MachPower EB-SMARTCHARGER16 User manual

User manual
Smart Charger 16 slots
EB-SMARTCHARGER16


3
ENG
INDEX
1 Installation
1.1 Wall installation
1.2 Floor installation
1.3 Combo function
2 Wiring
2.1 Connect the power cable
2.2 Connect the adapter
2.3 Mobile Slots
4
4
4
4
5
5
5
5
...
...
...
...
...
...
...
...

4
1. INSTALLATION
1.1 Wall installation
According to the size chart below, drill four holes in the wall, insert the bolt screws and install the
EB-SMARTCHARGER16.
ATTENTION
Make sure there is adequate structural strength to install the device. Inadequate resistance could
result in serious personal injury or equipment damage. It is the installer’s responsibility to ensure
that the structure to which this system is installed can support five times the combined weight of all
equipment. It is advisable to reinforce the structure as required before installing the appliance. Use
the proper tools for the type of wall surface. Do not use in case of damage. Contact your dealer for
replacement or repair.
1.2 Floor installation
It is possible to position the cabinet directly on the ground, it is necessary to install four feet on the
lower surface to avoid damaging the cabinet.
1.3 Combo function
EB-SMARTCHARGER 16 is equipped with the COMBO function, which allows you to stack 2 charging
cabinets with 16 slots to transform them into a 32-slot cabinet.

5
ENG
When they overlap, it is necessary to remove the type c hub of the cabinet below, connect the two
structures with three screws. At the end, reconnect the hub.
2. WIRING
2.1 Connect the power cable
Plug the cord into the electrical outlet.
Supported Rated Input Voltage: AC 110-240V 10/16 A
2.2 Connect the adapter
Open the PDU storage compartment, connect the adapter to the PDU, so that the laptop can be
directly connected to the adapter for charging.
2.3 Mobile Slots
1. Remove the card as shown in figure.
2. Remove the Slots manually.

6
CAUTION - Correct use and safety
• Do not connect unsupported items to the charging module or use it for any purpose other than its
intended purpose.
• Do not attempt to disassemble, open or make any modifications to the system. Otherwise, all war-
ranties will be void.
• Do not use an extension cable or daisy chain connection with another device.
• The device should always be used by an adult or under adult supervision.
• To clean and disinfect, wipe the surface with a non-abrasive cloth. Do not spray liquids directly on
the device.
• Keep away from moisture. Do not place objects filled with liquids near the device.
• For internal use only.
• Do not block the ventilation openings.
• Do not sit or stand on the station.
Information
• Heavy duty wheels for easy movement and can bear up to 50kg for each wheel.Two wheels with
brake and two without brake, wheel lock to prevent unwanted movement when trolley is stationary
• The device is equipped with a ground wire to ensure safety.
• On the side of the cabinet there is a compartment for positioning the power cable.
• The doors open at least 180 ° for better access to devices. They can be installed for opening either
from the right or from the left.
• Do not place the cabinet in a corner so as not to obstruct the normal opening of the door.
• The intelligent cooling system with airflow ventilation prevents the devices from overheating.
• There are grooves on both sides of the cabinet for lifting and carrying with both hands.
• Use a three-point lock, optional padlock.

7
ENG

8

9
ITA
INDICE
1 Installazione
1.1 Installazione a parete
1.2 Installazione a pavimento
1.3 Funzione combo
2 Cablaggio
2.1 Collegare il cavo di alimentazione
2.2 Collegare l’adattatore
2.3 Slot mobil
10
10
10
10
11
11
11
11
...
...
...
...
...
...
...
...

