MachPower HC-HASAN200 User manual

User Manual
Nebulized hypochlorous acid sanitiser
EN
Manuale Utente
Sanificatore ad acido ipocloroso nebulizzato
ITA
Manual de usuario
Desinfectante de ácido hipocloroso nebulizado
ES
HC-HASAN200

2
Patented Product
Mach Power® official Italian distributor
Hypochlorous acid is among the disinfectants recommended
by the EPA to combat the Sars-CoV-2 coronavirus
U
N
I
T
E
D
S
T
A
T
E
S
E
N
V
I
R
O
N
M
E
N
T
A
L
P
R
O
T
E
C
T
I
O
N
A
G
E
N
C
Y

ENG
3
Index
To consumer
Components
Assembly
Usage method
Cleaning and maintenance
Product specifications
Product information
Analysis of common problems
Please read this manual carefully before use!
Use in large rooms
4
4
5
5
7
10
10
11

4
To consumer
This product uses sub chamber electrolysis technology to generate hypochlorous
acid disinfectant, please feel free to use.
Components
1Injector 13 Handle
2Upper cover 14 60° nozzle
3Water baffle 15 90° nozzle
4LCD screen 16 Four way nozzle
5Frame 17 Remote control
6Pumping pipe 18 Submersible pump
7Draft 19 Water tank
8Water tank 20 Touch panel
9Fogging tube 21 Air outlet
10 Roller 22 Atomizer
11 Overflow hole 23 Electrolysis
12 Filter screen
The product pictures are for reference only.
Different models have different shapes the real object shall prevail.

5
ENG
Assembly
1. Do not add essential oil! Otherwise it will damage the machine.
2. Activated carbon filter screen and air inlet mesh plate.
Performance characteristics
1. Exquisite design and fashionable appearance.
2. Microcomputer control, regular disinfection.
3. Simple inside and outside, convenient cleaning, water shortage and power-off
protection, safe and reliable.
Usage method
1. Place the machine horizontally in a suitable place.
2. Uncover the upper cover, and add water directly.
3. Inject clean tap water (in sterilization mode, 1 liter of water with 2 g of salt is
added to tank).
4. Put back the upper cover.
Note: Please add clean tap water below 40°C.
5. Connect the AC power supply and hear a "beep" sound. At this time, the screen

6
will light up, and The indicator is powered on and enters the standby mode, and
displays the humidity and temperature of the space.
6. There are six touch keys on the base, which are "fog", "timing" and "constant"
"Wet", "power", "sleep / sterilization", "gap spray". (explain in detail as follows)
After connecting the power supply, touch the power button, the display will light
up, and the machine will work, the default gear is 1 when the machine is turned
on. The display screen shows the current temperature and humidity, and the color
of the night light starts Change. Touch the power button again to stop the humi-
difier.
Press the fog key, and the display screen will display the corresponding grade
"Fog" is selected from the "1-3" file, and the default is the maximum.
a. presses the "sleep" key to close the display screen when the machine is turned
on Any key lights up the display.
b. Long press "sterilization" to turn on the sterilization function, Press and hold
again to close.
Press the timing key to set the time and time of shutdown Range 1-12 hours’ cycle
setting. After the timing is set, the display screen is warm Degree, timing digital
alternate display.
Touch "constant humidity" to increase the humidity by 5% RH to reach the ma-
ximum humidity in addition to constant humidity setting, humidity adjustment
range is "60% - 90%", humidity function When on, the constant humidity icon
lights up. Adjust in this cycle.
During clearance operation: MIS and gear flash.
First gear: one minute on, one minute off

7
ENG
Second gear: drive for one minute and stop for three minutes Third gear: one mi-
nute on and five minutes off
1Humidity
2Temperature
3Timing unit
4Fog gear prompt
5Timing gear
6Water shortage tips
7Constant humidity mode prompt
8Sleep / Sterilization
9Switch
7. Water shortage function: water shortage is detected when the machine is wor-
king, and the atomizer stops working The buzzer rings three times, and the red
water shortage icon flashes; add it within 5 minutes After five minutes, the water
is still not enough, and the water pump Turn off and return to standby mode.
8. Remote control function: the remote control corresponds to each key function.
Cleaning and maintenance
1. Before cleaning, please turn off the power and unplug.
2. If there is scale on the surface of water tank or atomizer, the dissolved scale can
be poured in Then wipe with cotton swab or brush and rinse with water wash it
clean.
3. Rinse the soft cloth in warm water below 40 °C and wipe off the dirt on the
surface Stains, must not use wire ball, nylon rag lamp to wipe the body, in order to
avoid the table The face was scratched and damaged.
4. Do not use diluent, toluene, acid detergent, lamp oil, alcohol or chemical cloth
wipe;
5. Clean the whole part of the base, including the power cord, with a clean cloth,
it is forbidden to wash the base with water, and do not immerse the base in wa-
ter;
6. The filter screen under the bottom cover of the product should be disassem-

