manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. make it real
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. make it real Bringing Creativity to Life User manual

make it real Bringing Creativity to Life User manual

INSTRUCTIONS•INSTRUCCIÓN
ANLEITUNG•ISTRUZIONI•INSTRUCTIES
8+
2509-INSINT-01-V2
INSTRUCTIONS•INSTRUCCIÓN
ANLEITUNG•ISTRUZIONI•INSTRUCTIES
Go to makeitrealplay.com
for video instructions!
Visite le site makeitrealplay.com
pour des instructions video !
¡Visita makeitrealplay.com
para obtener instrucciones en video!
Gehen Sie zu makeitrealplay.com
für Videoanweisungen!
Ga naar makeitrealplay.com
voor video-instructies!
Vai su makeitrealplay.com
per istruzioni video!
You will need:
Ce dont tu as besoin :
Lo que necesitarás:
Du benötigst:
Wat heb je nodig:
Strumenti di cui avrai bisogno:
WHAT’S INSIDE•ARTICLES INCLUS•¿QUÉ CONTIENE?
INHALT • INHOUD • CONTENUTO:
Scissors • Ciseau
Tijera • Schere
Schaar • Forbici
Screwdriver • Tournevis
Destornillador • Schraubendreher
Schroevendraaier • Cacciavite
Repeat • Répéter
Repetir • Wiederholen
Herhalen • Ripeti
AA Batteries • Piles AA
Baterías AA • AA-Batterien
AA-batterijen • Batterie AA
Time • Temps
Tiempo • Zeit
Tijd • Tempo
Nail polish remover • Dissolvant
Quitaesmalte • Nagellackentferner
Nagel lak verwijderaar • Solvente
per unghie
Adult Supervision • Surveillance
d’un adulte • Supervisión de
un adulto • Aufsicht durch
Erwachsene • toezicht door
volwassenen • supervisione
di un adulto
Cloth • Tissu
Trapo • Stoff
Kleding • Stoffa
LEGEND • LÉGENDE • LEYENDA • LEGENDE • LEGENDA
EN nail dryer
FR séchoir à ongles
ES secador de uñas
DE nageltrockner
NL nageldroger
IT asciuga-unghie
EN
sheets of nail stickers
FR feuilles d’autocollants
pour ongles
ES láminas de pegatinas
para uñas
DE bögen Nagelsticker
NL bladen met nagelstickers
IT fogli di adesivi per unghie
EN nail le
FR lime à ongles
ES lima de uñas
DE nagelfeile
NL nagelvijl
IT lima per unghie
EN cuticles pusher
FR repousse-cuticules
ES moldeador de cutículas
5
2
EN colors of water based nail polish
FR couleurs de vernis à ongles à base d’eau
ES
colores de pintauñas basado en agua
DE nagellack auf Wasserbasis in 5 Farben
NL nagellak op waterbasis in 5 kleuren
IT smalto per unghie a base acquosa in 5diversi colori
EN foam pads sheet
FR feuille de coussins de mousse
ES lámina de almohadillas de espuma
DE Folie mit Schaumstoff-Pads
NL vel met antislip pads uit schuim
IT foglio di cuscinetti in schiuma
DE nagelhautschieber
NL nagelriemlosser
IT bastoncino per cuticole
EN
Ask a grown-up to put the
batteries in. Place the nail dryer
upside down. Use a screwdriver
to open the battery case.
FR
Demande à un adulte de mettre
les piles correctement. Retourne
le séchoir à ongles. Utilise un
tournevis pour ouvrir le boîtier
de piles.
ES
Pide a un adulto que le ponga
las pilas. Pon el secador de
uñas boca abajo. Usa un
destornillador para abrir el
compartimento de las pilas.
DE
Bitte einen Erwachsenen darum,
die Batterien einzulegen
Drehe den Nageltrockner um.
Öffne das Batteriefach mit
einem Schraubendreher.
NL
Vraag een volwassene om de
batterijen erin te stoppen. Zet
de nageldroger ondersteboven.
Gebruik een schroevendraaier
om het batterijvakje te openen.
IT
Chiedi a un adulto di inserire le
batterie. Disponil’asciuga-unghie
con la parte inferiore rivolta
verso l’alto. Utilizza un cacciavite
per aprire il vano batterie.
2
EN Add 3 AA batteries inside
and screw lid closed.
FR Insère les 3 pilesAA
et referme le boîtier
à l’aide du tournevis.
ES Mete las pilas AA y
atornilla la tapa.
DE Lege die 3 AA-Batterien
ein und schraube das
Batteriefach wieder fest.
NL Stop er 3 AA-batterijen in
en schroef het deksel vast.
IT Inserisci 3batterie AA
e chiudi il coperchio con
la vite.
3EN Place the nail polish bottles and accessories in
the nail dryer storage.
FR Place les acons de vernis à ongles et les accessoires
dans l’espace de rangement du séchoir à ongles.
ES
Pon los botes de pintauñas y los accesorios en los compartimentos
del secador de uñas.
DE
Lege die Nagellackaschen und das Zubehör in den Nageltrockner.
NL Plaats de nagellakpotjes en toebehoren in het opbergvakje
van de nageldroger.
IT Colloca i aconi di smalto e gli accessori nel portaoggetti
dell’asciuga-unghie.
4
21-C
1-A1-A
1-A1-A
EN Remove one pad at a time from the foam pad sheet and
place each of them on the bottom of the nail dryer base
in the 6 positions shown on the image.
FR Retire les coussins de mousse de leur feuille un à la fois
et place-les à la base du séchoir à ongles, dans les
6 positions montrées sur l’image.
ES Retira las almohadillas una a una de la lámina y ponlas
cada una de ellas en la parte inferior de la base del secador
de uñas en 6 posiciones que se muestran en la imagen.
DE Ziehe die Pads nacheinander von der Folie ab und klebe
Sie auf die 6 auf der Abbildung gekennzeichneten Stellen
auf der Unterseite des nageltrockner.
NL Verwijder één pad tegelijk van het vel en plak ze allemaal
op de onderkant van de nageldroger op 6 plaatsen, zoals
weergegeven op de afbeelding.
IT Estrai un cuscinetto alla volta dal foglio in schiuma e
posiziona ciascuno di essi sotto la base del asciuga-unghie
nelle 6posizioni mostrate nell’immagine.
1
EN Soak your ngers in the warm water for two minutes,
and then towel dry.
FR Fais tremper tes doigts dans de l’eau tiède pendant
deux minutes, puis sèche-les avec une serviette.
ES Pon los dedos a remojo en agua tibia durante dos minutos,
después sécate con una toalla.
5
EN Usethe round edge of thecuticle
pusherto push the softened
cuticlefrom the surface of the nail.
FR Sers-toi du bord arrondi du
repousse-cuticules pour repousser
doucement les cuticules ramollies
de la surface des ongles.
ES
Usa el extremo redondo del
moldeador de cutículas para
empujar suavemente la cutícula
ablandada por la supercie de la uña.
DE Schiebe die aufgeweichte
Nagelhaut mit der runden Kante des
Nagelhautschiebers vorsichtig von
der Nageloberäche.
NL Gebruik de ronde kant van de
nagelriemlosser om de zacht
geworden nagelriem voorzichtig
van het nageloppervlak te duwen.
IT Usa l’estremità arrotondata del
bastoncino per unghie per
allontanare delicatamente le
cuticole dalla supercie dell’unghia.
6
EN Use the nail le to make your nails even.
FR Sers-toi de la lime à ongles pour donner à tes ongles
la même forme.
ES Usa la lima de uñas para limarlas y dejarlas iguales.
DE Glätte deine Nägel mit der Nagelfeile.
NL Gebruik de nagelvijl om je nagels te egaliseren.
IT
Utilizza la lima per pareggiare le unghie.
7
DE Weiche deine Finger zwei Minuten lang in warmem Wasser
ein und trockne sie mit einem Handtuch ab.
NL Week je vingers gedurende 2 minuten in het warme water
en droog ze daarna af met een handdoekje.
IT Immergi le dita in acqua tiepida per due minuti, quindi
asciugale con una salvietta.
EN Insert rmly the nail polish bottle of your choice
in the diamond holder to secure it.
FR Insère le acon de vernis à ongles dans le support
en forme de diamant an qu’il tienne bien en place.
ES Inserta rmemente el bote de pintauñas en el soporte
de diamante para jarlo.
DE Stecke die Nagellackasche fest in den Diamanthalter.
NL Breng het nagellakpotje goed aan in de diamantvormige
houder zodat het stevig vastzit.
IT Inserisci con decisione il acone di smalto nel supporto
a diamante per ssarlo.
8
EN Position your nger on the station and apply 1 layer of nail
polish on all your nails.
FR
Positionne ton doigt dans l’encoche prévue à cet effet et applique
1 couche de vernis. Répète le procédé pour chaque ongle.
ES Coloca el dedo en la estación y aplica 1 capa de pintauñas
en todas las uñas.
DE Lege deinen Finger in die Station und trage 1 Schicht
Nagellack auf alle Nägel auf.
NL Plaats je vinger op de nageldroger en breng 1 laag nagellak
aan op al je nagels.
IT Posiziona il dito sulla stazione e applica 1mano di smalto
su tutte le unghie.
9
EN Place your hand in the nail dryer opening and press the
button inside. Stay still for 2 minutes. The fan and lights
will turn off automatically when time is up!
FR Place ta main dans l’ouverture du séchoir à ongles et
appuie sur le bouton qui se trouve à l’intérieur. Fais sécher
sans bouger pendant 2 minutes. Le ventilateur et les lumières
s’arrêteront automatiquement quand ça sera terminé!
ES Pon la mano en la abertura del secador de uñas y pulsa el
botón de dentro. Mantente inmóvil durante 2 minutos.
Cuando transcurra el tiempo, el ventilador y las luces
se apagarán automáticamente.
DE Lege deine Hand in die Öffnung des Nageltrockners und drücke
den Knopf im Inneren. Halte 2 Minuten lang still. Der Ventilator
und das Licht werden automatisch ausgeschaltet, wenn die
Zeit um ist.
NL Leg je hand in de nageldrogeropening en druk op de knop aan
de binnenzijde. Houd je hand 2 minuten stil. Na aoop zullen
de ventilator en de lampen automatisch worden uitgeschakeld!
IT Inserisci la mano nell’apertura dell’asciuga-unghie e premi il
pulsante all’interno. Rimani ferma per 2minuti. La ventola e le
luci si spegneranno automaticamente allo scadere del tempo!
EN
Check if the nail polish is dry. If not, repeat the cycle. When
completely dry, apply a second layer of nail polish and repeat step 10.
FR Vérie que le vernis est sec. Si ce n’est pas le cas, répète
l’opération de séchage. Lorsque le vernis est complètement
sec, applique une seconde couche et répète l’étape10.
ES Comprueba que el pintauñas se haya secado. Si no es el caso,
repite el ciclo. Una vez se haya secado por completo, aplica
una segunda capa de pintauñas y repite el paso 10.
DE Prüfe, ob der Nagellack trocken ist. Wiederhole den letzten
Schritt, wenn er noch feucht ist. Wenn der Nagellack trocken
ist, trage eine zweite Schicht auf und wiederhole Schritt 10.
NL Controleer of de nagellak droog is. Indien niet, herhaal dan de
cyclus. Als je nagels volledig droog zijn, breng je een tweede
laag nagellak aan en herhaal je stap 10.
IT Controlla che lo smalto sia asciutto. Se non lo è, ripeti
l’operazione. Quando è completamente asciutto, applica
una seconda mano di smalto e ripeti il passaggio10.
11
EN Gently pull a nail sticker from the sheet and apply it
on your nail.
FR Décolle doucement un autocollant de la feuille et
applique-le sur ton ongle.
ES Retira una de las pegatinas de su lámina con suavidad
y aplícala en la uña.
DE Ziehe einen Nagelsticker vorsichtig ab und klebe ihn auf
deinen Nagel.
NL Neem voorzichtig een nagelsticker van het blad en
breng deze op je nagel aan.
IT Stacca delicatamente un adesivo dal foglio e applicalo
sull’unghia.
12
10
EN To remove the nail polish, ask an adult to help you.
It can be easily removed with nail polish remover.
FR Pour retirer le vernis à ongles, demande à un adulte de
t’aider. Il peut être retiré facilement à l’aide de dissolvant.
ES Para quitarte el pintauñas, pide ayuda a un adulto.
Se puede quitar fácilmente con quitaesmalte.
DE
Bitte einen Erwachsenen um Hilfe, wenn du den Nagellack
entfernen möchtest. Er lässt sich leicht mit Nagellackentferner
entfernen.
NL
Om de nagellak te verwijderen, vraag je hulp aan een
volwassene. Je kan deze makkelijk verwijderen met
nagellakverwijderaar.
IT Per togliere lo smalto, chiedi a un adulto di aiutarti.
Si toglie facilmente con del solvente per unghie.
15
EN Have fun and create your dream manicure with the different
colors of nail polish and stickers!
FR Amuse-toi à créer la manucure de tes rêves grâce aux
différentes couleurs de vernis et aux différents autocollants!
ES Diviértete creando la manicura de tus sueños con los
distintos colores de pintauñas y pegatinas.
DE Kreiere deine Traumaniküre mit verschiedenen Farben und
Stickern – viel Spaß!
NL Veel plezier bij het creëren van je droommanicure met de
verschillende kleuren nagellak en de stickers!
IT Divertiti a creare la tua manicure da sogno con gli smalti
di diversi colori e gli adesivi!
14
EN For the larger stickers, use the cuticle pusher over it to
properly stick the sticker to your nail. Gently remove the
excess with scissors, if necessary.
FR Pour les autocollants plus grands, utilise le repousse-cuticules
pour t’aider à les coller correctement sur tes ongles.
Si nécessaire, retire ce qui dépasse avec des ciseaux.
ES
Para pegatinas más grandes, usa el moldeador de cutículas
para apretar y asegurar que se te pega a la uña. Retira con
cuidado el exceso de pegatina con unas tijeras, si fuera necesario.
DE Befestige größere Sticker mit dem Nagelhautschieber.
Schneide überstehende Sticker vorsichtig mit einer Schere ab.
NL Gebruik voor de grotere stickers de nagelriemlosser over
de stickers, zodat ze goed op je nagel blijven plakken. Knip
uitstekende delen indien nodig af met de schaar.
IT Per gli adesivi più grandi, usa il bastoncino per cuticole per
fare aderire bene l’adesivo all’unghia. Rimuovi con attenzione
la parte eccedente con le forbici, se necessario.
13
EN - WARNING!
CHOKING HAZARD – Small parts. Not suitable for children under 3 years.
Keep new and used batteries away from children. Non-rechargeable batteries are
not to be recharged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision. Rechargeable batteries are to be removed from the toys before being
charged. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed.
Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be
removed from the toy. The supply terminals are not to be short-circuited. Do not
mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
Uses 3 AA size batteries (1.5 V). Do not eat or drink. Keep nail polish away from eye
or lip area. In case of contact with eyes, rinse immediately with plenty of water. In
case of allergic reaction, stop using immediately,seek medical advice. To remove the
nail polish, use a disposable cotton ball or pad damp with nail polish remover. Ask
a grown up to help you with this step. Please retain the packaging since it contains
important information. Product and colors may vary from those shown.
FR - ATTENTION !
DANGER D’ÉTOUFFEMENT – Petites pièces. Ne convient pas aux enfants
de moins de 3 ans. Tenez les piles nouvelles et usagées hors de la portée des
enfants. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Les batteries
rechargeables ne doivent être chargées que sous la supervision d’un adulte. Les
piles rechargeables doivent être retirées des jouets avant d’être chargées. Différents
types de piles ou de piles neuves et usagées ne doivent pas être mélangés. Les piles
doivent être insérées avec la polarité correcte. Les piles usagées doivent être retirées
du jouet. Les bornes d’alimentation ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne
pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone-zinc) et rechargeables (nickel-
cadmium). Fonctionne avec 3 piles de type AA (1,5 V). Ne pas manger ni boire.Tenir
le vernis à ongles loin de la zone des yeux et des lèvres. En cas de contact avec les
yeux, rincer abondamment à l’eau immédiatement. En cas de réaction allergique,
cesser immédiatement d’utiliser le produit et consulter un médecin. Pour enlever le
vernis à ongles, utilise un coton imbibé de dissolvant à vernis à ongles. Demandez
l’aide d’un adulte pour cette étape. Le coton jetable et le dissolvant à vernis à ongles
ne sont pas inclus. Veuillez conserver l’emballage car il contient des informations
importantes. Le produit et les couleurs peuvent différer de la présentation.
ES – ¡ADVERTENCIA!
PELIGRO DE ATRAGANTAMIENTO – piezas pequeñas. No apto para niños
menores de 3 años. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de
los niños. Las baterías recargables sólo se deben cargar bajo la supervisión de un
adulto. Las baterías recargables deben ser retiradas de los juguetes antes de ser
cargadas. Diferentes tipos de pilas o baterías nuevas y usadas no deben mezclarse.
Las baterías se deben insertar con la polaridad correcta. Las pilas gastadas deben
ser retiradas del juguete. Los bornes de alimentación no deben ser cortocircuitados.
No mezcle pilas alcalinas, estándar (de cinccarbono) ni recargables (de níquel-
cadmio). Usa 3 pilas AA (1,5 V). No comerlo o beberlo. Mantenga el esmalte para
uñas lejos del área de los ojos y los labios. En caso de contacto con los ojos, lave
inmediatamente con agua abundante. En caso de reacción alérgica, suspenda su
uso inmediatamente y consulte a su médico. Para quitar el esmalte, usa un disco
de algodón embebido con quitaesmalte. Pide ayuda a un adulto para realizar esta
tarea. Disco de algodón desechable y quitaesmalte no están incluidos. Guarde el
embalaje porque contiene información importante. El producto y los colores pueden
ser diferentes de los mostrados.
DE – WARNHINWEIS!
ERSTICKUNGSGEFAHR – enthält Kleinteile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren
geeignet. Bewahren Sie neue und gebrauchte Batterien außer Reichweite von
Kindern auf. Nicht wiederauadbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
Wiederauadbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen geladen
werden. Wiederauadbare Batterien müssen vor dem Auaden aus dem Spielzeug
entfernt werden. Verschiedene Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien
dürfen nicht gemischt werden. Die Batterien sind mit der richtigen Polarität
einzusetzen. Erschöpfte Batterien sind aus dem Spielzeug zu entfernen. Die
Versorgungsanschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Verwenden Sie nicht
gleichzeitig alte und neue Batterien.Verwenden Sie nicht gleichzeitig Alkaline-,Zink-
Kohle- oder wiederauadbare (Nickel-Cadmium-) Batterien. Benötigt 3 Wird mit
3 Batterien der Größe AA (1.5V). Nicht essen und trinken. Nagellack Nicht mit deinen
Augen oder Lippen in Berührung kommen lassen. Bei Berührung mit den Augen
sofort gründlich mit viel Wasser abspülen. Bei einer allergischen Reaktion sofort
aufhören, das Produkt weiter zu verwenden und einen Arzt aufsuchen. Verwende
ein mit Nagellackentferner getränktes Wattepad, um den Nagellack zu entfernen.
Bitte einen Erwachsenen dabei um Hilfe. Bitte bewahren Sie diese Informationen für
zukünftige Referenzzwecke auf. Inhalte können von den Abbildungen abweichen.
NL – WAARSCHUWING!
VERSTIKKINGSGEVAAR – kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen
jonger dan 3 jaar. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen.Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen.
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. Oplaadbare batterijenNiet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. Oplaadbare batterijen
mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen. Oplaadbaremogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen. Oplaadbare
batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd alvorens te wordenbatterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd alvorens te worden
opgeladen.Verschillende soorten batterijen of nieuwe en gebruikte batterijen mogenopgeladen. Verschillende soorten batterijen of nieuwe en gebruikte batterijen mogen
niet worden gemengd. De batterijen zijn met de juiste polariteit in te voegen. Legeniet worden gemengd. De batterijen zijn met de juiste polariteit in te voegen. Lege
batterijen moeten uit het speelgoed te worden verwijderd. De aansluitklemmen zijnbatterijen moeten uit het speelgoed te worden verwijderd. De aansluitklemmen zijn
niet kortgesloten te zijn. Combineer geen oude met nieuwe batterijen. Combineerniet kortgesloten te zijn. Combineer geen oude met nieuwe batterijen. Combineer
geen alkaline-, standaard (zink-koolstof) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen.geen alkaline-, standaard (zink-koolstof) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen.
Gebruikt 3 AA batterijen (1.5 V). Niet eten of drinken. Houd nagellak weg van mondGebruikt 3 AA batterijen (1.5 V). Niet eten of drinken. Houd nagellak weg van mond
en ogen! Bij contact met de ogen onmiddellijk met ruim water spoelen. Bij eenen ogen! Bij contact met de ogen onmiddellijk met ruim water spoelen. Bij een
allergische reactie moet u onmiddellijk stoppen en medische hulp zoeken. Om deallergische reactie moet u onmiddellijk stoppen en medische hulp zoeken. Om de
nagellak te verwijderen, gebruik je een wegwerpbaar wattenbolletje of wattenschijfjenagellak te verwijderen, gebruik je een wegwerpbaar wattenbolletje of wattenschijfje
dat je vochtig maakt met nagellakverwijderaar. Vraag aan een volwassene omdat je vochtig maakt met nagellakverwijderaar. Vraag aan een volwassene om
je hierbij te helpen. Bewaar deze informatie voor toekomstig gebruik. Product enje hierbij te helpen. Bewaar deze informatie voor toekomstig gebruik. Product en
kleuren kunnen afwijken van de foto.kleuren kunnen afwijken van de foto.
IT – AVVERTENZA!
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO – pezzi di piccole dimensioni. Non adatto
a bambini al di sotto dei 3 anni. Conservare le batterie nuove e usate lontano
dalla portata dei bambini. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.
Le batterie ricaricabili devono essere caricate solo sotto la supervisione di un
adulto. Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dai giocattoli, prima di essere
ricaricate. Usare batterie dello stesso tipo. Non mescolare batterie nuove e usate.
Le batterie devono essere inserite con la corretta polarità. Le batterie esaurite
devono essere rimosse dal giocattolo. I terminali di alimentazione non devono
essere in corto circuito. Non mischiare batterie alcaline, standard (carbonio-zinco)
o ricaricabili (nichel-cadmio). Utilizza 3 batterie AA (1,5 V). Non commestibile. Non
ingerire. Non usare lo smalto sulla zona occhi o labbra. In caso di contatto con gli
occhi, risciacquare immediatamente con molta acqua. In caso di reazione allergica,
interrompere l’uso immediatamente e rivolgersi a un medico. Per togliere lo smalto,
usa un batuffolo o un dischetto di cotone usa e getta imbevuto di solvente per
unghie. Chiedi a un adulto di aiutarti per questo passaggio. Si prega di conservare la
confezione in quanto contiene informazioni importanti. Il prodotto e i colori possono
variare da quelli mostrati.
! –AR
  .  .  -  3      !
        .      
   .         .  
.     .      
  .       .     
.   . .  AA 3  .     
  .     .       
   .          .   
.          
© 2021 MAKE IT REAL, LLC
MAKE IT REAL
1700 Reisterstown Rd Ste 211
Pikesville MD 21208 USA
410-995-8685
Jactin House, 24 Hood Street
Ancoats Urban Village, Manchester, M4 6WX UK
+44 (0) 161 302 4100
makeitrealplay.com
EU RP
EUCEREP B.V.
Roald Dahllaan 335629MC, Eindhoven, NL
+31685008887

Other make it real Toy manuals

make it real color fusion User manual

make it real

make it real color fusion User manual

make it real 2508 User manual

make it real

make it real 2508 User manual

make it real GoldieBlox User manual

make it real

make it real GoldieBlox User manual

Popular Toy manuals by other brands

LGB RhB ABe 8/12 ALLEGRA manual

LGB

LGB RhB ABe 8/12 ALLEGRA manual

Mattel HotWheels CFC30 instructions

Mattel

Mattel HotWheels CFC30 instructions

SG Models Mitchell B-25 for 20cc engines-95 instruction manual

SG Models

SG Models Mitchell B-25 for 20cc engines-95 instruction manual

Mattel MATCHBOX HMX42 instructions

Mattel

Mattel MATCHBOX HMX42 instructions

Playskool Playskool Busy Ball Drop user manual

Playskool

Playskool Playskool Busy Ball Drop user manual

Horizon Hobby DYNS3005 instruction manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby DYNS3005 instruction manual

CNC Workshop MINIATURE SCENERY Observation Blimp instructions

CNC Workshop

CNC Workshop MINIATURE SCENERY Observation Blimp instructions

Mega Bloks World of Warcraft Ironoak Night Elf Druid... Assembly instructions

Mega Bloks

Mega Bloks World of Warcraft Ironoak Night Elf Druid... Assembly instructions

Peg-Perego play bar Instructions for use

Peg-Perego

Peg-Perego play bar Instructions for use

Mega Construx WONDER BUILDERS POKEMON FVK81 manual

Mega Construx

Mega Construx WONDER BUILDERS POKEMON FVK81 manual

Montana Blitzer Assembly manual

Montana

Montana Blitzer Assembly manual

Faller SAWMILL manual

Faller

Faller SAWMILL manual

PenBits Bachmann Class 66 Assembly instructions

PenBits

PenBits Bachmann Class 66 Assembly instructions

Playskool Gloworm Storytime 06577 instructions

Playskool

Playskool Gloworm Storytime 06577 instructions

Barbie BARBIE 56759-0920 instructions

Barbie

Barbie BARBIE 56759-0920 instructions

Thames & Kosmos Perpper Mint in the Great Treehouse Engineering... Experiment manual

Thames & Kosmos

Thames & Kosmos Perpper Mint in the Great Treehouse Engineering... Experiment manual

LGB 28420 instruction manual

LGB

LGB 28420 instruction manual

Eduard M551 Sheridan quick start guide

Eduard

Eduard M551 Sheridan quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.