Makita 6319D User manual

1
GB Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL
SSladdlös borrmaskin BRUKSANVISNING
NBatteridrevet boreskrutrekker BRUKSANVISNING
FIN Akkuporakone KÄYTTÖOHJE
LV Bezvada skrūvgriezis-urbmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT akumuliatorinis grąžtas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE Juhtmeta trell-kruvikeeraja KASUTUSJUHEND
RUS
Аккумуляторная дрель - шуруповерт РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
6319D
6339D
6349D

2
1
2
1 005769
1
2 005770
1
AB
3 005771
1
4 005772
1
5 005773
1
2
3
6 005774
1
2
3
4
5
7 005775
1
8 005776
12
9 001900
1
2
10 005777 11 005778
1
12 001145
12
13 005779

3
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1-1. Button
1-2. Battery cartridge
2-1. Switch trigger
3-1. Reversing switch lever
4-1. Speed change lever
5-1. Action mode change lever
6-1. Arrow
6-2. Adjusting ring
6-3. Graduations
7-1. Steel band
7-2. Grip base
7-3. Side grip
7-4. Protrusion
7-5. Groove
8-1. Sleeve
9-1. Bit
9-2. Bit holder
10-1. Depth rod
10-2. Clamp screw
12-1. Limit mark
13-1. Brush holder cap
13-2. Screwdriver
SPECIFICATIONS
Model 6319D 6339D 6349D
Steel 13 mm
Wood 45 mm 50 mm 65 mm
Wood screw 6 mm x 75 mm 6 mm x 75 mm 10 mm x 89 mm
Capacities
Machine screw 6 mm
High (3) 0 -1,600 0 - 1,700
Medium (2) 0 - 550 0 - 600
No load speed (min-1)
Low (1) 0 - 300 0 - 300
Overall length 246 mm
Net weight 2.3 kg 2.4 kg 2.6 kg
Rated voltage D.C. 12 V D.C. 14.4 V D.C. 18 V
• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications and battery cartridge may differ from country to country.
• Weight, with battery cartridge, according to EPTA-Procedure 01/2003
ENE034-1
Intended use
The tool is intended for drilling and screw driving in wood,
metal and plastic.
For Model 6319D
ENG104-1
For European countries only
Noise
The typical A-weighted noise level determined according
to EN60745:
Sound pressure level (LpA) : 71 dB(A)
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
Wear ear protection.
ENG202-3
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum)
determined according to EN60745:
Work mode: Drilling into metal
Vibration emission (ah,D) : 2.5 m/s2or less
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
For Model 6339D
ENG103-2
Noise
For European countries only
Noise
The typical A-weighted noise level determined according
to EN60745:
Sound pressure level (LpA) : 70 dB(A) or less
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
The noise level under working may exceed 80 dB(A)
Wear ear protection
ENG202-3
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum)
determined according to EN60745:
Work mode: Drilling into metal
Vibration emission (ah,D) : 2.5 m/s2or less
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
For Model 6349D
ENG104-1
For European countries only
Noise
The typical A-weighted noise level determined according
to EN60745:
Sound pressure level (LpA) : 73 dB(A)
Uncertainty (K) : 3 dB(A)

4
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
Wear ear protection.
ENG202-3
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum)
determined according to EN60745:
Work mode: Drilling into metal
Vibration emission (ah,D) : 2.5 m/s2or less
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
ENG901-1
• The declared vibration emission value has been
measured in accordance with the standard test
method and may be used for comparing one tool
with another.
• The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
• The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared emission
value depending on the ways in which the tool is
used.
• Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of
exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it
is running idle in addition to the trigger time).
ENH101-12
EC Declaration of Conformity
We Makita Corporation as the responsible
manufacturer declare that the following Makita
machine(s):
Designation of Machine: Cordless Driver Drill
Model No./ Type: 6319D,6339D,6349D
are of series production and
Conforms to the following European Directives:
98/37/EC until 28th December 2009 and then with
2006/42/EC from 29th December 2009
And are manufactured in accordance with the following
standards or standardised documents:
EN60745
The technical documentation is kept by our authorised
representative in Europe who is:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
30th January 2009
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
GEA010-1
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
GEB001-4
SPECIFIC SAFETY RULES
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to drill safety rules. If you use this power tool
unsafely or incorrectly, you can suffer serious
personal injury.
1. Use auxiliary handle(s), if supplied with the
tool. Loss of control can cause personal injury.
2. Hold power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation where
the cutting accessory may contact hidden
wiring or its own cord. Cutting accessory
contacting a "live" wire may make exposed
metal parts of the power tool "live" and could give
the operator an electric shock.
3. Always be sure you have a firm footing.
Be sure no one is below when using the tool in
high locations.
4. Hold the tool firmly.
5. Keep hands away from rotating parts.
6. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
7. Do not touch the drill bit or the workpiece
immediately after operation; they may be
extremely hot and could burn your skin.
8. Some material contains chemicals which may
be toxic. Take caution to prevent dust
inhalation and skin contact. Follow material
supplier safety data.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
MISUSE or failure to follow the safety rules stated in
this instruction manual may cause serious personal
injury.

5
ENC004-1
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
FOR BATTERY CARTRIDGE
1. Before using battery cartridge, read all
instructions and cautionary markings on (1)
battery charger, (2) battery, and (3) product
using battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical
attention right away. It may result in loss of
your eyesight.
5. Always cover the battery terminals with the
battery cover when the battery cartridge is not
used.
6. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any
conductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a
container with other metal objects such as
nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain.
A battery short can cause a large current
flow, overheating, possible burns and
even a breakdown.
7. Do not store the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or
exceed 50 ゚C (122 ゚F).
8. Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn
out. The battery cartridge can explode in a fire.
9. Be careful not to drop or strike battery.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Tips for maintaining maximum battery life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged.
Always stop tool operation and charge the
battery cartridge when you notice less tool
power.
2. Never recharge a fully charged battery
cartridge.
Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the battery cartridge with room
temperature at 10 ゚C - 40 ゚C (50 ゚F - 104 ゚F).
Let a hot battery cartridge cool down before
charging it.
4. Charge the Nickel Metal Hydride battery
cartridge when you do not use it for more than
six months.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before adjusting or
checking function on the tool.
Installing or removing battery cartridge
Fig.1
• Always switch off the tool before insertion or
removal of the battery cartridge.
• To remove the battery cartridge, withdraw it from
the tool while pressing the buttons on both sides of
the cartridge.
• To insert the battery cartridge, align the tongue on
the battery cartridge with the groove in the housing
and slip it into place. Always insert it all the way
until it locks in place with a little click. If not, it may
accidentally fall out of the tool, causing injury to
you or someone around you.
• Do not use force when inserting the battery
cartridge. If the cartridge does not slide in easily, it
is not being inserted correctly.
Switch action
Fig.2
CAUTION:
• Before inserting the battery cartridge into the tool,
always check to see that the switch trigger
actuates properly and returns to the "OFF" position
when released.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool
speed is increased by increasing pressure on the switch
trigger. Release the switch trigger to stop.
Reversing switch action
Fig.3
This tool has a reversing switch to change the direction
of rotation. Depress the reversing switch lever from the A
side for clockwise rotation or from the B side for
counterclockwise rotation.
When the reversing switch lever is in the neutral position,
the switch trigger cannot be pulled.
CAUTION:
• Always check the direction of rotation before
operation.
• Use the reversing switch only after the tool comes
to a complete stop. Changing the direction of
rotation before the tool stops may damage the tool.
• When not operating the tool, always set the
reversing switch lever to the neutral position.

6
Speed change
Fig.4
This tool has a three-gear speed change lever. To change
the speed, first switch off the tool and then slide the speed
change lever to the "1" position for low speed, "2" position
for medium speed or "3" position for high speed. Be sure
that the speed change lever is set to the correct position
before operation. Use the right speed for your job.
NOTE:
• When changing the position from "1" to "3" or from
"3" to "1", it may be a little difficult to slide the
speed change lever. At this time, switch on and run
the tool for a second at the "2" position, then stop
the tool and slide to your desired position.
CAUTION:
• Always set the speed change lever fully to the
correct position. If you operate the tool with the
speed change lever positioned halfway between
the "1" position, "2" position and "3" position, the
tool may be damaged.
• Do not use the speed change lever while the tool is
running. The tool may be damaged.
Selecting action mode
Fig.5
This tool has an action mode change lever. For drilling,
slide the action mode change lever to the left ( symbol).
For screwing, slide the action mode change lever to the
right ( symbol).
NOTE:
• When changing the position from " " to " ", it
may be a little difficult to slide the mode change
lever. At this time, switch on and run the tool for a
second at the " " position, then stop the tool and
slide to your desired position.
CAUTION:
• Always slide the action mode change lever all the
way to your desired mode position. If you operate
the tool with the lever positioned halfway between
the mode symbols, the tool may be damaged.
• Do not use the action mode change lever while the
tool is running. The tool may be damaged.
Adjusting the fastening torque
Fig.6
The fastening torque can be adjusted in 16 steps by
turning the adjusting ring so that its graduations are
aligned with the pointer on the tool body.
First, slide the action mode change lever to the position
of symbol.
The fastening torque is minimum when the number 1 is
aligned with the pointer, and maximum when the
marking is aligned with the pointer. The clutch will slip at
various torque levels when set at the number 1 to 16.
Before actual operation, drive a trial screw into your
material or a piece of duplicate material to determine
which torque level is required for a particular application.
NOTE:
• The adjusting ring does not lock when the pointer
is positioned only halfway between the
graduations.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before carrying out
any work on the tool.
Installing side grip (auxiliary handle)
Fig.7
Always use the side grip to ensure operating safety.
Insert the side grip so that the protrusions on the grip
base fit in between the grooves on the tool barrel. Then
tighten the grip by turning clockwise.
Installing or removing driver bit or drill bit
Fig.8
Turn the sleeve counterclockwise to open the chuck
jaws. Place the bit in the chuck as far as it will go. Turn
the sleeve clockwise to tighten the chuck. To remove the
bit, turn the sleeve counterclockwise.
When not using the driver bit, keep it in the bit holders.
Bits 45 mm long can be kept there.
Fig.9
Adjustable depth rod (Optional accessory)
Fig.10
The adjustable depth rod is used to drill holes of uniform
depth. Loosen the thumb screw, set to desired position,
then tighten the thumb screw.
OPERATION
Screwdriving operation
Fig.11
First, slide the action mode change lever to the position
of symbol and select the fastening torque.
Place the point of the driver bit in the screw head and
apply pressure to the tool. Start the tool slowly and then
increase the speed gradually. Release the switch trigger
as soon as the clutch cuts in.
NOTE:
• Make sure that the driver bit is inserted straight in
the screw head, or the screw and/or bit may be
damaged.
• When driving wood screws, predrill pilot holes to
make driving easier and to prevent splitting of the
workpiece. See the chart.

7
Nominal diameter of wood screw
(mm)
Recommended size of pilot hole
(mm)
3.1 2.0 - 2.2
3.5 2.2 - 2.5
3.8 2.5 - 2.8
4.5 2.9 - 3.2
4.8 3.1 - 3.4
5.1 3.3 - 3.6
5.5 3.7 - 3.9
5.8 4.0 - 4.2
6.1 4.2 - 4.4
006421
NOTE:
• If the tool is operated continuously until the battery
cartridge has discharged, allow the tool to rest for
15 minutes before proceeding with a fresh battery.
Drilling operation
First, slide the action mode change lever to the position
of symbol.
Drilling in wood
When drilling in wood, the best results are obtained with
wood drills equipped with a guide screw. The guide
screw makes drilling easier by pulling the bit into the
workpiece.
Drilling in metal
To prevent the bit from slipping when starting a hole,
make an indentation with a center-punch and hammer at
the point to be drilled. Place the point of the bit in the
indentation and start drilling.
Use a cutting lubricant when drilling metals. The
exceptions are iron and brass which should be drilled
dry.
CAUTION:
• Pressing excessively on the tool will not speed up
the drilling. In fact, this excessive pressure will only
serve to damage the tip of your bit, decrease the
tool performance and shorten the service life of the
tool.
• There is a tremendous force exerted on the tool/bit
at the time of hole break through. Hold the tool
firmly and exert care when the bit begins to break
through the workpiece.
• A stuck bit can be removed simply by setting the
reversing switch to reverse rotation in order to back
out. However, the tool may back out abruptly if you
do not hold it firmly.
• Always secure small workpieces in a vise or similar
hold-down device.
• If the tool is operated continuously until the battery
cartridge has discharged, allow the tool to rest for
15 minutes before proceeding with a fresh battery.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before attempting to
perform inspection or maintenance.
Replacing carbon brushes
Fig.12
Remove and check the carbon brushes regularly.
Replace when they wear down to the limit mark. Keep
the carbon brushes clean and free to slip in the holders.
Both carbon brushes should be replaced at the same
time. Use only identical carbon brushes.
Use a screwdriver to remove the brush holder caps.
Take out the worn carbon brushes, insert the new ones
and secure the brush holder caps.
Fig.13
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be
performed by Makita Authorized Service Centers,
always using Makita replacement parts.
ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Drill bits
• Screw bits
• Various type of Makita genuine batteries and
chargers
• Rubber pad assembly
• Wool bonnet
• Foam polishing pad

8
SVENSKA (Originalbruksanvisning)
Förklaring till översiktsbilderna
1-1. Knapp
1-2. Batterikassett
2-1. Avtryckare
3-1. Reverseringsknapp
4-1. Hastighetsknapp
5-1. Knapp för byte av arbetsläge
6-1. Pil
6-2. Inställningsring
6-3. Graderingar
7-1. Stålband
7-2. Griphandtag
7-3. Sidohandtag
7-4. Tapp
7-5. Spår
8-1. Hylsa
9-1. Bits
9-2. Bitshållare
10-1. Djupmätare
10-2. Låsskruv
12-1. Slitmarkering
13-1. Kolhållarlock
13-2. Skruvmejsel
SPECIFIKATIONER
Modell 6319D 6339D 6349D
Stål 13 mm
Trä 45 mm 50 mm 65 mm
Träskruv 6 mm x 75 mm 6 mm x 75 mm 10 mm x 89 mm
Kapacitet
Maskinskruv 6 mm
Hög (3) 0 -1 600 0 - 1 700
Medel (2) 0 - 550 0 - 600
Obelastat varvtal (min-1)
Låg (1) 0 - 300 0 - 300
Längd 246 mm
Vikt 2,3 kg 2,4 kg 2,6 kg
Märkspänning 12 V likström 14,4 V likström 18 V likström
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
• Specifikationer och batterikassett kan variera från land till land.
• Vikt med batterikassett i enlighet med EPTA-procedur 01/2003
ENE034-1
Användningsområde
Maskinen är avsedd för borrning och skruvdragning i trä,
metall och plast.
För modell 6319D
ENG104-1
Gäller endast Europa
Buller
Typiska A-vägda bullernivåer är mätta enligt EN60745:
Ljudtrycksnivå (LpA) : 71 dB(A)
Mättolerans (K) : 3 dB(A)
Bullernivån vid arbete kan överstiga 80 dB (A).
Använd hörselskydd.
ENG202-3
Vibration
Det totala vibrationsvärdet (treaxlig vektorsumma)
bestämt enligt EN60745:
Arbetsläge: borrning i metall
Vibrationsemission (ah,D) : 2,5 m/s2eller mindre
Mättolerans (K): 1.5 m/s2
För modell 6339D
ENG103-2
Buller
Gäller endast Europa
Buller
Typiska A-vägda bullernivåer är mätta enligt EN60745:
Ljudtrycksnivå (LpA) : 70 dB (A) eller lägre
Mättolerans (K): 3 dB(A)
Bullernivån under drift kan överstiga 80 dB (A)
Använd hörselskydd
ENG202-3
Vibration
Det totala vibrationsvärdet (treaxlig vektorsumma)
bestämt enligt EN60745:
Arbetsläge: borrning i metall
Vibrationsemission (ah,D) : 2,5 m/s2eller mindre
Mättolerans (K): 1.5 m/s2
För modell 6349D
ENG104-1
Gäller endast Europa
Buller
Typiska A-vägda bullernivåer är mätta enligt EN60745:
Ljudtrycksnivå (LpA) : 73 dB(A)
Mättolerans (K) : 3 dB(A)
Bullernivån vid arbete kan överstiga 80 dB (A).
Använd hörselskydd.

