MAC3 PresSystem User manual

Guida Utente
User Manual
Made in Italy
Cod. /620080020 Dis.7174 Rev.07 06-2018

PressSystem 620080020 Rev07 062018.doc
2
1AVVERTENZE.............................................................................................................................3
2GUIDA RAPIDA –START UP PROCEDURE..............................................................................5
3GENERALITA’ - GENERAL REMARKS......................................................................................6
3.1 Descrizione del prodotto - Product description........................................................................6
3.2 Vantaggi e benefici - Advantages and Benefits .......................................................................6
3.3 Condizioni di esercizio - Operating Conditions........................................................................7
3.4 Caratteristiche tecniche - Technical features...........................................................................8
4INSTALLAZIONE - INSTALLATION............................................................................................9
4.1 Collegamento idraulico - Hydraulic connection........................................................................9
4.2 Collegamento elettrico - Electrical connection.......................................................................12
5PRIMA ACCENSIONE - FIRST STARTUP................................................................................15
5.1 Funzionamento Automatico - Automatic Operation ...............................................................17
5.2 Funzionamento Pressostato - Pressure switch Operation .....................................................17
5.3 Interruzione della corrente elettrica - Break current...............................................................18
6FUNZIONAMENTO ED IMPIEGO - OPERATION AND USE.....................................................19
6.1 Tastiera - Keyboard...............................................................................................................19
6.2 Gestione Automatica dei parametri - Automatic Management of parameters ........................25
6.3 Gestione Manuale dei parametri - Manual Management of parameters.................................25
7RESET DISPOSITIVO - RESET DEVICE...................................................................................26
8GUASTI E MANUTENZIONE-TROUBLESHOOTING AND MAINTENANCE ............................27
8.1 Sostituzione Scheda / Sensore di Pressione –Replacement Board / Pressure Sensor.........32
8.2 Calibrazione Sensore di Pressione –Calibration of Pressure Sensor....................................37
9Installazione radipa –Quick Installation.................................................................................40

PressSystem 620080020 Rev07 062018.doc
3
1 AVVERTENZE
PERICOLO
Rischio di danni alle persone, e alle cose
se non osservate quanto prescritto
SCOSSE ELETTRICHE
Rischio di scosse elettriche se non
osservate quanto prescritto
DANGER
Risk of personal injury and property if
not complied with the requirements
ELECTRIC SHOCK
Risk of electrical shock if not complied
with the requirements
AVVERTENZA
Rischio di danni alle cose o all'ambiente
se non osservate quanto prescritto.
WARNING
Risk of damage to property or the
environment if not complied with the
requirements.
AVVERTENZA
Prima di installare e utilizzare il
prodotto leggere attentamente
il presente manuale in tutte le
sue parti.
L’installazione e la manutenzione devono
essere eseguite da personale qualificato
nel rispetto delle norme vigenti.
Mac3 non risponde di danni provocati da
un uso improprio o proibito del prodotto e
declina ogni responsabilità per danni
provocati da una non corretta installazione
e manutenzione di impianto. L’uso di
ricambi non originali, manomissioni o usi
impropri fanno decadere la garanzia.
WARNING
Before installing and using
the product read this book in
all its parts.
Installation and maintenance must be
performed by qualified personnel in
accordance with current regulations.
MAC3 will not be held responsible for
any damage caused by improper or
prohibited use and is not responsible for
any damages caused by a not correct
installation or maintenance.
The use of non-original spare parts,
tempering or improper use, make the
product warranty null.
AVVERTENZE
Il PresSystem deve essere installato
secondo il paragrafo “Installazione”.
L’impianto idraulico deve essere
opportunamente progettato in modo da
evitare sovrappressioni dovute a colpi di
ariete. Gli ammortizzatori installati, per
proteggere da sovrappressioni, devono
essere correttamente mantenuti.
Il PresSystem è un dispositivo elettrico ed
eventuali infiltrazioni d’acqua a contatto
con i componenti elettronici possono
essere dannose.
WARNING
PresSystem must be installed as
described in the paragraph “Installation”
You must project correctly the hydraulic
connection to avoid pressure shocks.
The shock absorber, installed to avoid
pressure shocks, must be keep under a
correct maintenance.
PresSystem is an electric device, if the
case will be damage by pressure shocks
a possible water infiltration could be
dangerous due to the contact between
electric components.

