Makita HP330D User manual

1
GB Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL
SSladdlös slagborrhammare BRUKSANVISNING
NBatteridrevet slagboremaskin BRUKSANVISNING
FIN Akkuiskuporakone KÄYTTÖOHJE
LV
Bezvada triecienurbjmašīna/skrūvgriezis
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT Belaidis kalamasis grąžtas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE Juhtmeta lööktrell-kruvikeeraja KASUTUSJUHEND
RUS
Аккумуляторная ударная дрель-шуруповерт
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
HP330D

2
1
2
1 012914
1
2 012917
1
3 012916
1
AB
4 012918
1
5 012919
1
2
6 012923
1
2
3
7 012920
1
8 012915 9 012921
1
10 002449 11 012922
1
2
12 012924
13 012926 14 012968

3
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1-1. Battery cartridge
1-2. Button
2-1. Switch trigger
3-1. Lamp
4-1. Reversing switch lever
5-1. Speed change lever
6-1. Action mode changing ring
6-2. Arrow
7-1. Adjusting ring
7-2. Graduation
7-3. Arrow
8-1. Sleeve
10-1. Blow-out bulb
12-1. Holster holder
12-2. Waist belt
SPECIFICATIONS
Model HP330D
Concrete 8 mm
Steel 10 mm
Wood 21 mm
Wood screw 5.1 mm x 63 mm
Capacities
Machine screw M6
High (2) 0 - 1,500
No load speed (min-1) Low (1) 0 - 400
High (2) 0 - 22,500
Blows per minute (min-1) Low (1) 0 - 6,000
Overall length 201 mm
Net weight 1.1 kg
Rated voltage D.C. 10.8 V
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications and battery cartridge may differ from country to country.
• Weight, with battery cartridge, according to EPTA-Procedure 01/2003
ENE079-1
Intended use
The tool is intended for impact drilling in brick, concrete
and stone. It is also suitable for screw driving and drilling
without impact in wood, metal, ceramic and plastic.
ENG905-1
Noise
The typical A-weighted noise level determined according
to EN60745:
Sound pressure level (LpA) : 82 dB (A)
Sound power level (LWA) : 93 dB (A)
Uncertainty (K) : 3 dB (A)
Wear ear protection
ENG900-1
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum)
determined according to EN60745:
Work mode: impact drilling into concrete
Vibration emission (ah,ID) : 9.5 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
Work mode: drilling into metal
Vibration emission (ah,D) : 2.5 m/s2or less
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
ENG901-1
• The declared vibration emission value has been
measured in accordance with the standard test
method and may be used for comparing one tool
with another.
• The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
• The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared emission
value depending on the ways in which the tool is
used.
• Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of
exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it
is running idle in addition to the trigger time).

4
ENH101-17
For European countries only
EC Declaration of Conformity
Makita declares that the following Machine(s):
Designation of Machine:
Cordless Hammer Driver Drill
Model No./ Type: HP330D
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC
They are manufactured in accordance with the following
standard or standardized documents:
EN60745
The Technical file in accordance with 2006/42/EC is
available from:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
31.12.2013
000331
Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
GEA010-1
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
GEB056-5
CORDLESS HAMMER DRIVER
DRILL SAFETY WARNINGS
1. Wear ear protectors when impact drilling.
Exposure to noise can cause hearing loss.
2. Use auxiliary handle(s), if supplied with the
tool. Loss of control can cause personal injury.
3. Hold power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation
where the cutting accessory may contact
hidden wiring. Cutting accessory contacting a
"live" wire may make exposed metal parts of the
power tool "live" and could give the operator an
electric shock.
4. Hold power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation
where the fastener may contact hidden wiring.
Fasteners contacting a "live" wire may make
exposed metal parts of the power tool "live" and
could give the operator an electric shock.
5. Always be sure you have a firm footing.
Be sure no one is below when using the tool in
high locations.
6. Hold the tool firmly.
7. Keep hands away from rotating parts.
8. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
9. Do not touch the bit or the workpiece
immediately after operation; they may be
extremely hot and could burn your skin.
10. Some material contains chemicals which may
be toxic. Take caution to prevent dust
inhalation and skin contact. Follow material
supplier safety data.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to safety rules for the subject product. MISUSE or
failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal
injury.
ENC009-1
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
FOR BATTERY CARTRIDGE
1. Before using battery cartridge, read all
instructions and cautionary markings on (1)
battery charger, (2) battery, and (3) product
using battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical
attention right away. It may result in loss of
your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any
conductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a
container with other metal objects such as
nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain.
A battery short can cause a large current flow,
overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or
exceed 50 ゚C (122 ゚F).

5
7. Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn
out. The battery cartridge can explode in a fire.
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged battery.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Tips for maintaining maximum battery life
1. Charge the battery cartridge before
completely discharged.
Always stop tool operation and charge the
battery cartridge when you notice less tool
power.
2. Never recharge a fully charged battery
cartridge.
Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the battery cartridge with room
temperature at 10 ゚C - 40 ゚C (50 ゚F - 104 ゚F).
Let a hot battery cartridge cool down before
charging it.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before adjusting or
checking function on the tool.
Installing or removing battery cartridge
Fig.1
CAUTION:
• Always switch off the tool before installing or
removing of the battery cartridge.
• Hold the tool and the battery cartridge firmly
when installing or removing battery cartridge.
Failure to hold the tool and the battery cartridge
firmly may cause them to slip off your hands and
result in damage to the tool and battery cartridge
and a personal injury.
To remove the battery cartridge, withdraw it from the tool
while pressing the buttons on both sides of the cartridge.
To install the battery cartridge, hold it so that the battery
cartridge front shape fits to that of the battery installment
opening and slip it into place. Insert it all the way until it
locks in place with a little click.
CAUTION:
•
Always insert the battery cartridge all the way until it
locks in place. If not, it may accidentally fall out of the
tool, causing injury to you or someone around you.
• Do not install the battery cartridge forcibly. If the
cartridge does not slide in easily, it is not being
inserted correctly.
Battery protection system
The tool is equipped with a battery protection system.
This system automatically cuts off power to the motor to
extend battery life.
The tool will automatically stop during operation if the
tool and/or battery are placed under one of the following
conditions:
• Overloaded:
The tool is operated in a manner that causes
it to draw an abnormally high current.
In this situation, release the switch trigger on
the tool and stop the application that caused
the tool to become overloaded. Then pull the
switch trigger again to restart.
• Low battery voltage:
The remaining battery capacity is too low and
the tool will not operate. If you pull the switch
trigger, the motor runs again but stops soon.
In this situation, remove and recharge the
battery.

6
Switch action
Fig.2
CAUTION:
•
Before inserting the battery cartridge into the tool,
always check to see that the switch trigger actuates
properly and returns to the "OFF" position when
released.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool
speed is increased by increasing pressure on the switch
trigger. Release the switch trigger to stop.
Turning on the front lamp
Fig.3
CAUTION:
• Do not look in the light or see the source of the light
directly.
Pull the switch trigger to turn on the light. The lamp
keeps on lighting while the switch trigger is being pulled.
The lamp turns off just after releasing the trigger.
NOTE:
• Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp.
Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may
lower the illumination.
Reversing switch action
Fig.4
This tool has a reversing switch to change the direction
of rotation. Depress the reversing switch lever from the A
side for clockwise rotation or from the B side for
counterclockwise rotation.
When the reversing switch lever is in the neutral position,
the switch trigger cannot be pulled.
CAUTION:
•
Always check the direction of rotation before operation.
• Use the reversing switch only after the tool comes
to a complete stop. Changing the direction of
rotation before the tool stops may damage the tool.
• When not operating the tool, always set the
reversing switch lever to the neutral position.
Speed change
Fig.5
To change the speed, first switch off the tool and then
slide the speed change lever to the "2" side for high
speed or "1" side for low speed. Be sure that the speed
change lever is set to the correct position before
operation. Use the right speed for your job.
CAUTION:
•
Always set the speed change lever fully to the correct
position. If you operate the tool with the speed change
lever positioned halfway between the "1" side and "2"
side, the tool may be damaged.
• Do not use the speed change lever while the tool is
running. The tool may be damaged.
Selecting the action mode
Fig.6
This tool employs an action mode changing ring. Select
one of the three modes suitable for your work needs by
using this ring.
For rotation only, turn the ring so that the arrow on the
tool body points toward the mark on the ring.
For rotation with hammering, turn the ring so that the
arrow points toward the mark on the ring.
For rotation with clutch, turn the ring so that the arrow
points toward the mark on the ring.
CAUTION:
•
When you change the position from " " to other
modes, it may be a little difficulty to slide the action
mode changing ring. In this case, switch on and run
the tool for a second at the " " position, then stop
the tool and slide the ring to your desired position.
• Always set the ring correctly to your desired mode
mark. If you operate the tool with the ring
positioned halfway between the mode marks, the
tool may be damaged.
Adjusting the fastening torque
Fig.7
The fastening torque can be adjusted in 18 steps by
turning the adjusting ring so that the graduations are
aligned with the arrow on the tool body. The fastening
torque is minimum when the number 1 is aligned with
the arrow, and maximum when the number 18 is aligned
with the arrow.
Before the actual operation, drive a trial screw into your
material or a piece of duplicate material to determine
which torque level is required for a particular application.
NOTE:
• The fastening torque can be adjusted only when
the arrow points toward the mark on the ring.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before carrying out
any work on the tool.
Installing or removing driver bit or drill bit
Fig.8
Turn the sleeve counterclockwise to open the chuck
jaws. Place the bit in the chuck as far as it will go. Turn
the sleeve clockwise to tighten the chuck.
To remove the bit, turn the sleeve counterclockwise.

7
OPERATION
Fig.9
CAUTION:
•
Always insert the battery cartridge all the way until it
locks in place. Otherwise, it may accidentally fall out of
the tool, causing injury to you or someone around you.
Hold the tool firmly with one hand on the grip and the
other hand on the bottom of the battery cartridge to
control the twisting action.
CAUTION:
• Do not cover vents, or it may cause overheating
and damage to the tool.
Hammer drilling operation
CAUTION:
• There is a tremendous and sudden twisting force
exerted on the tool/bit at the time of hole
break-through, when the hole becomes clogged
with chips and particles, or when striking
reinforcing rods embedded in the concrete.
First, turn the action mode changing ring so that the arrow
on the tool body points to the marking. The adjusting
ring can be aligned in any torque levels for this operation.
Be sure to use a tungsten-carbide tipped bit.
Position the bit at the desired location for the hole, then
pull the switch trigger. Do not force the tool. Light
pressure gives best results. Keep the tool in position and
prevent it from slipping away from the hole.
Do not apply more pressure when the hole becomes
clogged with chips or particles. Instead, run the tool at
an idle, then remove the bit partially from the hole. By
repeating this several times, the hole will be cleaned out
and normal drilling may be resumed.
Blow-out bulb (optional accessory)
Fig.10
After drilling the hole, use the blow-out bulb to clean the
dust out of the hole.
Drilling operation
First, turn the adjusting ring so that the pointer points to
the marking. Then proceed as follows.
CAUTION:
•
Pressing excessively on the tool will not speed up
the drilling. In fact, this excessive pressure will only
serve to damage the tip of your bit, decrease the tool
performance and shorten the service life of the tool.
• There is a tremendous force exerted on the tool/bit
at the time of hole break through. Hold the tool
firmly and exert care when the bit begins to break
through the workpiece.
• A stuck bit can be removed simply by setting the
reversing switch to reverse rotation in order to back
out. However, the tool may back out abruptly if you
do not hold it firmly.
• Always secure small workpieces in a vise or with a
similar hold-down device.
• If the tool is operated continuously until the battery
cartridge has discharged, allow the tool to rest for
15 minutes before proceeding with a fresh battery.
• Do not pull the switch trigger repeatedly when the
motor is locked. It may damage the tool.
Drilling in wood
When drilling in wood, the best results are obtained with
wood drills equipped with a guide screw. The guide screw
makes drilling easier by pulling the bit into the workpiece.
Drilling in metal
To prevent the bit from slipping when starting to make a
hole, make an indentation with a center-punch and
hammer at the point to be drilled. Place the point of the
bit in the indentation and start drilling.
Use a cutting lubricant when drilling metals. The
exceptions are iron and brass which should be drilled dry.
Screwdriving operation
First, turn the action mode changing ring so that the
arrow on the tool body points to the marking. Adjust
the adjusting ring to the proper torque level for your work.
Then proceed as follows.
Place the point of the driver bit in the screw head and
apply pressure to the tool. Start the tool slowly and then
increase the speed gradually. Release the switch trigger
as soon as the clutch cuts in.
CAUTION:
• Make sure that the driver bit is inserted straight in
the screw head, or the screw and/or bit may be
damaged.
NOTE:
• When driving wood screw, predrill a pilot hole 2/3
the diameter of the screw. It makes driving easier
and prevents splitting of the workpiece.
Using the tool as a hand screwdriver
Fig.11
Switch off the tool.
Move the reversing switch lever to the neutral position.
Turn the tool.
NOTE:
•
This use is convenient for checking the screwdriving.
•
Do not use the tool for work requiring excessive force,
such as tightening bolt or removing rusted screws.
Using holster (optional accessory)
CAUTION:
• Do not use for tools such as a drill with a bit
installed on them.
• Turn off the tool and wait until it comes to a
complete stop before placing it in the holster.
Be sure to close the holster securely so that it
holds the tool firmly.

8
Fig.12
Thread a waist belt or similar through holster holder.
Fig.13
Put the tool in the holster and lock it with the holster
button.
Fig.14
You can keep two bits at the front of holster.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before performing any
inspection or maintenance.
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or
the like. Discoloration, deformation or cracks may
result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be
performed by Makita Authorized Service Centers,
always using Makita replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Drill bits
• Tungsten-carbide tipped hammer bit
• Screw bits
• Socket bits
• Makita genuine battery and charger
• Blow-out bulb
• Safety goggles
• Holster
• Plastic carrying case
NOTE:
• Some items in the list may be included in the tool
package as standard accessories. They may differ
from country to country.

9
SVENSKA (Originalbruksanvisning)
Förklaring till översiktsbilderna
1-1. Batterikassett
1-2. Knapp
2-1. Avtryckare
3-1. Lampa
4-1. Reverseringsknapp
5-1. Hastighetsknapp
6-1. Ring för byte av arbetsläge
6-2. Pil
7-1. Inställningsring
7-2. Gradering
7-3. Pil
8-1. Hylsa
10-1. Gummituta
12-1. Hölsterhållare
12-2. Midjebälte
SPECIFIKATIONER
Modell HP330D
Cement 8 mm
Stål 10 mm
Trä 21 mm
Träskruv 5,1 mm x 63 mm
Kapacitet
Maskinskruv M6
Hög (2) 0 - 1 500
Obelastat varvtal (min-1) Låg (1) 0 - 400
Hög (2) 0 - 22 500
Slag per minut (min-1) Låg (1) 0 - 6 000
Längd 201 mm
Vikt 1,1 kg
Märkspänning 10,8 V likström
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
• Specifikationer och batterikassett kan variera från land till land.
• Vikt med batterikassett i enlighet med EPTA-procedur 01/2003
ENE079-1
Avsedd användning
Maskinen är avsedd för slagborrning i tegel, cement och
sten. Den är också lämplig för skruvdragning och
borrning utan slag i trä, metall, keramik och plast.
ENG905-1
Buller
Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt EN60745:
Ljudtrycksnivå (LpA): 82 dB (A)
Ljudtrycksnivå (LWA): 93 dB (A)
Mättolerans (K) : 3 dB (A)
Använd hörselskydd
ENG900-1
Vibration
Vibrationens totalvärde (tre-axlars vektorsumma) mätt
enligtEN60745:
Arbetsläge: slagborrning i cement
Vibrationsemission (ah,ID): 9,5 m/s2
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
Arbetsläge: borrning i metall
Vibrationsemission (ah,D) : 2,5 m/s2eller mindre
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet har
uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och
kan användas för jämförandet av en maskin med
en annan.
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan
också användas i preliminär bedömning av
exponering för vibration.
VARNING!
• Viberationsemissionen under faktisk användning
av maskinen kan skilja sig från det deklarerade
emissionsvärdet, beroende på hur maskinen
används.
•
Se till att hitta säkerhetsåtgärder som kan skydda
användaren och som grundar sig på en uppskattning
av exponering i verkligheten (ta med i beräkningen
alla delar av användandet såsom antal gånger
maskinen är avstängd och när den körs på tomgång
samt då startomkopplaren används).

10
ENH101-17
Gäller endast Europa
EU-konformitetsdeklaration
Makita försäkrar att följande maskiner:
Maskinbeteckning:
Sladdlös slagborrhammare
Modellnummer/Typ: HP330D
Följer följande EU-direktiv:
2006/42/EC
De är tillverkade i enlighet med följande standard eller
standardiseringsdokument:
EN60745
Den tekniska dokumentationen i enlighet med
2006/42/EG finns tillgänglig från:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
31.12.2013
000331
Yasushi Fukaya
Direktör
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
GEA010-1
Allmänna säkerhetsvarningar för
maskin
VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar
och instruktioner. Underlåtenhet att följa varningar och
instruktioner kan leda till elektrisk stöt, brand och/eller
allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruktioner
för framtida referens.
GEB056-5
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR
SLADDLÖS
SLAGBORRHAMMARE
1. Bär hörselskydd vid slagborrning. Kraftigt
buller kan orsaka hörselskador.
2. Använd extrahandtag, om det levereras med
maskinen. Att tappa kontrollen över maskinen
kan leda till personskador.
3. Håll maskinen i de isolerade handtagen om det
finns risk för att skärverktyget kan komma i
kontakt med en dold elkabel. Om skärverktyget
kommer i kontakt med en strömförande ledning
blir maskinens metalldelar strömförande och kan
ge operatören en elektrisk stöt.
4. Håll maskinen i de isolerade handtagen om det
finns risk för att skruvdragaren kan komma i
kontakt med en dold elkabel. Om skruvdragaren
kommer i kontakt med en strömförande ledning
blir maskinens metalldelar strömförande och kan
ge operatören en elektrisk stöt.
5. Se till att du hela tiden har ett säkert fotfäste.
Se till att ingen står under dig när maskinen
används på hög höjd.
6. Håll i maskinen ordentligt.
7. Håll händerna på avstånd från roterande delar.
8. Lämna inte maskinen igång. Använd endast
maskinen när du håller den i händerna.
9. Rör inte vid borr eller arbetsstycke omedelbart
efter användning eftersom de kan vara extremt
varma och orsaka brännskador.
10. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier.
Se till att du inte andas in damm eller får det
på huden. Följ anvisningarna i leverantörens
materialsäkerhetsblad.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING!
GLÖM INTE att noggrant följa
säkerhetsanvisningarna för maskinen även efter det
att du har blivit van att använda den. OVARSAM
hantering eller underlåtenhet att följa
säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan
leda till allvarliga personskador.
ENC009-1
VIKTIGA
SÄKERHETSANVISNINGAR
FÖR BATTERIKASSETT
1. Innan batterikassetten används ska alla
instruktioner och varningsmärken på (1)
batteriladdaren, (2) batteriet och (3) produkten
läsas.
2. Montera inte isär batterikassetten.
3. Om driftstiden blivit avsevärt kortare ska
användningen avbrytas omedelbart. Det kan
uppstå överhettning, brännskador och t o m
en explosion.
4. Om du får elektrolyt i ögonen ska de sköljas
med rent vatten och läkare uppsökas
omedelbart. Det finns risk för att synen
förloras.
5. Kortslut inte batterikassetten.
(1) Rör inte vid polerna med något
strömförande material.
(2) Undvik att förvara batterikassetten
tillsammans med andra metallobjekt som t
ex spikar, mynt etc.
(3) Skydda batteriet mot vatten och regn.
Ett kortslutet batteri kan orsaka ett stort
strömflöde, överhettning, risk för brännskador
och maskinen kan till och med gå sönder.

11
6. Förvara inte maskinen och batterikassetten på
platser där temperaturen kan nå eller
överstiga 50 ゚C (122 ゚F).
7. Bränn inte upp batterikassetten även om den
är svårt skadad eller helt utsliten.
Batterikassetten kan explodera i öppen eld.
8. Var försiktig så att du inte råkar tappa batteriet
och utsätt det inte för stötar.
9. Använd inte ett skadat batteri.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
Tips för att uppnå batteriets maximala
livslängd
1. Ladda batterikassetten innan den är helt
urladdad.
Sluta att använda maskinen och ladda
batterikassetten när du märker att kraften avtar.
2. Ladda aldrig en fulladdad batterikassett.
Överladdning förkortar batteriets livslängd.
3. Ladda batterikassetten vid rumstemperaturer
mellan 10 ゚C och 40 ゚C (50 ゚F - 104 ゚F). Låt en
varm batterikassett svalna innan den laddas.
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
batterikassetten borttagen innan du justerar eller
kontrollerar maskinens funktioner.
Montera eller demontera batterikassetten
Fig.1
FÖRSIKTIGT!
• Stäng alltid av maskinen innan du monterar eller
tar bort batterikassetten.
• Håll stadigt i maskinen och batterikassetten
när du installerar eller tar bort batterikassetten.
Om du inte håller stadigt i maskinen och
batterikassetten kan de halka ur dina händer och
skadas samt orsaka personskada.
För att ta loss batteriet drar du av det från maskinen
samtidigt som du trycker på knappen på båda sidorna av
kassetten.
För att montera batterikassetten, ska du hålla den så att
dess framdel passar in i öppningen för batterikassetten
och sedan låta den glida på plats. Tryck in
batterikassetten ordentligt tills den låser fast med ett klick.
FÖRSIKTIGT!
• Skjut alltid in batterikassetten ordentligt tills den
låses på plats. I annat fall kan batterikassetten
lossna oväntat från maskinen och skada dig eller
någon annan.
• Montera inte batterikassetten med våld. Om
kassetten inte lätt glider på plats är den felinsatt.
Skyddssystem för batteri
Maskinen är utrustad med ett batteriskyddssystem.
Detta system bryter automatiskt strömmen till motorn för
att förlänga batteriets livslängd.
Maskinen stanna automatiskt under användningen om
maskinen och/eller batteriet hamnar i en av följande
situationer:
• Överbelastad:
Maskinen används på ett sätt som orsakar att
den förbrukar onormalt mycket ström.
I detta läge släpper du avtryckaren på
maskinen och stoppar aktiviteten som
orsakar att maskinen blir överbelastad. Tryck
sedan in avtryckaren igen för att starta om.
• Batterispänningen faller:
Den kvarvarande batterikapaciteten är för låg
och maskinen fungerar inte. Om du trycker in
avtryckaren går motorn igen men stannar snart.
I detta läge tar du bort batteriet och laddar det.

12
Avtryckarens funktion
Fig.2
FÖRSIKTIGT!
• Innan du sätter i batterikassetten i maskinen ska
du kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår
till läget "OFF" när du släpper den.
Tryck in avtryckaren för att starta maskinen. Hastigheten
ökas genom att trycka hårdare på avtryckaren. Släpp
avtryckaren för att stoppa den.
Tända lampan på framsidan
Fig.3
FÖRSIKTIGT!
• Titta inte in i ljuset eller direkt i ljuskällan.
Tryck på avtryckaren för att tända ljuset. Lampan lyser
medan du håller in avtryckaren. Lampan slocknar precis
efter att du släppt avtryckaren.
OBS!
• Använd en torr trasa för att torka bort smuts från
lampglaset. Var försiktig så att inte lampglaset
repas eftersom ljuset då kan bli svagare.
Reverseringsknappens funktion
Fig.4
Denna maskin har en reverseringsknapp för att byta
rotationsriktning. Tryck in reverseringsknappen från sidan
A för medurs rotation och från sidan B för moturs rotation.
När reverseringsknappen är i neutralt läge fungerar inte
avtryckaren.
FÖRSIKTIGT!
• Kontrollera alltid rotationsriktningen före
användning.
• Använd endast reverseringsknappen när maskinen
stannat helt. Maskinen kan skadas om du byter
rotationsriktning medan den fortfarande roterar.
• Placera alltid reverseringsknappen i neutralt läge
när du inte använder maskinen.
Hastighetsändring
Fig.5
För att byta hastighet stänger du först av maskinen.
Skjut sedan hastighetsknappen till "2" för hög hastighet
eller till "1" för låg hastighet. Kontrollera att
hastighetsknappen står i rätt läge innan du börjar arbeta.
Använd rätt hastighet för jobbet.
FÖRSIKTIGT!
• Var noga när du ändrar läge på hastighetsknappen.
Om du använder maskinen och hastighetsknappen
står halvvägs mellan sida "1" och sida "2" kan
maskinen skadas.
• Ändra inte hastighetsknappen medan maskinen
roterar. Maskinen kan skadas.
Välja arbetsläge
Fig.6
På denna maskin använder du en ring för att byta
arbetsläge. Välj det av de tre lägena som bäst passar
det arbete du ska utföra.
För vanlig borrning vrider du ringen så att pilen på
maskinhuset pekar mot -markeringen på ringen.
För slagborrning vrider du ringen så att pilen pekar mot
-markeringen på ringen.
För borrning med momentbegränsning vrider du ringen
så att pilen pekar mot -markeringen på ringen.
FÖRSIKTIGT!
• När du ändrar läget från " " till andra lägen, kan
det vara lite svårt att skjuta ringen för byte av
arbetsläge. Starta då maskinen och kör en kort
stund i läget " ", stanna sedan maskinen och
skjut ringen till önskat läge.
• Ställ alltid in ringen noga på det önskade läget. Om
du använder maskinen med ringen placerad
halvvägs mellan lägesmarkeringarna kan
maskinen skadas.
Ställa in åtdragningsmomentet
Fig.7
Åtdragningsmomentet kan justeras i 18 steg genom att
vrida inställningsringen så att dess gradering är i linje
med pilen på maskinhuset. Åtdragningsmomentet är
minimalt när siffran 1 är i linje med pilen och maximal
när siffran 18 är i linje med pilen.
Innan du börjar arbeta ska du skruva i en provskruv i ditt
material eller i ett stycke av samma material, så att du vet
vilket vridmoment som passar för en viss användning.
OBS!
• Åtdragningsmomentet kan endast justeras när
pilen pekar mot -markeringen på ringen.
MONTERING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
batterikassetten borttagen innan du underhåller
maskinen.
Sätta i och ta ur skruvbits eller borr
Fig.8
Vrid hylsan moturs för att öppna chucken. Skjut in bitset i
chucken så långt det går. Vrid hylsan medurs för att dra
åt chucken.
Vrid hylsan moturs för att ta bort bitset.

13
ANVÄNDNING
Fig.9
FÖRSIKTIGT!
• Skjut alltid in batterikassetten ordentligt tills den
låser på plats. I annat fall kan den oväntat falla ur
maskinen och skada dig eller någon annan.
Håll verktyget stadigt med en hand om handtaget och
den andra handen under batteriet för att kontrollera
vridningen.
FÖRSIKTIGT!
• Täck inte för ventilationshålen. Det kan orsaka
överhettning och skada på maskinen.
Slagborrning
FÖRSIKTIGT!
• Maskinen/bitset utsätts för en plötslig och oerhört
stor vridande kraft vid hålgenomslaget, när hålet
fylls av spån och partiklar och när du slår ner
förstärkningar i cement.
Vrid först ringen för byte av läge så att pilen på
maskinhuset pekar mot -markeringen. Ringen kan
ställas in på vilken momentnivå som helst för denna typ
av arbete.
Använd ett hårdmetallbits.
Placera bitset där hålet ska vara och tryck sedan på
avtryckaren. Forcera inte maskinen. Ett lätt tryck ger
bäst resultat. Håll maskinen på rätt plats och hindra den
från att flyttas ur hålet.
Tryck inte hårdare när hålet fylls med spånor eller andra
partiklar. Kör istället maskinen på tomgång och ta ur bitset
ur hålet bit för bit. Genom att upprepa detta flera gånger
rensas hålet och normal borrning kan återupptas.
Gummituta (tillbehör)
Fig.10
Efter borrning av hålet används gummitutan för att blåsa
rent hålet.
Borrning
Vrid först inställningsringen så att pilen pekar på
-markeringen. Fortsätt sedan enligt följande:
FÖRSIKTIGT!
• Borrningen går inte fortare för att du trycker
hårdare på maskinen. Detta extra tryck skadar
bara toppen på ditt borr, sänker maskinens
prestanda och förkortar maskinens livslängd.
• Det utvecklas en enorm kraft på maskinen/borret
vid hålgenomslaget. Håll ett stadigt tag i maskinen
och var försiktig när borret börjar tränga igenom
arbetsstycket.
• Ett borr som fastnat kan enkelt backas ur genom
att reversera borrningens rotationsriktning.
Maskinen kan dock backa för häftigt om du inte
håller ordentligt i den.
• Fäst alltid små arbetsstycken i ett städ eller en
liknande infästningsenhet.
• Om maskinen används löpande tills batteriet är
tomt bör maskinen vila 15 minuter innan arbetet
fortsätter med ett laddat batteri.
• Tryck inte in avtryckaren upprepade gånger när
motorn är låst. Det kan skada maskinen.
Borra i trä
Vid borrning i trä uppnår du bäst resultat om du använder
ett träborr med styrskruv. Styrskruven gör det enklare att
borra genom att den drar in borret i arbetsstycket.
Borra i metall
För att borret inte ska halka när när du börjar borra kan
du göra ett märke med en syl och en hammare i punkten
där hålet ska borras. Placera borrets spets i sylhålet och
påbörja borrningen.
Använd ett smörjmedel vid borrning i metall.
Undantagen är järn och mässing som ska borras torrt.
Skruvdragning
Vrid först ringen för byte av läge så att pilen på
maskinhuset pekar mot -markeringen. Anpassa
inställningsringen så att du får rätt åtdragningsmoment
för ditt arbete. Fortsätt sedan enligt följande:
Placera spetsen på skruvbitset i skruvskallen och tryck
med maskinen. Starta maskinen sakta och öka sedan
hastigheten gradvis. Släpp avtryckaren så fort
kopplingen slirar.
FÖRSIKTIGT!
• Se till att skruvbitset placeras rakt i skruvskallen
annars kan skruven och/eller bitset skadas.
OBS!
• Vid skruvning med träskruv är det lämpligt att
förborra ett styrhål 2/3 av skruvens diameter. Det
gör skruvdragningen enklare och förhindrar att trät
spricker.
Att använda maskinen som en
handskruvmejsel
Fig.11
Stäng av maskinen.
Flytta reverseringsknappen till neutralt läge.
Vrid maskinen.
OBS!
• Denna användning är bekväm för att kontrollera
skruvdragningen.
• Använd inte maskinen för arbete som kräver att du
trycker hårt med maskinen, såsom åtdragning av
bultar eller för att ta bort rostiga skruvar.

14
Användning av hölster (valfritt tillbehör)
FÖRSIKTIGT!
• Använd det inte för maskiner såsom en borrmaskin
med en bit monterad på den.
• Stäng av maskinen och vänta tills den stannar helt
innan du placerar den i hölstret.
Kontrollera att hölstret är riktigt stängt så att det
håller maskinen stadigt på plats.
Fig.12
Trä ett midjebälte eller liknande genom hållaren i
hölstret.
Fig.13
Sätt maskinen i hölstret och lås fast den med
hölsterknappen.
Fig.14
Du kan förvara två bits framtill i hölstret.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT!
• Kontrollera alltid att maskinen är avstängd och att
batterikassetten är borttagen innan inspektion eller
underhåll utförs.
•
Använd inte bensin, thinner, alkohol eller liknande.
Missfärgning, deformation eller sprickor kan uppstå.
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och
TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och
justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita
servicecenter och med reservdelar från Makita.
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT!
• Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för
användning tillsammans med den Makita-maskin
som denna bruksanvisning avser. Om andra
tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk
för personskador. Använd endast tillbehören eller
tillsatserna för de syften de är avsedda för.
Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver
ytterligare information om dessa tillbehör.
• Borrbits
• Slagborrbits med hårdmetallspets
• Skruvbits
• Hylsbits
• Makitas originalbatteri och -laddare.
• Gummituta
• Skyddsglasögon
• Hölster
• Förvaringsväska av plast
OBS!
• Några av tillbehören i listan kan vara inkluderade i
maskinpaketet som standardtillbehör. De kan
variera mellan olika länder.

15
NORSK (originalinstruksjoner)
Oversiktsforklaring
1-1. Batteri
1-2. Knapp
2-1. Startbryter
3-1. Lampe
4-1. Revershendel
5-1. Turtallsvelger
6-1. Funksjonsvelger
6-2. Pil
7-1. Justeringsring
7-2. Delestreker
7-3. Pil
8-1. Mansjett
10-1. Utblåsningsballong
12-1. Hylsterholder
12-2. Midjebelte
TEKNISKE DATA
Modell HP330D
Betong 8 mm
Stål 10 mm
Tre 21 mm
Treskrue 5,1 mm x 63 mm
Kapasitet
Maskinskrue M6
Høy (2) 0 - 1 500
Hastighet uten belastning
(min-1) Lav (1) 0 - 400
Høy (2) 0 - 22 500
Slag per minutt (min-1) Lav (1) 0 - 6 000
Total lengde 201 mm
Nettovekt 1,1 kg
Merkespenning DC 10,8 V
• Som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan de tekniske dataene endres uten ytterligere forvarsel.
• Tekniske data og batteri kan variere fra land til land.
• Vekt, med batteri, i henhold til EPTA-prosedyre 01/2003
ENE079-1
Beregnet bruk
Dette verktøyet er laget for slagboring i murstein, betong
og stein. Det egner seg også til skruing og boring uten
slagfunksjon i tre, metall, keramikk og plast.
ENG905-1
Støy
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til
EN60745:
Lydtrykknivå (LpA) : 82 dB (A)
Lydeffektnivå (LWA) : 93 dB (A)
Usikkerhet (K): 3 dB (A)
Bruk hørselvern
ENG900-1
Vibrasjon
Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum)
bestemt i henhold til EN60745:
Arbeidsmåte: slagboring i betong
Genererte vibrasjoner (ah,ID): 9,5 m/s2
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
Arbeidsmåte: boring i metall
Genererte vibrasjoner (ah,D): 2,5 m/s2eller mindre
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
er blitt målt i samsvar med standardtestmetoden
og kan brukes til å sammenlikne et verktøy med et
annet.
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
kan også brukes til en foreløpig vurdering av
eksponeringen.
ADVARSEL:
• De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av
elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte
vibrasjonsverdien, avhengig av hvordan verktøyet
brukes.
•
Vær påpasselig med å finne sikkerhetstiltak som
beskytter operatøren, basert på en oppfatning av
risiko under faktiske bruksforhold (på bakgrunn av
alle sider ved brukssyklusen, som når verktøyet slås
av og når det går på tomgang, i tillegg til oppstarten).

16
ENH101-17
Gjelder bare land i Europa
EF-samsvarserklæring
Makita erklærer at følgende maskin(er):
Maskinbetegnelse:
Batteridrevet slagboremaskin
Modellnr./type: HP330D
Samsvarer med følgende europeiske direktiver:
2006/42/EC
De er produsert i henhold til følgende standarder eller
standardiserte dokumenter:
EN60745
Den tekniske filen i samsvar med 2006/42/EF er
tilgjengelig fra:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia
31.12.2013
000331
Yasushi Fukaya
Direktør
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia
GEA010-1
Generelle advarsler angående
sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene og alle
instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advarslene og
instruksjonene som er oppført nedenfor, kan det føre til
elektriske støt, brann og/eller alvorlige helseskader.
Oppbevar alle advarsler og instruksjoner
for senere bruk.
GEB056-5
SIKKERHETSADVARSLER FOR
TRÅDLØS
HAMMERDRIVERDRILL
1. Bruk hørselsvern under slagboring. Støy kan
føre til nedsatt hørsel.
2. Bruk hjelpehåndtak, hvis det (de) følger med
maskinen. Hvis maskinen kommer ut av kontroll,
kan det resultere i helseskader.
3. Hold maskinen i det isolerte håndtaket når
skjæreverktøyet kan komme i kontakt med
skjulte ledninger under arbeidet. Hvis
skjæreverktøyet får kontakt med strømførende
ledninger, vil uisolerte metalldeler av maskinen bli
strømførende og kunne gi brukeren elektrisk støt.
4. Hold maskinen i det isolerte håndtaket når
festemidlet kan komme i kontakt med skjulte
ledninger under arbeidet. Hvis festemidler får
kontakt med strømførende ledninger, vil uisolerte
metalldeler av maskinen bli strømførende og
kunne gi brukeren elektrisk støt.
5. Forviss deg alltid om at du har godt fotfeste.
Forviss deg om at ingen står under deg når du
jobber høyt over bakken.
6. Hold maskinen godt fast.
7. Hold hendene unna roterende deler.
8. Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang.
Verktøyet må bare brukes mens operatøren
holder det i hendene.
9. Ikke berør bits eller arbeidsstykke umiddelbart
etter bruk. Disse vil da være ekstremt varme,
og du kan få brannsår.
10. Enkelte materialer inneholder kjemikalier som
kan være giftige. Treff tiltak for å hindre
hudkontakt og innånding av støv. Følg
leverandørens sikkerhetsanvisninger.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
ADVARSEL:
Selv om du har brukt produktet mye og føler deg
fortrolig med det, er det likevel svært viktig at du
følger nøye de retningslinjene for sikkerhet som er
utarbeidet for dette produktet. MISBRUK av
verktøyet eller mislighold av sikkerhetsreglene i
denne brukerhåndboken kan resultere i alvorlige
helseskader.
ENC009-1
VIKTIGE
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
FOR BATTERIET
1. Før du begynner å bruke batteriet, må du lese
alle anvisninger og forsiktighetsregler på (1)
batteriladeren, (2) batteriet og (3) det
produktet batteriet skal brukes i.
2. Ikke ta fra hverandre batteriet.
3. Hvis driftstiden er blitt vesentlig kortere, må
du omgående slutte å bruke maskinen. Hvis
ikke kan resultatet bli overoppheting, mulige
forbrenninger eller til og med en eksplosjon.
4. Hvis du får elektrolytt i øynene, må du skylle
dem med store mengder rennende vann og
oppsøke lege med én gang. Denne typen uhell
kan føre til varig blindhet.
5. Ikke kortslutt batteriet.
(1) Ikke berør batteripolene med ledende
materialer.
(2) Ikke lagre batteriet i samme beholder som
andre metallgjenstander, som for
eksempel spiker, mynter osv.
(3) Ikke la batteriet komme i kontakt med
vann eller regn.

17
En kortslutning av batteriet kan føre til et
kraftig strømstøt, overoppheting, mulige
forbrenninger og til og med til at batteriet går i
stykker.
6. Ikke lagre maskinen og batteriet på steder
hvor temperaturen kan komme opp i eller
overskride 50 ゚C (122 ゚F).
7. Ikke sett fyr på batteriet, ikke engang om det
er sterkt skadet eller helt utslitt. Batteriet kan
eksplodere hvis det begynner å brenne.
8. Vær forsiktig så du ikke mister batteriet eller
utsetter det for slag.
9. Ikke bruk batterier som er skadet.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
Tips for å opprettholde maksimal
batterilevetid
1. Lad batteriet igjen før det er fullstendig utladet.
Hold alltid opp å bruke maskinen når du
merker at det er lite strøm på batteriet. Sett
batteriet til lading.
2. Et helt oppladet batteri må aldri settes til ny
lading.
Overopplading forkorter batteriets levetid.
3. Lad batteriet ved romtermperatur ved 10 ゚C -
40 ゚C (50 ゚F - 104 ゚F). Hvis batteriet er
varmt, må det få avkjøle seg før lading.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller
kontrollerer dens mekaniske funksjoner.
Sette inn eller ta ut batteri
Fig.1
FORSIKTIG:
• Slå alltid av verktøyet før du setter inn eller fjerner
batteriet.
• Hold godt rundt maskinen og batteriet når du
setter inn eller tar ut batteriet. Hvis du mister ned
maskinen eller batteriet, kan dette forårsake
personskader eller skader på maskinen/batteriet.
For å fjerne batteriet må du trekke det ut av maskinen
mens du trykker på knappene på begge sider av
batteriet.
For å sette inn batteriet, hold det slik at batterifronten
passer inn i åpningen og før det på plass. Skyv det helt
inn til det går i inngrep med et lite klikk.
FORSIKTIG:
• Batteriet må alltid settes helt inn, til det låses på
plass. Hvis dette ikke gjøres, kan batteriet komme
til å falle ut av verktøyet og skade deg eller andre
som oppholder seg i nærheten.
• Ikke bruk makt når du setter i batteriet. Hvis
batteriet ikke glir lett inn, er det fordi det ikke settes
inn på riktig måte.
Batteribeskyttelsessystem
Verktøyer er utstyrt med et batterivernsystem. Dette
systemet slår automatisk av strømmen til motoren for å
forlenge batteriets levetid.
Verktøyet stopper automatisk ved drift hvis det og/eller
batteriet utsettes for en av følgende tilstander:
• Overbelastning:
Verktøyet brukes på en måte som gjør at det
trekker uvanlig mye strøm.
Slipp i så fall verktøyets startspake, og stopp
arbeidet som forårsaket at verktøyet ble
overbelastet. Trekk deretter i startutløseren
igjen for å starte på nytt.
• Lav batterispenning:
Gjenværende batterikapasitet er for lav og
verktøyet vil ikke fungere. Når du trykker på
startutløseren, starter motoren, men stopper
like etterpå. I dette tilfellet, fjern og lad
batteriet opp igjen.

18
Bryterfunksjon
Fig.2
FORSIKTIG:
•
Før du setter batteriet inn i maskinen, må du alltid
kontrollere at startbryteren aktiverer maskinen på riktig
måte og går tilbake til "AV"-stilling når den slippes.
For å starte maskinen må du ganske enkelt trykke på
startbryteren. Hvis du trykker hardere på startbryteren,
økes turtallet på maskinen. Slipp startbryteren for å
stoppe maskinen.
Slå på frontlampen
Fig.3
FORSIKTIG:
• Ikke se inn i lyset eller direkte på lyskilden.
Trykk inn startbryteren for å tenne lampen. Lampen
fortsetter å lyse så lenge startbryteren holdes inne.
Lampen slokker rett etter at utløseren slippes.
MERK:
• Bruk en tørr klut til å tørke støv osv. av lampelinsen.
Vær forsiktig så det ikke blir riper i lampelinsen, da
dette kan redusere lysstyrken.
Reverseringsfunksjon
Fig.4
Dette verktøyet har en reversbryter som kan brukes til å
endre rotasjonsretningen. Trykk inn reversbryteren fra
"A"-siden for å velge rotasjon med klokken, eller fra
"B"-siden for å velge rotasjon mot klokken.
Når reversbryteren er i nøytral stilling, kan ikke
startbryteren trykkes inn.
FORSIKTIG:
• Før arbeidet begynner, må du alltid kontrollere
rotasjonsretningen.
• Bruk reversbryteren bare etter at verktøyet har
stoppet helt. Hvis du endrer rotasjonsretningen før
verktøyet har stoppet, kan det bli ødelagt.
• Når du ikke skal bruke maskinen lenger, må du
alltid sette reversbryteren i nøytral stilling.
Turtallsendring
Fig.5
For å endre hastigheten må du først slå av maskinen og så
skyve hastighetsvelgeren til posisjon "2" for høy hastighet eller
posisjon "1" for lav hastighet. Forviss deg om at
hastighetsvelgeren er stilt inn på riktig posisjon for du begynner
å bruke maskinen. Bruk riktig hastighet for den aktuelle jobben.
FORSIKTIG:
• Hastighetsvelgeren må alltid settes i helt riktig
stilling. Hvis du bruker maskinen med
hastighetsvelgeren innstilt på et punkt midt mellom
posisjon "1" og "2", kan maskinen bli ødelagt.
• Ikke bruk hastighetsvelgeren mens verktøyet er i
bruk. Maskinen kan bli ødelagt.
Velge en funksjon
Fig.6
Denne maskinen er utstyrt med en funksjonsvelger. Velg
den av de tre funksjonene (eller modiene) jobben krever
ved hjelp av denne funksjonsvelgeren.
Hvis du bare vil ha boring, må du vri funksjonsvelgeren
til pilen på maskinhuset peker på -merket på ringen.
Hvis du vil ha slagborfunksjon må du vri
funksjonsvelgeren til pilen peker på -merket på ringen.
Hvis du vil ha borfunksjon med sluring må du vri
funksjonsvelgeren til pilen peker på -merket på ringen.
FORSIKTIG:
• Når du skifter posisjon fra " " til andre modi, kan
det være litt vanskelig å bevege funksjonsvelgeren.
Hvis dette skjer slår du på, og kjører verktøyet et
øyeblikk i posisjonen " ", stopper verktøyet og
dreier velgeren til ønsket posisjon.
• Funksjonsvelgeren må alltid stilles inn riktig på det
ønskede funksjonsmerket. Hvis du bruker
maskinen med funksjonsvelgeren halvveis mellom
to av funksjonsmerkene, kan maskinen bli ødelagt.
Justere tiltrekkingsmomentet
Fig.7
Dreiemomentet kan justeres i 18 trinn ved at
justeringsringen dreies slik at delestrekene blir liggende
på linje med pilen på maskinhuset. Dreiemomentet er
lavest når tallet 1 er ved pilen og høyest når tallet 18 er
ved pilen.
Før den faktiske arbeidsoperasjonen skal utføres, bør
du skru inn en prøveskrue i materialet ditt, eller i et
material av samme type, for å finne ut hvilket
dreiemoment som kreves for en bestemt anvendelse.
MERK:
• Dreiemomentet kan bare justeres når pilen peker
mot -merket på ringen.
MONTERING
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
batteriet tatt ut før du utfører noe arbeid på
maskinen.
Installere eller fjerne drillbits eller bor.
Fig.8
Skru mansjetten mot klokken for å åpne kjevene på
kjoksen. Sett bitset så langt inn i kjoksen som det vil gå.
Vri mansjetten med klokken for å stramme kjoksen.
For å fjerne bitset må du vri mansjetten mot klokken.

