este aparato en exteriores.
• No use este horno cerca de agua, en un sótano húmedo ni cerca de
una piscina.
• La temperatura de las superficies accesibles podría ser alta mien-
tras el aparato está en operación. Las superficies son propensas a
calentarse durante el uso. Mantenga el cordón eléctrico alejado de
las superficies calientes y no cubra ni obstruya las ranuras de venti-
lación del aparato.
• No permita que el cordón eléctrico cuelgue por encima de la orilla
de mesas o cubiertas de cocina.
• El no mantener el aparato limpio puede llevar al deterioro de sus
superficies, lo que afectará adversamente la vida útil del mismo y
podría resultar además en una situación riesgosa.
• El contenido de mamilas y frascos con alimento para bebés debe
ser mezclado o agitado y debe revisarse su temperatura antes de
consumirlo para evitar quemaduras.
• El calentamiento en el horno de microondas de bebidas puede re-
sultar en hervor eruptivo retrasado, por lo tanto, debe tenerse mu-
cho cuidado cuando maneje el contenedor.
• Este aparato NO debe ser operado por medio de un timer externo
ni de un sistema de control remoto.
• Las partes accesibles podrían calentarse durante el uso. Los niños
deben mantenerse alejados del aparato.
• No deben usarse máquinas limpiadoras que usan vapor para lim-
piar este aparato.
• Durante su uso, el aparato se calienta. Debe tenerse cuidado de no
tocar los componentes generadores de calor que se encuentran
dentro del horno de microondas.
• Use solamente la sonda de temperatura recomendad para este
horno (para los modelos que están equipados para usar una sonda
sensora de temperatura).
• La superficie trasera del aparato debe colocarse contra un muro.
• El aparato no debe instalarse dentro de un gabinete.
• Este horno de microondas está diseñado para calentar alimentos y
bebidas. El deshidratar alimentos, secar ropa, calentar almohadi-
llas, pantuflas, esponjas, ropa húmeda y similares puede resultar
en riesgo de sufrir lesiones, incendio o fuego.
• NO debe usarse microondas para calentar alimentos y bebidas que
se encuentren en contenedores metálicos.

7
ADVERTENCIA: EL APARATO ASÍ COMO SUS PAR-
TES ACCESIBLES SE CALIENTAN DURANTE SU
USO. DEBE TENERSE CUIDADO DE NO TOCAR
LOS COMPONENTES GENERADORES DE CALOR.
LOS NIÑOS MENORES DE 8 AÑOS DE EDAD DE-
BEN MANTENERSE ALEJADOS DEL APARATO A
MENOS QUE SE LES SUPERVISE CONTINUAMEN-
TE.
conexión a tierra
ADVERTENCIA: RIESGO DE SUFRIR UN CHOQUE
ELÉCTRICO. EL TOCAR ALGUNOS COMPONENTES
INTERNOS PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONA-
LES SERIAS O LA MUERTE. NO DESARME ESTE
APARATO.
El uso inapropiado de la conexión a tierra puede resultar en choque
eléctrico. No conecte el aparato a un contacto eléctrico sino hasta
que se encuentre apropiadamente instalado y aterrizado.
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de un corto cir-
cuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de sufrir un cho-
que eléctrico al proporcionar un cable de escape para la corriente
eléctrica.
Este aparato está equipado con un cordón eléctrico que tiene un ca-
ble y clavija para conexión a tierra. La clavija debe conectarse en un
contacto que esté apropiadamente instalado y aterrizado.
Consulte a un electricista calificado o persona de servicio si no ha
comprendido por completo las instrucciones de conexión a tierra o si
duda que el aparato esté apropiadamente aterrizado.
Si es absolutamente necesario usar una extensión eléctrica, use sola-
mente una extensión de 3 cables.
• Se incluye un cordón eléctrico corto para reducir los riesgos resul-
tantes de enredarse o tropezar con un cordón largo.
• Si se usa un cordón eléctrico de extensión, entonces la clasificación
eléctrica marcada de la extensión eléctrica debe ser por lo menos
tan grande como la clasificación eléctrica del aparato, el cordón e-
léctrico de extensión debe tener 3 cables y debe ser tipo conexión
a tierra y por último este cordón eléctrico de extensión debe aco-
modarse de manera que no cuelgue de la cubierta de la cocina o
de la mesa de donde podría ser jalado por los niños o donde po-
dría causar un tropiezo accidental.