PressSystem 620080020 Rev07 062018.doc
4
PERICOLO
PresSystem è marchiato CE ma in caso di
non corretta installazione può causare
interferenze elettromagnetiche.
Verificare il corretto funzionamento di altri
dispositivi con PresSystem acceso ed in
funzione.
Il malfunzionamento di apparecchiature
può essere dannoso per cose e persone.
Nel caso di interferenze elettromagnetiche
spegnere l'impianto e contattare
l'assistenza tecnica.
Prima di ogni intervento accertarsi che
PresSystem sia scollegato
dall’alimentazione elettrica.
Non effettuare manovre con PresSystem
aperto.
L’allacciamento di PresSystem al quadro
elettrico deve essere eseguito da
personale qualificato nel rispetto delle
norme vigenti.
PresSystem deve essere protetto da un
interruttore termico.
PresSystem deve essere collegato ad un
efficiente impianto di terra.
DANGER
PresSystem is CE labelled but in the
case of wrong installation can cause
electromagnetic interference.
Verify the correct operation of other
electronic devices with PresSystem on
and running. Malfunction of equipment
can be harmful to people and property.
In the case of electromagnetic
interference contact technical support
and stop the plant.
Before any intervention censure that the
PresSystem is disconnected from the
electricity supply.
Do not attempt operations with the
PresSystem open.
The connection of the PresSystem to the
electric panel must be carried out by
qualified personnel in accordance with
current norms .
PresSystem must be protected by a
thermal switch.
PresSystem must be connected to an
efficient ground system

PressSystem 620080020 Rev07 062018.doc
5
2 GUIDA RAPIDA –START UP PROCEDURE
1. Adescare la pompa e spurgare l’impianto
da residui di lavorazione.
2. Collegare il dispositivo alla pompa.
È necessario montare una valvola di
ritegno in aspirazione alla pompa.
3. Connettere il cavo di alimentazione ai
morsetti POWER (L,N,Terra) ed il cavo
pompa ai morsetti PUMP (U,V,Terra): vedi
paragrafo “Collegamento elettrico”.
4. Chiudere tutte le utenze dell’impianto ed
accendere il dispositivo:
Versione senza Cosφ:
a. Premere il tasto ON/OFF per avviare il
dispositivo.
Versione con Cosφ:
a. Impostare il valore della corrente di
targa della pompa e salvare il dato
inserito.
b. Premere il tasto ON/OFF per avviare il
dispositivo
5. Il dispositivo attiva la pompa per circa 40
secondi ricavando la pressione massima,
pressione di ripartenza e pressione per la
mancanza d’acqua.
6. Terminata la fase della prima accensione,
il dispositivo è pronto per funzionare in
modalità automatica (modalità di
funzionamento F0).
7. Per i dettagli sulla configurazione del
dispositivo vedi i paragrafi
“Prima accensione” e “Funzionamento ed
impiego”.
1. Prime the pump and bleed the system from
any processing residue.
2. Connect the device to the pump.
It is necessary to install a check valve on the
suction side of the pump.
3. Connect the power supply cable to the
POWER terminals (L,N,Ground) and pump
cable to the PUMP terminals (U,V,Ground):
see paragraph “Electrical connection”
4. Close all taps and turn on the device:
without Cosφ:
a. Press the ON/OFF button to start the
device.
Cosφ version:
a. Set the value of rated current of pump
and save it.
b. Press the ON/OFF button to start the
device.
5. The PresSystem drives the pump for about
40 seconds. In this time it is acquired the
maximum pressure, the restart pressure and
the dry running pressure.
6. After the phase of the first startup, the device
is ready for automatic operation (operation
mode F0).
7. For details on the configuration of the device
see the paragraph “First startup” and
“Operation and use”.