8
bled regularly for two months and washed with water and air dry.
7. When it is not used for a long time, clean it and dry it in the original packing
order Put the parts into the packing box and keep them in a dry place.
Attention
1. Read the operation instructions of this manual carefully and keep it for future
use After reference.
2. Please strictly abide by the following instructions and ignore the instructions
or disoperation may cause serious accidents or other injuries, so please follow the
instructions below:
1. The power supply is ac110 ~ 240V, 40 ~ 50Hz, please check before use whether
the voltage standard is consistent.
2. Please do not damage, refit, bend, pull, squeeze or tie Power line, do not put
heavy objects on the power line, or it will damage the power supply The line is in
danger.
3. Before connecting the power supply, make sure that the knob switch is in the
"off"
position. Do not use this product or clean, please turn off the power and unplug.
4. When using this product, make sure that the socket is in good contact and can-
not
be used extended line.
5. When pulling out the power plug, please hold the plug part and do not pull the
power supply by force Line.
6. When the product is working, it must keep a certain distance from the charged
body such as socket, Keep the plug out of reach and away from flammable and
explosive materials.
7. Please use it on a stable table or floor to avoid tilting and falling Fall, causing
water overflow or damage to the humidifier.
8. Do not use hard tools to touch the vibrating atomizer, only use cotton swab or
brush cleaning.
9. Do not use chemical solvent, gasoline, kerosene, polishing powder cloth to wipe
the surface.
10. Do not use this humidifier around bathtubs, sprinklers or swimming pools, to
avoid electric shock or fire.
11. To avoid electric shock, do not place the humidifier in water or its He cleaned it
in liquid.
12. When not using, cleaning or moving the humidifier for a long time, please pull
it out first power cord.

9
ENG
13. Do not let children use this product alone, please place it with children's touch
Where you can't get there.
14. Pull off the plug when filling water and cleaning. Do not leave the machine
base without water Start the machine under the state.
15. Do not use wet hands to plug in the power plug. Do not touch the power cord
when thundering And plug to avoid electric shock.
16. When the product is damaged or cannot operate normally, please cut off the
power supply immediately, Pull out the plug and do not disassemble or assemble
it at will.
17. This product can only be used at home or similar places.
18. If the power cord is damaged, in order to avoid danger, the manufacturer or Its
maintenance department or similar full-time personnel to replace.
3. In sterilization mode, please strictly observe the following instructions and
ignore them Or operation error, may cause major accidents or other injuries
Please follow the instructions below:
1. The formation liquid should not be drunk.
2. If the disinfectant is not used up, please put it into the closed container or the
given storage solution
When storing disinfectant, please label it and keep it away from children Touch.
3. Clean and disinfect the metal utensils directly. Please use it immediately after
disinfection Rinse with water and wipe clean. Corrosion of stainless steel utensils
by hypochlorous acid It can disinfect stainless steel utensils according to normal
conditions.
4. The disinfectant has bleaching effect on textiles, and clothes easy to fade
should be used with caution.
5. Do not disinfect and wash silk clothes.
6. Place the generator in a dry and ventilated place, so as not to be affected by
moisture and affect the life of the appliance.
7. The electrode was soaked in 5% dilute hydrochloric acid regularly to prolong
the service life of the electrode.

10
Product specifications
Color Elegant white
Material ABS
Electrode material Platinum titanium alloy electrode
Water tank capacity 25 L
Cloud effect 3,000 ml / h
Supply 110 - 240 V
Surface 200m2 (600m3)
dimensions 30 x 30 x 60 cm
Operating time 25L of water = 8 hours of work
Maximum action time *15 minutes for 600m3
sanitizing 3.000ml / h
Accessories included Wheels and remote control
*For rooms with a volume lower than the maximum one, the time will be shorter.
Product information
[Main sterilization factors and their intensity, sterilization principle]
• Main bactericidal factor: hypochlorous acid
• Strength: 99.9999%
• Principle of sterilization: the chloric acid generating module adopts microcom-
puter special technology
Power control system and titanium electrode coated with special materials are
used in the electrolyze.
Three level automatic timing is adopted in the electrolysis process control of pla-
stic titanium material. It is convenient
It is safe and stable to prepare hypochlorite disinfectant.

