Madeira 10604863 User manual

D
NL
SK
F
S
RO
I
CZ
GB
10604863 / 10604864
Fahrbarer Trommelventilator
Ventilateur à tambour mobile
Ventilatore mobile a tamburo
Mobiele trommelventilator
Mobil trumfläkt
Mobilní bubnový ventilátor
Mobilný bubnový ventilátor
Ventilator mobil cu tambur
Mobile drum ventilator
Deutsch4
Français14
Italiano24
Nederlands34
Svenska44
Česky54
Slovenčina64
Română74
English84

DE 3
Vielen Dank!
Wir sind überzeugt, dass dieser Ven-
tilator Ihre Erwartungen übertreen
wird, und wünschen Ihnen viel Freude
damit.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung vollständig durch, beachten Sie
die Sicherheitshinweise und bewah-
ren sie die Anleitung für späteren Ge-
brauch auf.
Lieferumfang
1x Trommelventilator
2x Räder
1x Radachse
6x Sicherungsstifte
Falls Teile fehlen oder beschädigt
sind, wenden Sie sich bitte an Ihren
HORNBACH-Markt.
Zeichenerklärung
Bitte lesen Sie diese Bedie-
nungsanleitung aufmerksam
durch, und bewahren Sie diese
für späteren Gebrauch auf.
Vorsicht! Unfall- und Verlet-
zungsgefahr sowie schwere
Sachschäden möglich.
Gerät der Schutzklasse I.
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang 3
Zeichenerklärung 3
Überblick 7
Bestimmungsgemäße Verwendung
7
Technische Daten 7
Verwendung 7
Reinigung & Pflege 10
Entsorgung 10
Lieferumfang
Etendue de livraison
Materiale compreso nella fornitura
Leveringsomvang
Leveransomfång
Rozsah dodávky
Rozsah dodávky
Volumul livrat
Scope of delivery
D
NL
SK
F
S
RO
I
CZ
GB
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
Deutsch

DE4DE 5
Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshin-
weise. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung aufmerk-
sam durch bevor Sie Ihr Gerät
in Betrieb nehmen. Bewahren
Sie die Bedienungsanleitung
für zukünftiges Nachlesen im-
mer gribereit an einem siche-
ren Ort auf. Geben Sie die An-
leitung zusammen mit dem
Gerät an den nachfolgenden
Besitzer weiter, so dass dieser
sich mit Gerät und Sicherheits-
hinweisen vertraut machen
kann.
Befolgen Sie immer die Si-
cherheitshinweise. Versäum-
nisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und An-
weisungen können elektri-
schen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verur-
sachen. Der Hersteller haftet
nicht für Schäden oder Verlet-
zungen in Folge unsachgemä-
ßer Verwendung.
1. WARNUNG! Um Verletzun-
gen zu vermeiden, sicher-
stellen, dass die Flügel nicht
verbogen sind, und dass sich
keine Gegenstände im Dreh-
bereich befinden.
2. WARNUNG! Stecken Sie nie-
mals Finger oder Gegenstän-
de durch das Schutzgitter.
Verletzungsgefahr!
3. WARNUNG! Diesen Venti-
lator nicht im selben Raum
und gleichzeitig mit einem
gas- bzw. ölgefeuertem Ofen
betreiben, es sei denn, der
Rauchabzug wurde unter die-
sen Bedingungen von einer
Fachkraft geprüft.
4. WARNUNG! Wenn beim Nor-
malbetrieb Probleme wie z. B.
Lärm, Vibration, beschädigte
oder lose Teile auftreten, den
Ventilator sofort ausschalten!
5. Dieses Gerät ist für den Ge-
brauch durch Kinder ab 8
Jahren und Personen mit ein-
geschränkten körperlichen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder mit mangel-
hafter Erfahrung und Kennt-
nissen geeignet, sofern sie
beaufsichtigt werden oder
hinsichtlich der sicheren Ver-
wendung des Gerätes unter-
wiesen wurden und die beste-
henden Gefahren verstanden
haben.
6. Das Gerät ist kein Spielzeug
für Kinder.
7. Reinigung und Benutzer-War-
tung dürfen nicht durch Kin-
der ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
8. Das Gerät darf in keiner Weise
abgeändert werden. Strom-
schlag- und Unfallgefahr.
9. Den Ventilator nicht in einem
mit Rauchmeldern ausgestat-
teten Raum betreiben, da dies
die Raucherkennung beein-
trächtigen kann.
10. Wenn dieser Ventilator in der
Nähe von Kindern, älteren
Menschen und Haustieren
verwendet wird, ist eine dau-
ernde Überwachung erfor-
derlich.
11. Stellen Sie sicher, dass der
Ventilator während des Be-
triebs aufrecht auf einer stabi-
len, ebenen Fläche steht.
12.Stellen Sie den Ventilator
nicht in die Nähe einer of-
fenen Flamme, eines Koch-
oder Heizgeräts oder einer
heißen Oberfläche.
13.Betreiben Sie den Ventilator
nicht in leicht entflammbaren,
potentiell explosiven oder ag-
gressiven Umgebungen.
14. Der Ventilator ist nur für die
Nutzung im Innenbereich
ausgelegt. Er ist nicht für die
Montage im Badezimmer
oder in Feuchträumen vor-
gesehen. Bitte sicherstellen,
dass der Ventilator nicht mit
Wasser in Kontakt kommt.
15.Benutzen Sie das Gerät nicht
mit nassen oder feuchten
Händen.
16.Setzen Sie das Gerät keinem
Spritzwasser oder anderer
Feuchtigkeit aus.
17. Bedecken Sie das Gerät nicht
während des Betriebs. Der
Motor kann überhitzen.
18.Stellen Sie keine schweren
Objekte auf dem Gerät ab und
setzen Sie sich nicht darauf.
19.Wahren Sie beim Betrieb des
Gerätes ausreichend Distanz
zu Wänden und anderen Ob-
jekten.
20.Achten Sie drauf, dass sich
keine losen Gegenstände
oder Schmutz in der unmittel-
baren Umgebung des Gerä-
tes befinden.
21. Trennen Sie den Ventilator
von seiner Stromquelle, wenn
Sie von einem Ort zum ande-
ren wechseln.
22.WARNUNG! Vor Arbeiten am
Ventilator den Ventilator aus-
schalten und sicherstellen,
dass der Netzstecker gezogen
ist.
23.VORSICHT! Keinen Dimm-
schalter für die Einstellung
der Ventilatorgeschwindigkeit
verwenden.
24.Um Körperverletzungen oder
Sachschäden am Ventilator
oder anderen Gegenständen
zu vermeiden, bei der Arbeit
im Bereich des Ventilators
oder bei dessen Reinigung
Vorsicht walten lassen.
25.Für die Reinigung des Venti-
lators kein Wasser oder Reini-
gungsmittel verwenden. Ein
trockenes Staubtuch oder ein
leicht angefeuchtetes Tuch
sind für die Reinigung geeig-
net. Achten Sie darauf, dass
sich die Ventilatorflügel nicht
verbiegen.
26.Falls das Netzkabel beschä-
digt ist, muss es vom Her-
steller, dessen technischem
Kundendienst oder von einer
ähnlich qualifizierten Person
ersetzt werden, um Gefahren
zu vermeiden. Betreiben Sie
das Gerät niemals mit einem
defekten Netzkabel.
27. Betreiben Sie das Gerät aus-
schließlich an einer Strom-
quelle, die den Angaben zu
Spannung, Frequenz und
Leistung auf dem Typenschild
und dem Kapitel "Technische
Daten" entspricht.