19
BRUK
Fig.9
FORSIKTIG:
• Batteriet må alltid settes helt inn til det låses på
plass. Hvis du ikke gjør dette, kan batteriet falle ut
av maskinen og skade deg eller andre som
oppholder seg i nærheten.
Hold maskinen godt med en hånd på håndtaket og den
andre hånden nederst på batteripatronen for å holde
kontroll på svinge-bevegelsene.
FORSIKTIG:
• Dekk ikke til ventilasjonsspaltene i dekselet, ellers
kan det oppstå overoppheting og skader på
verktøyet.
Slagborfunksjon
FORSIKTIG:
• Verktøyet/boret utsettes for voldsomme og
plutselige vridninger ved gjennombruddet, når
hullet fylles opp av biter og partikler, eller når du
treffer armeringsjernet i betongen.
Først må du dreie funksjonsvelgeren slik at pilen på
maskinhuset peker på -merket. Justeringsringen kan
stilles inn på ethvert momentnivå for denne operasjonen.
Forviss deg om at du bruker et bor med
wolframkarbidspiss.
Plasser boret der du vil bore hullet, og trykk så på
startbryteren. Ikke bruk makt på verktøyet. Lett trykk gir
de beste resultatene. Hold verktøyet i riktig posisjon og
hindre det i å gli bort fra hullet.
Legg ikke mer press på det når hullet fylles av biter
eller partikler. I stedet må du la verktøyet gå på tomgang,
og deretter ta boret delvis ut av hullet. Ved å gjenta dette
flere ganger, vil hullet rengjøres, og normal boring kan
gjenopptas.
Utblåsningsballong (tilleggsutstyr)
Fig.10
Etter at du har boret et hull, må du bruke
utblåsningsballongen til å fjerne støv fra hullet.
Borfunksjon
Vri først justeringsringen slik at pilen peker mot
-markeringen. Fortsett deretter som følger.
FORSIKTIG:
• Hvis du bruker for mye kraft på verktøyet, vil det
ikke øke borehastigheten. Overdreven bruk av
kraft vil tvert imot kunne bidra til å ødelegge
spissen av boret, redusere verktøyeffekten og
forkorte verktøyets levetid.
• I gjennombruddsøyeblikket virker det en enorm
kraft på verktøyet/boret. Hold verktøyet i et fast
grep, og vær forsiktig når boret begynner å bryte
gjennom arbeidsstykket.
•
Et bor som sitter fast kan fjernes hvis du setter
reversbryteren til motsatt rotasjonsretning, så
verktøyet kan bakke ut. Verktøyet kan imidlertid
komme brått ut hvis du ikke holder det i et fast grep.
• Små arbeidsstykker må alltid festes med en
skrustikke eller en liknende festeanordning.
• Hvis verktøyet brukes kontinuerlig inntil batteriet er
utladet, må du la verktøyet hvile i 15 minutter før
du fortsetter med et nytt batteri.
• Ikke dra i startbryteren flere ganger etter hverandre
når motoren er låst. Dette kan skade verktøyet.
Bore i tre
Når du borer i tre, blir resultatene best med trebor som
er utstyrt med en ledeskrue. Ledeskruen forenkler
boringen ved at den trekker boret inn i arbeidsstykket.
Bore i metall
For at ikke boret skal gli når du begynner å bore, må du
lage en fordypning med en dor og en hammer der hullet
skal bores. Sett spissen av boret i fordypningen og
begynn å bore.
Bruk en skjærevæske når du borer i metall. Unntakene
er jern og messing som skal bores tørt.
Skrutrekkerfunksjon
Først må du dreie funksjonsvelgeren slik at pilen på
maskinhuset peker på -merket. Bruk justeringsringen
til å stille inn korrekt dreiemoment for den jobben du skal
gjøre. Fortsett deretter som følger.
Plasser spissen av skrutrekkerbitset i skruehodet og
trykk ned på maskinen. Start verktøyet langsomt, og øk
hastigheten gradvis. Slipp opp startbryteren når clutchen
slår inn.
FORSIKTIG:
• Pass på at skrutrekkerbitset er satt rett ned i
skruehodet, ellers kan skruen og/eller bitset bli
skadet.
MERK:
• Når du skrur inn en treskrue, må du forhåndsbore
et pilothull på 2/3 av skruens diameter. Dette gjør
det enklere å skru inn skruen, og hindrer at
treverket sprekker.
Bruke verktøyet som manuell skrutrekker
Fig.11
Slå av verktøyet.
Flytt reversbryteren til nøytral posisjon.
Drei verktøyet.
MERK:
• Slik bruk er nyttig ved kontroll av skruingen.
• Ikke bruk maskinen til arbeid som krever stor kraft,
som f.eks. festing av skruer eller fjerning av rustne
skruer.

20
Hylster (valgfritt tilbehør)
FORSIKTIG:
• Må ikke brukes til verktøy som f.eks. en bormaskin
med installert bit.
• Slå av verktøyet og vent til det står helt stille før du
setter det i hylsteret.
Husk å lukke hylsteret skikkelig slik at verktøyet
holdes godt på plass.
Fig.12
Træ et belte eller liknende gjennom hylsterholderen.
Fig.13
Plasser maskinen i hylsteret og lås det med
hylsterknappen.
Fig.14
Du kan oppbevare to bits foran på hylsteret.
VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og at
batteriet er tatt ut før du foretar inspeksjon eller
vedlikehold.
• Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol eller
lignende. Det kan føre til misfarging, deformering
eller sprekkdannelse.
For å opprettholde produktets SIKKERHET og
PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og
justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre,
og det må alltid brukes reservedeler fra Makita.
VALGFRITT TILBEHØR
FORSIKTIG:
• Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller
verktøyet sammen med den Makita-maskinen som
er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet
tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader.
Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet
det er beregnet på.
Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du
trenger mer informasjon om dette tilbehøret.
• Bor
• Hammerbits med wolframkarbidspiss
• Skrutrekkerbits
• Pipebits
• Makita originalbatteri og lader
• Utblåsningsballong
• Vernebriller
• Hylster
• Verktøykoffert av plast
MERK:
• Enkelte elementer i listen kan være inkludert som
standardtilbehør i verktøypakken. Elementene kan
variere fra land til land.
Other manuals for HP330D
5
Table of contents
Languages:
Other Makita Drill manuals

Makita
Makita DA4000LR User manual

Makita
Makita HP347D User manual

Makita
Makita HP1631K User manual

Makita
Makita df330d User manual

Makita
Makita HP332D User manual

Makita
Makita DHP458RFE User manual

Makita
Makita DHP441 User manual

Makita
Makita DF332DSAJ User manual

Makita
Makita DDF484 User manual

Makita
Makita DHP448 User manual

Makita
Makita 6501X User manual

Makita
Makita DHP470 User manual

Makita
Makita HP001G User manual

Makita
Makita DHP448 User manual

Makita
Makita DHP482 Manual

Makita
Makita DHP459 User manual

Makita
Makita DHP458 User manual

Makita
Makita HP2010N User manual

Makita
Makita 8390DWAE User manual

Makita
Makita DA4030 User manual