Magnat Audio BULLDOG User manual

BULLDOG
BATTERY CHARGER
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Instrucciones de manejo
Magnat Audio-Produkte GmbH • Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany
Tel. +49 (0) 2234/ 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234/807 - 399 • www.magnat.de Manual_v1.0

2 3
Sehr geehrter MAGNAT-Kunde,
vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein MAGNAT-Produkt entschieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von unserer
Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das
weltweite Anerkennung ndet.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung
enthält wichtige Hinweise zum Betrieb und zur Sicherheit. Befolgen Sie unbedingt alle Hinweise.
Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu elektrischen Schlägen, Verletzungen, Brandschäden, Schäden
am Lautsprecher oder anderen Geräten führen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf.
• WARNHINWEISE: Alle Warnzeichen auf dem Gerät, dem Zubehör und in der Bedienungsanleitung müssen
beachtet werden.
• Das Ladegerät ist nur für den Gebrauch mit dem Li-Ionen-Akku des Bulldog 7 Aktiv Lautsprechers geeignet.
Die Akkuspannung muss zur Akku-Ladespannung des Ladegerätes passen. Ansonsten besteht Brand- und
Explosionsgefahr.
• BENUTZUNG NACH LÄNGERER LAGERUNG: Nach einer Lagerung von 12 Monaten und mehr sollte zunächst
die Spannung des Akkus überprüft werden. Besteht nicht mehr die erforderliche Spannung (18 V) muss der
Akku nachgeladen werden.
• WÄRMEEINWIRKUNG: Betreiben Sie das Ladegerät mit Zubehör nur im Temperaturbereich von 10°C
bis 40°C. Das Ladegerät soll nicht in der Nähe von Wärmequellen aufgestellt werden (Heizkörper, Öfen,
Heizstrahler, offene Flammen). Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z. B. Kerzen, auf das Gerät.
Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung des Ladegerätes. Betreiben Sie das Ladegerät nicht in brennbarer
Umgebung. Durch die Erwärmung des Netzteils besteht Brandgefahr. Das Ladegerät darf nicht abgedeckt
sein, z. B. durch Vorhänge, Gardinen. Das Ladegerät kann sich während des Ladevorgangs bei hohen
Umgebungstemperaturen stark erhitzen. Benutzen Sie bei Berührung Schutzhandschuhe.
• EINFLUSS VON FEUCHTIGKEIT: Das Ladegerät darf nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden.
Setzen Sie das Ladegerät weder Wasser noch hoher Luftfeuchtigkeit aus. Es besteht die Gefahr eines
Stromschlags. Bei Kontakt mit Feuchtigkeit oder Flüssigkeiten sofort den Netzstecker ziehen.
• REINIGUNG: Bitte verwenden Sie ein trockenes und weiches Tuch und keine Reinigungsmittel, Sprays oder
chemische Lösungsmittel, da sonst die Oberäche beschädigt werden könnte. Achten Sie auf einen sauberen
Zustand, es besteht sonst Stromschlaggefahr.
• STROMANSCHLUSS: Bitte beachten Sie die Spannungswerte auf den Hinweisschildern.
Das Ladegerät darf nur mit den auf den Schildern angegebenen Spannungswerten und Frequenzwerten
betrieben werden.
• BLITZSCHUTZ/VORSICHTSMASSNAHMEN: Wird das Ladegerät längere Zeit (z. B. im Urlaub) nicht benutzt,
sollte es durch Ziehen der Netzstecker vom Netz getrennt werden. Das Gerät sollte auch bei Gewitter vom
Netz getrennt werden. Somit wird eine Beschädigung durch Blitzschlag und Überspannung verhindert.
• NETZKABEL: Das Netzkabel muss immer betriebsbereit sein und sollte nur so verlegt sein, dass niemand
auf das Netzkabel treten kann. Auch darf es nicht durch Gegenstände eingeklemmt sein, die das Kabel
beschädigen können. Bei Verwendung von Steckern und Mehrfachsteckdosen ist darauf zu achten, dass das
Kabel an der Stelle, wo es aus der Steckdose kommt, nicht geknickt wird. Das Netzkabel nicht mit feuchten
Händen anschließen oder entfernen. Der Netzstecker dient als Abschalteinrichtung und muss immer frei
zugänglich sein. Falls das mitgelieferte Kabel nicht in Ihre Steckdose passt, beauftragen Sie einen Elektriker
mit dem Ersatz des unbrauchbaren Kabels.