DE6DE 7
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Gerät ist für die Verteilung von tro-
ckener Luft in privaten Innenräumen
vorgesehen. Das Gerät ist nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Jegliche anderweitige Verwendung
oder Veränderung des Gerätes wird
als unsachgemäße Verwendung be-
trachtet und kann erhebliche Gefahren
verursachen.
Überblick
1 Steuerung
2 Schutzgitter
3 Ventilatorflügel
4 Netzkabel
5 Räder
6 Halteschrauben
7 Handgrie
Verwendung
Einstellen des Luftstroms
Neigen Sie den Ventilator nach oben
oder nach unten in den gewünschten
Winkel. Sichern Sie die Einstellung, in
dem Sie die Halteschrauben 6fest an-
ziehen. Der Ventilator kann in Verbin-
dung mit einer Klimaanlage verwen-
det werden. Wenn Sie den Ventilator
nach oben neigen, saugt er die Luft
in Bodennähe an und verteilt sie im
Raum.
Ventilatorgeschwindigkeit
Die verschiedenen Ventilatorge-
schwindigkeiten können an der Steu-
erung1auf der Rückseite des Ventila-
tors eingestellt werden:
1 = niedrige Geschwindigkeit
2 = hohe Geschwindigkeit
OFF = Ventilator aus
Art.-Nr. 10604863/10604864 (CH)
Herstellungsjahr 2022
Nennspannung 220-240 V~ / 50 Hz
Nennleistung 300 W
Ventilatordurchmesser 90 cm
Geschwindigkeitseinstellungen Niedrig - Hoch - Aus
Schutzklasse / I
Schutzart IPX0
Gewicht 23,5 kg
Gesamtezienz (η)30,98 %
Messkategorie A
Ezienzkategorie Statisch
Wirkungsgrad (am Energieezienzoptimum) 40,91 N
Volumenstrom (am Energieezienzoptimum) 1,692 m3/s
Druck (am Energieezienzoptimum) 55 Pa
Umdrehungen (am Energieezienzoptimum) 929 rpm
Garantierte Lebensdauer 2 Jahre
Technische Daten
Lieferumfang
Etendue de livraison
Materiale compreso nella fornitura
Leveringsomvang
Leveransomfång
Rozsah dodávky
Rozsah dodávky
Volumul livrat
Scope of delivery
D
NL
SK
F
S
RO
I
CZ
GB
1x1x 1x1x 1x1x
1
2
3
4
5
1x1x
6
7

DE8DE 9
Schließen Sie das Netzkabel 4
an eine passende Steckdose
an. In der Schweiz nur den Ven-
tilator 10604864 verwenden.
Lagerung
Ziehen Sie den Netzstecker
nach jeder Verwendung und
rollen Sie das Netzkabel 4auf
die Halterungen an der Rück-
seite.
Schieben Sie die Räder 5auf
die jeweiligen Enden der Ra-
dachse.
Luftstrom
Stellen Sie den Luftstrom nach
oben oder nach unten ein, in-
dem Sie den Ventilator neigen.
Zum Fixieren die Halteschrau-
ben 6fest anziehen.
Geschwindigkeit
Stellen Sie die gewünschte Ge-
schwindigkeit mit dem Dreh-
schalter der Steuerung 1auf
der Rückseite des Gerätes ein.
Um den Ventilator auszuschal-
ten, drehen Sie den Drehschal-
ter der Steuerung 1 auf OFF.
Transport
Heben Sie den Trommelven-
tilator immer nur mit Hilfe der
Handgrie 7.
Radmontage
Schieben Sie die Radachse in
die Radhalterung am Rahmen
ein.
Sichern Sie die Räder 5mit den
beiden verbleibenden Siche-
rungsstiften. Achten Sie darauf
dass die Schenkel aller sechs
Sicherungsstifte auseinander-
gebogen sind.
Sichern Sie die Radachse mit
vier der Sicherungsstifte in den
dafür vorgesehenen Löchern in
der Radachse.
1
3
1
1
1
2
4
2
2
2
2x
2x
1
1
1
1
1
1
1
1
3
3
2
2
2
2
2
2
2
2
4
4