PressSystem 620080020 Rev07 062018.doc
6
3 GENERALITA’ - GENERAL REMARKS
Con il presente manuale intendiamo fornire le
informazioni indispensabili per l’installazione,
l’uso e la manutenzione del prodotto
PresSystem.
E’ importante che l’utilizzatore e/o
l’installatore legga questo manuale in tutte le
sue parti prima di installare ed usare il
prodotto.
Un uso improprio può provocare avarie e
determinare la perdita della garanzia.
Precisare sempre l’esatta sigla di identificazione
del modello qualora debbano essere richieste
informazioni tecniche o particolari di ricambio al
nostro Servizio di vendita e assistenza.
Per istruzioni, situazioni ed eventi non
contemplati dal presente manuale, contattare il
Servizio di assistenza.
This manual intends to provide essential
information for the installation, use and
maintenance of the product PresSystem.
It's important that the user and / or installer
reads this manual in all its parts before
installing and using the product.
Improper use can cause damage and result loss
of warranty.
Always cite the exact model number if they are
to be requested technical information or spare
parts to our sales and assistance service.
For instructions, situations and events not
covered by this manual, please contact the
customer service.
3.1 Descrizione del prodotto - Product description
Il PresSystem è un nuovo prodotto elettronico
MAC3, progettato per comandare l’avvio e
l’arresto di elettropompe monofase. È utilizzabile
in impianti di pressurizzazione residenziali, in
sostituzione dei tradizionali impianti a
pressostato meccanico. L’utilizzo di un
microcontrollore permette inoltre di proteggere la
pompa dalla marcia a secco e da sovracorrenti
(vers. COSφ).
PresSystem è un dispositivo:
Autoprogrammabile o programmabile
dall’utente
Si adatta automaticamente a qualsiasi
pompa ed a qualsiasi altezza d’impianto
The PresSystem is a new electronic product by
MAC3, designed to control the start and stop of
single-phase pumps. It can be used in residential
pressurization systems, to replace the traditional
pressure switch. The use of a microcontroller
also allows to protect the pump from dry running
and overcurrent (vers. COSφ).
PresSystem is a device:
self-programmable or programmable by the
user
Adapts to any pump and at any height of the
system
3.2 Vantaggi e benefici - Advantages and Benefits
PresSystem è fornito premontato su tubo
d’acciaio che ne facilita l’installazione
Sensore di pressione interno al dispositivo
che permette la regolazione della pressione
di ripartenza
Assenza di valvola di flusso per evitare
qualsiasi perdita di carico
Protezione contro la marcia a secco con
ripartenze automatiche attraverso il controllo
della variazione di pressione
PresSystem is mounted on a steel tube that
facilitates installation
Internal pressure sensor that allows
adjustment of restart pressure
No flow valve to prevent any loss load
Protection against dry running with automatic
restarts through the control of the pressure
variation

PressSystem 620080020 Rev07 062018.doc
7
Protezione contro la marcia a secco con
ripartenze automatiche attraverso il controllo
della variazione del cosφ(vers. COSφ)
Protezione amperometrica regolabile (vers.
COSφ).
Presenza di ingresso ausiliario configurabile:
a. per il collegamento di un galleggiante
b. per pilotare la pompa in funzione di un
comando esterno
Protezione per avviamenti frequenti dovuto a
perdite o all’assenza di un vaso d’espansione
PresSystem può funzionare anche da
pressostato elettronico
Protection against dry running with automatic
restarts through the change of cosφ(vers.
COSφ)
Adjustable amperometric protection (vers.
COSφ).
Configurable auxiliary input:
a. for the connection of a float switch
b. to drive a pump as a function of an
external command
Protection for frequent restarts due to loss or
absence of an expansion tank
PresSystem can work as a pressure switch
3.3 Condizioni di esercizio - Operating Conditions
Temperatura ambiente: compresa tra +5°C e
+40°C
Umidità relativa massima: 50% a +40°C
(senza condensa)
Temperatura liquido pompato: compresa tra
+1°C e +40°C
Natura del liquido pompato: Acqua priva di
sostanze chimicamente aggressive (ph 5÷9)
e di solidi di dimensioni atti ad ostruire il tubo
da 1’’
PresSystem non può essere utilizzato con
liquidi abrasivi, sostanze solide fibrose, liquidi
infiammabili, esplosivi e aggressivi.
PresSystem deve essere installato in
ambienti protetti dalle intemperie e dal gelo.
L’installazione del PresSystem in un impianto
idraulico deve essere opportunamente
progettata in modo da evitare che si abbiamo
sovrappressioni dovute a colpi di ariete. Gli
ammortizzatori devono essere correttamente
mantenuti.
Ambient temperature between +5°C and
+40°C
Max humidity: 50% at +40°C (without
condensation)
Temperature of fluid between +1°C and
+40°C
Nature of liquid: water with no chemical add
(ph 5÷9) and with no solids acts to obstruct
the pipe 1''
PresSystem can not be used with abrasive
liquids, solids fibrous, flammable, explosive
and aggressive.
PresSystem must be installed in a place
protected from frost and bad weather.
The installation of PresSystem in a hydraulic
system must be designed to avoid
overpressure due to water hammer. The
expansion tanks must be properly
maintained.

PressSystem 620080020 Rev07 062018.doc
8
3.4 Caratteristiche tecniche - Technical features
Alimentazione
1 x 230Vac / 1 x 117Vac
Power supply
1 x 230Vac / 1 x 117Vac
Tipo Pompa
1 x 230Vac / 1 x 117Vac
Pump
1 x 230Vac / 1 x 117Vac
Max.Corrente pompa
8 Ampere
Pump current
8 Ampere
Potenza Max pompa
Vers. 230Vac 1,5 kw (2hp)
Vers. 117Vac 0,75 kw (1hp)
Max pump power
Vers. 230Vac 1,5 kw (2hp)
Vers. 117Vac 0,75 kw (1hp)
Ingresso ausiliario
1
Aux In
1
Display
7 segmenti
Display
7 segments
Prot.Amperometrica
(vers. cosφ)
2-12 Ampere
Amperometric
prot. (vers. cosφ)
2-12 Ampere
Montaggio
su tubazione
Mounting
on pipe
Posizione
montaggio
qualsiasi
Mounting
position
Any
Grado di protezione
IP50
Protection rating
IP50
T. ambiente
5°C ÷ 50°C
T. operating
5°C ÷ 50°C
Temperatura liquido
1°C ÷ 40°C
Liquid
temperature
1°C ÷ 40°C
Tubo
AISI 304
Pipe
AISI 304
Attacchi
1" maschio idoneo per
condutture da 1 ¼’’ (vedi
perdite di carico)
Input/Output
1" male suitable for
pipes of 1 ¼ '' (see
Pressure drop)
Pressione di
Servizio
1,5 - 8 bar
Working
pressure
1,5 - 8 bar
Pressione di Restart
0,6 - 7 bar
Restart pressure
0,6 - 7 bar
Pressione diff.le min
0,3 bar
Min. diff.
pressure
0,3 bar
Portata max
120 lt/min
Max flow
120 lt/min
Perdite di carico
<14mbar per portate di
150 lt/min
Pressure drop
<14mbar for flow of
150lt/min
Sovrappressione
max
20 bar
Max
Overpressure
20 bar
Marcia a secco
Protezione con
controllo sulla
pressione
Protezione con
controllo cosφ
DryRunning
Protection with
pressure control
Protection with cosφ
control
Omologazione
CE
Approval
CE
Materiale corpo
PP
Body Material
PP
Dimensioni
17x23x8,2 cm
Dimensions
17x23x8,2 cm
Peso
0,6 kg
Weight
0,6 kg

PressSystem 620080020 Rev07 062018.doc
9
4 INSTALLAZIONE - INSTALLATION
4.1 Collegamento idraulico - Hydraulic connection
PresSystem può essere installato in
qualunque posizione.
Accertarsi del perfetto adescamento
dell’elettropompa, prima di installare il
dispositivo.
Installare il PresSystem nelle vicinanze della
pompa. Se montato direttamente sulla pompa
verificare che non siano presenti vibrazioni che
possono danneggiare il dispositivo.
Usare tubazioni di diametro non inferiori a
quelle degli attacchi del PresSystem.
Evitare luoghi dove sia possibile la formazione
di condensa.
Evitare ambienti dove la temperatura possa
scendere al di sotto degli zero gradi centigradi
(0°C).
Installare un vaso di espansione
indipendentemente dal dispositivo utilizzato,
per evitare continui riavvii dell’elettropompa in
presenza di piccole perdite che porterebbero
ad un aumento del consumo di energia
elettrica. L’uso del vaso d’espansione evita
sovrapressioni che potrebbero essere dannose
per l’impianto.
Per un corretto dimensionamento del vaso
d’espansione si consiglia di installare un vaso
d’espansione pari al 10% della portata
massima della pompa:
Esempio:
Pompa da 100lt/minvaso d’espansione da
10lt
Il valore di precarica del vaso d’espansione
deve essere circa 80% della pressione di
impianto.
Inserire la valvola di non ritorno in aspirazione
(vedi Figura 1).
PresSystem can be installed in any position.
Before installing the device, make the perfect
priming pump.
Install the PresSystem near the pump. Check
that there are no vibrations that can damage
the device when PresSystem is mounted
directly on the pump.
Use pipes with a diameter not less than the
pipe of PresSystem.
Avoid places where it is possible
condensation.
Avoid locations where the temperature can
drop below zero degrees Celsius (0°C).
Install an expansion tank to avoid continuous
restarts of the pump that could increase the
consumption of electrical energy regardless of
the used device.
The use of the expansion tank avoids
overpressures that could be damaging for the
system
For correct sizing of the expansion tank is
recommended to install an expansion tank
10% of the maximum capacity of the pump:
Example:
Pump 100lt/minexpansion tank 10lt
The value of expansion tank pre-charging must
be about 80% of the system pressure.
Insert a non-return valve at the inlet (Figura 1).

PressSystem 620080020 Rev07 062018.doc
10
Per una piu’ facile manutenzione
dell’impianto idraulico:
E’ consigliabile montare un manometro di
riferimento.
E’ consigliabile montare il PresSystem
utilizzando raccordi a 3 pezzi.
E’ consigliabile montare una saracinesca di
servizio in prossimità del PresSystem ed in
serie al vaso d’espansione.
For easier maintenance of the hydraulic
system:
It is recommended to install a pressure gauge
reference.
It is recommended to install the PresSystem
using a 3-piece union fittings.
It is recommended to install a tap near the
PresSystem and in series with the expansion
tank
ATTENZIONE:
Durante l’installazione evitare
di utilizzare il corpo per
avvitarlo sulla tubazione.
CAUTION:
During installation don't use
the body to tighten it on the
pipe.
X
X

PressSystem 620080020 Rev07 062018.doc
11
Figura 1
Di seguito schema d’esempio di un tipico
impianto con pompa di superficie:
Example of a typical system with surface
pump:
X
NO
Valvola di
ritegno
obbligatoria
Check valve
required

PressSystem 620080020 Rev07 062018.doc
12
4.2 Collegamento elettrico - Electrical connection
Il dispositivo è fornito di una morsettiera
accessibile attraverso lo sportellino frontale, alla
quale collegare i cavi di alimentazione del
PresSystem ed i cavi di collegamento pompa.
Per effettuare i collegamenti necessari:
Togliere lo sportellino anteriore
Passare i cavi nei rispettivi passacavi
Connettere il cavo di ingresso (Linea, Neutro
e Terra) alla rete monofase tramite un
interruttore termico dimensionato in funzione
dei dati di targa della pompa
Connettere il cavo di uscita (Linea, Neutro e
Terra) alla pompa
Utilizzare per il collegamento con la pompa
una sezione di cavo adeguata in funzione alla
sua lunghezza. Esempio:
Sezione
mm2
Lunghezza
max mt
1.5
20
2.5
50
The device is provided with a terminal,
accessible through the front door to connect the
power cords of PresSystem and the cables for
the pump.
To make the necessary connections:
Remove the front door
Pass the cables in their cable glands
Connect the input cable (phase, neutral,
ground) to the single-phase line through a
circuit breaker sized according to the pump
rating
Connect the output cable (phase, neutral,
ground) to the pump
Connect the pump with a cable section
adapted according to its length
Example:
Section
mm2
Lenght
max mt
1.5
20
2.5
50
ATTENZIONE:
Tutte le parti interne al dispositivo sono
sotto rete elettrica. In caso di contatto puo’
esserci pericolo di morte
Tutti i lavori di installazione e
manutenzione devono essere eseguiti da
personale qualificato con l’uso di strumentazione
idonea!
Il personale deve utilizzare idonei dispositivi di
protezione. In caso di guasto, scollegare o
spegnere l’alimentazione elettrica.
Dispositivi di protezione:
messa a terra di protezione
Scegliere un’unità di protezione idonea in
base alle regolamentazioni locali.
Utilizzare un interruttore magnetotermico
differenziale.
WARNING:
All internal parts of the drive are under
power supply. In case of contact may sussit risk
of death.
All installation and maintenance work
,must be performed by qualified staff using
suitable instruments! Staff must use suitable
protective equipment.
In the event of a fault, disconnect or switch off
the power supply.
Safety devices
Safety earthing
Choose a suitable safety device according to
local regulations
Use an automatic residual-current device

PressSystem 620080020 Rev07 062018.doc
13
Di seguito alcuni esempi di collegamento:
Some examples of connection:
Collegamento standard versione 230Vac
Standard connection 230Vac version
Collegamento con galleggiante di minima
versione 230Vac
Connection with float switch
230Vac version
L
N
GND
230 V~
50/60hz
L
N
GND
U
V
M
1~
L
N
GND
230 V~
50/60hz
L
N
GND
U
V
M
1~
J5
J5

PressSystem 620080020 Rev07 062018.doc
14
Collegamento standard versione 117Vac
Standard connection 117Vac version
Collegamento con galleggiante di minima
versione 117Vac
Connection with float switch
117Vac version
L
N
GND
117 V~
60hz
L
N
GND
U
V
M
1~
L
N
GND
117 V~
60hz
L
N
GND
U
V
M
1~
J5
J5

