mabe SMV630DEWWY00 User manual


2
2

3
ndice
instruccionesimportantesdeseguridad..........................................................4
instrucciones de instalación............................................................................. 4
instrucciones de instalación para secadoras a gas .................................... 7
información de la conexión eléctrica para modelos a gas ......................11
conexión de la secadora eléctrica ........................................................12
información del escape ..................................................................................... 14
conexión del escape ............................................................................................ 16
nivelando la secadora .......................................................................................... 17
usando ducto metálico flexible ....................................................................... 18
invertir el sentido de la apertura de la puerta ............................................ 19
cuando use su secadora .................................................................................24
instrucciones de operación .............................................................................. 27
paneles de control ...............................................................................................27
selección de programas ................................................................................... 28
cargando y usando la secadora .......................................................................31
tabla de características .................................................................................. 31
sensor de humedad .............................................................................................32
cuidado y limpieza ......................................................................................... 33
antes de que llame al servicio ........................................................................ 36
especificaciones de su secadora ...................................................................... 38
serviplus ................................................................................................................... 39
garantía .................................................................................................................... 40
cupón de servicio ...................................................................................................41

4
importante! información de seguridad
lea todas las instrucciones antes de usar
advertencia! Para su seguridad, la información en este
manual debe seguirse para minimizar el riesgo de incendio o
explosión, choque eléctrico, y para impedir daño de propiedad,
daño personal, o pérdida de vida
1. No encienda fósforos, cigarrillos o cualquier otro aparato a gas o eléctrico.
2. No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio.
3. Evacúe de la habitación, casa o área a todos los ocupantes.
4. De inmediato llame a su proveedor de gas desde el teléfono de algún
vecino. Siga cuidadosamente las instrucciones del proveedor de gas.
5. Si no puede ponerse en contacto con su proveedor de gas, llame a los
bomberos.
éste o de cualquier otro aparato.
una agencia de servicio o por su proveedor de gas.
para el buen funcionamiento del producto es
necesario limpiar el filtro atrapapelusas antes y
después de cada ciclo de secado.
beneficios de mantener limpio su filtro atrapapelusa:
tLa ropa queda más seca.
tLa ropa seca más rápido.
tMenor consumo de energía.
qué hacer si huele a gas:
instrucciones de instalación
Esta secadora debe instalarse de manera adecuada y colocarse de acuerdo con
las instrucciones de instalación antes de usarse.
Esta secadora está preparada para trabajar con Gas LP, Gas Natural o 100% con
Electricidad (Ver etiqueta de especificaciones en el panel trasero de su secadora
o ver la Tabla de Características en la página 18. En el caso de las secadoras de
Gas, si usted necesita operarla con otro tipo de Gas del que fue originalmente
diseñada, sólo requiere una válvula especial que puede ser adquirida en
cualquier Centro de Servicio Serviplus e instalada por un técnico especializado.
Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén
reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas
personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del
aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos
como juguete.

5
instrucciones de instalación
antes de que usted inicie:
lea completa y cuidadosamente éstas instrucciones.
importante: conserve éstas instrucciones para uso del inspector local.
importante: acate todos los códigos y reglamentos.
nota para el instalador: Asegúrese de dejar estas instrucciones con el
cliente.
nota para el cliente: Guarde estas instrucciones junto con el manual de uso
para una referencia futura.
t&TUBTFDBEPSBEFCFEFTDBSHBSIBDJBFMFYUFSJPSt"OUFTEFRVFTFDBEPSBWJFKBTFBSFNPWJEBEFTFSWJDJPPTFEFTIBHBEFFMMBretire la puerta del compartimiento de secado.
t-BJOGPSNBDJØOEFTFHVSJEBEZFMEJBHSBNBFMÏDUSJDPFTUÈOMPDBMJ[BEPTFOla consola de control.
t&MTFSWJDJPEFFTUBTFDBEPSBEFCFSFBMJ[BSMPVOJOTUBMBEPSDBMJmDBEPVOBagencia de servicio o el proveedor de gas.
t/PQFSNJUBOJ×PTTPCSFPEFOUSPEFMBQBSBUP&TOFDFTBSJBVOBTVQFSWJTJØOcercana de los niños cuando el aparato se usa cerca de ellos.
t7FSJmRVFTVJOTUBMBDJØOEFHBTt1SFQBSFFMÈSFBZFMFTDBQFQBSBVOBJOTUBMBDJØOOVFWBt3FWJTFZBTFHÞSFTFEFRVFFMFTDBQFFYUFSOPFYJTUFOUFFTUÏMJNQJPZEFque cumpla con las especificaciones de instalación.
por su seguridad:
advertencia
t1BSBEFTDBSHBSIBDJBFMFYUFSJPSVTFTPMBNFOUFEVDUPNFUÈMJDPEFDNde diámetro rígido o flexible. Nunca use ducto de plástico o de otro material
combustible y fácil de perforar.
t&TUFBQBSBUPEFCFBUFSSJ[BSTFFJOTUBMBSTFBQSPQJBEBNFOUFDPNPTFEFTDSJCFen estas instrucciones.
t/PJOTUBMFOJBMNBDFOFFMBQBSBUPFOVOBÈSFBFOEPOEFFTUBSÈFYQVFTUPBagua y/o a los elementos climáticos.
t1BSBPCUFOFSVOBPQFSBDJØOTBUJTGBDUPSJBEFMTJTUFNBEFDPOUSPMJOTUBMFMBsecadora en donde la temperatura se encuentre por encima de 10 ºC