FR 11DE10
Entsorgung
Das Symbol "durchgestrichene
Mülltonne" erfordert die sepa-
rate Entsorgung von Elektro-
und Elektronik-Altgeräten
(WEEE). Solche Geräte können wert-
volle, aber gefährliche und umweltge-
fährdende Stoe enthalten. Sie sind
gesetzlich dazu verpflichtet, diese Pro-
dukte keinesfalls im unsortierten
Hausmüll, sondern an einer ausgewie-
senen Sammelstelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen
Geräten zu entsorgen. Dadurch tragen
Sie zum Schutz der Ressourcen und
der Umwelt bei.
HORNBACH ist in Deutschland ver-
pflichtet:
·bei Neukauf eines Elektro- oder
Elektronikgerätes ein Altgerät
der gleichen Art unentgeltlich im
HORNBACH-Markt zurückzuneh-
men.
·auch ohne einen Neukauf bis zu 3
Elektro- oder Elektronik-Altgeräte
der gleichen Geräteart (bis max.
25 cm Kantenlänge) unentgeltlich
im HORNBACH-Markt zurückzuneh-
men.
·bei Lieferung eines neuen Elektro-
oder Elektronikgerätes an einen
privaten Haushalt ein Altgerät der
gleichen Art unentgeltlich abzuho-
len oder Ihnen die Rückgabe in Ihrer
unmittelbaren Nähe zu ermögli-
chen.
Für weitere Informationen wenden Si
e
sich an www.hornbach.com oder an die
örtlichen Behörden.
Kinder dürfen auf keinen Fall mit
Kunststobeuteln und Verpackungs-
material spielen, da Verletzungs- bzw.
Erstickungsgefahr besteht. Solches
Material sicher lagern oder auf um-
weltfreundliche Weise entsorgen.
Reinigung & Pflege
VORSICHT! Vor Arbeiten am
Ventilator sicherstellen, dass
der Ventilator ausgeschaltet und der
Netzstecker gezogen worden ist.
·Um Körperverletzungen oder Sach-
schäden am Ventilator oder anderen
Gegenständen zu vermeiden, bei
der Arbeit im Bereich des Venti-
lators oder bei dessen Reinigung
Vorsicht walten lassen.
·Für die Reinigung des Ventilators
oder der Ventilatorblätter kein Was-
ser oder Reinigungsmittel verwen-
den. Ein trockenes Staubtuch oder
ein leicht angefeuchtetes Tuch sind
für die Reinigung geeignet.
·Achten Sie darauf, dass sich die
Ventilatorflügel nicht verbiegen.
·Lagern Sie den Ventilator vor Frost
und Hitze geschützt in trockener
Umgebung. Wenn nötig, decken Sie
ihn ab um ihn vor Staub zu schüt-
zen. Stapeln Sie keine weiteren
Objekte auf dem Ventilator.

FR12 FR 13
Merci!
Nous sommes convaincus que ce ven-
tilateur dépassera vos attentes et vous
souhaitons beaucoup de plaisir à l'uti-
liser.
Lire entièrement le présent manuel,
observer les consignes de sécurité et
le conserver pour consultation ulté-
rieure.
Étendue des fournitures
1x Ventilateur tambour
2x Roues
1x Essieu de roue
6x Goupilles fendues
Si des pièces manquent ou sont en-
dommagées, contacter le magasin
HORNBACH.
Symboles
Lire attentivement le présent
manuel de l'utilisateur et le
conserver pour s'y reporter ulté-
rieurement.
Avertissement ! Risque d'ac-
cidents ou de blessures et de
dommages matériels impor-
tants.
Produit de classe de protection
I.
Lieferumfang
Etendue de livraison
Materiale compreso nella fornitura
Leveringsomvang
Leveransomfång
Rozsah dodávky
Rozsah dodávky
Volumul livrat
Scope of delivery
D
NL
SK
F
S
RO
I
CZ
GB
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
Français
Table des matières
Étendue des fournitures 13
Symboles 13
Consignes de sécurité 14
Vue d'ensemble 17
Utilisation conforme 17
Caractéristiques techniques 17
Utilisation 17
Nettoyage et entretien 20
Mise au rebut 20

FR14 FR 15
Consignes de sécurité im-
portantes. Lire attentive-
ment ces consignes de sécurité
avant d'utiliser l'appareil.
Conserver les présentes ins-
tructions dans un endroit pra-
tique de sorte à toujours pou-
voir s'y reporter pour l'utilisation
sûre et correcte de l'appareil.
S'assurer de les transmettre à
tout nouveau propriétaire de
cet appareil afin qu'il puisse se
familiariser avec et avec les
avertissements de sécurité.
Toujoursrespecterlesconsignes
de sécurité. Le non-respect des
avertissements et consignes
risque d'entraîner un choc élec-
trique, un incendie et/ou des
blessures graves. Le fabricant
n'est pas responsable des dom-
mages, ni des blessures suscep-
tibles d'en découler.
1. AVERTISSEMENT!
Pour évi-
ter toute blessure, s'assurer
que les pales ne sont pas
courbées et qu'aucun élé-
ment ne se trouve dans la
zone de rotation.
2. AVERTISSEMENT !
Ne pas
introduire les doigts ou tout
autre objet dans la grille de
protection. Risque de bles-
sure!
3. AVERTISSEMENT !
Ne pas
utiliser ce ventilateur quand,
dans la même pièce au
même moment, un feu à
base de carburant ou de gaz
est en cours, à moins que les
gaz de combustion n'aient
été testés dans ces condi-
tions d'utilisation par une
personne compétente.
4. AVERTISSEMENT!
En cas de
problème régulier, comme
du bruit, des vibrations, des
pièces endommagées ou
desserrées, arrêter d'utiliser
le ventilateur immédiate-
ment!
5.
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans
et plus, et par des personnes
aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales ré-
duites, ou manquant d'expé-
rience et de connaissances
s'ils sont surveillés ou s'ils
ont bénéficié d'instructions
concernant l'utilisation sûre
de l'appareil et compris les
risques impliqués.
6.
Les enfants ont l'interdiction
de jouer avec l'appareil.
7. Le nettoyage et l'entretien par
l'utilisateur ne doivent pas
être eectués par des enfants
sans supervision.
8.
Il est interdit de modifier
le ventilateur d'une quel-
conque manière. Risque
d'électrocution et d'accident.
9.
Ne pas installer le ventila-
teur dans une pièce équipée
de détecteurs de fumée, il
pourrait avoir une influence
sur leur capacité de détec-
tion.
10.
Si ce ventilateur est utilisé à
proximité d'enfants, de per-
sonnes âgées ou d'animaux
domestiques, une surveil-
lance permanente est néces-
saire.
11.
S'assurer que le ventilateur
Consignes de sécurité
est placé sur une surface
stable et plane pendant son
fonctionnement.
12.
Ne pas utiliser le ventilateur
à proximité d'une flamme
nue, d'un appareil de cuis-
son ou de chauage ou de
surfaces chaudes.
13.
Ne pas utiliser le ventilateur
dans des zones potentielle-
ment explosives ou dans un
environnement agressif.
14.
Le ventilateur est destiné à
un usage en intérieur uni-
quement. Il n'est pas conçu
pour être installé dans une
salle de bain ou toute autre
pièce humide. S'assurer que
le ventilateur n'entre pas en
contact avec de l'eau.
15.
Ne pas utiliser le ventilateur
avec des mains mouillées ou
humides.
16.
Ne pas exposer le ventilateur
à des jets d'eau directs ou à
d'autres formes d'humidité.
17.
Ne pas ouvrir le ventilateur
pendant le fonctionnement,
ce qui ferait chauer le mo-
teur.
18.
Ne pas s'asseoir ou poser
des objets lourds sur le ven-
tilateur.
19.
Lorsque le ventilateur est
installé, respecter les dis-
tances minimales par rap-
port aux murs et à d'autres
objets.
20.
S'assurer qu'il n'y a pas d'ob-
jets non fixés ou de saletés
dans l'environnement immé-
diat du ventilateur.
21.
Débrancher le ventilateur du
réseau électrique pour le dé-
placer d'un endroit à l'autre.
22.AVERTISSEMENT!
Avant de
travailler sur le ventilateur,
s'assurer que celui-ci est
éteint et déconnecté de l'ali-
mentation secteur.
23. ATTENTION!
Ne pas utiliser
un commutateur de type à
intensité variable pour com-
mander la vitesse du ventila-
teur.
24.
Pour éviter des blessures ou
des dommages du ventila-
teur et d'autres éléments,
être vigilant lors du travail
sur le ventilateur ou de son
nettoyage.
25.
Ne pas utiliser d'eau ou de
détergent pour nettoyer le
ventilateur ou ses pales.
Un chion à poussière sec
ou légèrement humide
convient au nettoyage.
S'assurer que les pales ne
sont pas déformées.
26.
Si le câble d'alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
son technicien SAV ou toute
personne de qualification
similaire afin d'exclure tout
danger. Ne jamais exploiter
l'appareil avec un câble d'ali-
mentation défectueux.
27.
Toujours brancher l'appa-
reil dans une prise secteur
qui satisfait les exigences
décrites dans les caractéris-
tiques techniques ou sur la
plaque signalétique sur l'ap-
pareil.