PressSystem 620080020 Rev07 062018.doc
15
5 PRIMA ACCENSIONE - FIRST STARTUP
Dopo aver eseguito correttamente l’installazione
sia idraulica che elettrica si può procedere
all’accensione del dispositivo.
E’ importante che la prima
accensione del dispositivo avvenga
con tutte le utenze chiuse.
Questo consente al PresSystem di poter
memorizzare correttamente la pressione
massima che servirà per la gestione
dell’impianto. La memorizzazione della
pressione massima dell’impianto avviene dopo
circa 40 secondi. Se questo tempo non fosse
sufficiente a riempire l’impianto e quindi a poter
raggiungere la massima pressione, è possibile
tenere premuto il tasto ON/OFF per mantenere
la pompa accesa indipendentemente dalla
pressione raggiunta.
NB: Se all’accensione la pressione dell’impianto
non raggiunge il valore di almeno 1 bar il
dispositivo non è in grado di rilevare
correttamente le soglie di pressione e va in
errore.
After successful installation of hydraulic and
electrical connections, it’s possible to turn on the
PresSystem.
It’s important that the first power on
of the device is made with all taps
closed.
This allows the PresSystem to be able to
correctly store the maximum pressure which will
be used for the system management. The
storage of the maximum system pressure occurs
after about 40 seconds. If this time is not
sufficient to fill the system and then to be able to
reach the maximum pressure, you can press and
hold the ON/OFF button to keep the pump on
regardless of the pressure reached.
NB: If the system pressure doesn’t reaches the
value of at least 1 bar, the device is not able to
properly detect the pressure thresholds and goes
in error.
1. All’accensione viene visualizzato il nome del
dispositivo e la versione del software.
1. When you turn on the device, it will display
the name of the device and the version of the
software.
nome dispositivo –device name
versione software –software version

PressSystem 620080020 Rev07 062018.doc
16
PresSystem versione senza Cosφ:
PresSystem without Cosφ:
2. Dopo essersi assicurato di aver chiuso tutte
le utenze, è possibile premere il tasto
ON/OFF per avviare il dispositivo. Il
PresSystem attiva la pompa per circa 40
secondi. In questo tempo viene acquisita la
pressione massima che servirà per la
gestione dell’impianto.
Al termine di questo tempo il PresSystem
spegne la pompa e dalla pressione massima
acquisita viene ricavata:
la pressione di ripartenza: LED
PR.RESTART
la soglia di pressione per la mancanza
d’acqua: LED DRY RUNNING
2. After making sure that you have closed all
taps, press the ON/OFF button to turn on the
PresSystem. The PresSystem drives the
pump for about 40 seconds. In this time is
acquired the maximum pressure which will
be used for the system management.
At the end of this time the PresSystem turns
off the pump and by the maximum pressure
acquired is obtained:
the restart pressure: LED PR.RESTART
the pressure threshold for the dry
running protection: LED DRY RUNNING
PresSystem versione con Cosφ:
PresSystem Cosφversion:
3. Il LED CORRENTE lampeggia e viene
visualizzato il valore di corrente di default.
4. Impostare il valore della corrente di targa
della pompa:
Premere il tasto + per aumentare il valore e
–per diminuirlo (si consiglia di verificare
l’effettiva corrente massima della pompa).
5. Premere il tasto EDIT per salvare il dato
inserito oppure premere il tasto ON/OFF per
uscire senza salvare il dato.
Terminata la fase di impostazione della
corrente, si accende il LED PRESSURE ed il
dispositivo visualizza:
3. The LED CURRENT flashes and displays the
current value of default.
4. Set the value of the rated current of the
pump: Press the +button to increase the
value and -to decrease it (it is advisable to
check the actual maximum current of the
pump).
5. Press the EDIT button to save the entered
data, or press the ON/OFF button to exit
without saving the data.
After setting the current, the LED
PRESSURE lights up and the device
displays:
6. Dopo essersi assicurato di aver chiuso tutte
le utenze è possibile premere il tasto
ON/OFF per avviare il dispositivo.
In questa fase il PresSystem attiva la pompa
per circa 40 secondi. In questo tempo viene
acquisita la pressione massima che servirà
per la gestione dell’impianto.
Al termine di questo tempo il PresSystem
spegne la pompa e dalla pressione massima
acquisita viene ricavata:
6. After making sure that you have closed all
taps, press the ON/OFF button to turn on the
PresSystem.
The PresSystem drives the pump for about
40 seconds. In this time is acquired the
maximum pressure which will be used for the
system management.
At the end of this time the PresSystem turns
off the pump and by the maximum pressure
acquired is obtained:

PressSystem 620080020 Rev07 062018.doc
17
la pressione di ripartenza: LED
PR.RESTART
la soglia di pressione per la mancanza
d’acqua: LED DRY RUNNING
la soglia del cosφ per la protezione
contro la marcia a secco: LED COSφ
the restart pressure: LED PR.RESTART
the pressure threshold for the dry
running: LED DRY RUNNING
the cosφthreshold for the dry running
protection: LED COSφ
5.1 Funzionamento Automatico - Automatic Operation
Terminata la fase della prima accensione, il
dispositivo è pronto per funzionare in modalità
automatica (modalità di funzionamento F0 vedi
paragrafo “FUNZIONAMENTO ED IMPIEGO -
OPERATION AND USE”).
Alla richiesta d’acqua il PresSystem avvia la
pompa quando la pressione misurata (LED
PRESSURE) scende sotto la pressione di
ripartenza (LED PR.RESTART).
Lo spegnimento della pompa avviene quando,
terminata la richiesta d’acqua, la pressione
misurata raggiunge la pressione massima
memorizzata. Il led PUMP ON inizia a
lampeggiare. In queste condizioni lo
spegnimento non è immediato ma avviene dopo
circa 20 secondi.
After the phase of the first startup the device is
ready for automatic operation (operation mode
F0 see paragraph “Operation and use”).
PresSystem starts the pump when the measured
pressure (LED PRESSURE) falls below the
restart pressure (LED PR.RESTART) at the
request of water.
The PresSystem turns off the pump when the
measured pressure reaches the maximum
pressure stored at the end of request water. The
led PUMP ON starts flashing. In these
conditions, the PresSystem turns off the pump
not immediately but after about 20 seconds.
5.2 Funzionamento Pressostato - Pressure switch Operation
Il PresSystem puo’ essere configurato per
funzionare anche da pressostato elettronico. Per
utilizzare questa opzione è necessario cambiare
la modalità di funzionamento seguendo le
istruzioni al paragrafo “Funzionamento ed
impiego” (LED FUNZIONAMENTO ON/OFF).
La modalità di funzionamento che deve essere
selezionata è la F6.
Il dispositivo quando è configurato per
funzionare da pressostato elettronico, aziona la
pompa quando la pressione misurata è inferiore
alla pressione di ripartenza. La pompa viene
spenta nel momento in cui la pressione misurata
raggiunge la pressione massima impostata.
La pressione massima ha un valore di default
pari a 3 bar mentre la pressione di ripartenza ha
un valore di default pari a 2 bar.
The PresSystem can be configured to work as a
pressure switch. To use this option you need to
change the operating mode by following the
instructions in paragraph “Operation and use”
(LED ON/OFF).
The operation mode that should be selected is
the F6.
When the device is configured to operate from a
pressure switch, it activates the pump when the
pressure measured is lower than the restart
pressure. The pump is switched off when the
measured pressure reaches the maximum
pressure.
The maximum pressure has a default value of 3
bar and the restart pressure has a default value

PressSystem 620080020 Rev07 062018.doc
18
I valori di default possono essere modificati
dall’utente secondo le necessità impiantistiche.
Nella modalità di funzionamento come
pressostato elettronico il PresSystem permette:
protezione contro la marcia a secco
attraverso il controllo del cosφ nella
versione con COSφ, oppure configurando
opportunamente la soglia di pressione per
la mancanza d’acqua (LED DRY
RUNNING) nella versione senza cosφ.
Protezione amperometrica (vers. cosφ)
Protezione per avviamenti frequenti dovuti
a perdite o alla rottura del vaso
d’espansione.
of 2 bar.
The default values can be changed by the user.
In pressure switch operation the PresSystem
allows:
protection against dry running by
controlling the power factor (cosφversion),
or configuring the dry running pressure
(without cosφ) (LED RUNNING DRY).
Amperometric protection (vers. cosφ)
Protection for frequent restarts or for
breaking expansion tank.
5.3 Interruzione della corrente elettrica - Break current
Nel caso in cui ci sia una interruzione della
corrente elettrica, non appena viene ripristinata,
il PresSystem effettuerà in maniera automatica
la fase di “Prima Accensione” (vedi paragrafo
“Prima accensione”).
In the case of a break current the PresSystem
starts automatically the pump as first startup
(see paragraph “First startup”).

