Mackie HD1501 User guide

HD1501
MANUAL DEL USUARIO
Subwoofer de 15” activo

1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve las instrucciones.
3. Preste atención a las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instálelo de cuerdo con
las introducciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, acumuladores
u otros aparatos que den calor (incluyendo amplificadores).
9. No anule la seguridad del enchufe polarizado o con toma de tierra.
Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra.
Un enchufe con conexión a tierra tiene dos clavijas y una tercera para
la toma de tierra. La hoja ancha o la tercera clavija se proporciona
para su seguridad. Si el enchufe no encaja en su toma de corriente,
consulte con su electricista para sustituir la toma de corriente obsoleta.
10.
Evite obstaculizar el cable de electricidad, particularmente en los enchu-
fes, receptáculos convenientes y en el punto en el que salen del aparato.
11.
Uso sólo accesorios especificados por el fabricante.
12.
Use únicamente un carro, pedestal, trípode,
soporte o mesa especificados por el fabricante, o
vendido con el aparato. Al emplear una carretilla,
tenga cuidado al mover la carretilla/equipo para
evitar dañarlo.
13.
Desenchufe el equipo durante las tormentas o
cuando no vaya a usarlo durante largos periodos
de tiempo.
14.
Deje que las reparaciones sean realizadas por personal cualificado. La
reparación es requerida cuando el aparato ha sudo dañado de tal for-
ma, como el cable de corriente o enchufe dañado, líquidos que se han
filtrado u objetos caídos en su interior, si el aparato ha sido expuesto a
la lluvia o humedad, si no opera correctamente o si se ha caído.
15.
Este aparato no debe exponerse a goteos ni salpicaduras, y no debe
emplazar objetos con líquidos, como floreros, encima del aparato.
16.
No sobrecargue los enchufes o alargadores ya que puede constituir un
riesgo de descarga eléctrica.
17.
Este aparato ha asido diseñado como construcción Clase-I, y debe ser
conectado a la red principal con un enchufe con toma de tierra (la
tercera clavija).
18.
Este aparato ha sido diseñado con un conmutador de CA tipo
balancían. Este conmutador está situado en el panel posterior y debe
permanecer accesible por el usuario.
19.NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites
estipulados para dispositivos digitales de Clase B, conforme a la
Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites han sido diseñados
para proporcionar una protección razonable contra las interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se
instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar
interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias
en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias
perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse apagándolo y conectándolo, se recomienda al usuario
que intente corregir las interferencias mediante una o más de las
siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito
diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor / técnico de radio o TV para obtener
ayuda.
ATENCIÓN: Los cambios no autorizados o modificaciones de este
equipo o aprobados expresamente por LOUD Technologies Inc. pueden
anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
20.
Este aparato no excede los límites Clase A / Clase B (para cual-
quiera que se aplique) en emisiones de ruido de radio de aparatos
digitales, tal y como han marcado las regulaciones de interferencia
de radio del Departamento Canadiense de Comunicaciones
.
ATTENTION —
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits
radioélectriques dépassant las limites applicables aux appareils numé-
riques de class A/de class B (selon le cas) prescrites dans le réglement
sur le brouillage radioélectrique édicté par les ministere des communica-
tions du Canada.
21.
La exposición a niveles de ruido extremadamente altos puede causar
una pérdida auditiva permanente. Los individuos varían considerable-
mente en cuanto a susceptibilidad a la pérdida auditiva causada por
ruido, pero casi todo el mundo perderá audición si se expone a ruido
suficientemente intenso por un período de tiempo suficientemente
largo. La Administración de Seguridad y Salud Ocupacional del Gobier-
no de los EEUU (OSHA) especifica las exposiciones de nivel de ruido
permitibles en el siguiente cuadro.
De acuerdo con OSHA, cualquier exposición en exceso de estos límites
permitidos puede resultar en un pérdida auditiva. Para asegurarse
contra una potencial exposición peligrosa a niveles de presión de
sonido altos, se recomienda que todas las personas expuestas a estos
equipos, que utilicen protectores de audición durante la operación
del equipo. Deben utilizarse tapones para el oído o protectores en
los canales del oído o sobre las orejas al operar con el equipo y para
prevenir una pérdida auditiva permanente si hay una exposición en
exceso a los límites indicados aquí:
Importantes instrucciones de seguridad
CUIDADO CON
LA CARRETILLA
ATENCIÓN AVIS
RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO NO ABRIR
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA, NO QUITAR LA CUBIERTA (O LA DE ATRAS)
NO HAY PARTES ÚTILES PARA EL USUARIO EN SU INTERIOR. SÓLO PARA PERSONAL CAPACITADO
ATTENTION: POUR EVITER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE.
AUCUN ENTRETIEN DE PIECES INTERIEURES PAR L'USAGER.
CONFIER L'ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIE.
AVIS: POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET ARTICLE
A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE
El símbolo de rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero
tiene la función de alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso”
no aislado dentro del recinto del producto que puede ser de suficiente
magnitud para constituir un riesgo de descarga para las personas.
Le symbole éclair avec point de flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral
est utilisé pour alerter l'utilisateur de la présence à l'intérieur du coffret de
"voltage dangereux" non isolé d'ampleur suffisante pour constituer un risque
d'éléctrocution.
El signo de exclamación en un triángulo equilátero alerta al usuario de la
presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento
(servicio) en la documentación que acompaña al aparato.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est employé
pour alerter les utilisateurs de la présence d'instructions importantes pour le
fonctionnement et l'entretien (service) dans le livret d'instruction
accompagnant l'appareil.
Duración, por
día en horas Nivel de sonido dBA,
respuesta lenta Ejemplo típico
8 90 Dúo en un club pequeño
6 92
4 95 Metro subterráneo
3 97
2 100 Música clásica muy fuerte
1.5 102
1 105 Griterío extfemadamente fuerte
0.5 110
0.25 o menos 115 Partes más fuertes de un concierto de rock
ADVERTENCIA — Para reducir el riesgo de incendio o descargas
no exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
2
HD1501
HD1501