• ÜBERLASTUNG: Steckdosen, Mehrfachsteckdosen und Verlängerungskabel sollten nicht überlastet werden.
Beachten Sie die Nennwerte auf den Steckdosen und Verlängerungskabeln. Bei Überlastung besteht
Stromschlag- und Brandgefahr.
• HANDHABUNG: Überprüfen Sie vor dem Betrieb den Zustand des Ladegerätes und der beigefügten Kabel
(Netzkabel, Anschlusskabel zum Akku). Im Falle von Schäden darf das Ladegerät nicht benutzt werden.
Das Gehäuse des Ladegerätes darf nicht geöffnet werden!
Es besteht Stromschlaggefahr. Bei unsachgemäßer Anwendung oder Beschädigung können Dämpfe aus dem
Akku austreten. Die Dämpfe können zur Reizung der Atemwege führen. Sorgen Sie für Abluft und suchen bei
Beschwerden einen Arzt auf.
Benutzen Sie nur das beigepackte oder vom Hersteller speziziertes Originalzubehör.
Das Dreieck mit Blitzsymbol warnt den Benutzer, dass innerhalb des Gerätes hohe Spannungen
verwendet werden, die gefährliche Stromschläge verursachen können.
Nicht öffnen! Gefahr des elektrischen Schlages!
Keine Steckdosen oder Verlängerungskabel benutzen, die den Stecker des Gerätes
nicht vollständig aufnehmen.
Gerät der Schutzklasse II mit doppelter Isolation.
Kein Schutzerdungsanschluss vorhanden.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Gerät ist nur für die Verwendung im Haus konzipiert.
ENTSORGUNGSHINWEISE
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen alle elektrischen und elektronischen
Geräte über lokale Sammel-stellen getrennt entsorgt werden. Bitte beachten Sie die lokalen
Vorschriften, und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll.
WICHTIG
Das Ladegerät ist nur für den Gebrauch mit dem Li-Ionen-Akku des Bulldog 7 Aktiv Lautsprechers geeignet.
EXTERNES LADEN DES AKKUS
1. Ausbau des Akkus (siehe Bedienungsanleitung des Aktivlautsprechers)
2. Verbinden Sie das Adapterkabel (5) mit dem Kabel des Ladegerätes (4).
3. Verbinden Sie jetzt das andere Ende des Adapterkabels (5) mit dem Kabel des Akkus (6).
4. Verbinden Sie das Netzkabel (1) mit dem Ladegerät (2).
5. Um den Ladevorgang zu starten, stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
6. Sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist, ziehen sie das Ladegerät aus der Steckdose und entfernen
danach das Ladegerät vom Akku.
7. Der Akku kann wieder in den Aktivlautsprecher eingesetzt werden (siehe Bedienungsanleitung des
Aktivlautsprechers)
LED-ZUSTANDSANZEIGE (3) LIEFERUMFANG
• LED aus: Ladegerät nicht mit dem Stromnetz verbunden Netzkabel (1)
• LED rot: Ladevorgang Ladegerät (2)
• LED grün: Akku vollständig geladen Adapterkabel (5)
Bedienungsanleitung
TECHNISCHE DATEN
BULLDOG BATTERY CHARGER
Artikelnummer: D 175 3300
Model HB-210200
Input 100-240V~ 50/60Hz 1.1A max
Output: 21V⎓2A
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN

54
Dear MAGNAT Customer,
Congratulations on your ne new product and thank you very much for choosing MAGNAT! You have made an excellent
choice. The high-quality MAGNAT products are renowned all over the world. Please study the instructions and information
below carefully before using your new loudspeakers.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
• Please read through the instruction manual carefully before starting to use the device. This manual contains
important information concerning operation and safety aspects. Failure to follow these instructions may result
in electric shock, personal injury, re damage, damage to the speaker or other equipment. It is imperative you
observe all of the information. Keep the manual in a safe location.
• WARNING NOTICES: All of the warning symbols on the device, accessories and in the instruction manual itself must
be adhered to.
• The charger is only suitable for use with the Li-Ion battery of the Bulldog 7 active speaker. The battery voltage must
match the battery charging voltage of the charger. Otherwise, there is a risk of re and explosion.
• USE AFTER PROLONGED STORAGE: After storage of 12 months or more, the voltage of the battery should be
checked rst. If the required voltage (18V) is no longer present, the battery must be recharged.
• EXPOSURE TO HEAT: Only operate the device and accessories in a temperature range from 10°C to 40°C. The
device should not be positioned near heat sources (heaters, ovens, radiant heaters, naked ames, etc.). No naked
ame sources, such as lighted candles, should be placed on the device. Pay attention to a sufcient ventilation of
the device. The device may not be covered, e.g. by drapes, curtains. There is a risk of re due to the heating of the
power supply unit. The device can become very hot during the charging process at high ambient temperatures. Use
protective gloves when touching it.
• EFFECT OF MOISTURE: The device should not be exposed to dripping or splash water. Do not expose the device to
water or high levels of humidity. There is a danger of electric shock. In the event of contact with moisture or liquids
remove the mains adapter immediately.
• CLEANING: Please use a soft, dry cloth with no cleaning agents, sprays or chemical solvents, as these could damage
the surfaces. Ensure that it is clean, otherwise there is a risk of electric shock. Do not operate the charger in a
ammable environment.
• ELECTRICAL CONNECTION: Please note the voltage levels on the information signs. The device should only be
operated with the voltage and frequency values specied on the signs.
• LIGHTNING PROTECTION/PREVENTIVE MEASURES: If the device is not going to be used for a prolonged period
(e.g. when on holiday), it should be disconnected from the mains by removing the plug. The device should also be
disconnected from the mains in the event of a thunderstorm. Doing this will prevent damage caused by lightning and
overvoltage.
• MAINS CABLE: The mains cable must always be suitable for operation and it should only ever be laid out in a manner
that prevents it from being trodden on. It should not be pinched by objects either, as this can damage the cable.
When using plugs and power strips it must be ensured that the cable is not kinked at the point where it emerges from
the socket. Do not connect or remove the mains cable with damp hands. The mains plug is used as the disconnecting
device. Disconnecting devices shall remain readily operable. If the supplied cable is not compatible with your socket,
please ask an electrician to replace the unusable cable.
• OVERLOAD: Sockets, power strips and extension cables should not be overloaded. Observe the rated values on the
sockets and extension cables. If an overload occurs, there is a risk of electric shock and re.
• HANDLING: Before operating, check the condition of the device and the enclosed cables (power cable, connection
cable to the battery). In case of damage, do not use the device. The housing of the device is not allowed to be
opened! There is a risk of electric shock. In case of improper use or damage, vapors may escape from the battery.
The vapors may cause irritation of the respiratory tract. Provide exhaust air and consult a physician in case of
complaints.
Use only the original accessories supplied or specied by the manufacturer.
The triangle with a lightning symbol warns the user that high voltage is used within the device which
can result in electric shock.
Do not open! Risk of electric shock!
CAUTION: In order to avoid electric shock do not open the speaker housing/mains
adapter or remove the covers. Do not use any sockets or extension cables that
do not fully accommodate the plug of the device.
This is Class II apparatus with double insulation, and no protective earth provided.
USE AS DIRECTED
This device is designed for use in the house only
INSTRUCTIONS FOR DISPOSAL
In accordance with European Directive 2012/19/EU all electrical and electronic appliances must
be disposed of separately via local collection points. Please observe the local regulations and do
not dispose of your old appliances with normal household waste.
ATTENTION
The charger is only suitable for use with the Li-Ion battery of the Bulldog 7 Active speaker.
EXTERNAL CHARGING OF THE BATTERY
1. Remove the battery (see the instruction manual of the active loudspeaker)
2. Connect the adapter cable (5) to the charger cable (4).
3. Now connect the other end of the adapter cable (5) to the cable of the battery (6).
4. Connect the power cord (1) to the charger (2).
5. To start the charging process, insert the mains plug into a mains socket.
6. Once charging is complete, unplug the charger from the power outlet and then remove
the charger from the battery.
7. The battery can be reinserted into the active loudspeaker (see the operating instructions
for the active loudspeaker).
LED STATUS INDICATOR (3) CONTENTS
• LED off: Charger not connected to the mains Mains cable (1)
• LED red: Charging process Charger (2)
• LED green: Battery fully charged Adapter cable (5)
Instruction manual
TECHNICAL DATA
BULLDOG BATTERY CHARGER
Art. No.: D 175 3300
Model HB-210200
Input 100-240V~ 50/60Hz 1.1A max
Output: 21V⎓2A
SUBJECT TO TECHNICAL CHANGE.

6 7
Très cher client,
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit MAGNAT. Nous tenons à vous féliciter chaleureusement.
