manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Mactronic
  6. •
  7. Headlamp
  8. •
  9. Mactronic VIZO RC User manual

Mactronic VIZO RC User manual

/EN
USER MANUAL
SPECIFICATION
Light source Samsung™ LH351D LED
Runtime and
operation
modes
Runtime Lumens
5% 84 h 55 min 20
50% 22 h 35 min 200
100% 13 h 25 min 400
Boost 60 sec 735
Rear Light ON 40 h
Rear Light 2Hz Flashing 115 h
Charging Time 4 h
Battery 1 × 3.7V 2600mAh 18650 Li-ion Rechargeable
Battery [Included]
Weight 178 g [with battery]
Dimensions Headlamp: 32 × 71 × 34 mm
Battery Case: 38 × 102 × 35 mm
Beam distance 98 m
Thank you for choosing the headlamp from Mactronic. Similarly to other
high quality devices, proper operation and maintenance will ensure high
durability and reliability of the product. Please read the following instruc-
tion and save it for future reference as it contains essential information on
safe operation and use.
HEADLAMP OPERATION
The headlamp has 4 operating modes of front lamp: 5%, 50%, 100%,
BOOST and 2 operating modes of rear red light: 100% and Flashing.
To switch the front lamp on, press the rubber switch. The headlamp will
start in 5% mode. Pressing the switch more times will cycle the modes,
until the headlamp is switched off.
The BOOST mode is activated by keeping the switch depressed when the
flashlight is already on. The BOOST mode is deactivated automatically
after 60 seconds. To deactivate it before 60 seconds pass, press the switch
again and keep it depressed.
Pressing the rubber switch on the battery compartment will activate a red
light in the back. 100% -> flashing–> OFF.
To prevent battery drainage by accidentally turning the headlamp on when
stored in a pack or pocket, press the switch while the headlamp is off for
3 seconds. To unlock the headlamp, press the switch again 3 seconds.
CHARGING
When the headlamp’s brightness is visibly reduced, promptly recharge
the battery with the micro USB cable.
1. Switch the flashlight off.
2. Connect the headlamp to the power source with the micro USB cable.
3. While the headlamp is charging, a red LED is activated. When the bat-
tery is fully charged, a green LED is activated.
Charging time: 4 hours
WARNING
• Connect the 230V AC power pack of the charger directly to the electric
socket without the use of an extension cord.
• Do not use the charger if damaged. Damaged power pack or leads
must be immediately replaced.
• Never attempt to repair the flashlight or charging leads on your own.
The repair must be carried out by a qualified serviceman.
• Use only original battery packs recommended by the manufacturer.
• The battery must not be disposed of in fire, even if damaged or
completely drained, as it may explode when thrown into fire. Operate
the battery pack with care, never allow short circuit to occur.
• Minor electrolyte leakages from the battery cells may occur if the
battery is used under extreme load or at extreme temperatures. Such
leakage does not indicate a damage to the batteries. However, should
the cells become no longer leak-proof, please avoid any direct skin
contact with the leakage. Please wash your contaminated skin
immediately with soap water should such contact occur.
• If battery acid gets in contact with skin, immediately flush the affected
area with fresh water and seek medical attention.
• Remove the lithium batteries prior to long-term storage.
• Do not attempt to recharge lithium batteries.
• Do not attempt to open the batteries.
• Never dispose of batteries in fire.
• The headlight beam is very powerful, do not look directly into the light
source! Use of the headlamp by children is not recommended.
MODIFICATIONS AND REPAIRS*
Unless authorized by Mactronic in writing, any modifications and user
attempts at home repairs will automatically void the warranty
*Mactronic®WARRANTY
Mactronic covers the headlamp with a 2-year warranty for any
manufactured defects in material and/or workmanship. The warranty
does not cover normal use, rust, unauthorized modifications, improper
storage, damage from falls, improper handling, corrosion from leaking
batteries and use of the flashlight contrary to its intended purpose.
/ DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
SPEZIFIKATION
Lightquelle Samsung™ LH351D LED
Leuchtdauer
und Lichtmodi
Laufzeit Lumen
5% 84 h 55 min 20
50% 22 h 35 min 200
100% 13 h 25 min 400
Boost 60 sec 735
Rücklicht 40 h
Rücklicht 2Hz blinkt 115 h
Ladezeit 4 h
Energieversor-
gung
1 × 3.7V 2600mAh 18650 Li-ion
Wideraufladbare Batterie [Enthalten]
Gewicht 178 g [mit batterien]
Größe Stirnlampe: 32 × 71 × 34 mm
Batteriefach: 38 × 102 × 35 mm
Leuchtweite 98 m
Wir freuen uns, dass Sie sich für die Stirnlampe Mactronic® entschieden
haben. Eine entsprechende Bedienung und Pflege garantieren lange Le-
bensdauer und Zuverlässigkeit. Lesen Sie folgende Gebrauchsanweisung
und bewahren Sie diese auf, da sie wichtige Informationen über die siche-
re Bedienung und Nutzung enthält.
BEDIENUNG DER STIRNLAMPE
Der Scheinwerfer hat 4 Betriebsarten der Frontleuchte: 5%, 50%, 100%,
BOOST und 2 Betriebsarten des hinteren roten Lichts: 100% und blin-
kend. Um den Stirnlampe einzuschalten, drücken Sie den Gummischal-
ter. Die Stirnlampe wird im 5% Modus gestartet. Wenn Sie den Schalter
weiter drücken, wechseln die jeweiligen Modi bis die Stirnlampe ausge-
schaltet wird.
Der BOOST-Modus wird durch längeres Drücken des Schalters bei der
eingeschalteten Taschenlampe gestartet. Der BOOST-Modus schaltet
sich nach 60 Sekunden automatisch aus. Um den Modus vor Ablauf von 60
Sekunden auszuschalten, drücken Sie wieder den Schalter und halten Sie
ihn kurz gedrückt.
Das Drücken des Gummischalters auf dem Batteriespeicher schaltet das
hintere rote Licht ein. 100% –> Stroboskop –> OFF.
Wird der Schalter 3 Sekunden lang gedrückt (wenn die Taschenlampe
ausgeschaltet ist), wird das Gerät gesperrt (die Taschenlampe schaltet
sich dann nicht zufällig z.B. im Rucksack ein). Um die Taschenlampe zu
entsperren, drücken Sie wieder den Schalter 3 Sekunden lang.
LADUNG
Vermindert sich die Helligkeit der Lampe deutlich, soll das Gerät ausges-
chaltet und die Batterie unverzüglich geladen werden. Im Set befindet
sich ein Micro USB-Kabel zum Batterieladen. Vor Beginn der Batteriela-
dung ist das Gerät unbedingt auszuschalten.
Ladezeit: 4h
1. Taschenlampe ausschalten.
2. Das Kabel direkt an Micro USB-Port anschließen.
3. Über den Beginn des Ladeprozesses zeugt die leuchtende rote LED
Diode. Die grüne LED-Diode erleuchtet, wenn die Batterie voll aufgeladen
ist.
HINWEIS!
• 230V AC Netzteil direkt an Steckdose anschliessen, keine
Verlängerungkabel benutzten. Keine beschädigten Ladekabel
verwenden, bitte sofort durch neuwertige ersetzen.
• Keine Reparaturarbeiten durchführen, bitte nur an qualifizierten
Fachhandel wenden
• Bitte nur die von uns empfohlenen Akkumulatoren benutzten
• Akkumulatoren nicht in das offene Feuer werfen, es besteht erhöhte
Explosionsgefahr!! Akkumulatoren sollten immer mit Vorsicht benutzt
werden.
• Bei Benutzung unter extremen klimatischen Bedingungen kann es zu
leichtem eletrolytischem Ausfluss führen. Dies ist kein Indiz für eine
Beschädigung. Bei direktem Haut oder Augenkontakt mit dieser
Flüssigkeit, bitte sofort mit Wasser und Seife ausspülen.
• Die Polarität der Batterien ist streng zu beachten.
• Kommt es zur Berührung des Körpers durch ätzende Substanz aus der
Batterie, waschen Sie die Haut sofort mit sauberem Wasser und
kontaktieren Sie unverzüglich den Arzt.
• Bei längerer Lagerung nehmen Sie die Batterie aus der Lampe
heraus.
• Laden Sie nicht die Batterien.
• Öffnen Sie die Batterie nicht.
AHL0022 mactronic.pl
/ USER MANUAL
/ BEDIENUNGSANLEITUNG
/ INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Gwarantujemy prawidłowe działanie
naszego sprzętu w okresie
24 miesięcy od daty sprzedaży.
Ujawnione w tym okresie wady usuniemy
bezpłatnie w Serwisie Mactronic,
ul.Stargardzka 4, 54-156 Wrocław.
2. Termin naprawy wad ujawnionych w okresie
gwarancji to 14 dni roboczych od daty dostarcze-
nia sprzętu do punktu serwisowego.
3. Zakres i sposób naprawy wad określi autoryzo-
wany serwis i jest to decyzja wiążąca.
4. W ramach gwarancji nie będziemy mogli Ci po-
móc w sytuacji gdy stwierdzimy:
- mechaniczne, termiczne czy chemiczne
uszkodzenia sprzętu, będące przyczyną wadliwe-
go funkcjonowania urządzenia.
- uszkodzenia i wady wynikłe wskutek niewłaści-
waego użytkowania, przechowywania i konser-
wacji.
- samodzielne naprawy lub przeróbki, których
dokonasz.
- usterki żarówek ponieważ są to elementy eks-
ploatacyjne.
5. Chętnie wymienimy Twój sprzęt na nowy i wol-
ny od wad w sytuacji gdy:
- w okresie gwarancji autoryzowany serwis doko-
na 5 napraw, a urządzenie nadal będzie posiadało
wady uniemożliwiające jego użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem,
- autoryzowany serwis stwierdzi na piśmie, że
usunięcie wady uniemożliwiającej użytkowanie
jest niemożliwe.
6. Jeżeli zgodnie z pkt.5 wymiana sprzętu na
nowy nie jest możliwa zwrócimy Ci kwotę zakupu.
7. Wszystkie wadliwe produkty lub ich wymienio-
ne części pozostają naszą własnością.
8. Gwarancja obejmuje terytorium Rzeczpospoli-
tej Polskiej.
9. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyj-
ny nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza
Twoich uprawnień wynikających z ewentualną
niezgodnością towaru z umową.
Prosimy o czytelne wypełnienie formularza ponieważ wyłącznie prawidłowo i czytelnie wy-
pełniona karta gwarancyjna wraz z dowodem zakupu umożliwi nam wykonanie naprawy
gwarancyjnej
Karta Gwarancyjna
ank You for buying Mactronic
We are proud of this product and we hope you are too
Mactronic Sp z o.o. Sp. k.
ul.Stargardzka 4, 54-156 Wrocław, Polska
T: +48 71 351 86 53
Fax: +48 71 358 44 42
www.mactronic.pl
e-mail: [email protected]
Nazwa produktu
Numer seryjny (w przypadku gdy produkt jest oznaczony numerem seryjnym)
Typ, model
Data sprzedaży
Pieczęć punktu sprzedaży
Data przyjęcia Data przyjęcia
Data zwrotu Data zwrotu
Pieczęć punktu sprzedaży Pieczęć punktu sprzedaży
Data przyjęcia
Data przyjęcia
Data przyjęcia
Data zwrotu
Data zwrotu
Data zwrotu
Pieczęć punktu sprzedaży
Pieczęć punktu sprzedaży
Pieczęć punktu sprzedaży
• Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer.
• Schauen Sie nicht direkt in die Lichtquelle! Es wird nicht empfohlen,
die Lampe durch Kinder nutzen zu lassen.
BEDIENUNG DER TASCHENLAMPE
ÄNDERUNGEN UND REPARATUREN*
Es ist verboten, Änderungen und Reparaturen ohne Zustimmung von
Mactronic®durchzuführen.
* GARANTIE von Mactronic®:
Die Stirnlampe hat eine 2-jährige Garantie für alle Material- und Produkti-
onsmängel. Die Garantie umfasst nicht: Produkte mit normalen Verbrauchss-
puren, verrostete, verarbeitete und geänderte Produkte, falsch
gelagerte Produkte, Produkte, die in Folge von Stürzen, Vernachlässigung,
Auslaufen der Batterie und bestimmungswidriger Verwendung geschädig
sind. Die Garantie umfasst nicht die Verbrauchsmaterialien.
/ PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SPECYFIKACJA
Źródło światła Samsung™ LH351D LED
Czasy i tryby
pracy
Czas pracy Lumeny
5% 84 h 55 min 20
50% 22 h 35 min 200
100% 13 h 25 min 400
Boost 60 sec 735
Czerwone tylne 40 h
Czerwone tylne
migające 2Hz 115 h
Czas ładowania 4 h
Zasilanie 1 × Akumulator Ładowalny 3.7V 2600mAh 18650
Li-ion [załączony]
Waga 178 g [z baterią]
Wymiary Lampa: 32 × 71 × 34 mm
Koszyk na baterie: 38 × 102 × 35 mm
Zasięg światła 98 m
Dziękujemy Państwu za wybór latarki Mactronic®. Odpowiednia obsługa
oraz konserwacja zapewnia wysoką trwałość i niezawodność. Prosimy o
zapoznanie się z poniższą instrukcją i zachowanie jej na przyszłość, gdyż
zawiera ona istotne informacje dotyczące bezpiecznej obsługi oraz użytko-
wania.
OBSŁUGA LATARKI
Latraka posiada 4 tryby pracy lampy przedniej: 5%, 50%, 100%, BOOST raz
2 tryby światła czerwonego tylnego: 100% i stroboskop. Aby uruchomić
lampę przednią wciśnij gumowy włącznik. Latarka włączy się w trybie 5%.
Kolejne wciśnięcia spowodują przełączanie się pomiędzy trybami aż do
wyłączenia latarki.
Tryb BOOST uruchamia się poprzez dłuższe przytrzymanie włącznika pod-
czas gdy latarka już jest włączona. Tryb BOOST wyłączy się samoistnie po
60 sekundach. Aby wyłączyć tryb przed upływem 60 sekund wciśnij
ponownie włącznik.
Wciśnięcie gumowego włącznika na zasobniku baterii spowoduje
uruchomienie czerwonego światła tylnego. 100% -> miganie -> OFF
Przyciśnięcie włącznika 3 s (gdy latarka jest wyłączona) spowoduje zablo-
kowanie latarki (nie będzie jej można uruchomić, a dzięki temu np. sama
nie włączy się w plecaku). Aby odblokować latarkę należy ponownie
wcisnąć włącznik na 3 s.
ŁADOWANIE
Jeśli jasność lampy zauważalnie spadnie, urządzenie należy wyłączyć i
bezzwłocznie naładować baterię.
Przed przystąpieniem do ładowania baterii urządzenie należy koniecznie
wyłączyć.
Czas ładowania: 4h
1. Wyłączyć lampę.
2. Podłączyć kabel bezpośrednio do gniazda Micro USB.
3. O rozpoczęciu ładowania poinformuje zapalenie się czerwonej diody
LED. Zielona dioda LED zapali się, gdy bateria będzie w pełni naładowana.
UWAGA
• Podłącz zasilacz 230V AC ładowarki bezpośrednio do gniazda
elektrycznego, nie używaj przedłużacza.
• Nie używaj uszkodzonej ładowarki. Uszkodzony zasilacz lub przewody
wymień natychmiast.
• Nie próbuj naprawiać samodzielnie latarki lub przewodów ładujących.
Zleć naprawę serwisowi z odpowiednimi kwalifikacjami.
• Używaj wyłącznie oryginalnych pakietów akumulatorów zalecanych
przez producenta
• Akumulatora nie wolno wrzucać do ognia, nawet w przypadku uszko
dzenia lub ich zużycia, gdyż może on wybuchnąć. Pakiet akumula
torowy należy obsługiwać starannie, nie wolno nigdy dopuścić do
zwarcia.
• Małe wycieki elektrolitu z akumulatorów mogą wystąpić w przypadku
ich użycia przy ekstremalnym obciążeniu lub w ekstremalnych tempera
turach. Wyciek ten nie musi wskazywać na uszkodzenie akumulatorów.
Jednakże w przypadku, gdy akumulatory utracą szczelność i przeciek
zanieczyści naskórek, należy natychmiast przemyć skórę wodą z
mydłem.
• W razie kontaktu ciała z żrącą substancją wyciekłą z baterii litowych,
należy natychmiast przemyć skórę czystą wodą i skontaktować się
bezzwłocznie z lekarzem.
• Wyjmuj akumulator z latarki w przypadku długotrwałego przechowy
wania.
• Nie ładuj baterii litowych
• Nie otwieraj akumulatora.
• Nie wrzucaj akumulatora do ognia.
• Nie patrzeć bezpośrednio w źródło światła. Nie zaleca się używania tej
latarki przez dzieci!
MODYFIKACJE I NAPRAWY*
Modyfikacje i naprawy, inne niż autoryzowane przez Mactronic®, są
zabronione.
*GWARANCJA Mactronic®
Latarka posiada 2-letnią gwarancję dotyczącą wszelkich wad materiałowych i
produkcyjnych. Gwarancji nie podlegają: produkty noszące cechy normalnego
zużycia, zardzewiałe, przerabiane i modyfikowane, niewłaściwie przechowy-
wane, uszkodzone w wyniku upadków, zaniedbań, wyciekających baterii oraz
stosowane niezgodnie z przeznaczeniem. Gwarancja nie obejmuje materiałów
ekspolatacyjnych.

This manual suits for next models

1

Other Mactronic Headlamp manuals

Mactronic NOMAD 02 User manual

Mactronic

Mactronic NOMAD 02 User manual

Mactronic BASE CAMP AHL0112 User manual

Mactronic

Mactronic BASE CAMP AHL0112 User manual

Mactronic Vizo AHL0021 User manual

Mactronic

Mactronic Vizo AHL0021 User manual

Mactronic BLAZER AHL0111 User manual

Mactronic

Mactronic BLAZER AHL0111 User manual

Mactronic TUNDRA THL0111 User manual

Mactronic

Mactronic TUNDRA THL0111 User manual

Mactronic PHANTOM AHL0016 User manual

Mactronic

Mactronic PHANTOM AHL0016 User manual

Mactronic Freeq User manual

Mactronic

Mactronic Freeq User manual

Mactronic NOMAD 03 User manual

Mactronic

Mactronic NOMAD 03 User manual

Mactronic ULTIMO PHL0011 User manual

Mactronic

Mactronic ULTIMO PHL0011 User manual

Popular Headlamp manuals by other brands

Urrea LCU700 Instruction

Urrea

Urrea LCU700 Instruction

ledlenser H7R.2 operating instructions

ledlenser

ledlenser H7R.2 operating instructions

Silva SCOUT 3XT Full version manual

Silva

Silva SCOUT 3XT Full version manual

WolfVision VZ-8neo quick start guide

WolfVision

WolfVision VZ-8neo quick start guide

Nitecore NU40 user manual

Nitecore

Nitecore NU40 user manual

Toparc COB LED 3W Translation of the original instructions

Toparc

Toparc COB LED 3W Translation of the original instructions

Coleman VANQUISH 3AAA manual

Coleman

Coleman VANQUISH 3AAA manual

Lago Light DIABLO manual

Lago Light

Lago Light DIABLO manual

LED's work 700352 operating manual

LED's work

LED's work 700352 operating manual

Nitecore HA11 user manual

Nitecore

Nitecore HA11 user manual

Videx VLF-H065A user manual

Videx

Videx VLF-H065A user manual

Silva 478 user guide

Silva

Silva 478 user guide

Petzl PIXA Z1 TECHNICAL NOTICE

Petzl

Petzl PIXA Z1 TECHNICAL NOTICE

WolfVision VZ-C6 instructions

WolfVision

WolfVision VZ-C6 instructions

Princeton Tec EOS II Operating and maintenance

Princeton Tec

Princeton Tec EOS II Operating and maintenance

Volt VSI-2004 installation instructions

Volt

Volt VSI-2004 installation instructions

UNILITE HL-5R manual

UNILITE

UNILITE HL-5R manual

Petzl Duo S TECHNICAL NOTICE

Petzl

Petzl Duo S TECHNICAL NOTICE

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.