PressSystem 620080020 Rev07 062018.doc
19
6 FUNZIONAMENTO ED IMPIEGO - OPERATION AND USE
6.1 Tastiera - Keyboard
Tasto
Button
Descrizione
Description
1
Tasto ON/OFF:
Permette di accendere o spengere la
pompa
Ripristina il normale funzionamento del
dispositivo a seguito di un errore
Permette di uscire dalla stato di
modifica di un parametro senza salvare
il dato modificato
ON/OFF button:
Allows to turn on or off the pump
Reset the normal operation of the
device after an error
Allows to exit without storing the
modified data
2
Tasto EDIT:
Permette di visualizzare il valore
impostato al parametro selezionato
Se premuto per più di 2 secondi
permette la modifica del parametro
selezionato. L’abilitazione alla modifica
viene indicato con il lampeggio del
relativo led.
Terminata la modifica, ripremendo il
tasto EDIT si salva il valore in
maniera permanente.
Premendo il tasto ON/OFF si esce
dalla modifica senza salvare il valore.
EDIT button:
Allows to display the set value of the
selected parameter
Allows to modify the selected
parameter if the button is pressed for
more than 2 seconds.
Enabling change is indicated by the
flashing of the led.
if the EDIT button is pressed the
value will be stored permanently.
if the ON/OFF button is pressed the
value will not be stored and it is
possible to exit without saving.
1
2
3
5
6
7
8
9
10
4
11

PressSystem 620080020 Rev07 062018.doc
20
NB: I valori di pressione modificati
dall’utente non saranno più gestiti dal
dispositivo in maniera automatica
NB: The pressure values modified by
the user will not be managed by the
device automatically
3
Tasti + / -:
Permettono di scorrere tra i parametri
del dispositivo
In fase di modifica permettono di
cambiare il valore del parametro
selezionato
+ / - button:
Allows to scroll through the
parameters of the device
Allow to change the value of the
selected parameter during editing
4
LED FUNZIONAMENTO ON/OFF:
Led Acceso: Visualizza sul display il
tipo di funzionamento in uso (Fx).
Il PresSystem prevede differenti
tipologie di funzionamento secondo le
diverse esigenze di impianto. In
particolare:
F0: valore di default. Il dispositivo è
configurato per funzionare in
modalità automatica.
F1 (solo versione con COSφ): il
dispositivo è configurato solo per
accendere/spengere la pompa in
funzione di un comando esterno
sull’ingresso ausiliario J5.
In questo caso il dispositivo non tiene
conto della pressione misurata ma
attende solo il comando esterno.
In questa modalità è abilitata la
protezione amperometrica
F2: il dispositivo è configurato solo
per accendere/spengere la pompa in
funzione di un comando esterno
sull’ingresso ausiliario J5.
In questo caso il dispositivo non tiene
conto della pressione misurata ma
attende solo il comando esterno.
In questa modalità la protezione
amperometrica è disabilitata (solo
versione con COSφ)
LED ON/OFF:
Led ON: displays the kind of operation
in use (Fx).
The PresSystem provides different
kinds of operation according to the
different demands of the system. In
particular:
F0: default value. The device is
configured to operate in automatic
mode.
F1 (only COSφversion): the device
is configured to turn on/off the pump
with an external command on the
auxiliary input J5.
In this case the device waits only for
the external command without
considering the measured pressure.
In F1 is enabled overcurrent
protection
F2: the device is configured to turn
on/off the pump with an external
command on the auxiliary input J5.
In this case the device waits only for
the external command without
considering the measured pressure.
In F1 is disabled overcurrent
protection (only COSφversion)
Other manuals for PresSystem
1
Table of contents
Popular Accessories manuals by other brands

Master cool
Master cool MMBT12 Installation and operation manual

Green Brook
Green Brook DH020A-C instructions

RecorderGear
RecorderGear PB500 user manual

Green Brook
Green Brook DW080A-C quick start guide

C.P. Electronics
C.P. Electronics SPIR-F/C-IP installation guide

Air Weigh
Air Weigh LoadMaxx installation guide

GOAL ZERO
GOAL ZERO Guide 10 Plus quick start guide

Sensor Switch
Sensor Switch RM-PC-ADC manual

Silvercrest
Silvercrest SPB 2.600 D1 Operating instructions and safety instructions

Garde
Garde 181KS3STG user manual

Silvercrest
Silvercrest SPB 2.600 B1 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SFKS 2 B1 operating instructions