9
ENG202-3
Vibration
Det totala vibrationsvärdet (treaxlig vektorsumma)
bestämt enligt EN60745:
Arbetsläge: borrning i metall
Vibrationsemission (ah,D) : 2,5 m/s2eller mindre
Mättolerans (K): 1.5 m/s2
ENG901-1
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet har
uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och
kan användas för jämförandet av en maskin med
en annan.
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan
också användas i preliminär bedömning av
exponering för vibration.
VARNING!
• Viberationsemissionen under faktisk användning
av maskinen kan skilja sig från det deklarerade
emissionsvärdet, beroende på hur maskinen
används.
•
Se till att hitta säkerhetsåtgärder som kan skydda
användaren och som grundar sig på en
uppskattning av exponering i verkligheten (ta med i
beräkningen alla delar av användandet såsom
antal gånger maskinen är avstängd och när den
körs på tomgång samt då startomkopplaren
används).
ENH101-12
EU-konformitetsdeklaration
Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare
deklarerar att följande Makita-maskin(er):
Maskinbeteckning: Sladdlös borrmaskin
Modellnr./ Typ: 6319D,6339D,6349D
är för serieproduktion och
Följer följande EU-direktiv:
98/37/EC till 28:e december 2009 och därefter
2006/42/EC från 29:e december 2009
Och är tillverkade enligt följande standarder eller
standardiseringsdokument:
EN60745
Den tekniska dokumentationen förs av vår auktoriserade
representant i Europa som är:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
30:e januari 2009
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
GEA010-1
Allmänna säkerhetsvarningar för
maskin
VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar
och instruktioner. Underlåtenhet att följa varningar och
instruktioner kan leda till elektrisk stöt, brand och/eller
allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruktioner
för framtida referens.
GEB001-4
Specifika säkerhetsanvisningar
TÄNK PÅ att strikt följa säkerhetsanvisningarna för
denna maskin även efter att du blivit en van
användare (genom frekvent användning). Ovarsam
eller felaktig användning av denna elektriska maskin
kan leda till allvarliga personskador.
1. Använd extrahandtag, om det levereras med
maskinen. Att tappa kontrollen över maskinen
kan leda till personskador.
2. Håll maskinen i de isolerade handtagen när du
utför arbete där skärverktyget kan komma i
kontakt med en dold elkabel eller maskinens
nätsladd. Om verktyget kommer i kontakt med en
strömförande ledning blir maskinens metalldelar
strömförande och kan ge operatören en elektrisk
stöt.
3. Se till att du hela tiden har ett säkert fotfäste.
Se till att ingen står under dig när maskinen
används på hög höjd.
4. Håll maskinen stadigt.
5. Håll händerna på avstånd från roterande delar.
6. Lämna inte maskinen igång. Använd endast
maskinen när du håller den i händerna.
7. Rör inte vid borr eller arbetsstycke omedelbart
efter användning eftersom de kan vara extremt
varma och orsaka brännskador.
8. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier.
Se till att du inte andas in damm eller får det på
huden. Följ anvisningarna i leverantörens
materialsäkerhetsblad.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING!
OVARSAM hantering eller användning som inte
följer säkerhetsanvisningarna i denna
bruksanvisning kan leda till allvarliga personskador.

10
ENC004-1
VIKTIGA
SÄKERHETSANVISNINGAR
FÖR BATTERIKASSETT
1. Innan batterikassetten används ska alla
instruktioner och varningsmärken på (1)
batteriladdaren, (2) batteriet och (3) produkten
läsas.
2. Montera inte isär batterikassetten.
3. Om driftstiden blivit avsevärt kortare ska
användningen avbrytas omedelbart. Det kan
uppstå överhettning, brännskador och t o m
en explosion.
4. Om du får elektrolyt i ögonen ska de sköljas
med rent vatten och läkare uppsökas
omedelbart. Det finns risk för att synen
förloras.
5. Sätt alltid på skyddet över batteripolerna då
batterikassetten inte används.
6. Kortslut inte batterikassetten.
(1) Rör inte vid polerna med något
strömförande material.
(2) Undvik att förvara batterikassetten
tillsammans med andra metallobjekt som t
ex spikar, mynt etc.
(3) Utsätt inte maskinen för vatten eller regn.
Ett kortslutet batteri kan orsaka ett stort
strömflöde, överhettning, eventuella
brännskador och maskinen kan till och
med gå sönder.
7. Förvara inte maskinen och batterikassetten på
platser där temperaturen kan nå eller överstiga
50 ゚C (122 ゚F).
8. Bränn inte upp batterikassetten även om den
är svårt skadad eller helt utsliten.
Batterikassetten kan explodera i öppen eld.
9. Var försiktig så att du inte råkar tappa batteriet
och utsätt det inte för stötar.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
Tips för att uppnå batteriets maximala
livslängd
1. Ladda batterikassetten innan den är helt
urladdad.
Sluta att använda maskinen och ladda
batterikassetten när du märker att kraften
avtar.
2. Ladda aldrig en fulladdad batterikassett.
Överladdning förkortar batteriets livslängd.
3. Ladda batterikassetten vid rumstemperaturer
mellan 10 ゚C och 40 ゚C (50 ゚F - 104 ゚F). Låt en
varm batterikassett svalna innan den laddas.
4. Ladda NiMH-batteriet om du inte har använt
det på mer än sex månader.
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
batterikassetten borttagen innan du justerar eller
kontrollerar maskinens funktioner.
Montera eller demontera batterikassetten
Fig.1
• Stäng alltid av maskinen innan du sätter i eller tar
ur batterikassetten.
• För att ta loss batteriet drar du av det från
maskinen samtidigt som du trycker på knappen på
båda sidorna av kassetten.
• För att montera batterikassetten riktar du in tungan
mot spåret i höljet och trycker sedan
batterikassetten på plats. Tryck alltid in den hela
vägen tills den låser fast med ett klick. I annat fall
kan batterikassetten lossna oväntat från maskinen
och skada dig eller någon annan.
• Ta inte i för hårt när du sätter fast batterikassetten.
Om kassetten inte lätt glider på plats är den
felinsatt.
Avtryckarens funktion
Fig.2
FÖRSIKTIGT!
• Innan du sätter i batterikassetten i maskinen ska
du kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår
till läget "OFF" när du släpper den.
Tryck in avtryckaren för att starta maskinen. Hastigheten
ökas genom att trycka hårdare på avtryckaren. Släpp
avtryckaren för att stoppa den.
Reverseringsknappens funktion
Fig.3
Denna maskin har en reverseringsknapp för att byta
rotationsriktning. Tryck in reverseringsknappen från
sidan A för medurs rotation och från sidan B för moturs
rotation.
När reverseringsknappen är i neutralt läge fungerar inte
avtryckaren.
FÖRSIKTIGT!
• Kontrollera alltid rotationsriktningen före
användning.
• Använd endast reverseringsknappen när maskinen
stannat helt. Maskinen kan skadas om du byter
rotationsriktning medan den fortfarande roterar.
• Placera alltid reverseringsknappen i neutralt läge
när du inte använder maskinen.
Hastighetsändring
Fig.4
Maskinen har en inställningsknapp med tre
hastighetslägen. För att byta hastighet stänger du först av
maskinen. Skjut sedan hastighetsknappen till "1" för låg
hastighet, "2" för medelhastighet och "3" för hög hastighet.