1010
1. INSTALLAZIONE
1.1 Installazione a parete
In base alla tabella delle taglie di seguito, praticare quattro fori nel muro, inserire le viti dei bulloni e
installare EB-SMARTCHARGER16.
ATTENZIONE
Assicurarsi che si abbia resistenza strutturale adeguata per installare il dispositivo. Una resistenza
inadeguata potrebbe provocare gravi lesioni personali o danni alle apparecchiature. È responsabilità
dell’installatore assicurarsi che la struttura a cui è installato questo sistema possa supportare cinque
volte il peso complessivo di tutte le apparecchiature. E’ consigliabile rinforzare la struttura come
richiesto prima di installare l’apparecchio. Utilizzare gli arnesi adeguati per il tipo di superficie della
parete. Non utilizzare in caso di danneggiamento. Contattare il proprio rivenditore per la sostituzione
o la riparazione.
1.2 Installazione a pavimento
È possibile posizionare l’armadio direttamente a terra, è necessario installare quattro piedini sulla
superficie inferiore per evitare di danneggiare l’armadio.
1.3 Funzione Combo
EB-SMARTCHARGER 16 è dotato della funzione COMBO, che permette di sovrapporre 2 armadi di

11
ITA
ricarica a 16 slot per trasformarli in un armadio a 32 slot.
Quando si sovrappongono, è necessario rimuovere l’hub di tipo c dell’armadio sottostante, collegare
le due strutture con tre viti. Al termine ricollegare l’hub.
2. CABLAGGIO
2.1 Collegare il cavo di alimentazione
Collegare il cavo alla presa elettrica.
Tensione di ingresso nominale supportata: 110-240 V 10/16 A CA.
2.2 Collegare l’adattatore
Aprire il vano di alloggiamento della PDU, collegare l’adattatore alla PDU, in modo che il laptop possa
essere collegato direttamente all’adattatore per la ricarica.
2.3 Slot mobili
1. Rimuovere la scheda come mostrato in figura.
2. Rimuovere gli Slot manualmente.

12
ATTENZIONE - Uso corretto e sicurezza
• Non collegare elementi non supportati al modulo di ricarica né utilizzarlo per scopi diversi da quello
previsto.
• Non tentare di smontare, aprire o apportare modifiche al sistema. In caso contrario, ogni garanzia
verrà annullata.
• Non utilizzare una prolunga o un collegamento a margherita con un altro dispositivo.
• Il dispositivo deve essere sempre utilizzata da un adulto o sotto la supervisione di un adulto.
• Per pulire e disinfettare, pulire la superficie con un panno non abrasivo.Non spruzzare liquidi diretta-
mente sul dispositivo.
• Tenere lontano dall’umidità. Non posizionare oggetti pieni di liquidi nelle vicinanze del dispositivo.
• Solo per uso interno.
• Non ostruire le aperture di ventilazione.
• Non sedersi o stare in piedi sulla stazione.
Informazioni
• Ruote resistenti per un facile spostamento e possono sopportare fino a 50 kg per ciascuna ruota.
Due ruote con freno e due senza freno, bloccaggio delle ruote per evitare movimenti indesiderati
quando il carrello è fermo.
• Il dispositivo è dotato di cavo di terra per garantire la sicurezza.
• Sul lato dell’armadio è presente un vano per il posizionamento del cavo di alimentazione.
• Le porte si aprono di almeno 180 ° per un migliore accesso ai dispositivi. Possono essere installate
per l’apertura sia da destra o da sinistra.
• Non posizionare l’armadio in un angolo per non ostruire la normale apertura della porta.
• Il sistema di raffreddamento intelligente con ventilazione del flusso d’aria evita il surriscaldamento
dei dispositivi.
• Sono presenti delle scanalature su entrambi i lati dell’armadio per il sollevamento e il trasporto con
entrambe le mani.
• Utilizzare una serratura a tre punti, lucchetto opzionale.

13
ITA

14

15
ES
INDICE
1 Instalación
1.1 Instalación en la pared
1.2 Instalación en suelo
1.3 Función combinada
2 Cableado
2.1 Conectar el adaptador
2.2 Conectar el adaptador
2.3 Tragamonedas móviles
16
16
16
16
17
17
17
17
...
...
...
...
...
...
...
...