8
limpieza
ADVERTENCIA: ANTES DE LLEVAR A CABO
CUALQUIER TRABAJO DE LIMPIEZA, DESCONEC-
TE EL APARATO DEL SUMINISTRO DE ENERGÍA
• Limpie la cavidad del horno después de su uso con un trapo ligera-
mente húmedo.
• Limpie los accesorios con agua jabonosa.
• El marco de la puerta del horno así como el sello y las partes adya-
centes deben limpiarse cuidadosamente con un trapo húmedo
cuando estén sucias.
• No use limpiadores abrasivos ni raspadores metálicos para limpiar
la puerta de vidrio del aparato ya que podrían rayar la superficie,
lo que podría resultar en el estrellamiento del vidrio.
• Para facilitar la limpieza de las paredes de la cavidad del horno,
coloque medio limón en un tazón, agregue 300 ml de agua y ca-
liente con microondas al 100% de potencia por 10 minutos. Por úl-
timo limpie usando un trapo suave y seco.
utensilios
Consulte la sección "Materiales que puede usar para cocinar con mi-
croondas o que deben evitarse". Hay ciertos utensilios no metálicos
que no son seguros para usarlos en el horno de microondas.
Si tiene dudas, puede probar el utensilio en cuestión siguiendo este
procedimiento:
1. Vierta en un contenedor seguro para microondas 1 taza de agua
fría (250 ml). Coloque el contenedor así como el utensilio a probar
en el interior del horno.
2. Cocine con microondas a la potencia máxima durante 1 minuto.
3. Toque con cuidado el utensilio para sentirlo. Si el utensilio vacío
está caliente, entonces no debe usarse para cocinar con microon-
das.
NO EXCEDA DE 1 MINUTO DE CALENTAMIENTO.

9
materiales que puede usar para cocinar con
microondas
Platón para dorar
Siga las instrucciones del fabricante. La parte inferior del plato para
dorar debe quedar a 5 mm por lo menos por encima de la torname-
sa. El uso incorrecto puede causar que la tornamesa se rompa.
Vajillas de cerámica
Use solamente la que es segura para microondas. Siga las instruccio-
nes del fabricante. No use platos agrietados o astillados.
Jarras de vidrio
Siempre retire la tapa. Úselas para calentar los alimentos hasta que
se calienten solamente. La mayoría de las jarras de vidrio no son re-
sistentes al calor y pueden romperse.
Utensilios de vidrio
Use solamente los que son resistentes al calor. Asegúrese de que no
tengan molduras metálicas. No use platos agrietados ni despostilla-
dos.
Bolsas para cocinar en horno
Siga las instrucciones del fabricante. No las cierre con una cinta me-
tálica. Haga cortes en la bolsa para permitir que escape el vapor.
Platos de papel
Puede usarlos para cocinar o calentar en ellos durante periodos cor-
tos solamente. No deje el horno sin atención mientras cocina.
Toallas de papel
Úselas para cubrir los alimentos para recalentar y absorber grasas.
Úselas con supervisión por periodos cortos solamente.
Papel pergamino
Úselo como una cubierta para evitar salpicaduras o como envoltura
para cocinar al vapor.
Plástico
Use solamente el que es seguro para microondas. Siga las instruccio-
nes del fabricante. Debe estar marcado como "Seguro para microon-
das" (Microwave Safe). Algunos contenedores de plástico se suavi-
zan mientras los alimentos en su interior se calientan. Las "bolsas
para hervir" así como las bolsas de plástico cerradas apretadamente
deben "rajarse", perforarse o ventilarse como lo indica el empaque.