11
Kontrollera att hastighetsknappen står i rätt läge innan du
börjar arbeta. Använd rätt hastighet för jobbet.
OBS!
• Om du ändrar läge från "1" till "3" eller från "3" till
"1" kan det vara svårt att skjuta knappen till det nya
läget. Kör i så fall maskinen i läge "2" en kort stund
och stanna sedan för att byta till rätt läge.
FÖRSIKTIGT!
• Var noga när du ändrar läge på hastighetsknappen.
Om du använder maskinen och hastighetsknappen
står halvvägs mellan två lägen kan maskinen
skadas.
• Ändra inte hastighetsknappen medan maskinen
roterar. Maskinen kan skadas.
Välja arbetsläge
Fig.5
På denna maskin finns en knapp för att byta arbetsläge.
Skjut knappen åt vänster ( -symbolen) för att borra.
Skjut knappen åt höger ( -symbolen) för att skruva.
OBS!
• När du byter läge från " " till " " kan det vara
svårt att skjuta knappen till det nya läget. Kör i så
fall maskinen i läge " " en kort stund och stanna
sedan för att byta till rätt läge.
FÖRSIKTIGT!
• Skjut alltid knappen mot rätt läge så längt det går.
Om du använder maskinen med knappen placerad
halvvägs mellan lägessymbolerna kan maskinen
skadas.
• Använd inte lägesknappen medan maskinen
snurrar. Maskinen kan skadas.
Ställa in åtdragningsmomentet
Fig.6
Åtdragningsmomentet kan justeras i 16 steg genom att
vrida justeringsringen så att dess gradering är i linje med
pilen på maskinhuset.
Skjut först knappen till läget med -symbolen.
Åtdragningsmomentet är lägst när siffran 1 är i linje med
pilen och högst när markeringen är i linje med pilen.
Kopplingen slirar vid olika moment när den ställs in på
lägena 1 - 16. Innan du börjar arbeta är det lämpligt att
provskruva i samma material som i arbetsstycket så att
du vet vilket moment som passar bäst.
OBS!
• Justeringsringen fastnar inte i läge om pilen
placeras halvvägs mellan graderingarna.
MONTERING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
batterikassetten borttagen innan du underhåller
maskinen.
Montera sidohandtaget (hjälphandtag)
Fig.7
Använd alltid sidohandtaget av säkerhetsskäl.
Sätt i sidohandtaget så att tapparna i gaffeln passar in i
spåren på den cylindriska delen. Dra sedan åt handtaget
genom att vrida det medurs.
Sätta i och ta ur skruvbits eller borr
Fig.8
Vrid hylsan moturs för att öppna chucken. Skjut in bitset i
chucken så långt det går. Vrid hylsan medurs för att dra
åt chucken. Vrid hylsan moturs när du ska ta bort bitset.
Placera skruvbitset i hållaren när det inte används. Bits
upp till 45 mm kan förvaras här.
Fig.9
Inställbar djupmätare (tillbehör)
Fig.10
Använd den inställbara djupmätaren när du ska borra
flera hål med samma djup. Lossa tumskruven, ställ in
lämpligt djup och dra sedan fast tumskruven.
ANVÄNDNING
Skruvdragning
Fig.11
Skjut först knappen till läget för -symbolen och välj
åtdragningsmoment.
Placera spetsen på skruvbitset i skruvskallen och tryck
med maskinen. Starta maskinen sakta och öka sedan
hastigheten gradvis. Släpp avtryckaren så fort
kopplingen slirar.
OBS!
• Se till att skruvbitset placeras rakt i skruvskallen
annars kan skruven och/eller bitset skadas.
• Vid skruvning i trä är det lämpligt att borra små
styrhål. Skruvdragningen blir enklare och träet
spricker inte så lätt. Se tabellen.
Nominell diameter på träskruven
(mm)
Rekommenderad storlek på styrhålet
(mm)
3,1 2,0 - 2,2
3,5 2,2 - 2,5
3,8 2,5 - 2,8
4,5 2,9 - 3,2
4,8 3,1 - 3,4
5,1 3,3 - 3,6
5,5 3,7 - 3,9
5,8 4,0 - 4,2
6,1 4,2 - 4,4
006421
OBS!
• Om maskinen används löpande tills batteriet är
tomt bör maskinen vila 15 minuter innan arbetet
fortsätter med ett laddat batteri.

12
Borrning
Skjut först knappen till läget för -symbolen.
Borra i trä
Vid borrning i trä uppnår du bäst resultat om du
använder ett träborr med styrskruv. Styrskruven gör det
enklare att borra genom att den drar in borret i
arbetsstycket.
Borra i metall
För att borret inte ska halka när du börjar borra kan du
göra ett märke med syl och hammare i punkten där hålet
ska borras. Placera borrets spets i sylhålet och börja
borra.
Använd ett smörjmedel vid borrning i metall.
Undantagen är järn och mässing som ska borras torrt.
FÖRSIKTIGT!
• Borrningen går inte fortare för att du trycker
hårdare på maskinen. Detta extra tryck skadar
bara toppen på ditt borr, sänker maskinens
prestanda och förkortar maskinens livslängd.
• Det utvecklas en enorm kraft på maskinen/borret
vid hålgenomslaget. Håll ett stadigt tag i maskinen
och var försiktig när borret börjar tränga igenom
arbetsstycket.
• Ett borr som fastnat kan enkelt backas ur genom
att reversera borrningens rotationsriktning.
Maskinen kan dock backa för häftigt om du inte
håller ordentligt i den.
• Fäst alltid små arbetsstycken i ett städ eller
liknande infästningsenhet.
• Om maskinen används löpande tills batteriet är
tomt bör maskinen vila 15 minuter innan arbetet
fortsätter med ett laddat batteri.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
batterikassetten borttagen innan inspektion eller
underhåll utförs.
Byte av kolborstar
Fig.12
Ta bort och kontrollera kolborstarna regelbundet. Byt
dem när de är slitna ner till slitmarkeringen. Håll
kolborstarna rena så att de lätt kan glida in i hållarna.
Båda kolborstarna ska bytas ut samtidigt. Använd
endast identiska kolborstar.
Använd en skruvmejsel för att ta bort locken till
kolborstarna. Ta ur de utslitna kolborstarna, montera nya
och montera locken.
Fig.13
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och
TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och
justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita
servicecenter och med reservdelar från Makita.
TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT!
• Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för
användning tillsammans med den Makita-maskin
som denna bruksanvisning avser. Om andra
tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk
för personskador. Använd endast tillbehören eller
tillsatserna för de syften de är avsedda för.
Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver
ytterligare information om dessa tillbehör.
• Borrbits
• Skruvbits
• Olika typer av originalbatterier och -laddare från
Makita
• Stödrondell av gummi
• Bomullshätta
• Skumpoleringsdyna

13
NORSK (originalinstruksjoner)
Oversiktsforklaring
1-1. Knapp
1-2. Batteri
2-1. Startbryter
3-1. Revershendel
4-1. Turtallsvelger
5-1. Funksjonsvelger
6-1. Pil
6-2. Justeringsring
6-3. Delestreker
7-1. Stålbånd
7-2. Håndtakets fot
7-3. Støttehåndtak
7-4. Fremspring
7-5. Spor
8-1. Mansjett
9-1. Bits
9-2. Bitsholder
10-1. Dybdestang
10-2. Klemskrue
12-1. Utskiftingsmerke
13-1. Børsteholderhette
13-2. Skrutrekker
TEKNISKE DATA
Modell 6319D 6339D 6349D
Stål 13 mm
Tre 45 mm 50 mm 65 mm
Treskrue 6 mm x 75 mm 6 mm x 75 mm 10 mm x 89 mm
Kapasitet
Maskinskrue 6 mm
Høy (3) 0 -1 600 0 - 1 700
Middels (2) 0 - 550 0 - 600
Ubelastet turtall (min-1)
Lav (1) 0 - 300 0 - 300
Total lengde 246 mm
Nettovekt 2,3 kg 2,4 kg 2,6 kg
Merkespenning DC 12 V DC 14,4 V DC 18 V
• Som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan de tekniske dataene endres uten ytterligere forvarsel.
• Tekniske data og batteri kan variere fra land til land.
• Vekt, med batteri, i henhold til EPTA-prosedyre 01/2003
ENE034-1
Riktig bruk
Maskinen er beregnet til boring og skruing i tre, metall og
plast.
For modell 6319D
ENG104-1
Gjelder bare land i Europa
Støy
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til
EN60745:
Lydtrykknivå (LpA) : 71 dB(A)
Usikkerhet (K): 3 dB(A)
Støynivået under arbeid kan overskride 80 dB (A).
Bruk hørselvern.
ENG202-3
Vibrasjon
Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum)
bestemt i henhold til EN60745:
Arbeidsmåte: Boring i metall
Genererte vibrasjoner (ah,D): 2,5 m/s2eller mindre
Usikkerhet (K): 1.5 m/s2
For modell 6339D
ENG103-2
Støy
Gjelder bare land i Europa
Støy
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til
EN60745:
Lydtrykksnivå (LpA) : 70 dB(A) eller mindre
Usikkerhet (K): 3 dB(A)
Støynivået under arbeid kan overskride 80 dB(A)
Bruk hørselvern.
ENG202-3
Vibrasjon
Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum)
bestemt i henhold til EN60745:
Arbeidsmåte: Boring i metall
Genererte vibrasjoner (ah,D): 2,5 m/s2eller mindre
Usikkerhet (K): 1.5 m/s2
For modell 6349D
ENG104-1
Gjelder bare land i Europa
Støy
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til
EN60745:
Lydtrykknivå (LpA) : 73 dB(A)
Usikkerhet (K): 3 dB(A)

14
Støynivået under arbeid kan overskride 80 dB (A).
Bruk hørselvern.
ENG202-3
Vibrasjon
Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum)
bestemt i henhold til EN60745:
Arbeidsmåte: Boring i metall
Genererte vibrasjoner (ah,D): 2,5 m/s2eller mindre
Usikkerhet (K): 1.5 m/s2
ENG901-1
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
er blitt målt i samsvar med standardtestmetoden
og kan brukes til å sammenlikne et verktøy med et
annet.
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
kan også brukes til en foreløpig vurdering av
eksponeringen.
ADVARSEL:
• De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av
elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte
vibrasjonsverdien, avhengig av hvordan verktøyet
brukes.
•
Vær påpasselig med å finne sikkerhetstiltak som
beskytter operatøren, basert på en oppfatning av
risiko under faktiske bruksforhold (på bakgrunn av
alle sider ved brukssyklusen, som når verktøyet
slås av og når det går på tomgang, i tillegg til
oppstarten).
ENH101-12
EF-samsvarserklæring
Som ansvarlig produsent erklærer Makita
Corporation at følgende Makita-maskin(er):
Maskinbetegnelse: Batteridrevet boreskrutrekker
Modellnr./type: 6319D,6339D,6349D
er serieprodusert og
samsvarer med følgende europeiske direktiver:
98/37/EF til 28. desember 2009 og deretter med
2006/42/EF fra 29. desember 2009
og er produsert i samsvar med følgende standarder eller
standardiserte dokumenter:
EN60745
Den tekniske dokumentasjonen oppbevares hos vår
autoriserte representant i Europa, som er:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
30. januar 2009
000230
Tomoyasu Kato
Direktør
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
GEA010-1
Generelle advarsler angående
sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene og alle
instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advarslene og
instruksjonene som er oppført nedenfor, kan det føre til
elektriske støt, brann og/eller alvorlige helseskader.
Oppbevar alle advarsler og instruksjoner
for senere bruk.
GEB001-4
Spesifikke sikkerhetsregler
IKKE LA hensynet til hva som er "behagelig" eller
det faktum at du kjenner produktet godt (etter
mange gangers bruk) gjøre deg mindre
oppmerksom på sikkerhetsreglene for bruken av
bormaskinen. Hvis du bruker dette elektriske
verktøyet på en farlig eller ukorrekt måte, kan du få
alvorlige helseskader.
1. Bruk hjelpehåndtak, hvis det (de) følger med
maskinen. Hvis maskinen kommer ut av kontroll,
kan det resultere i helseskader.
2. Hold maskinen i det isolerte håndtaket når
skjæreverktøyet kan komme i kontakt med
skjulte ledninger eller maskinens egen ledning
under arbeidet. Hvis skjæreverktøyet får
kontakt med strømførende ledninger, vil uisolerte
metalldeler av maskinen bli strømførende og
kunne gi brukeren elektrisk støt.
3. Forviss deg alltid om at du har godt fotfeste.
Forviss deg om at ingen står under deg når du
jobber høyt over bakken.
4. Hold maskinen godt fast.
5. Hold hendene unna roterende deler.
6. Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang.
Verktøyet må bare brukes mens operatøren
holder det i hendene.
7. Ikke berør bor eller arbeidsstykke umiddelbart
etter bruk. Disse vil da være ekstremt varme,
og du kan få brannsår.
8. Enkelte materialer inneholder kjemikalier som
kan være giftige. Treff tiltak for å hindre
hudkontakt og innånding av støv. Følg
leverandørens sikkerhetsanvisninger.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
ADVARSEL:
MISBRUK av verktøyet eller mislighold av
sikkerhetsreglene i denne brukerhåndboken kan
resultere i alvorlige helseskader.

15
ENC004-1
VIKTIGE
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
FOR BATTERIET
1. Før du begynner å bruke batteriet, må du lese
alle anvisninger og forsiktighetsregler på (1)
batteriladeren, (2) batteriet og (3) det produktet
batteriet skal brukes i.
2. Ikke ta fra hverandre batteriet.
3. Hvis driftstiden er blitt vesentlig kortere, må du
omgående slutte å bruke maskinen. Hvis ikke
kan resultatet bli overoppheting, mulige
forbrenninger eller til og med en eksplosjon.
4. Hvis du får elektrolytt i øynene, må du skylle
dem med store mengder rennende vann og
oppsøke lege med én gang. Denne typen uhell
kan føre til varig blindhet.
5. Når batteriet ikke er i bruk, må batteripolene
alltid være tildekket av batteridekselet.
6. Ikke kortslutt batteriet.
(1) Ikke berør batteripolene med ledende
materialer.
(2) Ikke lagre batteriet i samme beholder som
andre metallgjenstander, som for
eksempel spiker, mynter osv.
(3) Ikke la batteriet komme i kontakt med
vann eller regn.
En kortslutning av batteriet kan føre til et
kraftig strømstøt, overoppvarming, mulige
forbrenninger og til og med til at batteriet
går i stykker.
7. Ikke lagre maskinen og batteriet på steder
hvor temperaturen kan komme opp i eller
overskride 50 ゚C (122 ゚F).
8. Ikke sett fyr på batteriet, ikke engang om det er
sterkt skadet eller helt utslitt. Batteriet kan
eksplodere hvis det begynner å brenne.
9. Vær forsiktig så du ikke mister batteriet eller
utsetter det for slag.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
Tips for å opprettholde maksimal
batterilevetid
1. Lad batteriet igjen før det er fullstendig utladet.
Hold alltid opp å bruke maskinen når du
merker at det er lite strøm på batteriet. Sett
batteriet til lading.
2. Et helt oppladet batteri må aldri settes til ny
lading.
Overopplading forkorter batteriets levetid.
3. Lad batteriet ved romtermperatur ved 10 ゚C -
40 ゚C (50 ゚F - 104 ゚F). Hvis batteriet er
varmt, må det få avkjøle seg før lading.
4. Lad nikkelmetallhydridbatteriet når det ikke
har vært brukt på mer enn seks måneder.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller
kontrollerer dens mekaniske funksjoner.
Sette inn eller ta ut batteri
Fig.1
• Verktøyet må alltid slås av før du setter inn eller tar
ut batteriet.
• For å fjerne batteriet må du trekke det ut av
maskinen mens du trykker på knappene på begge
sider av batteriet.
• Når du skal sette inn batteriet, må du plassere
tungen på batteriet på linje med sporet i huset og
skyve batteriet på plass. Batteriet må alltid skyves
helt inn til det går i grep med et lite klikk. Hvis dette
ikke gjøres, kan batteriet komme til å falle ut av
verktøyet og skade deg eller andre som oppholder
seg i nærheten.
• Ikke bruk makt når du setter inn batteriet. Hvis
batteriet ikke glir lett inn, er det fordi det ikke settes
inn på riktig måte.
Bryterfunksjon
Fig.2
FORSIKTIG:
• Før du setter batteriet inn i maskinen, må du alltid
kontrollere at startbryteren aktiverer maskinen på
riktig måte og går tilbake til "AV"-stilling når den
slippes.
For å starte maskinen må du ganske enkelt trykke på
startbryteren. Hvis du trykker hardere på startbryteren,
økes turtallet på maskinen. Slipp startbryteren for å
stoppe maskinen.
Reverseringsfunksjon
Fig.3
Dette verktøyet har en reversbryter som kan brukes til å
endre rotasjonsretningen. Trykk inn reversbryteren fra
"A"-siden for å velge rotasjon med klokken, eller fra
"B"-siden for å velge rotasjon mot klokken.
Når reversbryteren er i nøytral stilling, kan ikke
startbryteren trykkes inn.
FORSIKTIG:
• Før arbeidet begynner, må du alltid kontrollere
rotasjonsretningen.
• Bruk reversbryteren bare etter at verktøyet har
stoppet helt. Hvis du endrer rotasjonsretningen før
verktøyet har stoppet, kan det bli ødelagt.
• Når du ikke skal bruke maskinen lenger, må du
alltid sette reversbryteren i nøytral stilling.

16
Turtallsendring
Fig.4
Denne maskinen har en hastighetsvelger med tre
hastigheter. For å endre hastigheten må du først slå av
maskinen og så skyve hastighetsvelgeren til posisjon "1"
for lav hastighet, posisjon "2" for middels hastighet, eller
posisjon "3" for høy hastighet. Forviss deg om at
hastighetsvelgeren er stilt inn på riktig posisjon for du
begynner å bruke maskinen. Bruk riktig hastighet for den
aktuelle jobben.
MERK:
• Når du endrer velgerens posisjon fra "1" til "3" eller
fra "3" til "1", kan det være litt vanskelig å skyve
hastighetsvelgeren. Da må du slå på maskinen og
la den gå et sekund i posisjon "2", og deretter
stoppe maskinen og skyve velgeren til ønsket
posisjon.
FORSIKTIG:
• Hastighetsvelgeren må alltid settes i helt riktig
stilling. Hvis du bruker maskinen med
hastighetsvelgeren innstilt på et punkt midt i
mellom posisjon "1" og "2" eller "2" og "3", kan
maskinen bli ødelagt.
• Ikke bruk hastighetsvelgeren mens verktøyet er i
bruk. Maskinen kan bli ødelagt.
Velge funksjonsmodus
Fig.5
Dette verktøyet er utstyrt med en funksjonvelger. For å
bore må du skyve funksjonsvelgeren mot venstre
(-symbolet). For å skru må du skyve
funksjonsvelgeren mot høyre ( -symbolet).
MERK:
• Når du endrer funksjonsvelgerens stilling fra " " til
"", kan det være litt vanskelig å skyve på den.
Da må du slå på maskinen og la den gå et sekund i
posisjon " ", og deretter stoppe maskinen og
skyve velgeren til ønsket posisjon.
FORSIKTIG:
• Funksjonsvelgeren må alltid skyves hele veien til
den ønskede funksjonsstillingen. Hvis du bruker
maskinen med funksjonsvelgeren halvveis mellom
to av funksjonssymbolene, kan maskinen bli
ødelagt.
• Ikke bruk funksjonsvelgeren mens verktøyet er i
bruk. Maskinen kan bli ødelagt.
Justere tiltrekkingsmomentet
Fig.6
Tiltrekkingsmomentet kan justeres i 16 trinn ved at
justeringsringen dreies slik at delestrekene blir liggende
på linje med pilen på maskinhuset.
Først må du skyve funksjonsvelgeren til den stillingen
som er markert med -symbolet.
Dreiemomentet er minimalt når tallet 1 er på linje med
pilen, og maksimalt når symbolet er på linje med pilen.
Clutchen vil slure på ulike dreiemomentnivåer når den er
stilt inn på de ulike tallene fra 1 til 16. Før den faktiske
arbeidsoperasjonen skal utføres, bør du skru inn en
prøveskrue i materialet ditt, eller i et material av samme
type, for å finne ut hvilket dreiemoment som kreves for
en bestemt anvendelse.
MERK:
• Justeringsringen låser seg ikke når pilen plasseres
bare halvveis mellom inndelingsmerkene.
MONTERING
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
batteriet tatt ut før du utfører noe arbeid på
maskinen.
Montere støttehåndtak (hjelpehåndtak)
Fig.7
Bruk alltid støttehåndtaket for å bruke maskinen på
sikker måte.
Installer støttehåndtaket slik at fremspringene nederst
på håndtaket passer inn mellom sporene på
maskinsylinderen. Stram deretter håndtaket ved å dreie
det med klokken.
Installere eller fjerne drillbits eller bor.
Fig.8
Skru mansjetten mot klokken for å åpne kjevene på
kjoksen. Sett bitset så langt inn i kjoksen som det vil gå.
Vri mansjetten med klokken for å stramme kjoksen. For
å fjerne bitset må du vri mansjetten mot klokken.
Når du ikke bruker drillbitset må du oppbevare det i
bitsholderne. Her kan det oppbevares bits på opptil 45
mm lengde.
Fig.9
Justerbar dybdestang (tilleggsutstyr)
Fig.10
Den justerbare dybdestangen brukes til å bore huller
med samme dybde. Løsne fingerskruen, still inn stangen
i ønsket posisjon, og stram fingerskruen igjen.
BRUK
Skrutrekkerfunksjon
Fig.11
Først må du skyve funksjonsvelgeren til den stillingen
som er markert med -symbolet og velge
dreiemoment.
Plasser spissen av skrutrekkerbitset i skruehodet og
trykk ned på maskinen. Start verktøyet langsomt, og øk
hastigheten gradvis. Slipp opp startbryteren når clutchen
slår inn.
MERK:
• Pass på at skrutrekkerbitset er satt rett ned i
skruehodet, ellers kan skruen og/eller bitset bli
skadet.