6
instalaci n
tPaso 1. Saque del tambor de la
secadora la literatura y el
paquete de piezas y guárdelas.
tPaso 2. Coloque los postes
de esquina de la caja, o dos
tablas, en el piso y recueste la
secadora sobre su parte posterior.
tPaso 3. Saque la goma
espuma jalando por los lados
y separándola de los pies de la
secadora. Asegúrese de sacar toda
la goma espuma de los pies de la secadora.
tPaso 4. Coloque la secadora en posición vertical.
tPaso 5. Colóquela en el lugar donde se desea que funcione.
herramienta que necesitará
materiales que necesitará
Jale aquí para
separar la goma
espuma del pie
delantero
Pies de la
secadora
Jale aquí para
separar la goma
espuma del pie
trasero
Almohadillas de goma
espuma para el envío

7
tpaso 6. Ajuste los pies de nivelación para que coincidan con la altura de la
MBWBEPSB-BTFDBEPSBEFCFFTUBSOJWFMBEBZmSNFTPCSFTVTDVBUSPQJFTEFnivelación.
tpaso 7. Si su secadora es de gas, conecte el suministro de gas y revise
buscando fugas. Conecte la corriente (vea la sección correspondiente a la
INFORMACI N PARA LA CONEXI N ELÉCTRICA de estas instrucciones).
tpaso 8. Conecte el escape o el desviador para la descarga de aire. (Vea la
sección correspondiente a la INFORMACI N DEL ESCAPE).
tpaso 9. Verifique que la secadora funciona correctamente.
tpaso 10. Coloque el manual del propietario y las instrucciones de insta-
lación en un lugar donde el cliente pueda encontrarlos.
instrucciones de instalación para secadoras a gas
prep randose para la instalación de la secadora nueva:
3FDPNFOEBNPTJOTUBMBSsu secadora antes que su
lavadora.
Esto permitirá un acceso
directo para una conexión
de escape más sencilla.
desconectando el gas:
advertencia: nunca reutilice conectores flexibles viejos
El uso de conectores flexibles viejos puede causar fugas y lesiones personales.
Use siempre conectores flexibles nuevos cuando instala aparatos que trabajan
con gas.
Coloque la
válvula de paso
del gas en la
posición cerrado
(OFF)
Desconecte y deshágase de
conectores flexibles de gas viejos,
así como de ducto viejo.
Cinta para
ducto
Tubo de
entrada de
gas
Ducto metálico
10 cm. diám.
Cinta para
ducto
Abertura
externa
para
ducto
Conector flexible nuevo
para línea de gas
aprobado por CSA (AGA)