10
Película plástica para envolver
Use solamente la que es segura para microondas. Úsela para cubrir
los alimentos durante su cocción para retener humedad. No permita
que la película plástica toque los alimentos.
Termómetros
Use solamente los que son seguros para microondas (termómetros
para carne y para dulce).
Papel encerado
Úselo como una cubierta para evitar salpicaduras y retener hume-
dad.
materiales que deben evitarse para cocinar con
microondas
Charola de aluminio
Puede causar arco eléctrico. Transfiera los alimentos a un utensilio
seguro para microondas.
Charola de cartón con jaladera metálica
Puede causar arco eléctrico. Transfiera los alimentos a un utensilio
seguro para microondas.
Metal o utensilios con una moldura metálica
El metal funciona como un escudo para evitar que la energía de mi-
croondas llegue a los alimentos. Las molduras metálicas pueden cau-
sar arco eléctrico.
Cintas metálicas para cerrar bolsas
Pueden causar arco eléctrico y podrían causar un incendio dentro
del horno.
Espuma plástica
Al exponerse a altas temperaturas, la espuma plástica puede derre-
tirse o contaminar los alimentos que contiene.
Madera
La madera se reseca al usarse con microondas y puede agrietarse o
dividirse.

11
BCDEA
F
G
preparando su horno
Nombres de las partes y accesorios del horno
Retire el horno y todos los materiales de la caja de empaque del
horno y de la cavidad del horno.
Su horno viene con los siguientes accesorios:
1 Charola de vidrio.
1 Anillo con ruedas para la tornamesa.
1 Manual de instrucciones.
A. Panel de controles.
B. Flecha de tornamesa.
C. Anillo con ruedas para torna-
mesa.
D. Charola de vidrio.
E. Ventana de observación.
F. Conjunto de puerta.
G. Sistema de entrecierres de
seguridad
Parrilla del asador. Debe usarse
durante la función ASADOR so-
lamente y debe colocarse sobre
la charola de vidrio.
instalación de tornamesa
Charola de vidrio
Flecha de tornamesa
Anillo con ruedas de la
tornamesa
Cubo (por debajo)
Gr

12
30 cm
0 cm
20 cm
85 cm
min.
20 cm
• Nunca coloque la charola de vidrio de cabeza. La charola de vidrio
no debe estar restringida nunca.
• Ambos, la charola de vidrio y el anillo con ruedas de la tornamesa
deben usarse siempre durante la cocción.
• Los alimentos y contenedores para alimentos deben colocarse
siempre sobre la charola de vidrio para cocinar.
• Si la charola de vidrio o el conjunto del anillo con ruedas se agrie-
tan o rompen, contacte al centro de servicio autorizado.
instalación
instalación sobre la cubierta o barra de su cocina
Seleccione una superficie nivelada que proporcione el espacio abier-
to suficiente para las ranuras de entrada y salida de ventilación del
aparato.
Retire todo el material de empaque y los accesorios. Examine el hor-
no buscando daños como una abolladura o la puerta rota. No instale
el horno si está dañado.
Gabinete: Remueva toda película protectora que encuentre sobre la
superficie del gabinete del horno.
NO remueva la cubierta de mica color café claro que se en-
cuentra fijada dentro de la cavidad del horno y que protege
al magnetrón.
1. La altura mínima de instalación es de 85 cm.
2. La superficie trasera del aparato debe colocarse contra un muro.
Deje un claro mínimo de 30 cm por encima del horno y 20 cm ha-
cia los lados del aparato.
3. No retire las patas de la parte inferior del horno.
4. El bloquear las aberturas de admisión y expulsión del horno pue-
de dañarlo.
5. Coloque el horno tan lejos como sea posible de aparatos de radio
y televisión. La operación de los hornos de microondas podría cau-
sar interferencia a sus aparatos de radio y televisión.
6. Conecte su horno en un contacto eléctrico estándar doméstico.
Asegúrese de que el voltaje y frecuencia de suministro sean los
mismos que los que indica la placa de características del aparato.

13
ADVERTENCIA: NO INSTALE EL HORNO POR EN-
CIMA DE UNA ESTUFA O PARRILLA NI DE NIN-
GÚN OTRO APARATO QUE PRODUZCA CALOR. SI
SE INSTALA CERCA O POR ENCIMA DE UNA
FUENTE DE CALOR, EL HORNO PODRÍA DAÑAR-
SE Y LA GARANTÍA SERÍA INVALIDADA.
ADVERTENCIA: LAS SUPERFICIES ACCESIBLES
PODRÍAN CALENTARSE DURANTE LA OPERA-
CIÓN DE ESTE APARATO.
instrucciones de operación
panel de controles
Gr