17
• Når du bruker treskruer, bør du forhåndsbore for å
gjøre det enklere å skru, og for å unngå sprekker i
arbeidsstykket. Se diagrammet.
Nominell diameter for treskrue
(mm)
Anbefalt størrelse på prøvehull
(mm)
3,1 2,0 - 2,2
3,5 2,2 - 2,5
3,8 2,5 - 2,8
4,5 2,9 - 3,2
4,8 3,1 - 3,4
5,1 3,3 - 3,6
5,5 3,7 - 3,9
5,8 4,0 - 4,2
6,1 4,2 - 4,4
006421
MERK:
• Hvis verktøyet brukes kontinuerlig inntil batteriet er
utladet, må du la verktøyet hvile i 15 minutter før
du fortsetter med et nytt batteri.
Borfunksjon
Først må du skyve funksjonsvelgeren til den stillingen
som er markert med -symbolet.
Bore i tre
Når du borer i tre, blir resultatene best med trebor som
er utstyrt med en ledeskrue. Ledeskruen forenkler
boringen ved at den trekker boret inn i arbeidsstykket.
Bore i metall
For at ikke boret skal gli når du begynner å bore, må du
lage en fordypning med en dor og en hammer der hullet
skal bores. Sett spissen av boret i fordypningen og
begynn å bore.
Bruk en skjærevæske når du borer i metall. Unntakene
er jern og messing som skal bores tørt.
FORSIKTIG:
• Hvis du bruker for mye kraft på verktøyet, vil det
ikke øke borehastigheten. Overdreven bruk av
kraft vil tvert imot kunne bidra til å ødelegge
spissen av boret, redusere verktøyeffekten og
forkorte verktøyets levetid.
• I gjennombruddsøyeblikket virker det en enorm
kraft på verktøyet/boret. Hold verktøyet i et fast
grep, og vær forsiktig når boret begynner å bryte
gjennom arbeidsstykket.
•
Et bor som sitter fast kan fjernes hvis du setter
reversbryteren til motsatt rotasjonsretning, så
verktøyet kan bakke ut. Verktøyet kan imidlertid
komme brått ut hvis du ikke holder det i et fast
grep.
• Små arbeidsstykker må alltid festes med en
skrustikke eller en liknende festeanordning.
• Hvis verktøyet brukes kontinuerlig inntil batteriet er
utladet, må du la verktøyet hvile i 15 minutter før
du fortsetter med et nytt batteri.
VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
batteriet tatt ut før du foretar inspeksjon eller
vedlikehold.
Skifte kullbørster
Fig.12
Fjern og kontroller kullbørstene med jevne mellomrom.
Skift dem når de er slitt ned til utskiftingsmerket. Hold
kullbørstene rene og fri til å bevege seg i holderne.
Begge kullbørstene må skiftes samtidig. Bruk bare
identiske kullbørster.
Bruk en skrutrekker til å fjerne børsteholderhettene. Ta
ut de slitte kullbørstene, sett i nye, og fest
børsteholderhettene.
Fig.13
For å opprettholde produktets SIKKERHET og
PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og
justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre,
og det må alltid brukes reservedeler fra Makita.
TILBEHØR
FORSIKTIG:
• Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller
verktøyet sammen med den Makita-maskinen som
er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet
tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader.
Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet
det er beregnet på.
Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du
trenger mer informasjon om dette tilbehøret.
• Bor
• Skrutrekkerbits
• Ulike typer ekte batterier og ladere fra Makita.
• Støttetallerken
• Ullpolerhette
• Skumpolerhette

18
SUOMI (alkuperäiset ohjeet)
Yleisen näkymän selitys
1-1. Painike
1-2. Akku
2-1. Liipaisinkytkin
3-1. Pyörimissuunnan vaihtokytkin
4-1. Nopeudenvaihtokytkin
5-1. Toimintatavan vaihtokytkin
6-1. Nuoli
6-2. Säätörengas
6-3. Asteikko
7-1. Teräsvanne
7-2. Kahvan kanta
7-3. Sivukahva
7-4. Ulkonema
7-5. Ura
8-1. Holkki
9-1. Kärki
9-2. Työkalunpidin
10-1. Syvyystanko
10-2. Kiristysruuvi
12-1. Rajamerkki
13-1. Hiiliharjan pidikkeen kupu
13-2. Ruuvitaltta
TEKNISET TIEDOT
Malli 6319D 6339D 6349D
Teräs 13 mm
Puu 45 mm 50 mm 65 mm
Puuruuvi 6 mm x 75 mm 6 mm x 75 mm 10 mm x 89 mm
Teho
Koneruuvi 6 mm
Suuri (3) 0 -1 600 0 - 1 700
Normaali (2) 0 - 550 0 - 600
Kuormittamaton nopeus
(min-1) Pieni (1) 0 - 300 0 - 300
Kokonaispituus 246 mm
Nettopaino 2,3 kg 2,4 kg 2,6 kg
Nimellisjännite DC 12 V DC 14,4 V DC 18 V
• Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tässä mainittuja teknisiä ominaisuuksia ilman
ennakkoilmoitusta.
• Tekniset ominaisuudet ja akku saattavat vaihdella maakohtaisesti.
• Paino akku mukaan lukien EPTA-Procedure 01/2003 mukaan
ENE034-1
Käyttötärkoitus
Työkalu on tarkoitettu puun, metallin ja muovin
poraamiseen ja ruuvaamiseen.
Malli 6319D
ENG104-1
Vain Euroopan maissa
Melu
Tyypilliset A-painotetut melutasot ovat
määriteltyEN60745 mukaan:
Äänenpainetaso (LpA) : 71 dB(A)
Virhemarginaali (K): 3 dB(A)
Työskentelyn aikana melutaso voi ylittää 80 dB (A).
Käytä kuulosuojaimia.
ENG202-3
Värähtely
Tärinän kokonaisarvo (kolmisakselisen vektorin summa)
määräytyy EN60745-standardin mukaisesti:
Työtila: Metalliin poraus
Värähtelyn päästö (ah,D) : 2.5 m/s2or less
Virhemarginaali (K): 1.5 m/s2
Malli 6339D
ENG103-2
Melu
Vain Euroopan maissa
Melu
Tyypilliset A-painotetut melutasot ovat
määriteltyEN60745 mukaan:
Äänipaineen taso (LpA) : 70 dB(A) tai vähemmän
Epätarkkuus (K): 3 dB (A)
Työskentelyn aikana melutaso voi ylittää 80 dB (A)
Käytä korvassuojia
ENG202-3
Värähtely
Tärinän kokonaisarvo (kolmisakselisen vektorin summa)
määräytyy EN60745-standardin mukaisesti:
Työtila: Metalliin poraus
Värähtelyn päästö (ah,D) : 2.5 m/s2tai vähemmän
Virhemarginaali (K): 1.5 m/s2

19
Malli 6349D
ENG104-1
Vain Euroopan maissa
Melu
Tyypilliset A-painotetut melutasot ovat
määriteltyEN60745 mukaan:
Äänenpainetaso (LpA) : 73 dB(A)
Virhemarginaali (K): 3 dB(A)
Työskentelyn aikana melutaso voi ylittää 80 dB (A).
Käytä kuulosuojaimia.
ENG202-3
Värähtely
Tärinän kokonaisarvo (kolmisakselisen vektorin summa)
määräytyy EN60745-standardin mukaisesti:
Työtila: Metalliin poraus
Värähtelyn päästö (ah,D) : 2.5 m/s2or less
Virhemarginaali (K): 1.5 m/s2
ENG901-1
• Ilmoitettu tärinäpäästöarvo on mitattu
standarditestausmenetelmän mukaisesti, ja sen
avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään.
• Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa voidaan käyttää
myös altistumisen alustavaan arviointiin.
VAROITUS:
• Sähkötyökalun käytön aikana mitattu todellinen
tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetusta
tärinäpäästöarvosta työkalun käyttötavan mukaan.
• Selvitä käyttäjän suojaamiseksi tarvittavat
varotoimet todellisissa käyttöolosuhteissa
tapahtuvan arvioidun altistumisen mukaisesti
(ottaen huomioon käyttöjakso kokonaisuudessaan,
myös jaksot, joiden aikana työkalu on
sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä).
ENH101-12
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa
vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan
valmistama(t) kone(et):
Koneen tunnistetiedot: Akkuporakone
Mallinro/Tyyppi: 6319D,6339D,6349D
ovat sarjavalmisteisia ja
täyttävät seuraavien eurooppalaisten direktiivien
vaatimukset:
98/37/EY 28.12.2009 saakka ja sen jälkeen
2006/42/EY 29.12.2009 alkaen
ja että ne on valmistettu seuraavien standardien tai
standardoitujen asiakirjojen mukaisesti:
EN60745
Teknisen dokumentaation ylläpidosta vastaa valtuutettu
Euroopan-edustajamme, jonka yhteystiedot ovat:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
30. tammikuuta 2009
000230
Tomoyasu Kato
Johtaja
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
GEA010-1
Sähkötyökalujen käyttöä
koskevat varoitukset
VAROITUS Lue kaikki turvallisuutta koskevat
varoitukset ja ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden
noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun,
tulipaloon ja/tai vakavaan vammautumiseen.
Säilytä varoitukset ja ohjeet tulevaa
käyttöä varten.
GEB001-4
Erityiset turvasäännöt
ÄLÄ anna tuotteen helppokäyttöisyyden tai
toistuvan käytön tuudittaa sinua väärään
turvallisuuden tunteeseen niin, että laiminlyöt
porausohjeiden noudattamisen. Jos tätä
sähkötyökalua käytetään varomattomasti tai väärin,
seurauksena voi olla vakava henkilövahinko.
1. Käytä työkalun mukana mahdollisesti
toimitettua lisäkahvaa tai -kahvoja. Hallinnan
menetys voi aiheuttaa henkilövahinkoja.
2. Pidä sähkötyökalua sen eristetyistä
tartuntapinnoista silloin, kun on mahdollista,
että sen terä saattaa osua piilossa oleviin
johtoihin tai koneen omaan virtajohtoon. Jos
leikkaustyökalu joutuu kosketukseen jännitteisen
johdon kanssa, jännite voi siirtyä työkalun sähköä
johtaviin metalliosiin ja aiheuttaa käyttäjälle
sähköiskun.
3. Varmista aina, että seisot tukevasti.
Jos työskentelet korkealla, varmista, ettei
ketään ole alapuolella.
4. Pidä työkalua tiukasti.
5. Pidä kädet loitolla pyörivistä osista.
6. Älä jätä konetta käymään itsekseen. Käytä
laitetta vain silloin, kun pidät sitä kädessä.
7. Älä kosketa terää tai työkappaletta välittömästi
käytön jälkeen, sillä ne voivat olla erittäin
kuumia ja aiheuttaa palovammoja.
8. Jotkin materiaalit sisältävät kemikaaleja, jotka
voivat olla myrkyllisiä. Huolehdi siitä, että
pölyn sisäänhengittäminen ja ihokosketus
estetään. Noudata materiaalin toimittajan
turvaohjeita.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.

20
VAROITUS:
VÄÄRINKÄYTTÖ tai tässä käyttöohjeessa
ilmoitettujen turvamääräysten laiminlyönti voi
aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja.
ENC004-1
AKKUA KOSKEVIA
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
1. Ennen akun käyttöönottoa tutustu kaikkiin
laturissa (1), akussa (2) ja akkukäyttöisessä
tuotteessa (3) oleviin varoitusteksteihin.
2. Älä pura akkua.
3. Jos akun toiminta-aika lyhenee merkittävästi,
lopeta akun käyttö. Seurauksena voi olla
ylikuumeneminen, palovammoja tai jopa
räjähdys.
4. Jos akkunestettä pääsee silmiin, huuhtele
puhtaalla vedellä ja hakeudu välittömästi
lääkärin hoitoon. Akkuneste voi aiheuttaa
sokeutumisen.
5. Muista aina suojata akun navat akun kannella,
kun akku ei ole käytössä.
6. Älä oikosulje akkua.
(1) Älä koske akun napoihin millään sähköä
johtavalla materiaalilla.
(2) Vältä akun oikosulkemista äläkä säilytä
akkua yhdessä muiden metalliesineiden,
kuten naulojen, kolikoiden ja niin edelleen
kanssa.
(3) Älä aseta akkua alttiiksi vedelle tai sateelle.
Akun oikosulku voi aiheuttaa voimakkaan
sähkövirran, palovammoja ja jopa laitteen
rikkoutumisen.
7. Älä säilytä työkalua ja akkua paikassa, jossa
lämpötila voi nousta 50 ゚C:een tai sitäkin
korkeammaksi.
8. Älä hävitä akkua polttamalla, vaikka se olisi
pahoin vaurioitunut tai täysin loppuun kulunut.
Avotuli voi saada akun räjähtämään.
9. Varo kolhimasta tai pudottamasta akkua.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi
1. Lataa akku ennen kuin se ehtii purkautua
kokonaan.
Lopeta työkalun käyttö ja lataa akku aina, kun
huomaat tehon heikkenevän.
2. Älä koskaan lataa täyttä akkua.
Ylilataus lyhentää akun käyttöikää.
3. Lataa akku huoneenlämmössä 10 ゚C-40 ゚C.
Anna kuuman akun jäähtyä ennen latausta.
4. Lataa nikkelimetallihybridiakku kuuden
kuukauden välein, jos sitä ei käytetä.
TOIMINTAKUVAUS
HUOMAUTUS:
• Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että
työkalu on sammutettu ja akku irrotettu.
Akun asentaminen tai irrottaminen
Kuva1
• Katkaise työkalusta aina virta ennen akun
kiinnitystä tai irrotusta.
• Irrota akku vetämällä samalla, kun painat akun
kummallakin sivulla olevaa painiketta.
• Akku kiinnitetään sovittamalla akun kieleke kotelon
uraan ja työntämällä se sitten paikoilleen. Työnnä
akku aina pohjaan asti niin, että kuulet sen
napsahtavan paikoilleen. Jos akku ei ole kunnolla
paikallaan, se voi pudota työkalusta ja aiheuttaa
vammoja joko sinulle tai sivullisille.
• Älä käytä voimaa, kun kiinnität akkua paikalleen.
Jos akku ei mene paikalleen helposti, se on
väärässä asennossa.
Kytkimen toiminta
Kuva2
HUOMAUTUS:
• Tarkista aina ennen akun kiinnittämistä työkaluun,
että liipaisinkytkin kytkeytyy oikein ja palaa
OFF-asentoon, kun se vapautetaan.
Käynnistä työkalu painamalla liipaisinkytkintä. Mitä
voimakkaammin kytkintä painetaan, sitä nopeammin
kone käy. Laite pysäytetään vapauttamalla
liipaisinkytkin.
Pyörimissuunnan vaihtokytkimen toiminta
Kuva3
Työkalussa on pyörimissuunnan vaihtokytkin. Jos haluat
koneen pyörivän myötäpäivään, paina vaihtokytkintä
A-puolelta, ja jos vastapäivään, paina sitä B-puolelta.
Jos pyörimissuunnan vaihtokytkin on keskiasennossa,
liipaisinkytkin lukittuu.
HUOMAUTUS:
• Tarkista aina pyörimissuunta ennen käyttöä.
• Käytä pyörimissuunnan vaihtokytkintä vasta sen
jälkeen, kun kone on lakannut kokonaan
pyörimästä. Pyörimissuunnan vaihto koneen vielä
pyöriessä voi vahingoittaa sitä.
• Aina kun konetta ei käytetä, käännä
pyörimissuunnan vaihtokytkin keskiasentoon.
Nopeuden muuttaminen
Kuva4
Työkalussa on kolmevaihteinen nopeudensäätökytkin
Säädä nopeutta sammuttamalla kone ja työntämällä sen
jälkeen nopeudenvaihtokytkin asentoon 1 (pieni), 2
(normaali) tai 3 (suuri). Varmista ennen käyttöä, että
nopeudenvaihtokytkin on halutussa asennossa. Käytä
aina työn edellyttämää nopeutta.
Other manuals for 6319D
7
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Makita Drill manuals

Makita
Makita M8100 User manual

Makita
Makita DDF481RMJ User manual

Makita
Makita HP2042 User manual

Makita
Makita 8270D User manual

Makita
Makita 6408 User manual

Makita
Makita DF032DSAE User manual

Makita
Makita 60921 User manual

Makita
Makita 6223D User manual

Makita
Makita DDF453ZJ User manual

Makita
Makita DF001GZ01 User manual

Makita
Makita DA4000LR User manual

Makita
Makita 6319D User manual

Makita
Makita HP2070 User manual

Makita
Makita BDF459 User manual

Makita
Makita BHP460 User manual

Makita
Makita XPH03Z User manual

Makita
Makita BDA340 User manual

Makita
Makita DHP482ZJ User manual

Makita
Makita 6095 User manual

Makita
Makita FD04 User manual