8
removiendo pelusa de la abertura de pared para escape.
abertura
interna
para ducto
muro
revise que la compuerta
del capuchón de escape
abra y cierre libremente
-BEFFMBTFDBEPSBIBDJBMPTMBEPTZSFUJSFMPTcojines de empaque de espuma jalando por los
lados y separándolos de las patas de la secadora.
Asegúrese de remover todas las piezas de espuma
alrededor de las patas.
requerimientos de gas
advertencia
t-BJOTUBMBDJØOEFCFDVNQMJSDPOUPEPTMPTDØEJHPTZSFHMBNFOUPTMPDBMFTt-BTFDBEPSBEFCFTFSEFTDPOFDUBEBEFMTJTUFNBEFUVCFSÓBEFTVNJOJTUSPEFgas durante cualquier prueba de presión de dicho sistema que exceda 3,4 kPa
t-BTFDBEPSBEFCFTFSBJTMBEBEFMTJTUFNBEFUVCFSÓBEFTVNJOJTUSPEFHBTcerrando la válvula de cierre para equipo durante cualquier prueba de presión
de la tubería de suministro de gas igual o menor que 3,4 kPa.
conexión de suministro de gas para la secadora.
Suministro de gas NPT Cuerda Macho 9.5
mm (3/8")
nota: Agregue a la dimensión vertical la distancia entre
la parte inferior del gabinete y el piso de gas NPT Cuerda
Macho 9.5 mm (3/8")

9
nota: utilice solamente
conectores nuevos. No
reutilizar los conectores
de otro aparato ni de
una antigua instalacion.
Mantener el final de las
partes cónicas de los
adaptadores libres de
polvo, grasa, aceite o
compuesto para sellar
las roscas.
advertencia: utilice los adaptadores como se muestra en la figuras. No utilizar
las tuercas del conector flexible directamente a la rosca de las tuberías de la
secadora o de la casa. Utilice siempre adaptadores adecuados y aprobados,
sean conicos y npt (flare-npt)
reconectando el gas
Conectores certificados según ANSI Z21.24/CSA 6.10
Aplique compuesto para tubería al adaptador
y a la entrada de gas de la secadora.
Apriete la línea flexible de gas usando dos
llaves de tuerca ajustables.
suministro de gas
· Debe instalarse una derivación tapón de 3.2 mm con cuerda, accesible para la
conexión de un medidor para pruebas inmediatamente río arriba de la conexión
de suministro de gas de la secadora. Contacte a su proveedor si tiene preguntas
acerca de la instalación de la derivación tapón con cuerda.
r-BMÓOFBEFTVNJOJTUSPEFCFTFSEFUVCPSÓHJEPEFNNZFRVJQBEBDPOuna válvula de cierre accesible dentro de una distancia de 1.82 m. de la secadora
y en la misma habitación que la secadora.
r6TFDPNQVFTUPTFMMBEPSPDJOUBEF5FnØOBQSPQJBEPTQBSBHBTOBUVSBMP-1en las juntas roscadas.
· Con esta secadora debe utilizar un conector de metal flexible, debe estar certi-
ficado según ANSI Z21.24/CSA 6.10 y su longitud no debe exceder 91.4 cm. (3').
· Conecte un conector de metal flexible a la secadora y al suministro de gas.
· Abra la válvula de cierre.

10
prueba de fugas
advertencia: nunca use una flama abierta para buscar fugas de gas.
3FWJTFUPEBTMBTDPOFYJPOFTCVTDBOEPGVHBTVTBOEPVOBTPMVDJØOKBCPOPTBPVOFRVJWBMFOUF"QMJRVFMBTPMVDJØOKBCPOPTB-BTPMVDJØOQBSBCVTDBSGVHBTOPdebe contener amonia, que puede causar daños a los conectores de latón.
Si se encuentran fugas, cierre la válvula, apriete de nuevo la junta y repita la
prueba de jabón.
Aplique compuesto para
tubería a todas las cuerdas
macho
Apriete todas las conexiones usando dos llaves de
tuerca ajustables. No apriete de más las conexiones
de gas
Abra la
válvula de
gas

11
informaci n de la conexi n eléctrica para modelos a gas
advertencia: para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y
lesiones personales:
t no use una extensi n eléctrica ni un adaptador con este
aparato.
La secadora debe estar aterrizada eléctricamente de acuerdo con los códigos
y reglamentos locales.
requerimentos eléctricos para modelo a gas
Este aparato debe alimentarse con 120 V~, 60 Hz o 220 V~, 50 Hz y debe conec-
tarse a un circuito ramal apropiadamente aterr rrizado, protegido por un disyun-
tor de circuitos o fusible de retraso de tiempo de 15 A. Si el suministro eléctrico
suministrado no reúne las especificaciones anteriores, se recomienda que un
electricista con licencia instale un contacto aprobado.
antes usar, asegúrese
de que exista una conexión
a tierra apropiada.
advertencia: Para su protección contra riesgo de sufrir un choque eléctrico,
esta secadora está equipada con una clavija de tres patas (de conexión a tierra)
y debe conectarse directamente a un contacto apropiadamente aterrizado de
tres entradas. No corte ni remueva la pata de conexión a tierra de esta clavija.
Si los códigos locales lo
permiten, puede agregarse
un cable externo de
conexión a tierra (no
incluido), que cumpla
con los códigos locales,
conectándolo al tornillo
color verde de tierra en la
parte trasera de la secadora,
y a una tubería de agua fría
aterrizada y metálica o a otra
tierra establecida.
Imagen de referencia, el tipo de enchufe (clavija)
depende del País.

12
conexi n de la secadora eléctrica
(aplica únicamente a secadoras eléctricas)
Para su mayor comodidad, se incluye en su secadora eléctrica un cable
tomacorriente sin clavija. Esto con el fin de que usted pueda elegir el tipo
de clavija de acuerdo al contacto que tenga en su casa. Una vez que usted
desempaque su secadora, en la parte posterior encontrará un cable negro,
del cual salen cuatro cables más, con diferentes colores como se muestra en
la figura 1.
fig. 1 - representaci n del cable tomacorriente.
VERDE
NEGRO
ROJO
BLANCO
no realice usted la conexión de su secadora eléctrica.
Es indispensable solicitar a un técnico especializado que haga la conexión
apropiada de su secadora.
Si el cord n de alimentaci n es dañado, debe ser
sustituido por el fabricante, su agente de servicio o
por personal calificado para evitar cualquier peligro.
Antes de proseguir, usted debe tener en cuenta
lo siguiente:
tSu instalación eléctrica debe contar con dos
líneas con voltaje (línea 1 y línea 2), un neutro
(sin voltaje) y una tierra física. Usted debe
tener un neutro independiente de la tierra
física. De otra forma, su secadora corre el riego
de dañarse. La forma como usted se dará
cuenta de que cumple con este requisito es el
siguiente:
tEn su casa, tendrá un contacto muy similar a lo que se ve en la figura 2 (Nota:
este tipo de contacto es sólo un ejemplo de los diferentes tipos de contacto de
220V~ con los que puede contar la instalación eléctrica de su casa), la manera
de revisar que su instalación cumple con las condiciones antes mencionadas,
es utilizar un multímetro. Se usará para medir el voltaje entre L1 (línea 1) y N
(neutro), es cuál será de 120V~, al igual que entre L2 (línea 2) y N (neutro).
El voltaje entre L1 (línea 1) y L2 (línea 2) es de 220 V~.
tUna vez que cumple lo anterior, debe proceder a elegir una clavija. La clavija
debe soportar 30 A, y estar especificada a 250V~. Además debe tener la forma
del contacto de su casa.
fig. 2 - conexi n ideal
El cable rojo representa Línea
1(línea con voltaje), el cable
negro representa línea 2 (línea
con voltaje), el cable blanco
representa neutro (línea
sin voltaje) y el cable verde
representa la tierra; este cable
es muy importante para su
seguridad. En caso de descarga
eléctrica, este cable salvará su
vida.

13
N L1
G
G
L1 N
L1 N
G
conexi n de la secadora eléctrica
(Aplica únicamente a Secadoras Eléctricas, modelos 220V ~ con tomacorriente
de clavija de 3 terminales)
Para estos modelos se incluye un tomacorriente que puede tener una de las
clavijas que se muestran a continuación.
conexi n de la secadora eléctrica
Aplica únicamente a secadoras eléctricas, modelos 220V~ con bloque de terminales
120/240V
~
,30A
Desactive el disyuntor (30 A) o quite el
fusible del circuito de la secadora de la caja
eléctrica. Verifique que el cable de la
secadora esté desenchufado del tomacorriente.
Quite la tapa del cable de energía ubicada
en la parte trasera inferior. Instale un alivio
de tensión de 3/4 pulgadas reconocido
por UL en el orificio de entrada del cable
de energía. Pase el cable de energía a través
del alivio de tensión.
Conecte el cable de energía de la siguiente
manera:
a. Conecte el cable vivo al tornillo extermo
superior del bloque terminal (marcado L1)
b. Conecte el cable neutral al tornillo externo
inferior del bloque terminal (marcado N)
c. Conecte el cable tierra al tornillo central
del bloque terminal.
Asegúrese de que la cinta de conexión a tierra esté
conectada a la terminal neutral (central) del bloque
y al tornillo verde de conexión a tierra de la parte
trasera del gabinete. Ajuste por completo todos los
tornillos (3) del bloque terminal.
Ajuste bien el cable de energía al alivio de tensión.
Vuelva a instalar la tapa
advertencia: nunca
olvide volver a colocar la
tapa del bloque terminal
L1
G
N
La conexión eléctrica debe realizarse
sobre contactos que sean los
adecuados de acuerdo al tipo de
clavija de su tomacorriente.
Si no se cuenta con la instalación del
contacto adecuado es indispensable
que solicite a algun técnico
especializado que haga la instalación
apropiada. Antes de proseguir usted
debe de tener en cuenta lo siguiente:
* su instalación eléctrica debe de contar con una linea con voltaje (Línea 1),
un neutro (sin voltaje) y una tierra física. se debe tener un neutro
independiente de la tierra física. El voltaje en línea 1 debe ser 220V~

14 -0/(*56%%&&4$"1&-0/(*56%M XIMA 3&$0.&/%"%"Tipos de capuchón de escape
3FDPNFOEBEPSolamente para instalaciones
de longitud corta
No. de
codos a 90º
0
1
2
3
27,4 m
18,3 m
13,7 m
10,6 m
16,7 m
12,2 m
9,1 m
6,0 m
18,3 m
13,7 m
10,6 m
7,6 m
13,7 m
9,1 m
6,0 m
4,5 m
Metálico rígido Metálico flexible Metálico rígido Metálico flexible
informaci n del escape
advertencia: use solamente ducto metálico de 10 cm ; no instale un
ducto más largo que el especificado en la tabla de longitudes para
el escape
Un ducto de escape más largo que el especificado:
t"VNFOUBSÈMPTUJFNQPTEFTFDBEPZFMDPTUPFOFSHÏUJDPt3FEVDJSÈMBWJEBEFMBTFDBEPSBt"DVNVMBSÈQFMVTBDSFBOEPVOSJFTHPQPUFODJBMEFJODFOEJP
-BMPOHJUVEmáxima permitida del sistema de escape depende del tipo de
ducto, número de codos, el tipo de capucha de escape (tapa para muro) así
como de todas las condiciones establecidas abajo. Ambos ductos metálicos, el
rígido y el flexible se muestran en el cuadro abajo.
La instalación correcta del sistema de escape es su responsabilidad.
Los problemas causados por una instalación incorrecta no están
cubiertos por la garantía.
lista de verificaci n sistema de escape
capuchón o tapa para muro
t%FCFSFNBUBSEFNBOFSBRVFTFFWJUFODPSSJFOUFTEFBJSFEFSFUSPDFTPPMBentrada de aves u otra vida silvestre.
t-BUFSNJOBDJØOEFCFQSFTFOUBSVOBSFTJTUFODJBNÓOJNBBMnVKPEFBJSFEFescape y debe requerir poco o ningún mantenimiento para prevenir su
obstrucción.
t/VODBJOTUBMFVOBNBMMBEFOUSPPTPCSFFMEVDUPEFFTDBQFt-BTUBQBTQBSBNVSPEFCFOJOTUBMBSTFDNNÓOJNPQPSFODJNBEFMOJWFMdel piso o de cualquier otra obstrucción y la abertura debe apuntar hacia
abajo.
t4JTFVTBVOBWFOUJMBDJØOEFUFDIPPVOBDBKBEFEJTUSJCVDJØOEFBJSFFTUBTdeben ser equivalentes a una tapa para muro de 10 cm. con compuerta en
lo que se refiere a la resistencia al flujo de aire que representan, prevención
de ráfagas de aire de retroceso y el mantenimiento que requieren para
evitar su obstrucción.
10 cm.
diám.
10 cm.
diám.
10 cm.
diám.
10 cm. diám.
6.35 cm.

15
separaci n de los codos
Para obtener el mejor desempeño, separe todos los codos con 1.2 m de ducto
recto por lo menos, incluyendo la distancia entre el último codo y la tapa para
muro con compuerta.
codos diferentes a 90º
t6OTPMPDPEPEFPNFOPTQVFEFTFSJHOPSBEPt%PTDPEPTEFEFCFOUSBUBSTFDPNPVOPEFt$VBMRVJFSDPEPRVFUFOHBVOÈOHVMPTVQFSJPSBEFCFTFSUSBUBEPDPNPuno de 90º
sellando las juntas
t5PEBTMBTKVOUBTEFCFOFTUBSBQSFUBEBTQBSBFWJUBSGVHBT&MFYUSFNPNBDIPde todas las secciones de ducto debe apuntar en sentido opuesto a la
secadora.
t/PBSNFFMEVDUPDPOTVKFUBEPSFTRVFTFFYUJFOEBOQPSEFOUSPEFMEVDUPServirán como un punto de recolección para la pelusa.
t-BTKVOUBTEFEVDUPEFCFOIBDFSTFBQSVFCBEFBJSFZIVNFEBEFOWPMWJFOEPlas juntas traslapadas con cinta adhesiva para ducto.
t-BTJOTUBMBDJPOFTDPNQMFUBNFOUFIPSJ[POUBMFTEFCFOUFOFSVOBQFOEJFOUFhacia el exterior de 12.7 mm por cada 30 cm
aislamiento
t&MEVDUPRVFDPSSFBUSBWÏTEFVOBÈSFBRVFOPDVFOUBDPODBMFGBDDJØOPque se encuentra cerca de un aire acondicionado, debe ser aislado para
reducir la condensación y la acumulación de pelusa.
conexióndel escape
"%7&35&/$*"P"3A 3&%6$*3&-3IESGO D E
*/$&/%*00-&4*0/&41&340/"-&4t&TUBTFDBEPSBEFCFEFTDBSHBSIBDJBFMFYUFSJPSt6TFEVDUPNFUÈMJDPTPMBNFOUFt/PUFSNJOFFMFTDBQFFOVOBDIJNFOFBFOVOBWFOUJMBDJØOQBSBHBTFTCBKPVOQJTPGBMTPFTQBDJPFODFSSBEPPIBDJBVOÈUJDP-BQFMVTBBDVNVMBEBQVFEFDSFBSSJFTHo
de incendio
tProporcione un acceso para la inspección y limpieza del sistema de escape,
especialmente en donde hay codos. Inspeccione y limpie una vez al año por lo menos .
t/VODBUFSNJOFFMFTDBQFFOVOEVDUPDPNÞODPOVOFTDBQFEFDPDJOB-BDPNCJOBDJØn
de pelusa y grasa puede generar riesgo de incendio.
t/PPCTUSVZBFMBJSFEFFOUSBEBPFMEFFTDBQF.
3FDPNFOEBNPTJOTUBMBSTVTFDBEPSBBOUFTRVFTVMBWBEPSB&TUPQFSNJUJSÈVOacceso directo para una conexión de escape más sencilla.
Esta secadora viene lista para un escape trasero. Si el espacio es limitado, use
las instrucciones para descargar directamente por el lado izquierdo o por la
parte inferior del gabinete.

16
PA 3"I NSTA -"$*0/&S
EN -ÍNEA 3&$TA , CO-
/&$5&&-&4$"1&%&-"S&$"%03"CON &-.630USANDO CINT A
ADHESI VA P"3A DUC TO .
CODO M UY 3ECOMEN -
DADO .
$0/'*(63"$*»/3&$0.&/%"%A
PA 3".*/*.*;"3&-#-026&0%&-&4-
CAPE .
CODO M UY
3&$0.&/%"%0.
nota: los codos evitan el doblez y colaps o
del ducto .
escape trasero estándar
3FDPNFOEBNPTFOGÈUJDBNFOUFFMVTPde ducto para escape metálico rígido.
Si se usa ducto metálico flexible,
córtelo a la longitud apropiada y evite
amontonar el ducto por detrás de la
secadora.
nota: los codos evitan el doblez y el colapso del ducto.
Para instalaciones
en línea recta,
conecte el escape
de la secadora con el
muro usando cinta
adhesiva para ducto.
codo - muy recomendado
codo - muy
recomendado
Configuración
recomendada
para minimizar el
bloqueo del escape

17
/*7&-&%&-'3&/5&-"P"3TE T3"4&3A
/*7&-&-ADO A-AD O
4 PATA S /*7&-"%03"S
2 PATA S "/5*-"%&04
Acomode la secadora en su posición
vertica l cerca de su ubicación f ina l y
ajuste las 4 p atas niveladoras de mane -
ra que l a secador a iguale la a lt ur a de
su l avadora. A juste las 2 p atas anti-la -
deos d e maner a que hagan con ta cto
con el piso.
Acomode la secadora en su posición vertical cerca de
su ubicación final y ajuste las 4 patas niveladoras de
manera que la secadora iguale la altura de su lavadora.
Ajuste las dos patas antivolteos de manera que hagan
contacto con el piso.
nivelando la secadora
2 patas antivolteos
4 patas antivolteos
nivele lado a lado
nivele del frente hacia
la parte trasera

18
Si n o puede usar ducto m etálico rígido, entonces puede usarse ducto
metálico flexible, pero reducirá l a longitud máxima r ecomendada par a
el ducto. En i nstalaciones especiales cuando es imposible hacer l as
conexiones c on las r ecomendaciones anteriores, entonces puede
usarse ducto d e transición enlistado por U -para secadoras de ropa
como ventilación de transición entre la secadora y la conexión a l muro
solamente. El uso de este ducto afectará los tiempos de secado.
Si es necesario usar ducto flexible de transición, entonces se deben
seguir las siguientes instrucciones.
tUse la longitud más corta posible.
tExtienda el ducto hasta alcanzar su longitud máxima.
tN o lo aplaste n i colapse.
tN unca use ducto de transición dentro de un muro ni dentro de la
secadora.
tEvite descansar el ducto sobre objetos filosos.
t-a ventilación debe cumplir con los códigos locales de construc-
ción .
usando ducto metálico flexible

19
#*4"(3"(2 piezas)
instrucciones para invertir el sentido de apertura de la
puerta
notas importantes:
-FBMBTJOTUSVDDJPOFTDPNQMFUBTBOUFTEFDPNFO[BSManeje las piezas con cuidado para evitar raspones o rasguños.
Coloque los tornillos junto a las piezas donde irán colocados para evitar que
sean usados en el lugar equivocado.
El tiempo normal para invertir el sentido de apertura de la puerta es de 30
a 60 minutos.
IMPORTANTE: Una vez que comienze, no mueva el gabinete hasta que el procedimiento
sea completado.
herramientas a utilizar:
Destornillador Phillips
partes de la puerta:
(18x) STRIKE PLATE STRIKE PLATE
(with strike)
Puerta Interior Panel de la puerta
503/*--04(18 piezas) 1-"$"(sin perforación) 1-"$"4&(630(con perforación)
puerta interior marco de la puerta
puerta sólida
puerta de cristal

20
puerta sólida
1. antes de empezar
Desconecte la secadora de la corriente eléctrica.
2. quite la puerta
"CSBMBQVFSUBBHSBEPTBQSPYJNBEBNFOUF2VJUFFMUPSOJMMPFOMBQBSUFinferior de las dos bisagras. Inserte estos tornillos hasta la mitad en las
QFSGPSBDJPOFT461&3*03&4EFDBEBEFDBEBCJTBHSBFOFMPUSPMBEP4VFMUFel tornillo superior de ambas bisagras. Desenganche la puerta levantándola
IBDJBBSSJCBZIBDJBBGVFSB2VJUFMPTEPTUPSOJMMPTTPCSBOUFTZNBOUÏOHBMPTBla vista.
3. invierta el panel de la puerta
Con la puerta recostada sobre una superficie plana y protegida, quite los
cuatro tornillos de las bisagras y los dos tornillos del lado de la jaladera.
Separe el panel de la puerta de la parte interior de la puerta jalándolo hacia
usted.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other mabe Washer Dryer manuals