14
nivel de potencia
Este aparato está equipado con 11 niveles de potencia:
Nivel de
potencia Potencia Pantalla
10
9
8
7
6
5
PL 10
PL 9
PL 8
PL 7
PL 6
PL 5
100%
90%
80%
70%
60%
50%
Nivel de
potencia Potencia Pantalla
4
3
2
1
0
PL 4
PL 3
PL 2
PL 1
PL 0
40%
30%
20%
10%
0%
ajustando el reloj
1. Presione el botón RELOJ/TIMER una sola vez, la pantalla muestra
"00:00".
2. Presione los botones numéricos para ingresar la hora actual. Por
ejemplo si son las 12:10 horas, presione 1, 2, 1 y 0 en este orden.
3. Presione el botón RELOJ/TIMER para finalizar el ajuste
del reloj, los dos puntos ":" parpadean y el reloj estará iluminado.
Notas:
• Si los números que ingresa no se encuentran en el rango de 1:00 -
12:59 entonces el ingreso no será válido.
• Durante el ajuste del reloj, si se presiona el botón PAUSA/CANCELAR
o si no se ingresa ninguna información dentro de un periodo
de tiempo de 1 minuto, el horno regresa automáticamente a su es-
tado previo.
• Si el reloj necesita ser reajustado, repita los pasos 1 a 3.
timer de cocina
1. Presione el botón RELOJ/TIMER dos veces, la pantalla
LED muestra "00:00".
2. Presione los botones numéricos para ingresar el tiempo que desea
contar. El tiempo máximo que puede ingresarse es de 99 minutos
con 99 segundos.
3. Presione el botón INICIO/+30 SEG para confirmar el ingreso de in-
formación.
4. Al alcanzar el fin del tiempo ingresado, el emisor de tonos suena
5 veces. Si el reloj ya ha sido ajustado con la hora correcta, enton-
ces la pantalla LED muestra la hora actual.
Nota: Mientras el timer está corriendo, no puede ingresarse ningún
programa.

15
cocinando con microondas
1. Presione el botón TIEMPO COCINADO una sola vez, la pantalla
LED muestra "00:00".
2. Presione los botones numéricos para ingresar el tiempo de coc-
ción. El tiempo máximo que puede ingresarse es de 99 minutos
con 99 segundos.
3. Presione el botón POTENCIA una sola vez, la pantalla LED muestra
PL10. El nivel de potencia predeterminado es el 100% de poten-
cia. Ahora usted puede modificar el nivel de potencia si lo desea,
presionando los botones numéricos.
4. Presione el botón INICIO/+30 SEG para comenzar a cocinar.
Notas:
• Mientras programa la cocción, si se presiona el botón PAUSA/
riodo de tiempo de 1 minuto, el horno regresa automáticamente a
su estado previo.
• Si selecciona el nivel de potencia "PL0", el horno trabaja sin ningu-
na potencia. Solamente escuchará el ventilador. Usted puede usar
este nivel de potencia para remover olores del horno.
• Durante la cocción con microondas, puede presionar el botón PO-
TENCIA para cambiar el nivel de potencia. Después de presionar
POTENCIA, el nivel actual de potencia parpadea en pantalla por 3
segundos, ahora usted puede presionar un botón numérico para
cambiar el nivel de potencia. El horno trabajará con el nivel de po-
tencia nuevo por el resto del tiempo.
Ejemplo: Si desea cocinar con el 50% de potencia de microondas por
15 minutos:
1. Presione el botón TIEMPO COCINADO una sola vez, la pantalla
LED muestra "00:00".
2. Presione los botones numéricos "1, 5, 0 y 0" para ingresar el tiem-
po de cocción (15 minutos).
3. Presione el botón POTENCIA una sola vez y a continuación el bo-
tón "5" para seleccionar el 50% de potencia de microondas.
4. Presione el botón INICIO/+30 SEG para comenzar a cocinar.
asar
1. Presione una sola vez el botón GRILL para seleccio-
nar la función ASAR, la pantalla LED muestra "G-1".
2. Ingrese el tiempo de cocción. El tiempo máximo que puede ingre-
sarse es de 99 minutos con 99 segundos. Por ejemplo para ingre-
sar un tiempo de 12 minutos 50 segundos, presione los botones
numéricos "1, 2, 5 y 0" en orden.
3. Presione el botón INICIO/+30 SEG para comenzar a cocinar. La
pantalla muestra la cuenta regresiva.
CANCELAR o si no se ingresa ninguna información dentro de un pe-