Grâce à votre choix judicieux, vous êtes devenu propriétaire d'un produit de qualité, reconnu dans le monde entier.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
• Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant la mise en marche de l’appareil. La notice d’utilisation
comporte des consignes de fonctionnement et de sécurité importantes. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des chocs électriques, des blessures, des incendies, des dommages au haut-parleur ou à
d'autres équipements. Respectez impérativement toutes les consignes. Conservez soigneusement la notice
d’utilisation.
• AVERTISSEMENTS : Impérativement respecter tous les symboles d’avertissement sur l’appareil, les
accessoires et dans la notice d’utilisation.
• Le chargeur est uniquement conçu pour être utilisé avec la batterie Li-ion du haut-parleur actif Bulldog 7.
La tension de la batterie doit correspondre à la tension de charge de la batterie du chargeur. Dans le cas
contraire, il y a un risque d'incendie et d'explosion.
• UTILISATION APRÈS UN STOCKAGE PROLONGÉ : Après un stockage de 12 mois ou plus, il faut d'abord vérier
la tension de la batterie. Si la tension n'est plus celle requise (18 V), la batterie doit être rechargée.
• EFFET DE LA CHALEUR : Utilisez uniquement l’appareil à une température comprise entre 10 et 40 °C.
Ne pas installer l’appareil à proximité de sources de chaleur (radiateurs, poêles, radiateurs infrarouges,
ammes nues). Tenez l‘appareil éloigné des ammes nues, des bougies par exemple. Veillez à une aération
sufsante de l’appareil. Il est interdit de recouvrir l’appareil, par ex. avec des rideaux ou stores. L'échauffement
du bloc d'alimentation présente un risque d'incendie. L'appareil peut s'échauffer fortement pendant le
chargement si la température ambiante est élevée. Utilisez des gants de protection en cas de contact.
• INFLUENCE DE L’HUMIDITÉ : L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou projections d’eau. N’exposez
l’appareil ni à l’eau ni à une humidité importante de l’air. Cela risquerait d’entraîner une décharge électrique.
En cas de contact avec des objets humides ou des liquides, débranchez immédiatement la che d’alimentation.
• NETTOYAGE : Veuillez employer un chiffon sec et doux et évitez d’appliquer tout produit de nettoyage, spray ou
solvant chimique an de ne pas endommager la surface de l’appareil. Veillez à ce que le chargeur soit propre,
sinon il y a un risque de choc électrique.
• RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE : Veuillez respecter les valeurs de tension indiquées sur les plaques
signalétiques. Le chargeur ne doit être utilisé qu'avec les valeurs indiquées sur les étiquettes.
• PROTECTION CONTRE LA FOUDRE / MESURES DE PRÉCAUTION : Si l’appareil n’est pas utilisé pendant
une période prolongée (par ex. en vacances), mettez-le sous tension en débranchant le cordon d’alimentation.
En cas d’orage, l’appareil doit également être mis sous tension an d’éviter tout risque d’endommagement
dû à un coup de foudre ou à une surtension.
• CORDON D’ALIMENTATION : Le cordon d’alimentation doit toujours être en état de fonctionner et posé de
manière à ce que personne ne puisse marcher dessus. Pour éviter tout risque d’endommagement du cordon,
veiller à ce qu’il ne soit coincé par aucun objet. En cas d’utilisation de ches et de prises multiples, veillez à ce
que le cordon ne soit pas plié à l’endroit où il sort de la prise. Ne pas toucher le câble d‘alimentation avec des
mains mouillées. La prise secteur permet d‘arrêter l‘appareil et doit donc toujours être facilement accessible.
Si le câble fourni ne rentre pas dans votre prise électrique, consultez un électricien an de remplacer le câble
inadapté.
• SURCHARGE : Les prises, prises multiples et rallonges ne devraient pas être surchargées. Respectez les
valeurs nominales des prises et des rallonges. En cas de surcharge, il y a danger d’électrocution et d’incendie.
• MAINTENANCE : Avant toute utilisation, vériez l'état du chargeur et des câbles fournis (câble d'alimentation,
câble de connexion à la batterie). En cas de dommages, le chargeur ne doit pas être utilisé. Le boîtier du
chargeur ne doit pas être ouvert ! Il y a risque d'électrocution. Pas de réparation par l'utilisateur. Réparation
uniquement par des techniciens qualiés ! En cas d'utilisation incorrecte ou d'endommagement, des vapeurs
peuvent s'échapper de la batterie. Ces vapeurs peuvent entraîner une irritation des voies respiratoires.
Veillez à ce que l'air soit évacué et consultez un médecin en cas de troubles.
Utilisez uniquement les accessoires d’origine fournis ou agréés par le fabricant.
Le triangle comportant le symbole d‘un éclair avertit l’utilisateur que l’appareil est traversé par des
tensions élevées pouvant entraîner des décharges électriques dangereuses
Attention! Ne pas ouvrir, risque d‘électrocution!
N‘utilisez ni prises ni rallonges dans lesquelles il n’est pas possible d‘enfoncer
complètement le connecteur.
Appareil de classe de protection II avec double isolation. Pas de raccordement à la terre de protection.
UTILISATION CONFORME
Cet appareil a exclusivement été conçu pour une utilisation dans la maison.
INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN REBUT
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU, tous les appareils électriques et électroniques
usagés doivent être triés et déposés dans des points de collecte locaux. Veuillez respecter les
réglementations locales et ne pas jeter vos appareils usagés avec les déchets ménagers.
IMPORTANT
Le chargeur est uniquement conçu pour être utilisé avec la batterie Li-ion du haut-parleur actif Bulldog 7.
CHARGEMENT EXTERNE DE LA BATTERIE
1. Démonter la batterie (voir le mode d'emploi du haut-parleur actif)
2. Connectez le câble adaptateur (5) au câble du chargeur (4).
3. Raccordez maintenant l'autre extrémité du câble adaptateur (5) au câble de la batterie (6).
4. Connectez le câble d'alimentation (1) au chargeur (2).
5. Pour démarrer le chargement, branchez la che d'alimentation dans une prise de courant.
6. Dès que le chargement est terminé, débranchez le chargeur de la prise de courant et retirez ensuite le
chargeur de la batterie.
7. La batterie peut être réinstallée dans le haut-parleur actif (voir le mode d'emploi du haut-parleur actif).
INDICATEUR D'ÉTAT LED (3) CONTENU
• LED éteinte :Le chargeur n'est pas connecté au réseau électrique Câble d'alimentation (1)
• LED rouge : Chargement en cours Chargeur (2)
• LED verte : Batterie entièrement chargée Câble adaptateur (5)
Mode d'emploi
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
BULLDOG BATTERY CHARGER
Art.no.: D 175 3300
Model HB-210200
Input 100-240V~ 50/60Hz 1.1A max
Output: 21V⎓2A
SOUS TOUTES RÉSERVES DE MODIFICATIONS TECHNIQUES.

8 9
El triángulo con el símbolo de un rayo advierte al usuario que en el interior del aparato circula alto voltaje
el que puede provocar peligrosas descargas eléctricas..
Peligro de descarga electrica. No abrir!
No utilizar tomas de corriente o cables alargadores que no se acoplen integramente
con el enchufe del aparato.
Dispositivo de clase de protección II con doble aislamiento. No hay conexión a la tierra de protección.
USO CONFORME A SU FINALIDAD
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico.
INSTRUCCIONES DE ELIMINACIÓN
De acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/EU, todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben
ser eliminados por medio de puntos de recogida locales e independientes. Respete la normativa local
y no elimine los aparatos usados junto a los residuos domésticos.
IMPORTANTE
El cargador sólo es adecuado para utilizar la batería de iones de litio del altavoz activo Bulldog 7.
CARGA DE LA BATERÍA EXTERNA
1. Retire la batería (consulte las instrucciones de uso del altavoz activo)
2. Conecte el cable adaptador (5) al cable del cargador (4).
3. Conecte ahora el otro extremo del cable adaptador (5) al cable de la batería (6).
4. Conecta el cable de alimentación (1) al cargador (2).
5. Para iniciar la carga, conecta el enchufe a una toma de corriente.
6. Una vez nalizada la carga, desconecte el cargador de la toma de corriente y retire el cargador de la batería.
7. La batería puede volver a instalarse en el altavoz activo (consulte las instrucciones de uso del altavoz activo).
INDICADOR LED DE ESTADO (3) CONTENIDO
• LED apagado: El cargador no está conectado a la red eléctrica Cable de alimentación (1)
• LED rojo: Carga en curso Cargador (2)
• LED verde: Batería totalmente cargada Cable adaptador (5)
Instrucciones de uso
DATOS TÉCNICOS
BULLDOG BATTERY CHARGER
Art.no.: D 175 3300
Model HB-210200
Input 100-240V~ 50/60Hz 1.1A max
Output: 21V⎓2A
RESERVADOS LOS DERECHOS DE REALIZAR CAMBIOS TÉCNICOS.