11
ENG
Analysis of common problems
Abnormal phenomenon Cause analysis Terms of settlement
The working indicator
light is not on and there
is no fog
Is the power plug plug-
ged in properly
Plug in the power plug
again
Indicator light on, no fog,
no wind
Only display temperature
and humidity, not on
Press the on key to start
the machine
It has been turned on, no
fog and no wind
The red indicator light is
on and there is not enou-
gh water in the tank
The amount of water
should not be too small,
and then add water to
the water tank. Check
whether the float at the
bottom of the water tank
can move normally; re-
move the sealing ring
and spring on the water
tank cover and re install it
(take down the filter ele-
ment with filter element)
Is constant humidity
mode on
In the constant humidity
mode, when the humidi-
ty is enough, it will stop
working automatically.
Need to continue to fog,
press the constant hu-
midity key to turn off the
constant humidity fun-
ction)
There is no reaction when
pressing the fog amount
key
Fog volume cannot be
adjusted in constant hu-
midity mode
Press the constant hu-
midity key to turn off the
constant humidity mode,
and then press the fog
amount key to adjust
The amount of fog is
small
The atomizer has scale,
dirty water or long stora-
ge time
Clean the atomizer and
replace the clean water
Note: after the analysis of the above phenomena, the fault cannot be removed.
Please contact our company After sales customer service or dealer contact.

1212
Prodotto Brevettato
Mach Power® distributore ufficiale italiano
Acido ipocloroso è tra i disinfettanti consigliati dall’EPA per
combattere il coronavirus Sars-CoV-2
U
N
I
T
E
D
S
T
A
T
E
S
E
N
V
I
R
O
N
M
E
N
T
A
L
P
R
O
T
E
C
T
I
O
N
A
G
E
N
C
Y

13
ITA
13
Indice
Al consumatore
Struttura
Montaggio
Metodo di utilizzo
Pulizia e manutenzione
Specifiche Tecniche
Informazioni sul prodotto
Risoluzione dei problemi
Si prega di leggere attentamente questo manuale prima dell'uso!
Utilizzare in grandi ambienti
14
14
15
15
17
20
20
21

1414
Al consumatore
Questo prodotto utilizza la tecnologia di elettrolisi sotto camera per generare di-
sinfettante con acido ipocloroso, ideale per tutti gli ambienti.
Struttura
1Iniettore 13 Maniglia
2Coperchio superiore 14 Ugello 60 °
3Deflettore d'acqua 15 Ugello a 90 °
4Schermo a cristalli
liquidi 16 Ugello a quattro vie
5Telaio 17 Telecomando
6Tubo di pompaggio 18 Pompa sommergibile
7Bozza 19 Serbatoio d'acqua
8Serbatoio d'acqua 20 Pannello touch
9Nebulizzatore 21 Uscita dell'aria
10 Rullo 22 Atomizzatore
11 Foro di troppo pieno 23 Elettrolisi
12 Schermo filtro
Le immagini del prodotto sono solo per riferimento.
Diversi modelli hanno forme diverse in cui prevarrà l'oggetto reale.

15
ITA
Montaggio
1. Non aggiungere olii essenziali! Potrebbero danneggiare il sanificatore.
2. Ingresso con filtro dell’aria a carbone attivo e piastra a maglie.
Caratteristiche principali
1. Design raffinato e alla moda.
2. Controllo tramite microcomputer, disinfezione regolare.
3. Facile da utilizzare, semplice da pulire, avviso mancanza d’acqua e spegnimen-
to automatico, sicuro e affidabile.
Metodo di utilizzo
1. Collocare il dispositivo in posizione orizzontale in un luogo sicuro.
2. Togliere il coperchio superiore e aggiungere l’acqua.
3. Aggiungere semplice acqua del rubinetto (in modalità sterilizzazione, aggiun-
gere 2g di sale ogni lito d’acqua).
4. Rimettere il coperchio superiore.
Nota: aggiungere semplice acqua del rubinetto ad una temperatura inferiore di
40°C.

16
5. Collegare l'alimentazione, si sentirà un "bip". Lo schermo si illumina e l'indicato-
re si accende, entra in modalità standby e si visualizzerà la temperatura dell’am-
biente.
6. Sono presenti 6 tasti a sfioramento, "FOG", "TIMING" ,"CONSTANT" "WET",
"POWER", "SLEEP / STERILIZATION", "GAP SPRAY". (In seguito le funzione dei 6
tasti).
Dopo aver collegato l'alimentazione, toccare il pulsante di accensione, il display si
illuminerà e il sanificatore si avvierà, la velocità di default all’accensione del sani-
ficatore è 1. Il display mostra la temperatura e l'umidità dell’ambiente e il colore
della luce notturna cambia. Toccare nuovamente il pulsante di accensione per
spegnere il sanificatore
Premere il tasto “FOG” sul display viene mostrato il livello di quantità di nube, da 1
a 3, e il valore predefinito è 3.
a. premere il tasto "SLEEP" per spegnere lo schermo a sanificatore acceso, qualsia-
si tasto attiverà lo schermo.
b. Premere a lungo "STERILIZATION" per attivare la funzione di sterilizzazione, pre-
mere a lungo una seconda volta per spegnere.
Premere il tasto “TIMING” per impostare la durata della sanificazione da 1 a 12 ore.
Dopo aver impostato la durata, il display mostra la temperatura, alternerà la visua-
lizzazione della durata e della temperatura.
Premere il tasto “CONSTANT” per aumentare il livello di umidità relativa del 5%
fino al raggiungimento dell’umidità massima, l'intervallo di regolazione dell'u-
midità è tra il 60% e 90%, quando la funzione “WET” è attiva il tasto “CONSTANT”
lampeggerà. Il valore dell’umidità constante è da selezionare ad ogni ciclo.

17
ITA
Durante la sanificazione: MIS e programma lampeggiano
Programma 1: 1 minuto acceso, 1 minuto spento
Programma 2: 1 minuto acceso, 3 minuti spento
Programma 3: 1 minuto acceso,5 minuti spento
1Umidità
2Temperatura
3Unità di temporizzazione
4Richiesta di attrezzatura antinebbia
5Ingranaggi di temporizzazione
6Suggerimenti sulla carenza d'acqua
7Richiesta modalità umidità costante
8Sonno / Sterilizzazione
9Interruttore
7. Livello di acqua basso: la carenza di acqua viene rilevata dal sanificatore mentre
è in funzione, per sicurezza il sanificatore si spegne. Un allarme acustico emette 3
suoni e l'icona della mancanza di acqua lampeggia di rosso; aggiungere l’acqua
entra 5 minuti, altrimenti il sanificatore si spegne e entra in modalità standby
8. Telecomando: I tasti del telecomando corrispondo ai tasti presenti sul sanifica-
tore.
Pulizia e manutenzione
1. Prima di pulire, spegnere e scollegare l’alimentazione.
2. Se sulla superficie del serbatoio o sul sanificatore è presente dello sporco, è pos-
sibile eliminarlo, strofinando con un batuffolo di cotone o una spazzola, risciac-
quare con acqua per pulire.
3. Sciacquare un panno morbido in acqua calda a una temperatura inferiore a
40°C e rimuovere lo sporco dalla superfice, non utilizzare spugne abrasive per puli-
re il corpo, al fine di evitare danni al sanificatore.
4. Non utilizzare diluenti, toluene, detergenti acidi, olio per lampade, alcool o pan-

18
ni chimici;
5. Pulire l'intera parte della base, incluso il cavo di alimentazione, con un panno
pulito, è vietato lavare la base con acqua e non immergere la base in acqua;
6. Il filtro sotto il coperchio inferiore del sanificatore deve essere smontato regolar-
mente ogni due mesi, lavato con acqua e lasciare asciugare all'aria.
7. Se non viene utilizzato per un lungo periodo, lavarlo e asciugarlo nell'ordine e
riporlo nella confezione e conservare in un luogo asciutto.
Attenzione
1. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso di questo manuale e conservarlo
per uso futuro.
2. Attenersi scrupolosamente alle seguenti istruzioni e ignorare le istruzioni e l’uso
improprio può causare danni, seguire le istruzioni riportate in seguito:
1. L'alimentazione è AC 110 - 240 V, 40 - 50 Hz, verificare il livello di tensione prima
dell'uso.
2. Non danneggiare, rimontare, piegare, tirare, stringere, legare il cavo di alimenta-
zione, non posizionare oggetti pesanti su di esso. Potrebbero causare danni.
3. Prima di collegare l'alimentatore, assicurarsi che l'interruttore sia in posizione
"off". Prima di pulire spegnere e staccare l’alimentazione.
4. Prima di utilizzare il sanificatore assicurarsi che la spina dell’alimentazione sia
ben collegata.
5. Per staccare l’alimentazione, tirare la spina e non il filo.
6. Si consigli di tenere il dispositivo lontano dalla spina quand’è in funzione, tene-
re lontano da materiali infiammabili ed esplosivi.
7. Posizionare su una superficie stabile o su un pavimento per evitare inclinazioni
e cadute, causando fuori uscita di acqua o danni al sanificatore.
8. Utilizzare per la pulizia solo cotone o spazzole morbide.
9. Non utilizzare solventi chimici, benzina, cherosene per pulire la superficie.
10. Non utilizzare il dispositivo nelle vicinanze di vasche da bagno, irrigatori o pi-
scine, per evitare scosse elettriche o incendi.
11. Non immergere il sanificatore nell’acqua o pulirlo con liquidi, rischio di scosse
elettriche.
12. In caso di pulizia, spostamento o inutilizzo è consigliabile di levare il cavo
dell’alimentazione.
13. Tenere fuori dalla portata dei bambini, non lasciare che utilizzino il sanificatore
da soli.
14. Staccare l’alimentazione quando si riempie il serbatoio o si pulisce. Assicurarsi
che ci sia sempre dell’acqua nel serbatoio.

19
ITA
15. Non usare le mani bagnate per collegare la spina di alimentazione. Non tocca-
re il cavo di alimentazione e la spina durante temporali per evitare scosse elettri-
che.
16. In caso di malfunzionamento o di danneggiamento, interrompere immediata-
mente l'alimentazione, estrarre la spina, non provare a riparlo o ad aprirlo.
17. Il sanificatore può essere usato in diversi ambienti.
18. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, al fine di evitare pericoli, è consiglia-
bile recarsi dal rivenditore per la sostituzione.
3. Si prega di seguire attentamente le istruzioni per la sicurezza, per evitare
danni a persone o cose
Seguire le istruzioni seguenti:
1. La soluzione non deve essere bevuta.
2. Se il disinfettante non è esaurito, conservalo in un contenitore chiuso o nella
bustina in dotazione.
Quando si conserva il disinfettante, si prega di etichettarlo e tenerlo lontano dalla
portata dei bambini.
3. Pulire e disinfettare direttamente gli utensili di metallo. Si prega di usarli imme-
diatamente dopo la disinfezione. Sciacquare con acqua e pulire. Corrosione degli
utensili in acciaio inossidabile da parte di acido ipocloroso. Può disinfettare gli
utensili in acciaio inossidabile in condizioni normali.
4. Il disinfettante ha un effetto sbiancante sui tessuti e gli abiti, usare con cautela.
5. Non disinfettare e lavare i vestiti di seta.
6. Collocare il sanificatore in un luogo asciutto e ventilato, in modo da non subire
l'umidità e compromettere la durata dell'apparecchio.
7. L'elettrodo è stato immerso regolarmente in acido cloridrico diluito al 5% per
prolungare la durata.

20
Specifiche Tecniche
Colore Bianco Elegante
Materiale ABS
Materiale Elettrodo Elettrodo in lega di titanio platino
Capacità serbatoio d’acqua 25 L
Effetto Nube 3.000 ml / h
Alimentazione 110 – 240 V
Superficie 200m2(600m3)
Dimensioni 30 x 30 x 60 cm
Tempo di operatività 25L di acqua = 8 ore di lavoro
Tempo di azione massimo *15 minuti per 600m3
Sanificatore 3.000ml / h
Accessori inclusi Ruote e telecomando
*per ambienti con volume inferiore a quello massimo il tempo sarà inferiore.
Informazioni sul prodotto
[principali fattori di sterilizzazione e loro intensità, principio di sterilizzazione]
· Principale fattore battericida: acido ipocloroso
· Forza: 99.9999%
· Principio di sterilizzazione: il generatore di acido clorico adotta una speciale tec-
nologia.
Il sistema di controllo dell'alimentazione e l'elettrodo in titanio rivestiti con mate-
riali speciali vengono utilizzati nell'elettrolisi.
La sincronizzazione automatica a tre livelli è usata nel controllo del processo di
elettrolisi del materiale plastico in titanio.
È sicuro e stabile preparare un disinfettante ad ipoclorito.
Table of contents
Languages:
Popular Accessories manuals by other brands

Digital2
Digital2 Premier DP-5200F user manual

dji
dji Goggles user guide

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics ICP 401B04 Installation and operating manual

Rubarth Apparate
Rubarth Apparate RUMED 3001 Operating and maintenance instructions

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric Melsensor FA-CF26-SR Settings guide

weinor
weinor Kubata Instructions for assembly