16
cocinando por combinación (microondas y asador)
1. Presione el botón GRILL dos veces para seleccionar
"Combinación 1" (55% microondas y 45% asador), o tres veces
para seleccionar "Combinación 2" (36% microondas y 64% asa-
dor). La pantalla muestra "C-1" o "C-2".
2. Ingrese el tiempo para cocinar. El tiempo máximo que puede in-
gresar es de 99 minutos con 99 segundos. Por ejemplo, para ingre-
sar 12 minutos con 50 segundos, presione los botones "1, 2, 5 y 0"
en orden.
3. Presione el botón INICIO/+ 30 SEG para comenzar a cocinar. La
pantalla muestra la cuenta regresiva.
Función
Combinación 1
Combinación 2
Pantalla
C-1
C-2
Microondas
55%
36%
Asador
45%
64%
cocinado express
• Opción 1: En el modo de espera, usted puede iniciar al instante
una cocción al 100% de potencia seleccionando un tiempo de coc-
ción de 1 a 6 minutos presionando el botón numérico correspon-
diente del 1 al 6. Puede presionar INICIO/+30 SEG para incrementar
el tiempo de cocción. El tiempo máximo de cocción que puede in-
gresar es de 99 minutos con 99 segundos.
• Opción 2: En el modo de espera, usted puede iniciar al instante
una cocción al 100% de potencia por 30 segundos presionando el
botón INICIO/+30 SEG. El tiempo máximo de cocción que puede in-
gresar es de 99 minutos con 99 segundos.
• Opción 3: Después de presionar TIEMPO COCINADO e ingresar
el tiempo de cocción, puede presionar el botón INICIO/+30 SEG
para comenzar a cocinar por 30 segundos en el nivel máximo de
microondas.
• Opción 4: Durante la cocción con microondas y el descongelado
por tiempo, usted puede agregar tiempo presionando el botón INI-
CIO/+30 SEG.
descongelar por peso
1. Presione una sola vez el botón DESCONG. PESO/TIEMPO.
La pantalla muestra " EF1".
2. Presione los botones numéricos para ingresar el peso a desconge-
lar. Ingrese el peso dentro de un rango de 100 a 00 gramos. Si
el peso no se ingresa dentro de este rango, entonces el ingreso
será invalidado.
3. Presione el botón INICIO/+ 30 SEG para comenzar a descongelar.
La pantalla muestra el tiempo de descongelado restante.
20
d

17
descongelar por tiempo
1. Presione dos veces el botón DESCONG. PESO/TIEMPO.
La pantalla muestra " EF2".
2. Presione los botones numéricos para ingresar el tiempo para des-
congelar. Ingrese el tiempo dentro de un rango efectivo de 0:01
a 99:99. El nivel de potencia predeterminado para descongelar es
el "3". Si usted desea cambiar el nivel de potencia, presione PO-
TENCIA una sola vez. La pantalla muestra "PL 3", entonces presio-
ne el botón numérico que corresponda al nivel de potencia desea-
do.
3. Presione el botón INICIO/+ 30 SEG para comenzar a descongelar.
La pantalla muestra el tiempo de descongelado restante.
palomitas
1. Presione repetidamente el botón PALOMITAS hasta que el núme-
ro que usted desea aparezca en pantalla. La pantalla muestra
"50" gramos y "100" gramos en este orden. Por ejemplo, presione
una sola vez el botón PALOMITAS; la pantalla muestra "50".
2. Presione el botón INICIO/+ 30 SEG para comenzar a cocinar. El
emisor de tonos suena una sola vez. Cuando el horno finaliza, el
emisor de tonos suena cinco veces y regresa al estado de espera.
papas
1. Presione repetidamente el botón PAPAS hasta que el número que
usted desea aparezca en pantalla. La pantalla muestra "1", "2" y
"3" en este orden.
"1": 1 Papa (230 gramos aproximadamente).
"2": 2 Papas (460 gramos aproximadamente).
"3": 3 Papas (690 gramos aproximadamente).
Por ejemplo, presione PAPAS una sola vez. La pantalla muestra
"1".
2. Presione el botón INICIO/+ 30 SEG para comenzar a cocinar. El
emisor de tonos suena una sola vez. Cuando el horno finaliza, el
emisor de tonos suena cinco veces y regresa al estado de espera.
congelados
1. Presione repetidamente el botón CONGELADOS hasta que el nú-
mero que usted desea aparezca en pantalla. La pantalla muestra
"150", "350" y "500" gramos en este orden. Por ejemplo, presio-
ne una sola vez el botón CONGELADOS; la pantalla muestra
"150".
2. Presione el botón INICIO/+ 30 SEG para comenzar a cocinar. El
emisor de tonos suena una sola vez. Cuando el horno finaliza, el
emisor de tonos suena cinco veces y regresa al estado de espera.
d

18
bebidas
1. Presione repetidamente el botón BEBIDAS hasta que el número
que usted desea aparezca en pantalla. La pantalla muestra "1",
"2" y "3" tazas en este orden. Una taza equivale a unos 120 ml.
Por ejemplo, presione una sola vez el botón BEBIDAS; la pantalla
muestra "1".
2. Presione el botón INICIO/+ 30 SEG para comenzar a cocinar. El
emisor de tonos suena una sola vez. Cuando el horno finaliza, el
emisor de tonos suena cinco veces y regresa al estado de espera.
carne
A. Menú POLLO (CHIC)
1. Presione una sola vez el botón CARNE para llamar a pantalla el
menú POLLO. La pantalla muestra "CHIC".
2. Presione el botón INICIO/+30 SEG para confirmar el menú. La pan-
talla muestra "400".
3. Presione de nuevo el botón CARNE para seleccionar el peso de la
carne de pollo. Pueden seleccionarse "400", "600", "800", "1000"
o "1200" gramos.
4. Presione el botón INICIO/+30 SEG para comenzar a cocinar. El
emisor de tonos suena una sola vez. Cuando el horno finaliza, el
emisor de tonos suena cinco veces y regresa al estado de espera.
B. Menú RES (BEEF)
1. Presione dos veces el botón CARNE para llamar a pantalla el menú
RES. La pantalla muestra "BEEF".
2. Presione el botón INICIO/+30 SEG para confirmar el menú. La pan-
talla muestra "300".
3. Presione de nuevo el botón CARNE para seleccionar el peso de la
carne de res. Pueden seleccionarse "300", "500", "700", "900" o
"1100" gramos.
4. Presione el botón INICIO/+30 SEG para comenzar a cocinar. El
emisor de tonos suena una sola vez. Cuando el horno finaliza, el
emisor de tonos suena cinco veces y regresa al estado de espera.
C. Menú PUERCO (PO)
1. Presione tres veces el botón CARNE para llamar a pantalla el
menú PUERCO. La pantalla muestra "PO".
2. Presione el botón INICIO/+30 SEG para confirmar el menú. La pan-
talla muestra "150".
3. Presione de nuevo el botón CARNE para seleccionar el peso de la
carne de puerco. Pueden seleccionarse "150", "300", "450",
"600" o "750" gramos.
4. Presione el botón INICIO/+30 SEG para comenzar a cocinar. El
emisor de tonos suena una sola vez. Cuando el horno finaliza, el
emisor de tonos suena cinco veces y regresa al estado de espera.

19
plato de cena
1. Presione repetidamente el botón CENA hasta que la
pantalla muestre el número que usted desea. La pantalla muestra
"250", "350" y "500" gramos en orden.
Por ejemplo, presione una sola vez CENA. La pantalla
muestra "250" gramos.
2. Presione el botón INICIO/+30 SEG para comenzar a cocinar. El emi-
sor de tonos suena una sola vez. Cuando la cocción finaliza, el
emisor de tonos suena cinco veces y regresa al estado de espera.
pizza
1. Presione repetidamente el botón PIZZA hasta que la pantalla
muestre el número que usted desea. La pantalla muestra "100",
"200" y "400" gramos en orden.
Por ejemplo, presione una sola vez PIZZA. La pantalla muestra
"100" gramos.
2. Presione el botón INICIO/+30 SEG para comenzar a cocinar. El emi-
sor de tonos suena una sola vez. Cuando la cocción finaliza, el
emisor de tonos suena cinco veces y regresa al estado de espera.
cocinando en etapas
Pueden programarse 2 etapas como máximo para cocinar. Si una de
las etapas es DESCONGELAR, entonces ésta se ejecuta automática-
mente como primera etapa.
Importante: Los programas de cocción automática NO pueden
usarse para cocinar en etapas.
Ejemplo: Usted desea cocinar con microondas al 80% de potencia
durante 50 minutos y en seguida al 60% de potencia durante 10 mi-
nutos. Los pasos a seguir son los siguientes:
1. Presione una sola vez TIEMPO COCINADO, y después los boto-
nes "5, 0 y 0" que corresponden a los 5 minutos del tiempo de
cocción.
2. Presione el botón POTENCIA una sola vez, y después el botón "8"
para seleccionar una potencia de microondas de 80%.
3. Presione de nuevo TIEMPO COCINADO, y después los botones
"1, 0, 0 y 0" que corresponden a los 10 minutos para el tiempo de
cocción de la segunda etapa.
4. Presione el botón POTENCIA una sola vez, y después el botón "6"
para seleccionar una potencia de microondas de 60%.
5. Presione el botón INICIO/+30 SEG para comenzar a cocinar en dos
etapas.

20
bloqueo de teclado para proteger a los niños
Para bloquear el teclado, mientras el horno se encuentra en el esta-
do de espera, presione durante 3 segundos el botón PAUSA/CANCELAR.
Escuchará un "bip" largo que indica el ingreso al estado de
bloqueo para niños. La pantalla LED muestra:
Para desbloquear el teclado, presione durante 3 segundos el botón
clado ha sido desbloqueado.
función de memoria
1. Presione el botón 0/MEMORIA para elegir una de las 3 memorias
disponibles. La pantalla LED muestra 1, 2 o 3.
2. Si ya han sido asignados procedimientos para las memorias, pre-
sione INICIO/+30 SEG para ejecutarlos. Si no es así, continúe con el
procedimiento de programación. Pueden ingresarse procedimien-
tos de cocción en una o dos etapas.
3. Después de ingresar un procedimiento, presione una sola vez INI-
CIO/+30 SEG para guardarlo y regresar al estado de espera. Si pre-
siona de nuevo el botón INICIO/+30 SEG el horno comienza a coci-
nar.
Ejemplo: Para establecer el siguiente procedimiento como la "Me-
moria 2" que cocina los alimentos al 80% de potencia de microon-
das por 3 minutos con 20 segundos.
Los pasos son los siguientes:
1. En el estado de espera, presione dos veces 0/MEMORIA para que
la pantalla muestre "2" (Memoria 2).
2. Presione el botón TIEMPO C una sola vez y después los
botones "3, 2 y 0" en orden para ingresar un tiempo de 3 minutos
20 segundos.
3. Presione el botón POTENCIA. La pantalla muestra PL10, después
presione "8", la pantalla muestra "PL8".
4. Presione el botón INICIO/+30 SEG para guardar el procedimiento
como memoria. El emisor de tonos suena una vez y el horno re-
gresa al estado de espera. Si usted presiona el botón INICIO/+30
SEG de nuevo, el procedimiento se guarda como la Memoria 2 y
se ejecuta.
5. Si usted desea ejecutar el procedimiento guardado, en el estado
de espera presione dos veces el botón 0/MEMORIA. La pantalla
muestra "2" y entonces presione INICIO/+30 SEG para ejecutarlo.
PAUSA/CANCELAR. Escuchará un "bip" largo el cual indica que el te-
OCINADO
Table of contents
Languages:
Other mabe Microwave Oven manuals
Popular Microwave Oven manuals by other brands

Orbegozo
Orbegozo MIG 2550 instruction manual

Prestige
Prestige CB130 manual

Ariston
Ariston Built-in oven Instructions for use

Maytag
Maytag MMV1153WW - 1.5 cu. Ft. Microwave-Range Hood... User instructions

Hotpoint Ariston
Hotpoint Ariston MWA 121.1 X/HA operating instructions

Samsung
Samsung SMH7178STE owner's manual