1616
1. INSTALACIÓN
1.1 Instalación en la pared
De acuerdo con la tabla de tamaños a continuación, taladre cuatro agujeros en la pared, inserte los
tornillos e instale el EB-SMARTCHARGER16.
ATENCIÓN
Asegúrese de que haya una resistencia estructural adecuada para instalar el dispositivo. Una resisten-
cia inadecuada podría resultar en lesiones personales graves o daños al equipo. Es responsabilidad
del instalador asegurarse de que la estructura en la que está instalado este sistema pueda soportar
cinco veces el peso combinado de todo el equipo. Es aconsejable reforzar la estructura según sea
necesario antes de instalar el aparato. Utilice las herramientas adecuadas para el tipo de superficie de
la pared. No utilizar en caso de daños. Comuníquese con su distribuidor para reemplazo o reparación.
1.2 Instalación en suelo
Es posible colocar el gabinete directamente en el suelo, es necesario instalar cuatro pies en la superfi-
cie inferior para no dañar el gabinete.
1.3 Función combinada
EB-SMARTCHARGER 16 está equipado con la función COMBO, que le permite apilar 2 armarios de
carga con 16 ranuras para transformarlos en un armario de 32 ranuras.

17
ES
Cuando se superponen, es necesario quitar el cubo tipo c del gabinete de abajo, conectar las dos
estructuras con tres tornillos. Al final, vuelva a conectar el concentrador.
2. CABLEADO
2.1 Conectar el cable de alimentación
Enchufe el cable en la toma de corriente.
Voltaje de entrada nominal admitido: 110-240 V 10/16 A CA
2.2 Conectar el adaptador
Abra el compartimento de almacenamiento de la PDU, conecte el adaptador a la PDU, de modo que
la computadora portátil se pueda conectar directamente al adaptador para cargar.
2.3 Tragamonedas móviles
1. Retire la tarjeta como se muestra en la figura.
2. Retire las ranuras manualmente.

18
PRECAUCIÓN - Uso correcto y seguridad
• No conecte elementos no compatibles al módulo de carga ni lo utilice para ningún otro fin que no
sea el previsto.
• No intente desmontar, abrir o realizar modificaciones en el sistema. De lo contrario, se anularán
todas las garantías.
• No utilice un cable de extensión o una conexión en cadena con otro dispositivo.
• El dispositivo siempre debe ser utilizado por un adulto o bajo la supervisión de un adulto.
• Para limpiar y desinfectar, limpie la superficie con un paño no abrasivo. No rocíe líquidos directa-
mente sobre el dispositivo.
• Mantener alejado de la humedad. No coloque objetos llenos de líquido cerca del dispositivo.
• Sólo para uso interno.
• No bloquee las aberturas de ventilación.
• No se siente ni se pare en la estación.
Información
• Ruedas resistentes para facilitar el movimiento y pueden soportar hasta 50 kg por cada rueda. Dos
ruedas con freno y dos sin freno, bloqueo de rueda para evitar movimientos no deseados cuando el
carro está parado.
• El dispositivo está equipado con un cable de tierra para garantizar la seguridad.
Inserire immagini
• En el lateral del armario hay un compartimento para colocar el cable de alimentación.
Inserire immagini
• Las puertas se abren al menos 180 ° para un mejor acceso a los dispositivos. Se pueden instalar para
abrir desde la derecha o desde la izquierda.
• No coloque el armario en un rincón para no obstruir la apertura normal de la puerta.
Inserire immagini
• El sistema de enfriamiento inteligente con ventilación de flujo de aire evita que los dispositivos se
sobrecalienten.
• Inserire immagini (aire caliente aire frio)

19
ES

For any information and product updates
>visit our website www.machpower.it
Mach Power® is a registered trademark
All rights reserved
Table of contents
Languages: