manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. MAISONS DU MONDE
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. MAISONS DU MONDE NEWPORT 136841 User manual

MAISONS DU MONDE NEWPORT 136841 User manual

This manual suits for next models

2

Other MAISONS DU MONDE Indoor Furnishing manuals

MAISONS DU MONDE KETUT 219742 User manual

MAISONS DU MONDE

MAISONS DU MONDE KETUT 219742 User manual

MAISONS DU MONDE Agatha 198699 User manual

MAISONS DU MONDE

MAISONS DU MONDE Agatha 198699 User manual

MAISONS DU MONDE SELVA 198349 User manual

MAISONS DU MONDE

MAISONS DU MONDE SELVA 198349 User manual

MAISONS DU MONDE GASPARD 180979 User manual

MAISONS DU MONDE

MAISONS DU MONDE GASPARD 180979 User manual

MAISONS DU MONDE INDIANA 175000 User manual

MAISONS DU MONDE

MAISONS DU MONDE INDIANA 175000 User manual

MAISONS DU MONDE INDIANA 198625 User manual

MAISONS DU MONDE

MAISONS DU MONDE INDIANA 198625 User manual

MAISONS DU MONDE MUCHACHO 198190 User manual

MAISONS DU MONDE

MAISONS DU MONDE MUCHACHO 198190 User manual

MAISONS DU MONDE EAGLE User manual

MAISONS DU MONDE

MAISONS DU MONDE EAGLE User manual

MAISONS DU MONDE GYVER 189378 User manual

MAISONS DU MONDE

MAISONS DU MONDE GYVER 189378 User manual

MAISONS DU MONDE CLYDE 206282 User manual

MAISONS DU MONDE

MAISONS DU MONDE CLYDE 206282 User manual

MAISONS DU MONDE MAUPITI 186908 User manual

MAISONS DU MONDE

MAISONS DU MONDE MAUPITI 186908 User manual

MAISONS DU MONDE LIMA 164391 User manual

MAISONS DU MONDE

MAISONS DU MONDE LIMA 164391 User manual

MAISONS DU MONDE FEROE 155539 User manual

MAISONS DU MONDE

MAISONS DU MONDE FEROE 155539 User manual

MAISONS DU MONDE MANUFACTURE 187228 User manual

MAISONS DU MONDE

MAISONS DU MONDE MANUFACTURE 187228 User manual

MAISONS DU MONDE MARACUJA 187035 User manual

MAISONS DU MONDE

MAISONS DU MONDE MARACUJA 187035 User manual

MAISONS DU MONDE PANAMA User manual

MAISONS DU MONDE

MAISONS DU MONDE PANAMA User manual

MAISONS DU MONDE GARDA 198314 User manual

MAISONS DU MONDE

MAISONS DU MONDE GARDA 198314 User manual

MAISONS DU MONDE ARUBA 186380 User manual

MAISONS DU MONDE

MAISONS DU MONDE ARUBA 186380 User manual

MAISONS DU MONDE MUSCADE 174874 User manual

MAISONS DU MONDE

MAISONS DU MONDE MUSCADE 174874 User manual

MAISONS DU MONDE NOUMEA 186585 User manual

MAISONS DU MONDE

MAISONS DU MONDE NOUMEA 186585 User manual

MAISONS DU MONDE KANPUR 187008 User manual

MAISONS DU MONDE

MAISONS DU MONDE KANPUR 187008 User manual

MAISONS DU MONDE SERENGETY 198741 User manual

MAISONS DU MONDE

MAISONS DU MONDE SERENGETY 198741 User manual

MAISONS DU MONDE BUSINESS TROLY 198482 User manual

MAISONS DU MONDE

MAISONS DU MONDE BUSINESS TROLY 198482 User manual

MAISONS DU MONDE LISBOA 186604 User manual

MAISONS DU MONDE

MAISONS DU MONDE LISBOA 186604 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Regency

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

Safavieh Furniture

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

PLACES OF STYLE

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Trasman

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Costway JV10856 manual

Costway

Costway JV10856 manual

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

moss DESIGN

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

Aquaglide

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

AREBOS

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Till-Hilft

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Twoey Outside 2010 quick start guide

Twoey Outside

Twoey Outside 2010 quick start guide

Hettich Easys 200 operating instructions

Hettich

Hettich Easys 200 operating instructions

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

The bedboss

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Oeseder Möbelindustrie

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Costway HW68469 user manual

Costway

Costway HW68469 user manual

Next ALIX A27743 Assembly instructions

Next

Next ALIX A27743 Assembly instructions

BROSA Hans Assembly guide

BROSA

BROSA Hans Assembly guide

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

Prodigg

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

V3-001994 1/12
IMPORTANT :
A CONSERVER POUR DE FUTUR BESOIN DE RÉFÉRENCE
A LIRE ATTENTIVEMENT
- Il convient de toujours serrer correctement les éléments de xaon et de veiller à ce qu’ils ne se desserrent pas.
Averssement :Ne pas uliser le lit superposé lorsqu’une pare de la structure manque ou est cassée.
Averssement :Les enfants peuvent s'étrangler avec des arcles tels que des cordes, des celles, des cordons, des harnais et des
ceintures aachés ou accrochés sur un lit superposé.
Averssement :Le couchage supérieur ne convient pas aux enfants de moins de 6 ans.
- Interdire le chahut sur ou sous les lits.
- Interdire le couchage de plus d’une personne sur le lit supérieur.
- Uliser l’échelle pour accéder à la pare supérieure.
- Epaisseur maximum du matelas : 16 cm. L’épaisseur du matelas ne doit pas dépasser le bas de
La ligne rouge localisé sur le lit par l’équee « Le matelas ne doit pas dépasser la ligne rouge »
(voir schéma sur le coté).
- Taille de matelas recommandée : 90 x 190 cm
Il est nécessaire de venler la pièce an de maintenir un niveau peu élevé
d’humidité et d’empêcher le développement de moisissure dans le lit et
autour de celui-ci.
Toujours suivre les instrucons du fabricant.
Averssement :
Les enfants peuvent se retrouver piégés entre le lit et le mur. Pour éviter le
risque de blessure grave la distance entre la barrière de sécurité supérieure
et le
mur ne doit pas excéder 75 mm ou doit être d’au moins 230 mm.
Conforme aux exigences de sécurité de la norme NF EN 747 + A1 (08/2015)
Vendu par Maisons du Monde (www.maisonsdumonde.com)
IMPORTANT:
READ CAREFULLY - KEEP FOR FUTURE REFERENCE
- Tighten fasteners properly and make sure they do not come loose.
Cauon:Do not use the bunk bed if any structural part is missing or broken.
Cauon: Items such as ropes, strings, cords, safety harnesses and belts aached to or hung from a bunk bed can be a choking hazard
for children.
Cauon:Do not allow children under 6 years of age to use the upper bunk.
- Do not allow horseplay on or under the beds.
- Do not allow more than one person to sleep on the upper bunk.
- Use the ladder for entering and leaving the upper bunk.
- Maximum maress thickness: 16 cm. The maress must not extend over the boom of the red line
shown on the bed by the label: “The maress must not extend over the red line”
(see diagram on the side).
- Recommended maress size: 90 x 190 cm
The venlaon of the room is necessary inorder to keep the humidity low and
to prevent mould in and around the bed
Always follow the manufacturer’s instrucons.
Cauon:
Children can become trapped between the bed and the wall. To avoid the risk
of serious injury, the distance between the top safety rail and the wall should
be either less than 75 mm or more than 230 mm.
Complies with safety standard NF EN 747 + A1 (08/2015)
Sold by Maisons du Monde (www.maisonsdumonde.com)
V3-001994 3/12
IMPORTANTE:
LEER ATENTAMENTE – CONSERVAR PARA POSTERIORES
CONSULTAS
- Es necesario apretar correctamente los elementos de jación y comprobar que no se aojan.
Aviso:No ulizar la litera si falta una parte de la estructura o está rota.
Aviso:Los niños pueden ahogarse con arculos como cuerdas, cordeles, cordones, arneses y cinturones atados o enganchados a una
litera
Aviso: No se aconseja ulizar la cama superior para niños menores de 6 años.
- Prohibir alboroto encima o bajo las camas.
- En la cama superior únicamente puede dormir una sola persona.
- Ulizar la escalera para acceder a la parte superior.
- Grosor máximo del colchón: 16 cm. El grosor del colchón no deberá superar la parte inferior de
la línea roja localizada en la cama con la equeta “The maress must not extend over the red line”
(ver esquema en el lateral)
- Tamaño de colchón recomendado: 90 x 190 cm
Es necesario venlar la estancia para mantener un nivel de humedad bajo e
impedir el desarrollo de moho en la cama y alrededor de la misma.
Seguir siempre las instrucciones del fabricante.
Aviso:
Los niños pueden quedarse atrapados entre la cama y la pared. Para evitar
heridas graves, la distancia entre la barrera de seguridad superior y la pared
no
debe superar los 75 mm o debe ser de como mínimo 230 mm.
Cumple con las exigencias de seguridad de la norma NF EN 747 + A1 (08/2015)
Vendido por Maisons du Monde (www.maisonsdumonde.com)
WICHTIG:
SORGFÄLTIG DURCHLESEN – FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH
AUFBEWAHREN
- Die Befesgungen immer korrekt anziehen und darauf achten, dass sie sich nicht lockern.
Warnung: Das Etagenbe nicht verwenden, wenn ein Teil des Gestells fehlt oder zerbrochen ist.
Warnung: Kinder können sich mit Gegenständen wie Seilen, Stricken, Schnüren und Gurten, die an einem Etagenbe angebracht
oder befesgt sind, erdrosseln.
Warnung:Die obere Schlafstelle ist nicht für Kinder unter 6 Jahren geeignet.
- Das Toben auf oder unter den Been muss verboten werden.
- Es dürfen nicht mehr als eine Person auf dem oberen Be schlafen.
- Für das Erreichen des oberen Bes die Leiter verwenden.
- Maximale Dicke der Matratze: 16 cm. Die Matratze darf niemals über den unteren Rand der am Be
bendlichen roten Linie hinausragen, die mit dem Eke „ The maress must not extend over the red
line “ gekennzeichnet ist. (Siehe Schema auf der Seite)
- Empfohlene Matratzengröße: 90 x 190 cm
Der Raum muss gelüet werden, um eine niedrige Lufeuchgkeit beizube-
halten und die Entwicklung von Schimmel in dem Be und darum herum zu
verhindern.
Stets die Anweisungen des Herstellers befolgen.
Warnung:
Kinder können zwischen Be und Wand eingeklemmt werden. Um die Gefahr
einer schweren Verletzung auszuschließen, darf der Abstand zwischen der
oberen Absturzsicherung und der Wand nicht größer als 75 mm sein oder
muss mindestens 230 mm betragen.
Entspricht den Sicherheitsbesmmungen der Norm NF EN 747 + A1 (08/2015)
Verkauf durch Maisons du Monde (www.maisonsdumonde.com)
V3-001994 3/12
IMPORTANTE:
LEGGERE ATTENTAMENTE – DA CONSERVARE PER UN FU-
TURO RIFERIMENTO
- Stringere correamente gli elemen di ssaggio e fare aenzione che non si allenno.
AvvertenzeNon ulizzare il leo a castello in caso di mancanza o roura di una parte della struura.
AvvertenzeI bambini possono strangolarsi con arcoli quali corde, spaghi, fasce o cinture allaccia o appesi al leo a castello
- Il leo superiore non è adao a bambini di età inferiore ai 6 anni.
Avvertenze Non è consento svolgere avità troppo movimentate sopra o soo i le.
- Assicurarsi che nel leo superiore dorma una sola persona.
- Ulizzare la scala per accedere alla parte superiore.
- Spessore massimo del materasso: 16 cm. Lo spessore del materasso non deve superare la parte
inferiore della linea rossa indicata sul leo dall’echea «The maress must not extend over the red
line» (vedi tabella a lato).
- Dimensioni del materasso consigliate: 90 x 190 cm
È necessario venlare la stanza per mantenere l’umidità a livelli bassi e impe-
dire lo sviluppo di mua nel leo e aorno ad esso.
Seguire sempre le istruzioni del produore.
Avvertenze
I bambini potrebbero restare blocca tra il leo e la parete. Per evitare ogni
possibile rischio di ferita grave, la distanza tra la barriera di sicurezza supe-
riore e
la parete deve essere inferiore ai 75 mm o superiore ai 230 mm.
Conforme alle norme di sicurezza NF EN 747 + A1 (08/2015)
Venduto da Maisons du Monde (www.maisonsdumonde.com)
IMPORTANTE:
LER COM ATENÇÃO – GUARDAR PARA CONSULTA FUTURA
- Convém sempre apertar corretamente os elementos de xação e cercar-se de que não estejam soltos.
Advertências: Não ulizar o beliche se faltar uma parte da estrutura ou caso esteja parda.
Advertências:As crianças podem engasgar-se com determinados argos como cordas, cordéis, cordões, arneses e correias xas ou
presas a um beliche.
Advertências: A cama superior não é apropriada a crianças com menos de 6 anos.
- Proibir as brincadeiras em cima ou por baixo das camas.
- Proibir que durma mais do que uma pessoa na cama superior.
- Usar a escada para aceder à parte superior.
- Espessura máxima do colchão : 16 cm. A espessura do colchão não deve exceder a parte inferior da
linha vermelha visível na cama com a equeta «The maress must not extend over the red line»
(ver esquema ao lado)
- Tamanho recomendado do colchão : 90 x 190 cm
É necessário venlar a divisão para manter um nível pouco elevado de humi-
dade e impedir o desenvolvimento de mofo na cama e à volta da mesma.
Seguir sempre as instruções do fabricante.
Advertências:
As crianças podem car presas entre a cama e a parede. Para evitar ferimen-
tos graves a distância entre a barreira de segurança superior e a parede não
deve exceder 75 mm ou deve estar a pelo menos 230 mm.
Em conformidade com as exigências de segurança da norma NF EN 747 + A1 (08/2015)
Vendido por Maisons du Monde (www.maisonsdumonde.com)
V3-001994 4/12
BELANGRIJK:
AANDACHTIG LEZEN – TE BEWAREN VOOR LATERE
RAADPLEGING
- U moet er steeds op toekijken dat de bevesgingselementen correct aangespannen zijn en dat deze niet
loskomen.
Waarschuwing:Het stapelbed niet gebruiken wanneer een deel van de structuur ontbreekt of defect is.
Waarschuwing: Kinderen kunnen skken met arkels zoals koorden, touwen, snoeren, harnassen en riemen
die bevesgd of vastgemaakt zijn aan stapelbedden.
Waarschuwing:Het beddengoed is niet geschikt voor kinderen jonger dan 6 jaar.
- Lawaai en ravoen op of onder de bedden is verboden.
- Het slapen van meer dan één persoon op het bovenste bed is verboden.
- De ladder gebruiken om naar het bovendeel te gaan.
- Maximale dikte van de matras: 16 cm. De dikte van de matras mag de onderzijde van de rode lijn
niet overschrijden die op het bed aangegeven wordt door het eket «The maress must not extend
over the red line» (zie schema hiernaast).
- Aanbevolen afmengen van de matras: 90 x 190 cm
Het is noodzakelijk de ruimte goed te verluchten om een lage vochgheidsgraad te bewaren en zo schimmel-
vorming in en rond het bed te vermijden.
Volg steeds de instruces van de fabrikant.
Waarschuwing:
Kinderen kunnen vast komen te zien tussen de muur en het
bed. Om de kans op ernsge kwetsuren te vermijden, mag de
afstand tussen de bovenste
veiligheidsbarrière en de muur niet meer dan 75 mm of moet
deze minstens 230 mm bedragen.
Conform de veiligheidseisen van de norm NF EN 747 + A1 (08/2015)
Verkocht door Maisons du Monde (www.maisonsdumonde.com)
VIGTIGT:
GENNEMLÆSES OMHYGGELIGT – GEMMES TIL SENERE
BRUG
- Spænd ald beslagenes skruer godt fast og kontroller, at de ikke løsner sig.
Advarsel:Brug ikke den øverste seng, hvis en af sengens dele mangler eller er ødelagt.
Advarsel:Børn kan blive kvalt af arkler, som reb, snore, bånd, seler og gjorde, som er monteret eller hægtet
på en seng, der sidder ovenover
Advarsel:Børn under 6 år bør ikke sove i den øverste seng.
- Forbyd hopperi i eller under sengene.
- Lad ikke mere end en person sove i den øverste seng.
- Brug sgen l at komme op i den øverste seng.
- Maksimal madrastykkelse: 16 cm. Madrassens må ikke være så tyk, at den kommer op over
nederste del af den røde linje på sengen, som sidder ved mærket ”The maress must not extend
over the red line” (se skemaet på siden).
- Anbefalede madrasmål: 90 x 190 cm
Advarsel:
Børn kan sidde fast mellem sengen og væggen. For at undgå
risiko for alvorlige skader må afstanden mellem det øverste sik-
kerhedsgelænder og væggen ikke
overskride 75 mm eller være mindst 230 mm.
I overensstemmelse med sikkerhedskravene i NF EN 747 + A1
(08/2015)
Kan købes hos Maisons du Monde (www.maisonsdumonde.com)
IMPORTANT:
V3-001994 5/12
LLEGIU ATENTAMENT LA INFORMACIÓ – CONSERVEU-LA
PER A FUTURES CONSULTES
- Cal collar correctament els elements de xació i comprovar que no s’auixen.
Avís:No ulitzeu la llitera si manca una part de l’estructura o està trencada.
Avís:Els infants poden ofegar-se amb arcles com cordes, cordills, cordons, arnesos i cinturons lligats o en-
ganxats a una llitera.
Avís:No s’aconsella ulitzar el llit superior per a infants menors de 6 anys.
- Prohibiu que els infants s’esvalon damunt o sota els llits.
- Només pot dormir una sola persona al llit superior.
- Ulitzeu l’escala per accedir a la part superior.
- Gruix màxim del matalàs: 16 cm. El gruix del matalàs no ha de superar la part inferior de la línia
vermella localitzada al llit amb l’equeta “The maress must not extend over the red line”
(vegeu esquema al lateral).
- Mida recomanada del matalàs: 90 x 190 cm
Cal venlar l’estança per mantenir un nivell d’humitat baix i impedir el desenvolupament de oridura al llit i al
seu voltant.
Seguiu sempre les instruccions del fabricant.
Avís:
Els infants es poden quedar atrapats entre el llit i la paret. Per
evitar ferides greus, la distància entre la barrera de seguretat
superior i la paret no ha de
superar els 75 mm o ha de ser de 230 mm com a mínim.
De conformitat amb els requisits de seguretat de la norma NF EN 747 + A1 (08/2015)
Venut per Maisons du Monde (www.maisonsdumonde.com)
V3-001994 6/12
V3-001994 7/12
V3-001994 8/12
V3-001994 9/12
V3-001994 10/12
V3-001994 11/12
V3-001994 12/12