FR16 FR 17
Utilisation conforme
Ce dispositif est destiné à la distribu-
tion d'air sec dans les espaces inté-
rieurs privés. L'appareil n'est pas desti-
né à une utilisation commerciale.
Toute autre utilisation ou modification
apportée à l'appareil est considérée
comme un usage non-conforme et
est susceptible de donner lieu à des
risques considérables.
Vue d'ensemble
1 Commande
2 Grille de protection
3 Pales du ventilateur
4 Cordon d'alimentation
5 Roues
6 Vis de fixation
7 Poignées
Utilisation
Régler le débit d'air
Incliner le ventilateur vers le haut ou
vers le bas dans l'angle souhaité. Blo-
quer la position en serrant fermement
les vis de fixation 6. Le ventilateur peut
être utilisé avec un système de climati-
sation. Si le ventilateur est incliné vers
le haut, l'air au niveau du sol est aspiré
et ensuite distribué dans la pièce.
Vitesse du ventilateur
La vitesse du ventilateur peut être ré-
glée sur la commande 1située à l'ar-
rière du ventilateur:
1 = vitesse faible
2 = vitesse élevée
OFF = ventilateur éteint
Réf. art. 10604863/10604864 (CH)
Année de fabrication 2022
Tension nominale 220-240 V~ / 50 Hz
Puissance nominale 300 W
Diamètre du ventilateur 90cm
Réglages de la vitesse Low - Hi - O
Type de protection / I
Degré de protection IPX0
Poids 23,5 kg
Ecience totale (η)30,98 %
Catégorie de mesure A
Catégorie d'ecience statique
Niveau d'ecience (à l'optimum de l'ecacité éner-
gétique) 40,91N
Débit volumétrique (à l'optimum de l'ecacité
énergétique) 1,692 m3/s
Pression (à l'optimum de l'ecacité énergétique) 55 Pa
Rotation (à l'optimum de l'ecacité énergétique) 929 tr/min
Durée de vie garantie 2ans
Caractéristiques techniques
Lieferumfang
Etendue de livraison
Materiale compreso nella fornitura
Leveringsomvang
Leveransomfång
Rozsah dodávky
Rozsah dodávky
Volumul livrat
Scope of delivery
D
NL
SK
F
S
RO
I
CZ
GB
1x1x 1x1x 1x1x
1
2
3
4
5
1x1x
6
7

FR18 FR 19
Insérer le câble d'alimentation 4
dans une prise murale adaptée.
Pour la Suisse, utiliser unique-
ment le ventilateur 10604864.
Rangement
Après utilisation, débrancher
le cordon d'alimentation 4de
la prise murale et enrouler le
câble sur le support à l'arrière.
Fixer les roues 5sur les extré-
mités respectives de l'essieu de
roue.
Circulation d'air
Incliner le ventilateur vers le
haut ou vers le bas pour adap-
ter la circulation d'air. Bloquer
la position en serrant ferme-
ment les vis de fixation 6.
Vitesse
Régler la vitesse souhaitée en
tournant le commutateur de la
commande 1située à l'arrière
du ventilateur.
Pour éteindre le ventilateur,
tourner le commutateur sur la
commande 1sur OFF.
Transport
Prendre le ventilateur par les
poignées 7uniquement.
Monter les roues
Insérer l'essieu de la roue dans
le support de roue sur le cadre.
Fixer les roues 5à l'aide des
deux goupilles restantes. S'as-
surer que les extrémités des six
goupilles fendues sont écar-
tées.
Fixer l'essieu de la roue en in-
troduisant quatre des goupilles
fendues dans les trous respec-
tifs de l'essieu.
1
3
1
1
1
2
4
2
2
2
2x
2x
1
1
1
1
1
1
1
1
3
3
2
2
2
2
2
2
2
2
4
4