Muy estimado cliente de MAGNAT:
En primer lugar, quisiéramos agradecerle por haber optado por un producto de MAGNAT. Por nuestra parte
deseamos felicitarle muy cordialmente. Gracias a su prudente selección es usted propietario de un producto de
calidad renombrado en todo el mundo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Por favor lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el producto. El manual de
instrucciones contiene indicaciones importantes para el funcionamiento y la seguridad del producto.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, lesiones personales, daños
por incendio, daños en el altavoz u otros equipos. Siga absolutamente todas las indicaciones. Guarde en
un lugar seguro este manual de instrucciones.
• ADVERTENCIAS: Todos los símbolos de advertencia en el dispositivo, los accesorios y en las instrucciones de
funcionamiento deben tenerse en cuenta.
• El cargador sólo es adecuado para utilizar la batería de iones de litio del altavoz activo Bulldog 7. La tensión
de la batería debe coincidir con la tensión de carga del cargador. De lo contrario, existe riesgo de incendio y
explosión.
• USO DESPUÉS DE UN ALMACENAMIENTO PROLONGADO: Después de un almacenamiento de 12 meses o
más, se debe comprobar primero la tensión de la batería. debe ser revisado. Si el voltaje requerido (18 V) ya
no está presente, la batería debe ser recargada. recargado.
• EFECTO DEL CALOR: Opere únicamente el dispositivo con accesorios en un rango de temperaturas
comprendido entre 10 °C y 40 °C.
El dispositivo no debe instalarse cerca de fuentes de calor (elementos térmicos, hornos, radiadores, llamas
abiertas). No exponga el dispositivo a llamas directas como p. ej., velas. Garantice una ventilación suciente
del dispositivo. Existe riesgo de incendio debido al calentamiento de la fuente de alimentación. El dispositivo
no debe estar cubierto, por ejemplo por cortinas.
• INFLUENCIA DE LA HUMEDAD: El dispositivo no debe estar expuesto a gotas o salpicaduras de agua.
No exponga el dispositivo al agua o a una alta humedad. Existirá el peligro de descarga eléctrica.
En caso de contacto con humedad o líquidos retirar inmediatamente el enchufe de red.
• LIMPIEZA: Utilice un paño seco y suave y no emplee productos de limpieza, esprays o disolventes químicos,
ya que estos pueden dañar la supercie. Asegúrese de que está limpio, ya que de lo contrario existe el riesgo
de sufrir una descarga eléctrica.
• TOMA DE CORRIENTE: Preste atención a los valores de tensión en las placas indicadoras. La fuente de
alimentación del dispositivo solo debe operar con los valores de tensión y frecuencia indicados en las placas.
• PROTECCIÓN CONTRA RAYOS/MEDIDAS DE PRECAUCIÓN: En caso de que no se utilicen el aparato y sus
componentes por un largo tiempo (por ejemplo, al ir de vacaciones) debe retirar el enchufe de alimentación
del tomacorriente. Asimismo debe desenchufarse el aparato en caso de tormentas eléctricas, para evitar
daños por la caída de rayos y subidas de voltaje.
• CABLE DE RED: El cable de red debe estar siempre preparado para el servicio y solo debe tenderse de tal
mono que nadie lo pueda pisar. Tampoco debe estar aprisionado por objetos que lo puedan dañar. Si se
utilizan conectores y cajas de enchufe múltiples hay que prestar atención a que el cable no se retuerza en el
lugar en el que sale de la toma de corriente. No tocar ni enchufar el cable de conexión eléctrica con las manos
húmedas. El enchufe de la red sirve como dispositivo de desconexión y debe estar siempre libre y accesible.
Si el cable suministrado no cabe en su toma de corriente, consulte a un electricista para que sustituya el cable
obsoleto.
• SOBRECARGA: Las tomas de corriente las cajas de enchufe múltiples y los cables de prolongación
no deben sobrecargarse. Tenga en cuenta los valores nominales de las tomas de corriente y de los cables
de prolongación. La sobrecarga entraña un peligro de descarga eléctrica e incendio.
• MANTENIMIENTO: Antes de ponerlo en funcionamiento, compruebe el estado del cargador y de los cables
adjuntos (cable de red, cable de conexión a la batería). En caso de daños, no utilice el cargador. La carcasa del
cargador no debe abrirse. Existe riesgo de descarga eléctrica. En caso de uso inadecuado o daños, pueden
salir vapores de la batería. Los vapores pueden causar irritación de las vías respiratorias. Proporcionar aire de
escape y consultar a un médico en caso de quejas.
Utilice únicamente los accesorios originales adjuntos o especicados por el fabricante.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: