mabe CLME77014BFU User manual

manual del uso y cuidado
use and care manual
lea este instructivo antes de usar su centro de lavado
read these instructions before using your laundry center
centro de lavado
washer/dryer
aplica para los modelos
applies for models
234D1334P022 Rev. 1
CLME77014BFU
CLME77014DFU
Made in Mexico / Hecho en México /


3
3
muy importante
El buen funcionamiento del aparato y su satisfacción futura con los resultados
de cuidado y limpieza de su ropa, dependen del tiempo que usted dedique
a conocer su Centro de Lavado. Por favor lea cuidadosamente este manual
para conocer los detalles de operación y programación, así como las grandes
ventajas que brinda su nuevo Centro de Lavado.
Si después de leer su manual sigue teniendo dudas llame aserviplus y recibirá
orientación telefónica.
¡felicidades!
Usted acaba de adquirir un Centro de Lavado especialmente diseñado, que por
su moderna tecnología y funcionamiento de otros electrodomésticos
que haya tenido anteriormente; cumpliendo con sus requerimientos de lavado,
secado y cuidado de su ropa.
índice
instrucciones de seguridad ....................4-7
panel de control de la lavadora.................9
ajustes de control de
la lavadora.................................................. 9-12
instrucciones de funcionamiento
carga y uso de la lavadora........................ 14
cuidado y limpieza de la lavadora......... 14
ajustes de control de la secadora ..........15
panel de control de la secadora............. 15
cuidado y limpieza de la secadora........16
carga y uso de la secadora....................... 17
solución de problemas de la
lavadora ...................................................18-21
solución de problemas de la
secadora ................................................. 22, 23
–Para los aparatos con aperturas de ventilación en la base, la alfombra no
debe obstruir las aberturas;
–El aire de escape no debe descargar en el conducto que sea utilizado para
expulsar humos de aparatos que quemen gas u otros combustibles.
NOTA: Esta instrucción no es necesaria si el aire de la secadora se descarga en la
habitación.
–El aparato no debe ser instalado detrás de una puerta con llave, una puer-
ta corredera o una puerta con una bisagra en el lado opuesto al de la
secadora, de tal manera que la apertura total de la puerta de la secadora
se vea restringida .

4
4
información importante de seguridad
lea todas las instrucciones antes de usar.
advertencia! Para su seguridad, la información contenida en este
manual debe ser observada para minimizar el riesgo de incendio o
explosión, descargas eléctricas, o para evitar daños a la propiedad,
lesiones personales o la muerte.
No guarde ni use gasolina u otros vapores inamables y líquidos cerca de t
éste ni de otros electrodomésticos.
La instalación y las reparaciones deberán ser realizadas por un técnico t
calicado, agencia de servicios o el proveedor de gas.
qué debe hacer si huele gas:
1 No intente encender fósforos o cigarros, no encienda ningún electrodoméstico
a gas o eléctrico.
2 No toque ningún interruptor eléctrico; no use teléfonos en su edicio.
3 Haga que se retiren los ocupantes de la sala, edicio o área.
4 De inmediato llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones del proveedor de gas detenidamente.
5 Si no se puede comunicar con su proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
seguridad del calentador de agua
Bajo ciertas condiciones, se podrá producir gas de hidrógeno en un calentador
de agua que no fué usado por dos semanas o más. El gas de hidrógeno puede
ser explosivo bajo estas circunstancias.
Si el agua caliente no se usó durante dos semanas o más, evite la posibilidad
de daño o lesión abriendo todos los grifos de agua caliente y permitiendo
que el agua corra durante varios minutos. Haga esto antes de usar cualquier
electrodoméstico eléctrico que esté conectado al sistema de agua caliente.
Este procedimiento simple permitirá el escape de cualquier gas de hidrógeno
acumulado.
Debido a que el gas es inamable, no fume ni use una llama abierta o
electrodoméstico durante este proceso