IT 21FR20
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT ! Avant de
travailler sur le ventilateur,
s'assurer que celui-ci est éteint et
déconnecté de l'alimentation sec-
teur.
·Pour éviter des blessures ou des
dommages du ventilateur et d'autres
éléments, être vigilant lors du travail
sur le ventilateur ou de son net-
toyage.
·Ne pas utiliser d'eau ou de détergent
pour nettoyer le ventilateur ou ses
pales. Un chion à poussière sec ou
légèrement humide convient au net-
toyage.
·S'assurer que les pales du ventila-
teur ne sont pas déformées.
·Conserver le ventilateur à l'abri
du gel et de la chaleur dans un en-
droit sec. Si nécessaire, utiliser une
housse pour protéger le ventilateur
des poussières envahissantes. Ne
pas empiler d'autres objets sur le
ventilateur.
Mise au rebut
Le symbole «Poubelle barrée»
impose une élimination sépa-
rée des vieux appareils élec-
triques et électroniques (WEEE).
Ces appareils peuvent contenir des
substances précieuses, mais dange-
reuses et nocives pour l’environne-
ment. Vous êtes légalement tenu de ne
pas jeter ces produits dans les ordures
ménagères non triées, mais de les re-
mettre à un point de collecte pour le
recyclage des appareils électriques et
électroniques. Cela contribue à la pro-
tection des ressources et de l’environ-
nement.
HORNBACH s'engage en Allemagne
à:
·lors de l’achat d’un nouvel appareil
électrique ou électronique, HORN-
BACH s’engage à reprendre gratui-
tement un appareil usagé du même
type dans un de ces magasins.
·de reprendre gratuitement dans
votre magasin HORNBACH jusqu’à
3 appareils électriques ou élec-
troniques usagés du même type
(jusqu’à 25 cm de côté), même si
vous n’en achetez pas un nouveau.
·collecter gratuitement un appareil
électrique ou électronique usagé du
même type ou de vous permettre
de le rapporter près de chez vous en
cas de livraison d’un nouvel appareil
électrique ou électronique à un mé-
nage privé.
Pour de plus amples informations,
rendez-vous sur www.hornbach.com
ou contactez les autorités locales.
Ne laissez en aucun cas les enfants
jouer avec des sacs en plastique et
matériels d’emballage, puisque cela
les expose à un risque de blessure ou
d’étouement. Rangez ces matières
en lieu sûr ou éliminez-les dans le res-
pect de l’environnement.

IT22 IT 23
Grazie!
Siamo convinti che questo ventilatore
supererà le vostre aspettative e vi au-
guriamo tanta soddisfazione con il suo
impiego.
Leggere integralmente il presente ma-
nuale utente, seguire le istruzioni di
sicurezza e conservarlo per consulta-
zione futura.
Materiale compreso
nella fornitura
1x Ventilatore a tamburo
2x Rotelle
1x Asse per rotelle
6x Copiglie
In caso di parti mancanti o danneggia-
te, si prega di contattare il vostro ne-
gozio HORNBACH.
Simboli
Si prega di leggere attentamen-
te il presente manuale e di con-
servarlo per futuri riferimenti.
Avvertimento di incidenti, dan-
ni a persone e danni gravi alle
cose.
Prodotto con classe di protezio-
ne I.
Indice dei contenuti
Materiale compreso nella fornitura
23
Simboli 23
Istruzioni di sicurezza 24
Panoramica 27
Uso previsto 27
Dati tecnici 27
Uso 27
Pulizia e cura 30
Smaltimento 30
Lieferumfang
Etendue de livraison
Materiale compreso nella fornitura
Leveringsomvang
Leveransomfång
Rozsah dodávky
Rozsah dodávky
Volumul livrat
Scope of delivery
D
NL
SK
F
S
RO
I
CZ
GB
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
Italiano

IT24 IT 25
Importanti istruzioni di si-
curezza. Si prega di leggere
attentamente le presenti istru-
zioni di sicurezza prima di utiliz-
zare il prodotto. Conservare il
presente manuale in un posto
adatto in modo da poterlo con-
sultare in qualsiasi momento
per garantire un utilizzo appro-
priato e sicuro del dispositivo.
Consegnare il presente manua-
le ad un nuovo proprietario del
dispositivo, in modo che possa
familiarizzare con quest'ultimo
e con gli avvertimenti di sicu-
rezza.
Osservare sempre le istruzio-
ni di sicurezza. In caso di non
osservanza degli avvisi e delle
istruzioni vi è il rischio di scos-
se elettriche, incendio e/o lesio-
ni gravi. Il produttore non è re-
sponsabile per qualsiasi danno
o lesione risultante.
1. AVVERTENZA!
Al fine di evi-
tare eventuali lesioni, assi-
curarsi che le pale non siano
piegate e che non vi siano
oggetti nell'area di rotazio-
ne.
2. AVVERTENZA!
Non introdur-
re le dita o altri oggetti nella
griglia di protezione. Perico-
lo di lesioni!
3. AVVERTENZA!
Non usa-
re questo ventilatore nello
stesso locale e nello stesso
momento in cui si accen-
de un fuoco a gas oppure
con un altro combustibile, a
meno che quest'ultimo non
sia stato testato in queste
condizioni da una persona
competente.
4. AVVERTENZA!
Nel caso in
cui il funzionamento normale
causi problemi quali rumori,
vibrazioni, parti danneggiate
o allentate, interrompere im-
mediatamente l'utilizzo del
ventilatore!
5.
Questo elettrodomesti-
co può essere utilizzato da
bambini di età superiore
agli 8 anni e da persone con
capacità fisiche, sensorie o
mentali ridotte, oppure con
mancanza di esperienza e
nozioni, se sorvegliati op-
pure se hanno ricevuto le
istruzioni concernenti l'uti-
lizzo dell'elettrodomestico in
modo sicuro e consapevoli
dei pericoli coinvolti.
6.
I bambini non devono gioca-
re con il dispositivo.
7. La pulizia e la manutenzione
da parte dell'utente non devo-
no essere eseguite da bambi-
ni senza supervisione.
8.
Il ventilatore non deve esse-
re modificato in alcun modo.
Rischio di scossa elettrica ed
infortuni.
9.
Non installare il ventilatore
in una stanza dotata di un ri-
levatore di fumo perchè ciò
potrebbe influire sul rileva-
mento del fumo.
10.
È necessario sorvegliare co-
stantemente il ventilatore se
lo si utilizza vicino a bambini,
persone anziane o animali.
11.
Sincerarsi che durante il fun-
Istruzioni di sicurezza
zionamento il ventilatore sia
posizionato su di una super-
ficie stabile e piana.
12.
Non far funzionare il ventila-
tore in prossimità di fiamme
libere, apparecchi di cottura
o di riscaldamento o superfi-
ci bollenti.
13.
Non utilizzare il ventilatore in
zone potenzialmente esplo-
sive o in ambienti aggressivi.
14.
Il ventilatore è ideato per l'u-
so solamente in interni. Que-
sto prodotto non è ideato
per l'installazione nelle stan-
ze da bagno o in aree umide.
Sincerarsi che il ventilatore
non venga a contatto con
dell'acqua.
15.
Non utilizzare il ventilatore
con le mani umide o bagna-
te.
16.
Non esporre il ventilatore
agli spruzzi d'acqua diretti o
all'umidità.
17.
Non coprire il ventilatore du-
rante il funzionamento per
riscaldare il motore.
18.
Non sedersi né posare og-
getti pesanti sul ventilatore.
19.
Posizionare il ventilatore in
modo da rispettare la distan-
za minima rispetto a pareti e
oggetti.
20.
Sincerarsi che non vi siano
oggetti sparsi o sporcizia
nelle immediate vicinanze
del ventilatore.
21.
Se occorre spostare il venti-
latore da un luogo all'altro,
scollegarlo preventivamente
dall'alimentazione di rete.
22.AVVERTENZA!
Prima di ese-
guire dei lavori sul ventila-
tore, assicurarsi che questo
sia spento e scollegato dalla
rete elettrica.
23. ATTENZIONE!
Non usare un
interruttore tipo dimmer per
controllare la velocità del
ventilatore.
24.
Al fine di evitare lesioni per-
sonali oppure danni al ven-
tilatore e ad altri oggetti, si
prega di prestare attenzione
quando si svolgono lavori
sul ventilatore o quando lo si
vuole pulire.
25.
Non usare acqua o detergen-
ti per pulire il ventilatore o
le sue pale. Basta un panno
asciutto o leggermente inu-
midito per pulire il prodotto.
Assicurarsi che le pale non
siano piegate.
26.
Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, esso va sosti-
tuito da parte del produttore
oppure da un tecnico dell'as-
sistenza clienti o da persona
con qualificazioni parago-
nabili per evitare di correre
dei rischi. Non utilizzare mai
l'apparecchio con un cavo di
alimentazione guasto.
27.
Connettere sempre il dispo-
sitivo a prese che soddisfi-
no i requisiti descritti nella
scheda tecnica o indicati sul-
la targhetta che si trova sul
dispositivo.

IT26 IT 27
Uso previsto
Il dispositivo è ideato per la distribu-
zione di aria asciutta in ambienti inter-
ni privati. Il dispositivo non è ideato
per usi commerciali.
Qualsiasi altro uso o modifica al dispo-
sitivo è considerato come uso impro-
prio e potrebbe causare pericoli con-
siderevoli.
Panoramica
1 Comando
2 Griglia di protezione
3 Pale del ventilatore
4 Cavo di alimentazione
5 Rotelle
6 Viti di fissaggio
7 Impugnature
Uso
Regolazione della portata d'aria
Inclinare il ventilatore verso l'alto o
verso il basso fino a quando non as-
sume l'angolazione desiderata. Fissa-
re la posizione serrando a fondo le viti
di fissaggio 6. Il ventilatore può essere
utilizzato insieme ad un condizionato-
re. Se il ventilatore è stato piegato ver-
so l'alto, l'aria viene aspirata al livello
del terreno e distribuita di conseguen-
za nel locale.
Velocità del ventilatore
La velocità del ventilatore può essere
regolata agendo sul comando1, posto
sul lato posteriore del ventilatore:
1 = velocità bassa
2 = velocità alta
OFF = ventilatore o
N. art. 10604863/10604864 (CH)
Anno di fabbricazione 2022
Tensione nominale 220-240 V~ / 50 Hz
Potenza nominale 300 W
Diametro ventilatore 90 cm
Livelli di velocità Low - Hi - O
Classe di protezione / I
Grado di protezione IPX0
Peso 23,5 kg
Ecienza totale (η)30,98 %
Categoria di misura A
Categoria di ecienza Statica
Grado di ecienza (al livello ottimale di ecienza
energetica) 40,91 N
Portata volumetrica (al livello ottimale di ecienza
energetica) 1,692 m3/s
Pressione
(al livello ottimale di ecienza energetica)
55 Pa
Rotazione
(al livello ottimale di ecienza energetica)
929 giri/min
Durata garantita 2 anni
Dati tecnici
Lieferumfang
Etendue de livraison
Materiale compreso nella fornitura
Leveringsomvang
Leveransomfång
Rozsah dodávky
Rozsah dodávky
Volumul livrat
Scope of delivery
D
NL
SK
F
S
RO
I
CZ
GB
1x1x 1x1x 1x1x
1
2
3
4
5
1x1x
6
7

IT28 IT 29
Inserire il cavo di alimentazio-
ne 4 in una presa adatta. Per la
Svizzera, utilizzare solamente il
ventilatore 10604864.
Conservazione
Dopo l'uso estrarre il cavo di
alimentazione 4dalla presa e
avvolgerlo sul supporto posto
sul lato posteriore.
Montare le rotelle 5sulle rispet-
tive estremità dell'asse delle
rotelle.
Portata d'aria
Piegare il ventilatore per rego-
lare la portata d'aria verso l'alto
o verso il basso. Fissare la posi-
zione serrando a fondo le viti di
fissaggio 6.
Velocità
Impostare la velocità deside-
rata ruotando l'interruttore sul
comando 1, posto sul lato poste-
riore del ventilatore.
Per spegnere il ventilatore, por-
tare l'interruttore posto sul co-
mando 1su OFF.
Trasporto
Sollevare il ventilatore sola-
mente dalle impugnature 7.
Montaggio delle rotelle
Inserire l'asse per rotelle nel re-
lativo supporto posto sul telaio.
Fissare le rotelle 5con le due
copiglie rimanenti. Sincerarsi
che le estremità di tutte e sei le
copiglie siano divaricate.
Fissare l'asse per rotelle inse-
rendo quattro delle sei copiglie
attraverso i rispettivi fori pre-
senti nell'asse.
1
3
1
1
1
2
4
2
2
2
2x
2x
1
1
1
1
1
1
1
1
3
3
2
2
2
2
2
2
2
2
4
4

NL 31IT30
Pulizia e cura
AVVERTENZA! Prima di ese-
guire lavori sul ventilatore, as-
sicurarsi che questo sia spento e
scollegato dalla rete elettrica.
·Al fine di evitare lesioni personali
oppure danni al ventilatore e ad altri
oggetti, si prega di prestare atten-
zione quando si svolgono lavori sul
ventilatore o quando lo si vuole pu-
lire.
·Non usare acqua o detergenti per
pulire il ventilatore o le sue pale. Ba-
sta un panno asciutto o leggermente
inumidito per pulire il prodotto.
·Sincerarsi che le pale del ventilatore
non siano piegate.
·Conservare il ventilatore in un luogo
asciutto, protetto dal gelo e dal calo-
re. Se necessario, utilizzare una co-
pertura per proteggere il ventilatore
dalla polvere. Non accatastare altri
oggetti sul ventilatore.
Smaltimento
Il simbolo del “bidone sbarra-
to” indica che i rifiuti di appa-
recchiature elettriche ed elet-
troniche (WEEE) devono essere
smaltiti separatamente. Tali apparec-
chiature possono contenere delle so-
stanze preziose che tuttavia sono peri-
colose e nocive per l’ambiente. Siete
legalmente obbligati a non smaltire
questi prodotti insieme ai rifiuti dome-
stici indierenziati ma presso un punto
di raccolta autorizzato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici. In
questo modo si contribuirà alla salva-
guardia delle risorse e dell’ambiente.
In Germania, la ditta HORNBACH
·è obbligata a ritirare gratuitamente
presso un punto vendita HORNBACH
un vecchio dispositivo nel momento
dell’acquisto di un nuovo dispositivo
elettrico o elettronico dello stesso
tipo.
·è obbligata a ritirare gratuitamente
presso un punto vendita HORNBACH
fino a 3 vecchi dispositivi elettrici o
elettronici (con una lunghezza bordo
max. di fino a 25 cm) anche senza
l’acquisto di un nuovo dispositivo
elettrico o elettronico.
·è obbligata, nel momento della
consegna di un nuovo dispositivo
elettrico o elettronico a un cliente
privato, di ritirare gratuitamente un
vecchio dispositivo dello stesso tipo
o di consentire la sua restituzione
nelle immediate vicinanze.
Per ulteriori informazioni consultare
www.hornbach.com, oppure rivolger-
si alle autorità locali.
Non far giocare i bambini con le buste
di blastica e i materiali di imballag-
gio dell’apparecchio perché rischiano
lesioni o soocamento. Conservare
questi materiali in un luogo sicuro o
smaltirli nel rispetto dell’ambiente.

NL32 NL 33
Bedankt!
We zijn ervan overtuigd dat deze ven-
tilator uw verwachtingen zal overtref-
fen en wensen u veel plezier bij het
gebruik.
Lees deze gebruiksaanwijzing volledig
door, neem de veiligheidsinstructies in
acht en bewaar de gebruiksaanwijzing
voor later.
Leveringsomvang
1x Trommelventilator
2x Wielen
1x Wielas
6x Splitpennen
Als er onderdelen ontbreken of be-
schadigd zijn, neem dan contact op
met uw HORNBACH winkel.
Symbolen
Lees deze handleiding zorgvul-
dig; bewaar de handleiding om
hem later te kunnen raadplegen.
Waarschuwing voor ongelukken
of persoonlijke verwondingen
en ernstige materiële schade.
Beschermingsklasse I product.
Inhoudsopgave
Leveringsomvang 33
Symbolen 33
Veiligheidsinstructies 34
Overzicht 37
Doelgebruik 37
Technische gegevens 37
Gebruik 37
Reiniging & verzorging 40
Verwijdering 40
Lieferumfang
Etendue de livraison
Materiale compreso nella fornitura
Leveringsomvang
Leveransomfång
Rozsah dodávky
Rozsah dodávky
Volumul livrat
Scope of delivery
D
NL
SK
F
S
RO
I
CZ
GB
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
Nederlands

NL34 NL 35
Belangrijke veiligheidsin-
structies. Lees deze veilig-
heidsinstructies zorgvuldig
voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar deze handleiding op
een geschikte plaats, zodat u
hem altijd kunt raadplegen voor
een veilig en juist gebruik van
het apparaat. Zorg ervoor dat u
de handleiding doorgeeft aan
een nieuwe eigenaar van dit ap-
paraat, zodat hij er vertrouwd
mee kan raken en op de hoogte
van de veiligheidswaarschu-
wingen is.
Neem altijd de veiligheidsin-
structies in acht. Wanneer u
deze veronachtzaamt, kan dit
leiden tot elektrische schokken,
brand en/of ernstig letsel. De fa-
brikant is niet verantwoordelijk
voor resulterende schade of ver-
wondingen.
1. WAARSCHUWING!
Om on-
gelukken en letsel te vermij-
den, dient u te controleren
dat de schoepen niet verbo-
gen zijn en er geen obstakels
binnen de draaicirkel aanwe-
zig zijn.
2. WAARSCHUWING!
Steek
geen vingers of andere voor-
werpen in het bescherm-
rooster. Gevaar voor ver-
wondingen!
3. WAARSCHUWING!
Gebruik
deze ventilator niet in dezelf-
de ruimte waar op dat mo-
ment een werkende stookin-
richting op gas of andere
brandstof aanwezig is, tenzij
de schoorsteen onder deze
gebruiksomstandigheden
getest is door een compe-
tente persoon.
4. WAARSCHUWING!
Wanneer
het normale bedrijf pro-
blemen veroorzaakt zoals
geluidsoverlast, trillingen,
beschadigde of losse onder-
delen, moet u de ventilator
meteen uitzetten!
5.
Dit apparaat mag worden
gebruikt door kinderen van-
af 8 jaar en personen met
verminderde fysieke, sen-
sorische of mentale vermo-
gens of gebrek aan ervaring
of kennis als ze onder su-
pervisie staan of instructies
hebben gekregen over veilig
gebruik van het apparaat en
ze op de hoogte zijn van de
betreende gevaren.
6.
Kinderen mogen niet met
het apparaat spelen.
7. Reiniging en onderhoud mag
niet door kinderen zonder toe-
zicht worden uitgevoerd.
8.
De ventilator mag op geen
enkele wijze worden aange-
past. Risico van elektrische
schokken en ongelukken.
9.
Installeer de ventilator niet
in een ruimte die voorzien is
van rookalarmen, omdat dit
invloed kan hebben op de
rookdetectie.
10. Als deze ventilator wordt ge-
bruikt in de buurt van kinde-
ren, ouderen of huisdieren, is
permanent toezicht vereist.
11.
Zorg ervoor dat de ventilator
tijdens gebruik op een sta-
biele en vlakke ondergrond
staat.
Veiligheidsinstructies
12.
Gebruik de ventilator niet
in de buurt van open vuur,
kook- of verwarmingstoe-
stellen of hete oppervlakken.
13.
Gebruik de ventilator niet in
potentieel explosieve gebie-
den of agressieve omgevin-
gen.
14.
De ventilator is uitsluitend
voor gebruik binnen ontwor-
pen. Hij is niet ontworpen
voor gebruik in een badka-
mer of vochtige/natte ruim-
te. Let erop dat de ventilator
niet in contact met water
komt.
15.
Gebruik de ventilator niet
met natte of vochtige han-
den.
16.
Stel de ventilator niet bloot
aan direct spuitend water of
andere vochtigheid.
17.
Dek de ventilator tijdens
het gebruik niet af, hierdoor
wordt de motor te warm.
18.
Ga niet op de ventilator zit-
ten en plaats er geen zware
voorwerpen op.
19.
Neem bij het plaatsen van
de ventilator de minimale af-
standen tot muren en ande-
re objecten in acht.
20.
Zorg ervoor dat er zich geen
losse voorwerpen of vuil in
de directe omgeving van de
ventilator bevinden.
21.
Koppel de ventilator los van
het lichtnet wanneer u deze
van de ene plaats naar de
andere verplaatst.
22.WAARSCHUWING!
Voordat
u aan de ventilator gaat wer-
ken, moet u ervoor zorgen
dat de ventilator is uitge-
schakeld en is losgekoppeld
van het lichtnet/de netvoe-
ding.
23. OPGELET!
Gebruik geen dim-
merschakelaar om de venti-
latorsnelheid te regelen.
24.
Om lichamelijk letsel of scha-
de aan de ventilator en ande-
re voorwerpen te vermijden,
moet u voorzichtig zijn, wan-
neer u werkzaamheden ver-
richt in de buurt ervan.
25.
Gebruik geen water of rei-
nigingsmiddel bij de reini-
ging van de ventilator of
ventilatorbladen. Een dro-
ge stofdoek of een licht
bevochtigde doek zijn vol-
doende voor de reiniging.
Verzeker u ervan dat de bla-
den niet verbogen zijn.
26.
Als het netsnoer is bescha-
digd, moet het worden ver-
vangen door de fabrikant of
zijn onderhoudsvertegen-
woordiger of een soortgelijk
gekwalificeerd persoon om
gevaar te voorkomen.. Ge-
bruik het apparaat nooit met
een defect snoer.
27.
Sluit het apparaat altijd aan
op een stopcontact dat vol-
doet aan de vereisten die
worden beschreven in de
technische gegevens of op
het typeplaatje op het appa-
raat.

NL36 NL 37
Doelgebruik
Het apparaat is bestemd voor de ver-
spreiding van droge lucht in particulie-
re woonruimtes. Het apparaat is niet
bestemd voor commercieel gebruik.
Iedere andere vorm van gebruik van,
of aanpassingen aan het apparaat
worden gezien als oneigenlijk gebruik
en kunnen aanzienlijke gevaren ver-
oorzaken.
Overzicht
1 Bediening
2 Beschermrooster
3 Ventilatorbladen
4 Stroomkabel
5 Wielen
6 Bevestigingsschroeven
7 Handgrepen
Gebruik
De luchtstroom aanpassen
Kantel de ventilator omhoog of omlaag
in de gewenste hoek. Zet de positie
vast door de bevestigingsschroeven
6stevig aan te draaien. De ventilator
kan gebruikt worden in combinatie
met airconditioning. Als de ventilator
naar boven wordt gekanteld, wordt de
lucht op grondniveau aangezogen en
vervolgens in de ruimte verdeeld.
Ventilatorsnelheid
De snelheid van de ventilator is in te
stellen met de bediening 1aan de ach-
terzijde van de ventilator:
1 = lage snelheid
2 = hoge snelheid
OFF = ventilator uit
Art. nr. 10604863/10604864 (CH)
Jaar van productie 2022
Nominaal voltage 220-240 V~ / 50 Hz
Nominaal vermogen 300 W
Ventilator-diameter 90 cm
Snelheidsinstellingen Laag - Hoog - Uit
Beschermklasse / I
Mate van bescherming IPX0
Gewicht 23,5 kg
Totale eciëntie (η)30,98 %
Meetcategorie A
Eciëntie-categorie statisch
Eciëntieklasse (bij optimale energie-eciëntie) 40,91 N
Volumestroom (bij optimale energie-eciëntie) 1,692 m3/s
Druk (bij optimale energie-eciëntie) 55 Pa
Rotatie (bij optimale energie-eciëntie) 929 tpm
Garantie 2 jaar
Technische gegevens
Lieferumfang
Etendue de livraison
Materiale compreso nella fornitura
Leveringsomvang
Leveransomfång
Rozsah dodávky
Rozsah dodávky
Volumul livrat
Scope of delivery
D
NL
SK
F
S
RO
I
CZ
GB
1x1x 1x1x 1x1x
1
2
3
4
5
1x1x
6
7

NL38 NL 39
Steek het netsnoer 4in een
geschikt stopcontact. Gebruik
voor Zwitserland alleen ventila-
tor 10604864.
Opslag
Trek na gebruik het netsnoer 4
uit het stopcontact en wikkel
het snoer op de houder aan de
achterzijde.
Monteer de wielen 5op de be-
treende uiteinden van de wiel-
as.
Luchtstroom
Kantel de ventilator om de
luchtstroom naar boven of naar
beneden te regelen. Zet de po-
sitie vast door de bevestigings-
schroeven 6stevig aan te draai-
en.
Snelheid
Stel de gewenste snelheid in
met behulp van de schakelaar
op de bediening 1aan de ach-
terzijde van de ventilator.
Om de ventilator uit te schake-
len, zet u de schakelaar op de
bediening 1op OFF.
Transport
Neem de ventilator alleen aan
de handgrepen 7vast.
De wielen monteren
Steek de wielas in de wielbe-
vestiging op het frame.
Zet de wielen 5vast met de
twee resterende splitpennen.
Verzeker u ervan dat de uitein-
den van alle zes splitpennen uit
elkaar gebogen zijn.
Bevestig de wielas door vier
van de splitpennen door de be-
treende gaten in de as te ste-
ken.
1
3
1
1
1
2
4
2
2
2
2x
2x
1
1
1
1
1
1
1
1
3
3
2
2
2
2
2
2
2
2
4
4
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Madeira Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Craftmade
Craftmade Loris LO52 installation instructions

Eglo
Eglo TORQUAY manual

Siegenia
Siegenia AERO AEROMAT VT WRG 1000 Operating and care instructions

Casablanca
Casablanca 59510 Owner's guide and installation manual

nilan
nilan Compact S CTS 602 installation instructions

Savoy
Savoy Empire owner's manual

SImx
SImx Manrose Classic Series installation instructions

BALMUDA
BALMUDA GreenFan EGF-1400 Series instruction manual

Hydro Crunch
Hydro Crunch 6 INCH 2 SPEED CLIP FAN instruction manual

Ortech
Ortech OD-5006 user manual

Master
Master MF 30 DV User and Maintenance Book

aldes
aldes InspirAIR FRESH Installation, operation & maintenance manual