Contenido
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2
CONTENIDO 3
CARACTERÍSTICAS 3
INTRODUCCIÓN 3
DIAGRAMAS DE CONEXIONADO 4
PANEL POSTERIOR 7
ACERCA DE LA POLARIDAD 10
COLOCACIÓN 11
CONSIDERACIONES TÉRMICAS 11
Introducción
Gracias por elegir el subwoofer Mackie HD1501. Los
subwoofers amplificados Mackie HD ofrecen una intensa
extensión de graves para los sistemas de rango completo
de Mackie. Diseñado por los expertos de EAW, HD1501
entrega 1200W de potencia vía un cono de 15” diseñado
adrede para la perfecta unión con los altavoces Mackie
de rango completo. HD1501 integra los componentes
profesionales estándar de Mackie como los amplifica-
dores Class-D Fast Recovery™ y su optimización vía
electrónica activa para que todo suene de maravilla.
La circuitería de primera clase incluye un crossover
simétrico Linkwitz-Riley, filtros precisos y funciones
como las salidas “High-Pass” para la operación estéreo
con un único subwoofer. El recinto de contrachapado
de abedul de 15 mm usa un diseño de radiación directa
para una máxima pegada acústica. Empareje su HD1501
con cualquier altavoz de rango completo Mackie y ob-
tendrá una solución PA muy potente y de alta definición.
Combinado con el modelo Mackie HD1521 dispondrá
de un completo sistema (y asequible) “plug and play”
ideal para pequeños clubes, DJs y salas de ensayo. Es
además un gran aliado al emparejarlo con la popular
serie Mackie SRMv2 y puede integrarse en casi cual-
quier configuración de PA preexistente. El HD1501 tiene
salidas de rango completo y salidas “High-Pass” estéreo
para la conexión con altavoces de rango completo. Sólo
tiene que ajustar el nivel apropiado y usar el conmuta-
dor de polaridad para asegurarse que el subwoofer está
en fase con los altavoces. El receptáculo tipo copa inte-
grado puede acomodar un poste de montaje estándar,
así que su altavoz favorito tiene un buen lugar en el que
sentarse. O puede apilar su altavoz de rango completo
sobre el subwoofer... Su HD1501 no es exigente.
Así que ya lo sabe... Si usted está buscando una solu-
ción de PA extremadamente potente y asequible, y que
sea fácil de usar, entonces está en el lugar adecuado.
Siga leyendo para conocer todo lo que podría desear
saber sobre su nuevo subwoofer.
Características
• 1200Wdeamplicaciónultra-ecienteClass-D
Fast Recovery™
•Potenciade600WRMS/1200Wpeak
•Máximasalida131dBSPL(peak@1m)
•Rangooperativode36Hz-145Hz
• Wooferde15”conbobinade3”
• Electrónicasactivasqueproporcionanuna
completa optimización del sistema
•CrossoversimétricoLinkwitz-Riley(100
Hz,24dB/octava)
•Filtrosdeajusteprecisoparaunaestricta
reproducción de graves
•Ajustedefaseparaunaperfectaunión
con los altavoces de rango completo de
Mackie
• Diseñoderadiacióndirectaparaofrecerla
máxima pegada y extensión de frecuencias
graves
• DiseñadosycomprobadosporEasternAcoustic
Works
• EntradasXLRduales,salidasderangocomple-
to y “High-Pass” para configuraciones mono o
estéreo
• Controldenivelyconmutadordeinversiónde
polaridad con indicador LED
• IndicadoresLEDdeseñal/limitaciónytempe-
ratura
• Circuitosdelimitaciónyprotecciónintegrados
• Recintodemaderarobusta(contrachapadode
abedul de 15mm)
• Receptáculoparamontajedealtavocesde
rango completo
• Compactoyligero(80lb/36.3kg)
POTENCIA CA 11
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 11
ANEXO A: INFORMACIÓN DE SERVICIO 12
ANEXO B: CONEXIONES 13
ANEXO C: INFORMACIÓN TÉCNICA 14
GRÁFICOS Y DIMENSIONES DE HD1501 15
DIAGRAMA DE BLOQUES DE HD1501 16
GARANTÍA LIMITADA DE HD1501 17
3
Manual del Usuario
Manual del Usuario
ParteNúm.SW0821Rev.B01/10
©2004-2010 LOUD Technologies Inc. Todos los derechos reservados.

HD1501: SISTEMA MONO DE 3 VÍAS CON ALTAVOCES SRM450V2
Diagramas de conexionado
8K4K2K1K500250125
15
15
10
10
5
5
0
15
15
10
10
5
5
0
TAPE
IN
STRETURN MAINOUTPHONES
FOOTSWITCH
PHONES
TAPE
OUT
L
R
L
(UNBALANCED)
R
STEREOGRAPHIC EQ
FXSEND
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
LINEIN4
INSERT
RL
LOWCUT
100Hz
U
GAIN
M
I
C
G
A
I
N
U+50
-20dB+30dB
4
12kHz
HI
MID
2.5kHz
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
12kHz
HI
MID
2.5kHz
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
12kHz
HI
MID
2.5kHz
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
12kHz
HI
PAN
AUX
U
+15
OO
MON
FX
U
+15
OO
RL
PAN
AUX
U
+15
OO
MON
FX
U
+15
OO
RL
PAN
AUX
U
+15
OO
MON
FX
U
+15
OO
RL
PAN
AUX
U
+15
OO
MON
FX
U
+15
OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
RL
LOWCUT
100Hz
12kHz
HI
PAN
AUX
U
+15
OO
MON
FX
U
+15
OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
BAL/
UNBAL
(MONO) (MONO) (MONO) (MONO)
LINEIN7
LINEIN8
BAL/
UNBALLINEIN9
RL
LOWCUT
100Hz
GAIN
7/85/6
12kHz
HI
PAN
AUX
U
+15
OO
MON
FX
U
+15
OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
RL
M
I
C
G
A
I
N
U+50
GAIN
M
I
C
G
A
I
N
U+50
9/10
12kHz
HI
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LOWCUT
100Hz
U
GAIN
M
I
C
G
A
I
N
U+50
-20dB+30dB
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LOWCUT
100Hz
U
GAIN
M
I
C
G
A
I
N
U+50
-20dB+30dB
LOWCUT
100Hz
U
GAIN
M
I
C
G
A
I
N
U+50
-20dB+30dB
PAN
AUX
U
+15
OO
MON
FX
U
+15
OO
GAIN
MICMICMICMICMICMIC
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
U
+20-20
GAIN
U
+20-20
RL
11/12 STRTNFXRTN
EQEQEQEQ EQ EQ EQ EQ
12kHz
HI
PAN
AUX
U
+15
OO
MON
FX
U
+15
OO
U
+15
FXTOMON
FXMASTER
U
+15
OO
OO
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
L
R
(MONO)
LINEIN5
LINEIN6
BAL/
UNBAL
L
R
LINEIN10
BAL/
UNBAL
L
R
LINEIN11
LINEIN12
BAL/
UNBAL
L
R
BAL/
UNBAL
L
R
BAL/
UNBAL
L
R
MONSEND
BAL/
UNBAL
BAL/
UNBAL
PRESETS
FXPRESETS
01BRIGHTROOM
02WARMLOUNGE
03SMALLSTAGE
04WARMTHEATER
05WARMHALL
06CONCERTHALL
13DELAY1(300ms)
14DELAY2(380ms)
15DELAY3(480ms)
16REVERB+DLY (250ms)
07PLATEREVERB
08CATHEDRAL
09CHORUS
10CHORUS+REV
11DOUBLER
12TAPESLAP
MONMAIN
4
LINEIN3
INSERT
3
BAL/
UNBAL
3
LINEIN2
INSERT
2
BAL/
UNBAL
BAL/
UNBAL
2
LINE/HI-ZIN1
INSERT
15/6 7/89/10 11/12
0dB=0dBu
MAIN
METERS
OL
4
6
3
10
15
7
10
20
30
0
2
BREAK
(MUTESALLCHANNELS)
PHANTOM
POWER
POWER
OO
+10
U
TAPELEVEL
OO
+20
U
USBTHRU
LINE
HI-Z
OO
MAX
1
OL OL OL OL OL OL OL OL OL
OL
MAINMIX
MON
EQIN
BYPASS
PROFESSIONALMIC/LINEMIXER WITH FX
RL
INPUTLEVEL
USB
MUTE
MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE
48V
SRM450v2
reproduce todas
las frecuencias
por encima del
punto de crossover
del subwoofer
Salida Izq.
con nivel
de línea
Salida Dcha.
con nivel
de línea
Cable
de Red
Salida B
High Pass con
nivel de línea
SRM450v2
reproduce todas
las frecuencias
por encima del
punto de crossover
del subwoofer
Cable
de Red
Salida A
High Pass con
nivel de línea
Entrada A
de HD1501
Entrada B
de HD1501
Cable
de Red
El subwoofer HD1501
reproduce las
frecuencias graves
Mezclador ProFX12
Este diagrama muestra la salida izquierda con nivel de línea de un mezclador Mackie ProFX12 ali-
mentando las entradas A y B de un subwoofer Mackie HD1501. Las entradas de dos altavoces auto-
amplificados SRM450v2 son alimentadas por las salidas “High Pass” A y B del subwoofer. Experimente
con el conmutador de polaridad de su HD1501 para obtener el máximo rendimiento. La ubicación del
subwoofer con respecto a los altavoces de rango completo también afectará al rendimiento. Lea la pági-
na 10 para más información.
4
HD1501
HD1501

HD1501: SISTEMA ESTÉREO DE 3 VÍAS CON ALTAVOCES HD1521
WIDE BYPASS
100100
REVERBS
DELAYS
CHORUS/FLANGE/PHASER
DAMPING
DEPTH
TIME
RATE
NORMAL NORMAL
EFX
SM. ROOM
MD. PLATE
LG. PLATE
LG. HALL
GATED
REVERSE
CATHEDRAL
MD. HALL
SPRING
PHASER
DELAY4
CHORUS
DELAY3
DELAY1
FLANGE
DELAY2
1
3
-
4
1
-
2
CLIP
0dB
=
0dBu
LEFT RIGHT
MID
400Hz
MID
400Hz
U
+15
OO
U
+15
OO
U
+15
OO
U
+15
OO
1
2
600
1.5k150
8k100
12k
HI
MID
FREQ
80Hz
LOW
EQ
U
+15
-15
U
+15
-15
U
+15
-15
600
1.5k150
8k100
12k
HI
MID
FREQ
80Hz
LOW
EQ
U
+15
-15
U
+15
-15
U
+15
-15
600
1.5k150
8k100
12k
HI
MID
FREQ
80Hz
LOW
EQ
U
+15
-15
U
+15
-15
U
+15
-15
600
1.5k150
8k100
12k
HI
MID
FREQ
80Hz
LOW
EQ
U
+15
-15
U
+15
-15
U
+15
-15
600
1.5k150
8k100
12k
HI
MID
FREQ
80Hz
LOW
EQ
U
+15
-15
U
+15
-15
U
+15
-15
600
1.5k150
8k100
12k
HI
MID
FREQ
80Hz
LOW
EQ
U
+15
-15
U
+15
-15
U
+15
-15
600
1.5k150
8k100
12k
HI
MID
FREQ
80Hz
LOW
EQ
U
+15
-15
U
+15
-15
U
+15
-15
600
1.5k150
8k100
12k
HI
MID
FREQ
80Hz
LOW
EQ
U
+15
-15
U
+15
-15
U
+15
-15
MIC1
BAL/UNBAL
LINEIN
INSERT
BAL/UNBAL
LINEIN
INSERT
BAL/UNBAL
LINEIN
INSERT
BAL/UNBAL
LINEIN
INSERT
BAL/UNBAL
LINEIN
INSERT
BAL/UNBAL
LINEIN
INSERT
BAL/UNBAL
LINEIN
INSERT
BAL/UNBAL
LINEIN
INSERT
MIC2MIC3MIC4MIC5MIC6MIC7MIC8
ZERO
LEVEL
SET
TAPELEVEL
OO
MAX
PHONESLEVEL
UTILITYOUTLEVEL
1
(EXT)
48v
LR
PAN
LR
PAN
LR
PAN
LR
PAN
LR
PAN
LR
PAN
LR
PAN
LR
PAN
LR
PAN
LR
PAN
RIGHT
LEFT
RIGHT
LEFT
RIGHT
LEFT
RIGHT
LEFT
3
-
4
1
-
2
3
-
4
1
-
2
3
-
4
1
-
2
3
-
4
1
-
2
3
-
4
1
-
2
3
-
4
1
-
2
3
-
4
1
-
2
3
-
4
1
-
2
3
-
4
1
-
2
dB
30
20
10
OO
40
50
5
5
U
60
10
SOLO
PFL
dB
30
20
10
OO
40
50
5
5
U
60
10
SOLO
PFL
dB
30
20
10
OO
40
50
5
5
U
60
10
SOLO
PFL
dB
30
20
10
OO
40
50
5
5
U
60
10
SOLO
PFL
dB
30
20
10
OO
40
50
5
5
U
60
10
SOLO
PFL
dB
30
20
10
OO
40
50
5
5
U
60
10
SOLO
PFL
dB
30
20
10
OO
40
50
5
5
U
60
10
SOLO
PFL
dB
30
20
10
OO
40
50
5
5
U
60
10
SOLO
PFL
dB
30
20
10
OO
40
50
5
5
U
60
10
SOLO
PFL
dB
30
20
10
OO
40
50
5
5
U
60
10
SOLO
PFL
dB
30
20
10
OO
40
50
5
5
U
60
10
dB
30
20
10
OO
40
50
5
5
U
60
10
dB
30
20
10
OO
40
50
5
5
U
60
10
dB
30
20
10
OO
40
50
5
5
U
60
10
dB
30
20
10
OO
40
50
5
5
U
60
10
15–
15+
5
10
0
5
10
–15
+15
5
10
0
5
10
1
EFX
2
(INT)
EFX
1
(EXT)
POWERSTATUS
RUDE
SOLO
BREAKSWITCH
(MUTESALLCHANNELS)
PREFADER
AUXU
+15
OO
U
+15
OO
U
+15
OO
U
+15
OO
1
2
EFX
2
(INT)
EFX
1
(EXT)
PREFADER
AUXU
+15
OO
U
+15
OO
U
+15
OO
U
+15
OO
1
2
EFX
2
(INT)
EFX
1
(EXT)
PREFADER
AUXU
+15
OO
U
+15
OO
U
+15
OO
U
+15
OO
1
2
EFX
2
(INT)
EFX
1
(EXT)
PREFADER
AUXU
+15
OO
U
+15
OO
U
+15
OO
U
+15
OO
1
2
EFX
2
(INT)
EFX
1
(EXT)
PREFADER
AUXU
+15
OO
U
+15
OO
U
+15
OO
U
+15
OO
1
2
EFX
2
(INT)
EFX
1
(EXT)
PREFADER
AUXU
+15
OO
U
+15
OO
U
+15
OO
U
+15
OO
1
2
EFX
2
(INT)
EFX
1
(EXT)
PREFADER
AUXU
+15
OO
U
+15
OO
U
+15
OO
U
+15
OO
1
2
EFX
2
(INT)
EFX
1
(EXT)
PREFADER
AUXU
+15
OO
U
+15
OO
U
+15
OO
U
+15
OO
1
2
EFX
2
(INT)
EFX
1
(EXT)
PREFADER
AUXU
+15
OO
U
+15
OO
U
+15
OO
U
+15
OO
1
2
EFX
2
(INT)
EFX
1
(EXT)
PREFADER
AUX
2 3 4 5 6 7 8 9/10
U
+15
OO
U
+15
OO
U
+15
OO
U
+15
OO
U
+20
OO
U
+20
OO
U
+10
OO
U
+15
OO
U
+15
OO
U
+15
OO
1
2
11/12
AUX
EFX
MASTERSEND
U
GAIN
+20-20
U
GAIN
+20-20
LOWLOW
22
10
7
4
2
0
2
4
7
10
20
30
STEREO
MAINMIX
PHONES
FOOT
SWITCH
EFX
LAMP
12V0.5A
MAINOUT
L
R
11
LEFT
AUXSENDUTILITYOUTSUBOUT
TAPE
INPUT
TAPE
OUTPUT
LL
R
1
2
1
2
L
LR
R
L
R
EFXSEND
STEREOEFX
RETURN
MAININSERT
(MONO) (MONO)
L
R
S
75Hz
SUBOUT
R
1
2
1
2
3
4
MAINOUT
9
LEFT
RIGHT
10
RIGHT
12
EFX1RETURN
EFX2
SEND
TOMAINMIX
EFFECTSTOMONITOR
AUX1AUX2
PHANTOMPOWER
STEREOGRAPHIC EQ
1K50025063 12516K2K 4K 8K
12k
HI
HI
MID
3k
80Hz
LOW
EQ
U
+15
-15
U
+15
-15
U
+15
-15
U
+15
-15
12k
HI
HI
MID
3k
80Hz
LOW
EQ
U
+15
-15
U
+15
-15
U
+15
-15
U
+15
-15
CLIP
DIGITALSTEREO EFFECTS PROCESSOR
EFX2 (INT) RETURN MASTERS
12CHANNELCOMPACTINTEGR ATEDLIVESOUND MIXER
ASSIGN
1
MUTE
ASSIGN
2
MUTE
ASSIGN
3
MUTE
ASSIGN
4
MUTE
ASSIGN
5
MUTE
ASSIGN
6
MUTE
ASSIGN
7
MUTE
ASSIGN
8
MUTE
ASSIGN
9-10
MUTE
ASSIGN
11-12
MUTE
SUB SUB SUB SUB
1234
ASSIGN ASSIGN ASSIGN ASSIGN
STEREO
MAINMIX
GAIN
LOWCUT
100Hz
ZERO
LEVEL
M
I
C
G
A
I
N
5+50
U
-15dB+30dB
GAIN
LOWCUT
100Hz
ZERO
LEVEL
M
I
C
G
A
I
N
5+50
U
-15dB+30dB
GAIN
LOWCUT
100Hz
ZERO
LEVEL
M
I
C
G
A
I
N
5+50
U
-15dB+30dB
GAIN
LOWCUT
100Hz
ZERO
LEVEL
M
I
C
G
A
I
N
5+50
U
-15dB+30dB
GAIN
LOWCUT
100Hz
ZERO
LEVEL
M
I
C
G
A
I
N
5+50
U
-15dB+30dB
GAIN
LOWCUT
100Hz
ZERO
LEVEL
M
I
C
G
A
I
N
5+50
U
-15dB+30dB
GAIN
LOWCUT
100Hz
ZERO
LEVEL
M
I
C
G
A
I
N
5+50
U
-15dB+30dB
GAIN
LOWCUT
100Hz
ZERO
LEVEL
M
I
C
G
A
I
N
5+50
U
-15dB+30dB
HD1521
reproduce todas
las frecuencias
por encima del
punto de crossover
del subwoofer
HD1521
reproduce todas
las frecuencias
por encima del
punto de crossover
del subwoofer
Cable
de Red
Cable
de Red
Soporte Soporte
Salida A
High Pass con
nivel de línea
Salida A
High Pass con
nivel de línea
Cables
de Red Cables
de Red
El subwoofer HD1501
reproduce las
frecuencias graves
El subwoofer HD1501
reproduce las
frecuencias graves
Entrada A
de HD1501 Entrada A
de HD1501
Salida Izq.
con nivel
de línea
Salida Dcha.
con nivel
de línea
Mezclador
CFX12mkII
Este diagrama muestra las salidas izquierda y derecha con nivel de línea de un mezclador Mackie
CFX12mkII alimentando la entrada A de dos subwoofers Mackie HD1501. La salida “High Pass” A de
cada subwoofer alimenta a su vez la entrada de cada altavoz auto-amplificado Mackie HD1521. Expe-
rimente con el conmutador de polaridad de su HD1501 para obtener el máximo rendimiento. La ubica-
ción del subwoofer con respecto a los altavoces de rango completo también afectará al rendimiento. Lea
la página 10 para más información.
5
Manual del Usuario
Manual del Usuario

HD1501: SISTEMA ESTÉREO DE 4 VÍAS CON ALTAVOCES HD1521 Y SUBWOOFERS DUALES
Este diagrama muestra las salidas izquierda y derecha con nivel de línea de un mezclador Mackie
Onyx 1640i alimentando la entrada A de dos subwoofers Mackie HD1501. La salida de rango comple-
to A de cada subwoofer alimenta la entrada A de otro par de subwoofers Mackie HD1501. La salida
“High Pass” A de estos subwoofers también alimentan la entrada de cada altavoz Mackie HD1521.
Asegúrese de deshabilitar el conmutador de inversión de polaridad en los subwoofers HD1501 para
optimizar el rendimiento. Lea la página 10 para más información.
48V48V48V48V48V48V48V48V48V48V48V 48V48V48V48V
SOLO
MUTE
SOLO
MUTE
SOLO
MUTE
SOLO
MUTE
SOLO
MUTE
SOLO
MUTE
SOLO
MUTE
SOLO
MUTE
SOLO
MUTE
SOLO
MUTE
SOLO
MUTE
SOLO
MUTE
SOLO
MUTE
SOLO
MUTE
SOLO
MUTE
EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
PREMIUMANALOGMIXER
w/PERKINSEQ & FIREWIRE
Salida A
High Pass con
nivel de línea
Salida A
High Pass con
nivel de línea
Salida A de Rango Completo a entrada A de HD150
Cable
de Red
Cable
de Red Cable
de Red
Los subwoofers HD1501
reproducen las
frecuencias graves
Salida A de Rango Completo a entrada A de HD1501
Los subwoofers HD1501
reproducen las
frecuencias graves
Cable
de Red
Cable
de Red Cable
de Red
Left
line level
output
Right
line level
output
Mezclador
Onyx 1640i
A las entradas A
de HD1501
HD1521
reproduce todas
las frecuencias
por encima del
punto de crossover
del subwoofer
HD1521
reproduce todas
las frecuencias
por encima del
punto de crossover
del subwoofer
6
HD1501
HD1501

Panel posterior
1. Receptáculo IEC
Esteconectoraceptauncabledealimentaciónde3
clavijas.
Antes de enchufar el cable de alimentación de
CA en el subwoofer auto-amplificado asegúre-
se de que el voltaje de su unidad sea el mismo
que el de su fuente de alimentación local.
Utilice únicamente el cable de alimentación suministra-
do. Además, desconectar la clavija de toma de tierra es
peligroso. No lo haga.
2. POWER
Use este conmutador para encender o apagar su
HD1501. El LED situado sobre el conmutador se ilumi-
nará al encenderlo. El indicador LED del panel frontal
también se iluminará, pero cuando el conmutador
POWERLIGHTON(7)estéenmarcha.Pulselaparte
inferior de este conmutador para apagar el subwoofer.
Los subwoofers activos deben ser encendi-
dos después del mezclador y otras fuentes
pero antes de altavoces de rango completo.
Tambiéndebenserapagadosdespuésdelos
altavoces de medios-agudos, pero antes del mezclador y
otras fuentes. Esto reducirá la posibilidad de provocar
golpes acústicos en sus altavoces.
POWER
ON
FULL RANGE
HIGH PASS
OUTPUTS
SETTINGS
AB
AB
AB
HD1501
15 -INCH HIGH DEFINITION POWERED SUBWOOFER POWER
LIGHT ON
SIG/ LIMIT
THERMAL
LEVEL
+6dB6dB
-
POLARITY
INVERT
INPUTS
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSETHIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER.NO USER SERVICEABLE PART S INSIDE. REFER SERVICINGTO QUALIFIED PERSONNEL.
AVIS:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR
7
Manual del Usuario
Manual del Usuario
1
2
4
5
6
7
10
3
9
8

3. ENTRADAS
EstosconectoresXLRaceptanseñalesbalanceadasa
nivel de línea de un mezclador u otras fuentes de señal.
Si está conectando una única salida del subwoofer, o
la salida LFE (efectos de baja frecuencia) al subwoofer,
ustedpodráutilizarambosconectoresdeentradaAoB.
ATENCIÓN:Nuncaconectelasalidadeun
amplificador directamente a la entrada del
subwoofer. Esto podría dañar los circuitos de
entrada del subwoofer auto-amplificado.
4. SALIDAS HIGH PASS
EstosconectoresbalanceadosXLRmachosepro-
porcionancomosalidasAyB“High-Pass”connivel
de línea. El circuito de crossover interno activo del
subwoofer divide las señales de entrada en dos bandas
de frecuencias. El rango de las frecuencias graves por
debajo de 100 Hz se encamina al amplificador interno
que alimenta el subwoofer. Las frecuencias superiores a
100 Hz se envían a estas salidas con nivel de línea.
Conecte estas salidas a las entradas de sus altavoces
auto- amplificados principales o a las entradas del am-
plificador que alimentan a sus altavoces principales. De
esta manera los altavoces principales reproducirán el
rango por encima de los 100 Hz. Si los altavoces prin-
cipales tienen buena respuesta de frecuencias graves
entonces usted podrá decidir si desea recurrir a las
salidas de rango completo (5) en su lugar.
El control de nivel y el conmutador de cambio de
polaridad no tienen ningún efecto en las salidas “High-
Pass”. Las salidas son independientes y mantienen la
separación estéreo de las señales de entrada.
5. SALIDAS FULL RANGE
EstosconectoresbalanceadosXLRmachosepropor-
cionancomosalidasconniveldelíneaAyBderango
completo. Conecte estas salidas a las entradas de otro
subwoofer auto-amplificado, altavoces principales auto-
amplificados, o para amplificar altavoces pasivos.
La señal en estas salidas es una copia directa de las
señales de entrada. Estas salidas le permiten conectar
múltiplessubwoofersencadenay/oenviarlasseñales
de rango completo a los altavoces principales.
El control de nivel y el conmutador de cambio de
polaridad no tienen ningún efecto en las salidas “High-
Pass”. Las salidas son independientes y mantienen la
separación estéreo de las señales de entrada.
6. INVERSOR DE POLARIDAD
Pulse este conmutador para invertir la polaridad del
subwoofer. Dependiendo de la ubicación del subwoofer
HD1801relativaalosaltavocesderangocompleto,es
posible obtener una mejor respuesta de frecuencias gra-
ves si se invierte la polaridad de la señal del subwoofer.
Vea la página 10 para obtener más información.
7. POWER LIGHT ON
Pulse este conmutador para iluminar el indicador
LED del panel frontal LED si prefiere un indicador
visual. El indicador LED adyacente al conmutador se
iluminará como recordatorio.
Si este conmutador está hacia fuera y el HD1501 está
encendido, el LED del panel frontal del recinto no se
iluminará ni tampoco el LED adjunto al conmutador.
8. NIVEL
Esto controla el nivel general de la señal en la entra-
da hacia el amplificador de potencia. El rango varía de
-6dBa+6dBdeganancia.Elposicióncentrales0dB
(ganancia de unidad).
Este control no tiene efecto sobre el nivel de las sali-
das“HighPass”(4)olassalidasderangocompleto(5).
POWER
ON
FULL RANGE
HIGH PASS
OUTPUTS
SETTINGS
AB
AB
AB
HD1501
15 -INCH HIGH DEFINITION POWERED SUBWOOFER POWER
LIGHT ON
SIG/ LIMIT
THERMAL
LEVEL
+
6dB6dB
-
POLARITY
INVERT
INPUTS
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
AVIS:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR
4
5
6
7
10
3
9
8
8
HD1501
HD1501

9. INDICADOR LED SIG/LIMIT
Este indicador LED bicolor se ilumina en verde
cuando hay una señal presente en las entradas princi-
pales. Como detecta la señal justo después del control
de nivel, los ajustes realizados con el control de nivel
afectaránalindicadorSIG/LIMIT.
El HD1501 incorpora un limitador integrado que pre-
viene que las salidas del amplificador se saturen o da-
ñenaltransductor.ElindicadorSIG/LIMITseilumina
en amarillo cuando el limitador se activa. Los parpadeos
ocasionales son correctos, pero si se ilumina frecuente-
mente o continuamente, baje el nivel de entrada hasta
que sólo parpadee de vez en cuando.
Una excesiva limitación puede llevar a un
sobrecalentamiento, lo cual disparará el
circuito de protección térmica e interrumpirá
la interpretación. Consulte “Consideraciones
térmicas” en la página 11 para más información.
POWER
ON
FULL RANGE
HIGH PASS
OUTPUTS
SETTINGS
AB
AB
AB
HD1501
15 -INCH HIGH DEFINITION POWERED SUBWOOFER POWER
LIGHT ON
SIG/ LIMIT
THERMAL
LEVEL
+
6dB6dB
-
POLARITY
INVERT
INPUTS
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
AVIS:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR
4
5
6
7
10
3
9
8
10. INDICADOR LED THERMAL
El HD1501 está equipado con un circuito de protec-
ción térmica que controla la temperatura interna del
amplificador y del disipador de calor. Si la temperatura
empieza a exceder el nivel de funcionamiento seguro,
este indicador se ilumina y la salida del amplificador
se limita para permitir que el amplificador se enfríe. Si
el amplificador se calienta en exceso, el amplificador
se silenciará hasta que se enfríe para luego volver a su
funcionamiento normal.
Cuando el HD1501 está en modo de protección tér-
mica, el indicador LED de potencia (2) permanecerá
iluminado indicando que la unidad sigue encendida a
pesar de la falta de salida. Si el conmutador POWER
LIGHTON(7)estápulsado,laalimentacióndelindica-
dor LED del panel frontal se apagará indicando que está
en modo de protección térmica.
La activación del circuito de protección térmi-
ca es una indicación de que usted debe tomar
medidas para evitar la continuación de dichos
problemas térmicos. Refiérase a “Considera-
ciones térmicas” en la página 11.
9
Manual del Usuario
Manual del Usuario

Acerca de la polaridad
La serie de subwoofers activos Mackie HD incluye un
conmutador que le permite invertir rápidamente la po-
laridad de la salida del subwoofer en relación con la se-
ñal de entrada que está recibiendo del mezclador u otra
fuente de sonido. ¿Pero qué significa exactamente eso?
Un subwoofer funciona bombeando el aire al moverse
el cono del woofer hacia adentro y afuera con respecto
al recinto en el que se ubica. Lo hace de acuerdo a la
porción de frecuencias graves de la señal que recibe de
la fuente sonora.
El cono del woofer está simplemente siguiendo la
forma de onda tal y como se ve en la onda sinusoidal en
la Figura 1. A medida que aumenta la onda sinusoidal,
el cono del woofer empuja el aire hacia fuera. Asimismo,
cuando la onda sinusoidal decae el cono del woofer se
mueve hacia adentro del recinto. Una señal musical
es mucho más compleja que eso, por supuesto, pero se
sigue aplicando el mismo principio. El movimiento del
cono del woofer produces los cambios de presión de aire
que percibimos como sonido.
Cuandoelconmutadordeinversióndepolaridad[6]
está activado, la forma de onda original es simplemente
invertida180o(verFigura2).Unavezmás,elcono
del subwoofer sigue la forma de onda. Sin embargo,
esta vez el cono del woofer empieza retirándose hacia
el recinto para luego empujar hacia afuera. Si alguna
vez ha experimentado con un conmutador de polaridad
de un subwoofer no puede haber notado ningún cam-
bio en el sonido, independientemente de su posición,
especialmente si usted está escuchando únicamente el
subwoofer. Esto es normal ya que nuestros oídos perci-
ben a ambos como lo mismo.
El inversor de polaridad entra en juego cuando se
uneelsubwooferHD1501aunaltavoz.Idealmentelos
conos de altavoz de graves del subwoofer y el altavoz de
rango completo trabajarán conjuntamente empujando y
tirando al unísono. Los subwoofers de la serie HD han
sido diseñados para ser utilizados en una amplia gama
de aplicaciones y con una gran variedad de altavoces
de rango completo. La flexibilidad que ofrece el cambio
de polaridad es necesaria para garantizar que usted
está obteniendo el mejor sonido posible de su sistema,
independientemente de su configuración.
A continuación se enumeran algunas configuraciones
recomendadas para el emparejamiento de un subwoofer
serie Mackie HD (usando la salida “High-Pass”) con un
altavoz de rango completo Mackie. Estas configuracio-
nes son un buen comienzo, pero asegúrese de experi-
mentar para encontrar el mejor sonido para el lugar del
evento. Los altavoces pueden ser apilados, montados en
un poste o suspendidos.
•Altavoces serie HD de rango completo - Desconecte
el conmutador de inversión de polaridad del HD1501.
•Altavoces de rango completo SRM450v2 - Desco-
necte el conmutador de inversión de polaridad.
En configuraciones alternativas en las que los al-
tavoces de rango completo no se situarán junto a los
subwoofers, o no estarán conectados a las salidas “High-
Pass” de los subwoofers de la serie HD, usted tendrá
que experimentar con la inversión de la polaridad para
determinar qué posición le ofrece la respuesta de graves
deseada para su aplicación.
Figura 1 Figura 2
< - - Tiempo - - > < - - Tiempo - - >
Amplitud
Amplitud
10
HD1501
HD1501

Colocación
El subwoofer HD1501 ha sido diseñado para asentarse
en el suelo o en el escenario. En la parte superior del
HD1501 hay un conector para el montaje con otros alta-
voces Mackie. Utilice el poste de montaje de altavoces
opcional Mackie para montarlos en el HD1501. Vea los
diagramasdeconexiónapartirdelapágina4.
Asegúrese de que la superficie de apoyo (suelos, etc)
tiene las características mecánicas necesarias para so-
portarelpesodel/losaltavoz(es)ydel/lossubwoofer(s).
Cuando esté montando los altavoces en soportes,
asegúrese de que los subwoofers HD1501 se estabili-
cen para que no puedan caerse o ser accidentalmente
empujados. Para escenarios con altavoces apilados es
muy recomendable emplear correas. El incumplimiento
de estas precauciones puede provocar daños al equipo,
lesiones personales o incluso la muerte.
Al igual que con cualquier componente alimentado,
protéjalo de la humedad. Evite instalar el subwoofer en
lugares expuestos a duras condiciones climáticas. Si
va a usarlos en el aire libre asegúrese de que estén al
amparo de la lluvia.
El recinto no tiene puntos de suspensión y
no es adecuado para rigging. Nunca intente
suspender el HD1501 por las asas.
Consideraciones térmicas
El HD1501 tiene un potente amplificador que produce
600vatiosdepotenciaRMS.Comocualquierampli-
cador éste produce calor. Cuanto mayor sea el nivel de
la señal más fuerte sonará y más se calentará. Es muy
importante disipar el calor lo más rápido posible. Esto
se traduce en una mayor fiabilidad y longevidad.
El módulo amplificador se enfría mediante dos
ventiladores de velocidad variable controlados térmica-
mente. Para que la refrigeración por convección trabaje
eficientemente es importante dar el espacio adecuado
detrás del subwoofer. Al colocarlo recomendamos dejar
al menos seis pulgadas de espacio detrás de la unidad.
En el improbable caso de sobrecalentamiento del am-
plificador, el interruptor térmico integrado se activará
silenciando su salida. Cuando se haya enfriado a una
temperatura segura, el interruptor térmico se reiniciará
y el HD1501 reanudará el funcionamiento normal.
Si el interruptor térmico se activa con frecuencia,
pruebe disminuyendo el control del nivel una muesca
o dos en el mezclador (o en la parte posterior de la
HD1501) para evitar el sobrecalentamiento del ampli-
cador.Tengaencuentaquelaluzsolardirectay/o
luces calientes del escenario pueden ser la causa de un
sobrecalentamiento del amplificador.
Potencia CA
Asegúrese de que el HD1501 está enchufado a una toma
de corriente que esté en condiciones de suministrar el
voltaje correcto especificado para su modelo. La unidad
seguirá operando con voltajes inferiores pero no podrá
llegar a su plena potencia.
Asegúrese que el servicio eléctrico pueda dar el ampera-
je suficiente para todos los componentes conectados.
Le recomendamos usar un robusto suministro de
alimentación ya que el amplificador hace uso de unas
altas demandas de corriente. Cuanto más potencia esté
disponible en la línea más fuerte sonará el subwoofer
y habrá disponible más potencia de salida para una re-
producción de graves limpios y con pegada. Los proble-
mas tipo “rendimiento de graves pobre” a menudo son
provocados por un suministro de corriente débil para el
amplificador.
Nunca retire la clavija de toma de tierra del
cable de alimentación o de cualquier otro
componente de su HD1501. Esto es muy
peligroso.
Cuidado y mantenimiento
Sus subwoofers Mackie le proporcionarán muchos
añosdeservicioconablesisigueestasreglas:
• Evitelaexposicióndelossubwoofersalahu-
medad. Si se instalan al aire libre asegúrese de
que estén cubiertos si se espera lluvia.
• Evitelaexposiciónalfríoextremo(temperatu-
ras bajo cero). Si debe utilizar los subwoofers
en un ambiente frío, caliente la bobina len-
tamente mediante el envío de una señal de
bajo nivel durante unos 15 minutos antes de la
operación con alta potencia.
• Utiliceunpañosecoparalimpiarlosrecintos.
Haga esto solamente cuando la potencia esté
apagada. Evite que la humedad se introduzca
por las aberturas del recinto, en particular
cerca de las membranas.
11
Manual del Usuario
Manual del Usuario

Rendimiento pobre de graves
• Compruebelapolaridaddelasconexiones
entre el mezclador y los subwoofers. Es posible
que tenga las conexiones positivas y negativas
invertidas en el extremo de un cable, provocan-
do que el subwoofer esté fuera de fase.
• Compruebequelosconmutadoresdepolaridad
de su subwoofer estén configurados de forma
correcta para su sistema. Vea la página 10.
Sonido de baja calidad
• ¿Suenafuerteydistorsionado?Compruebeque
no se esté saturando la señal en algún paso en
la ruta de la señal. Verifique los niveles.
• ¿Estáelconectordeentradacompletamente
insertado en el jack?. Asegúrese de que todas
las conexiones sean firmes.
Ruido
• Compruebequetodaslasconexionesdelos
subwoofers sean correctas y operativas.
• Asegúresequeningúncabledeseñalestéenca-
minado cerca de cables de corriente, transfor-
madoresyotrosequiposconinduccionesEMI.
• ¿Nohabráundimmerdelucesuotrosdispositi-
vos basados en SCR en el mismo circuito de CA
que el HD1501? Use un filtro de CA o enchufe el
HD1501 a una línea distinta.
Zumbido
• Pruebedesconectandoelcableconectadoal
jack de entrada principal. Si el ruido desapa-
rece podría ser un problema de toma de tierra
en vez de un problema propio de su HD1501.
Pruebeconestasotrasideas:
•Useconexionesbalanceadasentodosu
sistema de sonido para una mejor
protección contra ruidos.
•Siemprequeseaposibleconectetodoslos
cables de corriente de los equipos de audio
en enchufes con una toma de tierra común.
La distancia entre los enchufes y la toma de
tierra debería ser la mínima posible.
Si cree que su producto Mackie tiene un problema,
por favor compruebe los siguientes consejos para la
resolución de problemas, y haga todo lo posible para
confirmar el problema. Visite la sección de Soporte de
nuestrositioweb(www.mackie.com/support)enlaque
usted encontrará mucha información útil como FAQs
(preguntas comunes), documentación, y foros de usua-
rio. Posiblemente encontrará la respuesta al problema
sin necesidad de tener que enviar su producto a Mackie.
Descripción del problema
Sin potencia
• ¿Estáenchufado?Compruebequelatomade
corriente esté operativa (con un tester)
• Nuestraotrapreguntafavorita:¿estáhabilitado
el conmutador de potencia. Si no lo está intén-
telo poniéndolo en marcha.
• ¿EstáiluminadoenverdeelLEDdepotencia
del panel posterior? De lo contrario, asegúrese
que la salida de corriente alterna esté operan-
do correctamente. De ser así, refiérase a “Sin
sonido” más abajo.
• ElfusibleinternodelalíneadeCApuedeestar
fundido. Esto no es una parte reemplazable
por el usuario. Si sospecha que el fusible está
fundido refiérase a la sección “Reparación”.
Sin sonido
• ¿Elcontroldeniveldeentradadelafuente
entrante está subido? Compruebe que todos los
niveles estén debidamente ajustados.
• ¿Lafuentedeseñalestásonando?Asegúrese
que los cables estén en buen estado y firme-
mente anclados. Compruebe que el nivel de
salida (ganancia) esté lo suficientemente alto
como para alimentar las entradas del altavoz.
• Compruebequeelmezcladornotengaunbotón
“Mute” o un bucle de efectos conectado. Si cree
queesasí,asegúresequeelvolumen/ganancia
esté hacia abajo antes de deshabilitar el con-
mutador “Mute” o el bucle de efectos.
• ¿Estáiluminadoelindicadorrojoenelpanel
posterior? Asegúrese que haya como mínimo
seis pulgadas de espacio libre por detrás de su
HD1501.
Anexo A:
Información de servicio
12
HD1501
HD1501

Anexo B:
Conexiones
Conectores XLR
ElHD1501tienedosentradasXLRqueaceptan
señales balanceadas con nivel de línea. Al conectar una
señal balanceada asegúrese de que sea con cable según
lanormativaAES(AudioEngineeringSociety):
XLR
Pin1–Masa(Tomadetierra)
Pin2–Vivo(+)
Pin3–Neutro(–)
TambiénhaydosconectoresXLRmachoetiquetados
como “FULL RANGE” (rango completo). Estos también
han sido cableados de acuerdo con los estándares AES
mencionados anteriormente.
Los conectores de rango completo permiten conectar
varios HD1501. Simplemente conecte la fuente de señal
(por ejemplo la salida del mezclador) en la entrada de
HD1501, y conecte el jack de rango completo al jack de
entrada de otro subwoofer, y así sucesivamente obtendrá
varios subwoofers conectados en cadena.
Hay un límite en cuanto al número de
unidades encadenadas. Una regla general
es mantener una impedancia de carga diez
veces o más que la impedancia de la fuente
para evitar la carga excesiva de la fuente. Por ejemplo,
si su mezclador tiene una impedancia de salida de 120
ohms podrá conectar en cadena hasta nueve HD1501.
Esto es una carga de 1222 ohmios (impedancia de
entrada de HD1501 = 11 kohmios, 9 de estos en paralelo
= 1222 ohmios). Como los micrófonos suelen tener una
impedancia de salida más alta, usted debería limitar la
conexión en cadena de una fuente microfónica a dos
HD1501 (suponiendo que los altavoces también están
conectados a los subwoofers).
MASA
NEUTRO
VIVO
MASA
NEUTRO
VIVO
MASA
VIVO
NEUTRO
Conectores balanceados XLR
Reparación
Para el servicio de garantía, consulte la información
sobrelagarantíaenlapágina17.
El servicio sin garantía de los productos Mackie está
disponible en los centros de servicio autorizados. Para
localizar el centro de servicio más cercano visite www.
mackie.com, haga clic en “Support” y seleccione “Locate
a Service Center”. La reparación de los productos
Mackie para los no residentes en los Estados Unidos se
puede obtener a través de los distribuidores locales.
Si usted no tiene acceso a nuestro sitio web puede
llamaraldepartamentodeSoporteTécnicoal1-800-
898-3211,delunesaviernes,durantelashorasnormales
de oficina, hora del Pacífico, para exponer el problema.
ElSoporteTécnicoledirádóndeestásituadoelcentro
de servicio autorizado de fábrica en su área.
13
Manual del Usuario
Manual del Usuario

Rendimiento acústico
Respuesta de frecuencias (–10 dB): 36 Hz – 145 Hz
Respuesta de frecuencias (–3 dB): 43 Hz – 92 Hz
SPL máx (calculado)1: 131 dB
SPL máx (calculado)2: 126 dB
Transductor
Diámetro: 15.0 in / 381 mm
Diámetro de la bobina: 3.0 in / 76 mm
Diafragma: Papel
Imán: Ferrita
Amplificador de potencia
Potencia mesurada: 600 vatios rms
1200 vatios peak
THD: < 0.03%
Diseño: Class D
Refrigeración: Activa, ventiladores
gemelos con velocidad
controlada
Entrada / Salida
Tipo de entrada: XLR hembra balanceado
diferencial
(estéreo izq./ derecha)
Impedancia de entrada: 20 k
Salidas de rango completo: XLR macho balanceadas
(paralelas con entrada)
Salidas “High Pass”: XLR macho balanceadas
Impedancia de salida: 300
Control de nivel: –6 dB a +6 dB
Crossover electrónico
Tipo de Crossover: 24 dB/oct.
Simétrico
Linkwitz-Riley
Frecuencia de Crossover: 100 Hz
1 Calculado desde la sensibilidad del altavoz y potencia amplificada, medio espacio.
2Mesurado con una sinusoidal a 1 W en el rango operativo, escalado para la máxima
potencia, medio espacio.
Prestaciones de protección
Protección de sobre-excursión: 45 Hz 24 dB/oct.
Filtro pasa-altos tipo
Butterworth
Protección térmica: Enmudecer amplificador
auto-reset, ventiladores
de velocidad variable
controlados termalmente
Protección acústica: Limitador Peak/RMS
Indicadores LED: Power Light ON, Polarity
Invert, Thermal,
Sig/Limit, Power ON en
el frontal
Requisitos de potencia
US: 100-120 VAC, 50-60 Hz,
300 vatios
Europa: 220-240 VAC, 50-60 Hz,
300 vatios
Conector CA: IEC de 3 pines 250 VAC,
15 A macho
Construcción
Diseño básico: Rectangular
Material: Exterior de
contrachapado de
abedul de 15 mm
Acabado: Pintura negra de alta
duración
Asas: Una en cada lado
Rejilla: Acero galvanizado
revestido de polvo
Propiedades físicas
Alto: 20.0 in / 508 mm
Ancho: 18.25 in / 464 mm
Profundo: 25.0 in / 635 mm
Peso: 80.0 lb / 36.3 kg
Métodos de montaje
Montaje sólo en el suelo
ATENCIÓN: El recinto no tiene puntos para montaje en suspen-
sión (rigging) y no ha sido diseñado para ello. NUNCA intente
suspender el HD1501 mediante sus asas.
Renuncia
Como siempre estamos mejorando nuestros productos mediante
la incorporación de nuevos y mejores materiales, componentes
y métodos de fabricación, nos reservamos el derecho de cambiar
estas especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
“Mackie” y la figura “Running Man” son marcas comerciales
registradas de LOUD Technologies Inc.
Todas las otras marcas mencionadas son marcas comerciales
o marcas registradas de sus respectivos propietarios, y así son
reconocidas como tales.
Especificaciones de HD1501
Anexo C: Información técnica
©2010 LOUD Technologies Inc.
Todos los derechos reservados.
14
HD1501
HD1501

Correcta eliminación de este producto. Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse junto con los residuos de su hogar, de acuerdo con la Directiva RAEE (2002/96/CE) y su legislación nacional.
Este producto debe ser entregado a un sitio autorizado de recogida para el reciclaje de residuos eléctricos y electrónicos (EEE). Un manejo inadecuado de los residuos de este tipo podría tener un posible impacto negativo
en el medio ambiente y la salud humana, debido a las sustancias potencialmente peligrosas que están generalmente asociadas con dichos aparatos EEE. Al mismo tiempo, su colaboración en la correcta eliminación de
este producto contribuirá a la eficaz utilización de los recursos naturales. Para obtener más información acerca de dónde puede entregar sus equipos para el reciclaje de residuos, por favor contacte con la oficina local en
su ciudad, la autoridad gestora de residuos, o con el servicio de eliminación de residuos.
Dimensiones de HD1501
18.25 in/
464 mm
25.0 in/
635 mm
25.0 in/
635 mm
20.0 in/
508 mm
20.0 in/
508 mm
PESO
80.0 lb
36.3 kg
18.25 in/
464 mm
Respuesta de frecuencias
10
-20
0
-50
-30
-10
-40
Magnitud relativa (dB)
Frecuencia (Hz)
10 100 1000
15
Manual del Usuario
Manual del Usuario

LEVEL
+6dB6dB
-
Crossover
LPF
100 Hz
HPF
45 Hz Amp
Crossover
HPF
100 Hz
Crossover
HPF
100 Hz
Limitador
Monitor
Térmico
Normal
Invertido
Inversor de
la polaridad
Mute
Térmico
Ganan-
cia
Proceso
HD del
Subwoofer
Protección de
sobre-excursión
Salida XLR
High Pass
Entrada
XLR
Salidas XLR de
Rango Completo
LED
Signal /
Limit
LED
Thermal
LED
Polarity
Invert
16
HD1501
HD1501
Diagrama de bloques de HD1501

Garantía limitada de Mackie
Por favor, mantenga siempre el recibo de venta en un lugar seguro.
Esta garantía limitada de producto (“Garantía del Producto”) es proporcionada por LOUD Technologies
Inc. (“LOUD”) y es aplicable a los productos comprados en los Estados Unidos o Canadá a través de
un distribuidor o vendedor autorizado. La garantía del producto no se extenderá a nadie que no sea el
comprador original del producto (en adelante, “cliente”, “usted” o “tú”).
Para los productos comprados fuera de los EE.UU. o Canadá, por favor visite www.mackie.com/warranty
para encontrar información de contacto de su distribuidor local e información acerca de la cobertura de la
garantía proporcionada por el distribuidor en su mercado local.
LOUD garantiza al Cliente que el producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra bajo un
uso normal durante el Periodo de Garantía. Si el producto no se ajuste a la garantía, entonces LOUD o sus
representantes de servicio autorizados, a su elección, reparará o reemplazará cualquiera de los productos
no conformes, siempre que el Cliente de aviso de la falta de cumplimiento durante el Período de Garantía
a la compañía en: www.mackie.com/support o llamando al soporte técnico de LOUD al 1.800.898.3211
(llamada gratuita desde los EE.UU. y Canadá) durante el horario normal, hora del Pacífico, excluyendo los
fines de semana o días festivos de LOUD. Por favor, guarde el recibo original de la compra con la fecha
como prueba de la fecha de compra. Lo necesitará para obtener cualquier servicio de garantía.
Para conocer los términos y condiciones, así como la duración concreta de la garantía de este producto,
por favor visite www.mackie.com/warranty.
La Garantía del Producto, junto con su factura o recibo, y los términos y condiciones publicados en www.
mackie.com/warranty constituyen un acuerdo completo y sustituye a cualquier otro acuerdo anterior
entre LOUD y el Cliente relacionados con sujeto del mismo. Ninguna enmienda, modificación o renuncia
de cualquiera de las disposiciones de la presente Garantía del Producto serán válidas si no ha sido
establecidas mediante instrumento escrito firmado por las partes obligadas.
¿Necesita ayuda con su nuevo subwoofer auto-amplificado?
• Visite www.mackie.com y pulse “Support” para encontrar FAQs, manuales e información adicional.
• Escríbanos a: [email protected].
• Llámenos al 1-800-898-3211 para hablar con uno de nuestros espléndidos técnicos (lunes a viernes, en horario laboral normal, PST).
17
Manual del Usuario
Manual del Usuario

16220 Wood-Red Road NE • Woodinville, WA 98072 • USA
United States and Canada: 800.898.3211
Europe, Asia, Central and South America: 425.487.4333
Middle East and Africa: 31.20.654.4000
Fax: 425.487.4337 • www.mackie.com
E-mail: [email protected]
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
TO REDUCETHE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE PARTSINSIDE. REFER SERVICINGTO QUALIFIED PERSONNEL.
AVIS:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR
FULL RANGE
HIGH PASS
OUTPUTS
SETTINGS
A B
A B
POWER
LIGHT ON
SIG / LIMIT
THERMAL
LEVEL
+6dB 6dB
-
POLARITY
INVERT
INPUTS
A B
HD1501
15 - INCH HIGH DEFINITION POWERED SUBWOOFER
POWER
ON
Other manuals for HD1501
4
Table of contents
Other Mackie Subwoofer manuals

Mackie
Mackie DRM18S User manual

Mackie
Mackie SWA1801 User manual

Mackie
Mackie Thump18S User manual

Mackie
Mackie SWA1801 User manual

Mackie
Mackie SRM1850 User manual

Mackie
Mackie SWA1501 User manual

Mackie
Mackie SWA2801z User manual

Mackie
Mackie SWA1501 User manual

Mackie
Mackie FUSSION 1800S User manual

Mackie
Mackie S218s User manual

Mackie
Mackie Thump18S User manual

Mackie
Mackie SWA1501 User manual

Mackie
Mackie SWA1801 User manual

Mackie
Mackie Thump 18S User manual

Mackie
Mackie HD1501 User manual

Mackie
Mackie SWA1801Z User manual

Mackie
Mackie FUSSION 1800S User manual

Mackie
Mackie S410s User manual

Mackie
Mackie HRS120 User manual

Mackie
Mackie SRM1801 User manual