5
instalación adecuada
Este electrodoméstico se deberá instalar y ubicar de acuerdo con las
instrucciones de instalación antes de ser usado.
Conecte el electrodoméstico a tierra de forma adecuada siguiendo todos
los códigos y leyes. Siga los detalles en las instrucciones de instalación.
Instale o guarde donde no esté expuesto a temperaturasinferiores a heladas
o a los factores climáticos, lo cual podrá ocasionar daños permanentes e
invalidar la garantía.
Conecte a un circuito de corriente eléctrica adecuadamente ,
trica.
Retire del embalaje todos los artículos cortantes y tire todos los materiales
de envío de la forma correcta.
escape/ conducto
1Las secadoras a gas deberán contar con un escape con salida al exterior.
2 Use sólo material para el conducto de metal rígido de 4” dentro del
gabinete de la secadora. Use sólo material para el conducto de metal rígido
o de 4”de diámetro para el escape con salida al exterior. Evite que el
conducto sea de material de plástico u otros materiales combustibles y que
se puedan pinchar con facilidad.
Para más detalles, siga las instrucciones de instalación.
advertencia! su área de lavandería
Mantenga el área debajo y alrededor de sus electrodomésticos libre de
materiales combustibles, (hilachas, papel, andrajos, etc.), gasolina, químicos
.
Mantenga el piso alrededor de sus elec
reducir la posibilidad de resbalones.
Guarde todos los materiales de lavandería (tales como detergentes,
blanqueadores, etc.) fuera del alcance de los niños, preferentemente en un
gabinete cerrado. Siga todas las advertencias de las etiquetas de los envases
.
Nunca suba ni se pare sobre la unidad de Almacenamiento – Centro de
Lavado.
nota: Esteelectrodomésticoestá diseñadopara quelalavadoray la secadora
se puedan usar al mismo tiempo, si así se desea.
No permita que nadie, en particular los niños, se trepen sobre, se cuelguen
de, se paren sobre, jueguen sobre o en el electrodoméstico. Cuando el
electrodoméstico se use cerca de niños, será necesario supervisarlos de
cerca.
No coloque artículos que se puedan incendiar o derretir (tales como ropa,
materiales de papel, plásticos o envases de plástico, etc.) en la parte superior
del electrodoméstico ni colgando de la puerta.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con falta de
experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los
niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato. Si
es necesario tomar precauciones durante el mantenimiento, se darán detalles
apropiados.
Para su seguridad, la seguridad del aparato impide la apertura de la tapa
durante la operación de exprimido (centrifugado), asegúrese de cerrar la
tapa para que el seguro está activo, y si eso no sucede, no ponga sus manos
o cualquier otra parte del cuerpo mientras la lavadora está funcionando.

6
información importante de seguridad
lea todas las instrucciones antes de usar
su electrodoméstico
No mezcle blanqueador con cloro junto con amoníaco o
ácidos tales como vinagre y/o removedor de óxido.
La mezcla de diferentes químicos puede producir un gas
tóxico que puede ocasionar la muerte.
Nunca intente usar este electrodoméstico si se encuentra
dañado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o
tiene partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe dañado
Nunca coloque la mano en el electrodoméstico mientras se esté moviendo.
Antes de cargar, descargar o agregar ropa, espere hasta que la máquina esté
completamente detenida.
de pelusa dentro de la secadora o en la sala.
de pelusa no se encuentra colocado.
No lave ni seque artículos que se hayan limpiado, lavado, mojado o ensuciado
con sustancias combustibles o explosivas (cera, aceite, pintura, gasolina, desen-
grasantes, solventes, keroseno, etc.). Estas sustancias despiden vapores que se
podrían prender fuego o explotar. No agregue estas sustancias al agua de lavado,
ni use o coloque en torno al electrodoméstico durante el funcionamiento.
No coloque artículos expuestos a aceites de cocción en su lavadora. Los
artículos contaminados con aceites de cocción podrán contribuir a una
reacción química que podría hacer que una carga de ropa se incendie.
gasolina, keroseno, algunos limpiadores de hogar, quitamanchas, aguarrás,
ceras, quita ceras y productos que contienen destilados de petróleo.
del fabricante sobre el cuidado de las prendas
No seque artículos que contengan goma, plástico o materiales similares
tales como corpiños acolchonados, calzado deportivo, botas impermeables,
alfombrillas antideslizantespara baño, tapetes, baberos, pantalones de bebé,
bolsas de plástico, almohadas, etc. que se puedan derretir o quemar. Al ser
calentados, algunos materiales de goma pueden, bajo ciertas circunstancias,
producir fuego de forma expontánea.
No coloque plástico, papel ni ropa que se puedan quemar o derretir sobre la
secadora cuando la misma esté en funcionamiento.
Las prendas con etiqueta Secar Lejos del Calor (Dry Away from Heat) o No
Secar en la Secadora (Do Not Tumble Dry) (tales como chalecos salvavidas
que contengan kapok) no se deberán introducir en la secadora.
fabricante, su agente de servicio o por un técnico especializado para evitar
algún riesgo. Si el tomacorriente se dañó por mal uso o descarga eléctrica,
esto no lo cubre la garantía.
Si el cordón de alimentación está dañado, éste debe ser reemplazado por el
Cualquier artículo sobre el cual haya usado un solvente o sustancia química indus
ieza, estropajos, toallas usadas en salones de belleza, restaurantes o peluquerías,
etc.) no se deberá colocar en o cerca del electrodoméstico hasta que los materiales

7
No seque artículos de bra de vidrio en la secadora. Se puede producir irritación de la piel debido a partículas que queden
sobre la ropa durante secados subsiguientes.
Antes de minimizar la posibilidad de descarga eléctrica, desenchufe el electrodoméstico del cable de corriente o desconecte
el electrodoméstico del panel de distribución del hogar, retirando el fusible o desconectando el disyuntor antes de intentar
cualquier mantenimiento o limpieza (excepto el retiro y limpieza del filtro de pelusa). nota: Colocar las perillas en apagado
o presionar inicio/pausa NO desconecta el electrodoméstico del cable de corriente.
El interior de la máquina y la conexión del conducto de escape dentro de la secadora deberán ser limpiados por lo menos
una vez al año por un técnico calificado. Consulte la sección Carga y Uso de la Secadora.
Si posee una secadora a gas, estará equipada con un encendido electrónico automático y no contará con una ama piloto.
no intente encender la misma con un fósforo. Se podrán producir quemaduras si coloca la mano cerca del quemador
cuando el encendido automático se active.
Es posible que desee ablandar las telas lavadas o reducir la electricidad estática en las mismas usando un suavizante de telas
para secadoras o un acondicionador anti estática. Le recomendamos que use un suavizante de tela en el ciclo de lavado, de
acuerdo con las instrucciones del fabricante sobre éstos productos, o que intente con un producto para secadora sobre el
cual el fabricante asegure por escrito en el paquete del producto que es de uso seguro en la secadora. En caso de problemas
de servicio o funcionamiento ocasionados por el uso de éstos productos, la responsabilidad será de los fabricantes de dichos
productos y no estarán cubiertos por la garantía de este electrodoméstico.
Peligro de incendio. Para evitar el peligro de incendio, incluyendo la combustión espontánea: No seque artículos que con-
tengan espuma de caucho, látex, espuma o materiales de textura de manera similar al caucho. No seque artículos que con-
tengan materiales inflamables, tales como líquidos limpiadores, ceras, disolventes, gasolina, keroseno, etc. agua tintorería
- tejidos lavados solamente.
Riesgo de incendio. Las secadoras de ropa producen pelusa combustible. La secadora debe estar conectada a un tubo de
escape al exterior. Inspeccione la abertura de escape al exterior y elimine cualquier acumulación de pelusa en la apertura y
el área circundante. (no aplicable a los aparatos destinados a ser ventilados al exterior del edicio).
– No seque prendas en la secadora sin antes haber sido lavadas.
– Los artículos que se han ensuciado con sustancias como aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, quita-
manchas, aguarrás, ceras y removedores de cera deben lavarse en agua caliente con una cantidad adicional de deter-
gente antes de secarse en la secadora.
– Los artículos tales como espuma de goma (espuma de látex), gorros de ducha, textiles impermeables, artículos de goma
y ropa o almohadas equipados con almohadillas de espuma de goma de respaldo no se deben secar en la secadora.
– Los Suavizantes o productos similares, se deben utilizar según se especica en las instrucciones de suavizante de telas.
– La parte nal de un ciclo de secadora se produce sin calor ( ciclo de enfriamiento ) para garantizar que la ropa se deje a
una temperatura que asegura que los mismos no se dañen.
– Retire todos los objetos de los bolsillos, tales como encendedores y fósforos.
– Proporcionar una adecuada ventilación a la habitacion donde se encuentre el centro de lavado, para evitar el retorno de
los gases hacia el interior de la misma provenientes de aparatos que quemen otros combustibles, incluyendo chimeneas.
Las instrucciones deben incluir el contenido de la siguiente advertencia:
ADVERTENCIA: Nunca detener la secadora antes del nal del ciclo de secado; a menos que todos los artículos se retiren
rápidamente y se extiendan para que se disipe el calor
cuando no esté en uso
Tome el cable de manera rme al desconectar este electrodoméstico, a fin de evitar daños sobre el cable al tirar del mismo.
Coloque el cable lejos de las áreas de tránsito, de modo que no se produzcan pisadas, tropiezos ni daños.
Cierre los grifos de agua a fin de liberar la presión de las mangueras y válvulas y para minimizar goteras en caso de quiebre o
rotura. Controle el estado de las mangueras de llenado; se recomienda el cambio de mangueras cada 5 años.
Antes de descartar el electrodoméstico o de dejarlo fuera de servicio, retire las tapas de la lavadora y la secadora a fin de evitar
que niños se escondan dentro.
No intente reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodoméstico, a menos que esto sea especícamente recomendado en
el Manual del Propietario o en instrucciones publicadas sobre reparaciones del usuario que usted entienda y para las cuales
posea la capacitación necesaria.
No manipule indebidamente los controles.
lea y siga esta información de seguridad cuidadosamente. guarde estas instrucciones.

8
aplica para los modelos CLME77014BFU, CLME77014DFU
NOTA: el modelo de su Centro de Lavado puede venir acompañado de un dígito
(entre 0 y 9) al final de la nomenclatura.
uso del centro de lavado
Lavadora
La máxima capacidad de ropa seca es : 7 kg
colocar cargas menores.
Secadora
La máxima capacidad de ropa seca es : 7 kg
colocar cargas menores.
• Agregue detergente al
fondo de la canasta
• Agregar Suavizante en la
copa del agitador
• Agregue blanqueador
(opcional)
suavizante
blanqueador

extended wash
9
modelos:
1
2
3
4
5
selección de funciones
“toque personal”
Presione repetidamente el botón de
selección para elegir las funciones
independientes del ciclo de lavado
o la combinación de etapas que
necesite para sólo lavar, sólo enjuagar,
lavar y centrifugar, etc. Las luces se
encenderán indicándole las funciones
seleccionadas.
inicio / pausa
Con este botón usted podrá iniciar
el funcionamiento de su lavadora o
pausar una vez que esté en operación.
Para reanudar sólo oprima el botón
una vez más.
selección de programas
Gire la perilla para elegir entre los
programas disponibles de acuerdo al
tipo de ropa a lavar.
temperaturas
Seleccione entre los 4 niveles de
temperatura del agua del lavado, o
permita que el sensor automático
decida de acuerdo al programa
seleccionado (posición sensor
automático).
nivel de agua
Existen 4 niveles de agua y un
sensor automático. Seleccione el
que necesite o permita al sensor
automático hacerlo por usted.
descripción de los ciclos de lavado
Su lavadora cuenta con una perilla principal con 7 programas diseñados para
una mejor limpieza y cuidado de sus prendas
manchas difíciles máxima
blanca
de color prendas de color y de suciedad media a ligera
extra delicado
prendas con aplicaciones de bordado,
cintas sueltas, tejidos delicados y cuya etiqueta
indique intensidad de lavado ligera.
voluminosos prendas voluminosas media / normal
lavado express cargas de ropa pequeñas o medianas con
suciedad ligera máxima
ciclo extendido
adecuado para limpiar prendas de algodón blancas,
de color claro con un lavado suave que combina
períodos de remojo con agitaciones. Este programa
se relaciona con la información en la etiqueta
energética en términos de consumo de agua de
en la temperatura. Para este ciclo se recomienda usar
la posición de temperatura cold/cold o warm/cold.
agitación normal
centrifugado extra evite prendas de lana (no se recomienda para
prendas delicadas)
ciclos de lavado tipo de ropa intensidad
de lavado
ropa blanca o colores claros máxima
ligera
ligera
ropa muy sucia o con manchas difíciles
(no usar con ropa delicada)
CLME77014BFU , CLME77014DFU
1
5
4
23

10
selección de temperatura
modo manual: Gire la perilla para seleccionar la
temperatura adecuada para el tipo de prendas que
va a lavar.
modo automático La lavadora cuenta con una
posición sensor automático, donde la lavadora de
maneraautomática, según el programa,seleccionará
la temperatura apropiada.
Si usted lo e, seleccione la temperatura de
acuerdo a sus necesidades.
Para un mejor resultado en el lavado y cuidado de la
ropa le sugerimos que use la posición automático o
la que recomiende la etiqueta de su ropa.
selección de nivel de agua
modo manual: Gire la perilla para seleccionar el nivel
de agua de acuerdo a la cantidad de ropa a lavar.
modo automático: Esta lavadora cuenta con una
opción de sensor automático de agua, el cual le
permitirá lavar y ahorrar grandes
cantidades de agua, al asignar la cantidad ideal para
cada carga de ropa.
Le recomendamos que siempre utilice la opción de
automático

11
selección de opciones
remoja: Esta función previa al ciclo de lavado
proporciona 15 minutos de agitación lenta para
remover manchas difíciles.
funciones
modo automático: Para iniciar en modo automáticodespués de haber
programado su lavadora, presione el botón inicio/pausa.
Si desea cambiar de programa cuando la lavadora ya está funcionando, debe
presionar el mismo botón para detener el funcionamiento, cambie al programa
deseado y para iniciarla nuevamentepresione el botón inicio/pausa, el ciclo iniciará
desde el principio.
modo toque personal: En modo toque personal usted puede realizar las
etapas del lavado independientemente y así aprovechar, por ejemplo, el agua
del lavado o enjuague para lavar otra carga de ropa.
sólo lava:Esta función realizará el llenado y
posteriormente la agitación de lavado.
Al terminar esta etapa del lavado, se encenderá
el indicador de centrifuga, sin efectuar el
drenado del agua.
sólo enjuaga: Realizará el drenado y
centrifugado del agua; mientras el indicador
de centrifuga permanecerá encendido,
posteriormente se llenará la tina con agua
limpia y realizará la agitación de enjuague
esta etapa, sin hacer el drenado
del agua al , permaneciendo encendido
el indicador de enjuague.
soak
wash
rinse
spin
lid lock
selection
personal
touch
soak
wash
rinse
spin
lid lock
selection
personal
touch
soak
wash
rinse
spin
lid lock
selection
personal
touch

12
sólo lava y enjuaga: Realizará el llenado
y posteriormente la agitación del lavado.
Al terminar hará el drenado del agua
donde se encenderá el indicador de
centrifuga, posteriormente llenará la tina
con agua limpia y la agitación del enjuague
finalizando así, sin hacer el drenado
del agua al final, durante este proceso
permanecerá encendido el indicador de
Enjuaga.
sólo lava y centrifuga: Realizará el llenado
y posteriormente la agitación del lavado.
Al terminar hará el drenado del agua y el
centrifugado de la ropa, terminando así
esta función. Permaneciendo encendido el
indicador de centrifuga.
sólo enjuaga y centrifuga: Realizará el
drenadodel agua, se encenderá el indicador
de centrifugar, llenará la tina con agua
limpia y realizará la agitación de enjuague,
a continuación se encargará del drenado de
agua y centrifugado de la ropa.
soak
wash
rinse
spin
lid lock
selection
personal
touch
soak
wash
rinse
spin
lid lock
selection
personal
touch
soak
wash
rinse
spin
lid lock
selection
personal
touch

13
Para los modelos: CLME77014BFU, CLME77014DFU
despachador de cloro
El llenado de agua diluye el blanqueador de cloro a medida que la lavadora se
llena para el ciclo de lavado.
1 Revise las etiquetas de cuidado de la ropa para conocer las instrucciones
especiales.
2 Mida el blanqueador líquido con cuidado, siguiendo las instrucciones de
la botella.
nunca vierta blanqueador de cloro líquido sin diluir directamente
en la ropa o en la canasta de lavado
no vierta blanqueador en polvo en el despachador de cloro
.
3 Antes de encender la lavadora, vierta una cantidad medida de blanqueador
directamente en el despachador de cloro. Evite salpicaduras o un llenado
mismo en la canasta de la lavadora conel detergente.
no mezcle blanqueador con cloro junto con amoníaco o ácidos tales
como vinagre y/o removedor de óxido. la mezcla puede producir un
gas tóxico que podría ocasionar la muerte.
nota: no vierta blanqueador sobre el dispensadorde fabric softener /suavizante
para tela.
cargas de lavado recomendadas
Modelos: CLME77014BFU, CLME77014DFU
Modelos: CLME77014BFU, CLME77014DFU

14
carga y uso de la lavadora
Siempre siga las instrucciones del fabricante que en la etiqueta sobre
el cuidado de las telas al realizar lavados.
cómo ordenar las cargas para los lavados
Ordene por color (blancos, claros, por color), nivel de suciedad,
tipo de tela (algodones fuertes, de cuidado fácil, ropa delicada)
y si la tela produce pelusa (tejido de rizo, felpilla) o acumula
pelusa (pana, terciopelo).
uso adecuado de detergente
Agregue detergente y active la lavadora antes de agregar la ropa,
de modo que el detergente pueda trabajar de forma efectiva.
El uso de muy poco o demasiado detergente es una causa común
de problemas de lavado. Puede usar menos detergente si se trata
de agua blanda, una carga de menor cantidad o una carga con
poca suciedad.
cómo cargar la lavadora
Cargue su lavadora con ropa seca, de modo que no supere la
superior de los barrenos de la canasta de la lavadora. Si carga
prendas húmedas, asegúrese de seleccionar el nivel adecuado
de agua para permitir que las prendas se muevan libremente. El
nivel del agua sólo debería cubrir la ropa. Para agregar prendas
una vez iniciado el lavado, levante la tapa y sumerjalas en el
agua.
Asegúrese de que las prendas voluminosas queden distribuidas en la
pared de la canasta
No lave telas que contengan materiales (ceras, líquidos de
limpieza, etc.).
Si la tapa de su lavadora se encuentra abierta no podrá iniciar la etapa
de agitación.
cuidado y limpieza de la lavadora
canasta de lavado: Deje la tapa abierta luego del lavado a de
permitirquela humedadseevapore.Sidesea lavarla canasta,use
una tela suave que esté limpia y húmeda con detergentelíquido;
luego enjuague. (No use limpiadores ásperos ni arenosos).
mangueras de llenado: Mabe recomienda el cambio de las mangueras cada
5 años.
en el exterior: Inmediatamente limpie cualquier derrame. Limpie con una tela
húmeda. Intente no golpear la super s
movimiento y almacenamiento: Solicite al técnico de servicio que elimine el
agua de la bomba de drenado y de las mangueras. Consulte las Instrucciones
de Instalación que se encuentran con el paquete del producto para obtener
información sobre cómo volver a instalar la varilla de embarque para
vacaciones prolongadas: Asegúrese de cerrar el suministro de agua en todos
los grifos. Drene toda el agua de las mangueras si la temperatura es bajo cero.
lugares donde pueda estar expuesta a variables climáticas.

extended wash
15
a) ciclos de secado automáticos
Durante el ciclo de secado, la perilla no gira hasta que el sensor del
termostato indica que la ropa está seca; es entonces cuando la perilla rota
automáticamente a la posición apagado.
· temperaturas
alta: Para algodones de regular a pesados. Para la mayoría de las cargas
utilice el SECADO ÓPTIMO.
Para prendas combinadas, sintéticas y con etiquetas de
planchado permanente.
baja: Para prendas delicadas, sintéticasy tejidos que requieren cuidado
especial. Prendas con etiquetas para secado a bajas temperaturas.
Los ciclos automáticos determinan inmediatamente el nivel de secado
de las telas. Seleccione menos seco si desea que la ropa esté ligeramente
estén más secas.
Los ciclos por tiempo funcionan durante una cantidad de tiempo
determinada.
b) ciclos de secado por tiempo(manuales)
Secado por tiempo. El temporizador rota durante todo el ciclo.
desarrugar: Para eliminar arrugas de prendas que están limpias y que
están apenas húmedas o secas.
refrescar: Para refrescar y quitar pelusas de prendas ya secas.
inicio
Cierre la puerta de la secadora. Presione inicio.
Abrir la puerta durante el funcionamiento detendrá la secadora.
Para reiniciar la secadora, cierre la puerta y seleccione inicio para comple-
tar el ciclo
1
2
Óptima:
1
2

16
cuidado y limpieza de la secadora
el exterior: Limpie y sacuda cualquier derrame o
compuestos de limpieza con una tela húmeda. El panel
de control de la secadora y los acabados podrán resultar
dañados por productos removedores de manchas
y suciedad utilizados como tratamiento previo al
lavado. Mantenga estos productos lejos de la secadora.
Posteriormente podrá lavar y secar la ropa de manera
normal. Cualquier daño en su secadora ocasionado por
estos productos no estará cubierto por su garantía.
suavizantes de tela agregados a la secadora. Para eliminar dicha acumulación,
lave la rejilla para atrapar pelusas con agua tibia y jabón.
el conducto de escape: Inspeccione y limpie el conducto de escape por lo
obstruido podrá extender el tiempo de secado
Siga estos pasos:
1. Apague el suministro eléctrico desconectando el cable del tomacorriente.
2. Desconecte el escape de la secadora.
3. Vacíe el escape con el anexo de la manguera y vuelva a conectar el
escape.
la campana de escape: Controle con un espejo que las solapas interiores de la
campana se muevan libremente al funcionar. Asegúrese de que no haya
nidos (de aves, insectos, etc.) dentro del conducto o la campana.
Seque totalmente y realice el reemplazo. No utilice la secadora sin ltro atrapa-
pelusas y la rejilla en su lugar. Solicite a un técnico calicado que aspire la
pelusa de la secadora una vez al año.
limpie la pelusa
de la malla

17
carga y uso de la secadora
ventilación de la secadora
Para un mejor funcionamiento del secado, es necesario que la secadora tenga
la ventilación apropiada. La secadora usará más energía y funcionará durante
siguientes. Sigacuidadosamentelos detallessobreelEscapeen lasInstrucciones
de Instalación.
Use sólo material para el conducto de metal rígido de 4” dentro del
gabinete de la secadora. Use sólo material para el conducto de metal
de salida al exterior.
No use plástico ni otras tuberías combustibles.
Use la longitud más corta posible.
No aplaste ni pliegue.
Evite que la tubería se apoye sobre objetos cortantes.
La ventilación deberá ser acorde con los códigos de construcción
locales.
C
H
C
H
C
H
C
H
SÍ
Codo Ampliamente
Recomendado
C
H
NO
No use
tubo de escape
de un largo
excesivo
No coloque
el aparato
sobre un
tubo
No
presione
el tubo
contra la
pared

18
solución de problemas
en lavadoracausas posibles qué hacer
Demasiada
espuma
Demasiado detergenteMida la cantidad de detergente con cuidado.
Use menos jabón si se trata de agua blanda,
una carga menor de ropa o una carga de ropa
con menos suciedad
Goteos de agua
Uso de demasiado
detergente
Las mangueras de
llenado o la manguera
de drenado están
conectadas de forma
incorrecta
El drenaje del hogar
podrá estar obstruido
Presión constante
en las mangueras
por el suministro de
agua
Use menos detergente. Use menos jabón si
se trata de agua blanda, una carga de menor
cantidad o una carga con poca suciedad.
Asegúrese de que las conexiones de
las mangueras estén ajustadas en los
grifos y que las arandelas de caucho estén
instaladas. Asegúrese de que el extremo de
la manguera de drenado esté correctamente
insertado y asegurado en la instalación de
drenaje.
Revise las cañerías del hogar. Es posible que
necesite llamar a un plomero.
Ajuste las mangueras en los grifos y cierre
el agua luego de cada uso. Revise el estado
de las mangueras de llenado; se deberán
reemplazar cada 5 años.
La temperatura
del agua
parece ser
incorrecta
Las temperaturas
de agua más frías
brindan una mejor
El suministro de
agua está cerrado
o inadecuadamente
conectado
de la válvula de agua
están obstruidos
El calefactor de agua
del hogar no está
correctamente
Los nuevos detergentes para lavado fueron
formulados para trabajar con
temperaturas de agua más bajas sin afectar
el rendimiento del lavado.
Abra totalmente los grifos de agua caliente y
fría y asegúrese de que las mangueras estén
conectadas a los grifos correctos.
Cierre la llave de agua y quite las mangueras
de conexión de agua de la parte superior
trasera de la lavadora. Use un cepillo para
limpiar las válvulas de la lavadora. Vuelva a
conectar las mangueras y abra la entrada de
agua nuevamente
Asegúrese de que el calefactor de agua de
la casa provea el agua a una temperatura de
entre 120°F–140°F (48°C– 60°C).
Se interrumpió el
bombeo de agua
antes del ciclo
El agua no drena
Se levantó la tapa o el
ciclo fue pausado
La manguera de
drenado está enredada
o conectada de
forma incorrecta
Reiniciar el ciclo.
Enderecela manguerade drenado y asegúrese
de que la lavadora no esté sobre la misma. La
parte superior de la salida de drenado deberá
estar a menos de 8 ft. (2.5 m.) sobre el suelo.

19
en lavadoracausas posibles qué hacer
Pausas de la
lavadora
durante el ciclo
de centrifugado
Esto es normal La lavadora se podrá pausar durante el ciclo
Pueden oír pero
no ver el agua
ciclo
Esto es normal La bomba deja un poco de agua en su
entrada y la misma se diluye con
agua limpia y jabón.
La lavadora no
funciona
La lavadora está
desconectada
El suministro de agua
está cerrado
Los controles no están
correctamente
La tapa está abierta – la
función de seguridad
previene la agitación y
el giro cuando la tapa
está abierta
El interruptor/ fusible
está desactivado/
quemado
Se deberá reiniciar la
parte electrónica
START (Iniciar) no fue
presionado
Falta el imán de la tapa
Asegúrese de que el cable esté conectado
de forma segura en un tomacorriente que
funcione.
Abra totalmente los grifos de agua caliente
y fría.
Inspeccione los controles.
Cierre la tapa y reinicie el ciclo, desde el
comienzo si es necesario.
Controle los interruptores/ fusibles del
hogar. Reemplace los fusibles o reinicie el
disyuntor. La lavadora debería contar con un
tomacorriente individual.
Desconecte la lavadora, espere 2 minutos,
vuelva a conectar y presione START (Iniciar).
Presione START (Iniciar)
Llame al servicio técnico.
Movimiento
dentro de
la lavadora
cuando se
apaga
El mecanismo de
cambio se esta
desembragando para
regresar a su posición
inicial
(solo en centrifugado)
Cuando la lavadora se apague en forma
manual, el cambiador se desembragará
del motor antes de que se apague
completamente(sólo en centrifugado).
Si se levanta la tapa antes de que el motor
esté desconectado, el funcionamiento se
reiniciará cuando se cierre la tapa.
(llenado y lavado solamente)
funcionamiento
(lavadora) causas posibles qué hacer
Pausas de la
lavadora durante
la agitación
Esto es normal en
algunos modelos que
tienen el programa de
ciclo extendido
El ciclo blancos es un ciclo extendido el cual
esta diseñado para remover las manchas
difíciles lográndolo mediante los remojos
de la ropa para no maltratarla, facilitando
eliminación de las manchas. Este ciclo dura
aproximadamente 4.00 hrs Dependiendo
de la presión de agua

20
causas posibles qué hacer
Ropa demasiado
mojada
Ciclo de centrifugado
seleccionado
incorrecto
A
Led enciende y
apaga de la
lavadora
durante la
Agitación
Esto puede llegar a
suceder en cargas
grandes
Esto puede pasar cuando se tiene cargas
grandes y el sistema detecta un atorón
severo, presionar el botón de inicio/pausa
de 4 a 5 veces, si el problema persiste llame
al área de servicio
segúrese de que el ciclo de centrifugado
seleccionado concuerde con la cantidad
que está lavando. Algunas telas se sentirán
más mojadas cuando se enjuaguen con
agua fría.
Manchas de
colores
Uso incorrecto
de suavizante
de tela
Consulte las instrucciones del paquete de
suavizante de tela y siga la instrucciones
sobre el uso del dispensador.
Trate las manchas previamente y vuelva a lavar.
Transferencia
de colores
Separe las prendas blancas o claras de
aquellas de colores oscuros.
Prendas grises
o amarillentas
Cantidad de
detergente
Agua pesada
El agua no está lo
caliente
La lavadora está
sobrecargada
El detergente no se está
disolviendo
Transferencia de
colores
Use más detergente (especialmente con
cargas más grandes). Asegúrese de seguir
las instrucciones del fabricante sobre el uso
del detergente.
Use un acondicionador de agua tal como el
de la marca Calgon o instale un ablandador
de agua.
Asegúrese de que el calefactor de agua
provea el agua a una temperatura
de 120°F a 140°F (48°C a 60°C).
Seleccione el tamaño de la carga de modo
que coincida con la carga de la ropa.
Agregue detergente a medida que la canasta de
lavado se llena de agua antes de cargar la ropa.
Ordene la ropa por color. Si la etiqueta de la
tela indicaquesedebelavaraparte, es posible
que se indiquen los colores inestables.
Pelusa o
residuo
en la
ropa
Las prendas se secan al
aire o en el tendedero
Orden incorrecto
Lavado demasiado
prolongado
El detergente no se
disuelve
Si no seca la ropa con un secador de ropa,
es posible que las prendas retengan más
pelusa.
Separe los productores de pelusa de los
recolectores de pelusa.
Lave cantidades pequeñas por un tiempo
más corto que las cargas más grandes.
Agregue detergente a medida que la canasta
de lavado se llena de agua, antes de cargar
la ropa.
Intente usar un detergente líquido.
Use una temperatura de agua más caliente.
desempeño
(lavadora)
funcionamiento
(lavadora) causas posibles qué hacer
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other mabe Washer Dryer manuals