Makita GB602 User manual

GB
BENCH GRINDER Instruction manual
S
BÄNKSLIPMASKIN Bruksanvisning
N
BENKSLIPER Bruksanvisning
FIN
PENKKIHIOMAKONE Käyttöohje
LV
GALDA SLĪPMAŠĪNA Lietošanas rokasgrāmata
LT
STALINĖS ŠLIFAVIMO STAKLĖS Eksploatacijos instrukcija
EE
LAUAKÄI Kasutusjuhend
RU НАСТОЛЬНЫЙ ТОЧИЛЬНЫЙ
Инструкция по
СТАНОК
эксплуатации
GB602
GB602W
GB801
GB602/GB801
GB602W

2
ENGLISH (Original instructions)
............... Look for this symbol to point out important safety precautions.
It means attention!!
Symbols
The following show the symbols used for the equipment.
Be sure that you understand their meaning before use.
............. Read instruction manual.
............. Only for EU countries
Do not dispose of electric equipment
together with household waste material!
In observance of European Directive on
waste electrical and electronic equipment
and its implementation in accordance
with national law, electric equipment that
have reached the end of their life must be
collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling
facility.
Safe operation of this power tool requires you read and
understand this operator’s manual and all labels affixed to
the tool. Safety is a combination of common sense,
staying alert, and knowing how your bench grinder works.
READ ALL INSTRUCTIONS
■KNOW YOUR POWER TOOL. Read the operator’s
manual carefully. Learn the applications and limitations
as well as specific potential hazards related to this tool.
■GUARD AGAINST ELECTRICAL SHOCK by
preventing body contact with grounded surfaces. For
example: pipes, radiators, and refrigerator enclosures.
■KEEP GUARDS IN PLACE and in working order.
Never operate the tool with any guard removed. Make
sure all guards are operating properly before each use.
■REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES.
Form habit of checking to see keys and adjusting
wrenches are removed from tool before turning it on.
■KEEP THE WORK AREA CLEAN. Cluttered work
areas and workbenches invite accidents.
■AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTS. Do not use
power tools near gasoline or other flammable liquids, in
damp or wet locations or expose them to rain. Keep
work area well lighted.
■KEEP CHILDREN AND VISITORS AWAY. All visitors
should wear safety glasses and be kept a safe distance
from work area.
■MAKE WORKSHOP CHILD PROOF with padlocks,
master switches, or by removing starter keys.
■DON’T FORCE THE TOOL. It will do the job better and
safer at the rate for which it was designed.
■USE THE RIGHT TOOL. Do not force the tool or
attachment to do a job for which it was not designed.
■USE THE PROPER EXTENSION CORD. Make sure
your extension cord is in good condition. When using
an extension cord, be sure to use one heavy enough to
carry the current your product will draw. An undersized
cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of
power and overheating. An extension lead with a cross
sectional area of at least 1.5 mm2is recommended for
an extension cord 8 meters or less in length.
■INSPECT EXTENSION CORDS PERIODICALLY and
replace if damaged.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Model GB602 GB602W GB801
Wheels:
Diameter 6 in. (150 mm) 6 in. (150 mm) 6 in. (150 mm) 8 in. (205 mm)
Width 5/8 in. (16 mm) 1/4 in. (6.4 mm) 5/8 in. (16 mm) 3/4 in. (19 mm)
Arbor Hole 1/2 in. (12.7 mm) 1/2 in. (12.7 mm) 1/2 in. (12.7 mm) 5/8 in. (15.88 mm)
No load speed
(min-1)
2,850 (50Hz)
3,450 (60Hz)
2,850 (50Hz)
3,450 (60Hz)
2,850 (50Hz)
3,450 (60Hz)
Power Input 250W 250W 550W
Overall length 375 mm 375 mm 395 mm
Net Weight 9.4 kg 9.5 kg 20.5 kg
RULES FOR SAFE OPERATION

3
■WEAR APPROPRIATE CLOTHING. Do not wear loose
clothing, neckties, or jewelry that can get caught in the
tool’s moving parts and cause personal injury, Non-
solid footwear is recommended when working
outdoors. Wear protective hair covering to contain long
hair.
■ALWAYS WEAR SAFETY GLASSES WITH SIDE
SHIELDS. Everyday eyeglasses are NOT safety
glasses.
■PROTECT YOUR LUNGS. Wear a face or dust mask if
the cutting operation is dusty.
■PROTECT YOUR HEARING. Wear hearing protection
during extended periods of operation.
■DON’T ABUSE CORD. Never carry tool by the cord or
yank it to disconnect from receptacle. Keep cord away
from heat, oil, and sharp edges.
■DO NOT OVERREACH. Keep proper footing and
balance at all times.
■MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep tools sharp and
clean for best and safest performance. Follow
instructions for lubricating and changing accessories.
■NEVER LEAVE TOOL RUNNING UNATTENDED.
TURN POWER OFF. Disconnect all tools when not in
use, before servicing, or when changing attachments,
wheels, etc.
■AVOID ACCIDENTAL STARTING.
■USE RECOMMENDED ACCESSORIES. The use of
improper accessories may cause risk of injury.
■DO NOT use wheels with incorrect size bore. NEVER
use wheel washers or wheel that are defective or
incorrect and NEVER touch grinding wheel or other
moving parts.
■NEVER STAND ON TOOL. Serious injury could occur
if the tool is tipped or if the wheel is unintentionally
contacted.
■DIRECTION OF FEED. Be aware of wheel rotation
direction; never grind without the work rest being
properly set. NEVER grind more than one workpiece at
a time.
WARNING
Wheel coasts after turn off.
■CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of the
tool, a guard or other part that is damaged should be
carefully checked to determine that it will operate
properly and perform its intended function. Check for
alignment of moving parts, binding of moving parts,
breakage of parts, mounting and any other conditions
that may affect its operation. A guard or other part that
is damage must be properly repaired or replaced by an
authorized service center to avoid risk of personal
injury.
■KEEP TOOL DRY, CLEAN, AND FREE FROM OIL
AND GREASE. Always use a clean cloth when
cleaning. Never use brake fluids, gasoline, petroleum-
based products, or any solvents to clean tool.
■INSPECT POWER SUPPLY AND EXTENSION
CORDS periodically and, if damaged, have repaired by
a qualified service technician. Stay constantly aware of
cord location and keep it well away from the rotating
wheel.
■NEVER USE IN AN EXPLOSIVE ATMOSPHERE.
Normal sparking of the motor or sparking from grinding
metal could ignite fumes.
■USE OUTDOOR EXTENSION CORDS. Use only
extension cords with approved ground connection that
are intended for use outdoors and so marked.
■NEVER reach to pick up a workpiece, a piece of scrap,
or anything else that is in or near the grinding path of
the wheel.
■AVOID AWKWARD OPERATIONS AND HAND
POSITIONS where a sudden slip could cause your
hand to move into the wheel. ALWAYS make sure you
have good balance.
■NEVER stand or have any part of your body in line with
the path of the wheel.
■DO NOT USE TOOL IF SWITCH DOES NOT TURN IT
ON AND OFF. Have defective switches replaced by an
authorized service center.
■DO NOT TURN THE MOTOR SWITCH ON AND OFF
RAPIDLY. This could cause the wheel to loosen and
could create a hazard. Should this ever occur, stand
clear and allow the wheel to come to a complete stop.
Disconnect your grinder from the power supply and
securely retighten the wheel nut.
WARNING:
When servicing use only identical replacement parts. Use
of any other parts may create a hazard or cause product
damage.
■USE ONLY FLANGES supplied with this bench grinder.
IF ANY PART OF THIS GRINDER IS MISSING or
should break, bend, or fail in any way, or should any
electrical component fail to perform properly, shut off
the power switch, remove the machine plug from the
power source and have damaged, missing, or failed
parts replaced before resuming operation.
■MAKE SURE THE GRINDING WHEEL IS SECURELY
MOUNTED as described in the operating instructions
before connecting the tool to a power supply.
■DO NOT OVERTIGHTEN THE WHEEL NUT,
excessive tightening can cause the wheel to crack
during operation.
■INSPECT GRINDING WHEEL for visible defects.
Check the wheel for fissures and cracks, and test for
normal operation prior to use.
■ADJUST distance between wheel and work rest to
maintain 1.6 mm. or less separation as the diameter of
the wheel decreases with use. The value of separation
used in the marking is to be the separation
recommended by the manufacturer but shall not be
more than 3.2 mm.
■The maximum wear of the wheel allowed before
replacement; diameter decrease is 40 mm.

4
■ALWAYS EASE THE WORKPIECE AGAINST THE
ABRASIVE WHEEL. When starting to grind. A harsh
impact can break the wheel. Use light pressure when
starting to grind; too much pressure on a cold wheel
can cause the wheel to crack.
■RISK OF INJURY DUE TO ACCIDENTAL STARTING.
Do not use in an area where children may be present.
■NEVER START THE GRINDER when the wheel is in
contact with the workpiece.
■SECURE WORK. Always hold workpiece firmly against
the work rest.
■DO NOT USE THE BENCH GRINDER if the flange nut
or clamp nut is missing or if the spindle shaft is bent.
■FREQUENTLY clean grinding dust from beneath
grinder.
■DO NOT OPERATE THIS TOOL WHILE UNDER THE
INFLUENCE OF DRUGS, ALCOHOL, OR ANY
MEDICATION.
■ALWAYS STAY ALERT. Do not allow familiarity (gained
from frequent use of grinder) to cause complacency.
■A careless fraction of a second is sufficient to inflict
severe injury.
■STAY ALERT AND EXERCISE CONTROL. Watch
what you are doing and use common sense. Do not
operate tool when you are tired. Do not rush.
■SAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them
frequently and use them to instruct other users. If you
loan someone this tool, loan them these instructions
also.
WARNING:
Some dust created by power sanding, sawing, grinding,
drilling, and other construction activities contains
chemicals known to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Some examples of these chemicals
are:
- lead from lead-based paints.
- crystalline silica from bricks and cement and other
masonry products, and
- arsenic and chromium from chemically treated timber.
Your risk from these exposures varies, depending on how
often you do this type of work. To reduce your exposure to
these chemicals: work in a well ventilated area, and work
with approved safety equipment, such as those dust
masks that are specially designed to filter out microscopic
particles.
DO NOT EXPOSE
TO RAIN OR USE IN
DAMP LOCATIONS
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and the
explanations with them, deserve your careful attention and understanding. The safety warning does not by themselves
eliminate any danger. The instructions or warning they give are not substitutes for proper accident prevention
measures.
SYMBOL MEANING
SAFETY ALERT SYMBOL:
Indicates danger, warning, or caution. May be used in conjunction with other symbols or
pictographs.
DANGER:
Failure to obey a safety warning will result in serious injury to yourself to other. Always follow the
safety precautions to reduce the risk fire, electric shock and personal injury.
WARNING:
Failure to obey a safety warning may result in property damage or personal injury to yourself or to
others. Always follow the safety precautions to reduce the risk of file, electric shock and personal
injury.
CAUTION: Failure to obey a safety warning may result in property damage or personal injury to
yourself or to others. Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock
and personal injury.
NOTE: Advises you of information or instructions vital to the operation or maintenance of the equipment.

5
WARNING:
Do not attempt to operate this tool until you have read thoroughly and understand completely all instructions, safety rules,
etc. contained in this manual. Failure to comply can result in accidents involving fire, electric shock, or serious personal
injury. Save this operator’s manual and review frequently for continuing safe operation and instructing others who may use
this tool.
■Carefully remove all parts from the shipping carton.
■Lift the bench grinder from the carton and place it on a
work surface.
■Do not discard the packing materials until you have
carefully inspected the machine, identified all loose
parts, and satisfactorily operated your bench grinder.
■Examine all parts to make sure no breakage or
damage has occurred during shipping.
■If all parts have been included, proceed to assembly.
■If any parts are damaged or missing, do not attempt to
plug in the tool or turn it on until the damaged or
missing parts are obtained and installed correctly.
■Contact your nearest dealer for assistance if parts are
missing or damage.
WARNING:
If any parts are missing do not operate this machine until
the missing parts are replaced. Failure to do so could
result in possible serious injury.
GB602
■Wrench 8-19................................................................ 1
■Wrench 10-13 .............................................................. 1
■Safety goggles............................................................. 1
GB801
■Wrench 8-24................................................................ 1
■Wrench 10-13-17......................................................... 1
■Wrench 17 ................................................................... 1
■Safety goggles............................................................. 1
GB602W
■Wrench 8-19 ................................................................1
■Wrench 10-13 ..............................................................1
■Left Work Rest .............................................................1
■Safety goggles .............................................................1
KNOW YOUR BENCH GRINDER
See Fig. 3 & 4.
Before attempting to use your new tool, familiarize
yourself with all operating features and safety
requirements.
Carefully read this operator’s manual before using your
grinder.
POWER SWITCH
An easy access On/Off switch convenience and safety.
MOTOR
Powered by a precision-built electric induction motor, your
bench grinder has sufficient power to handle tough
grinding jobs.
GRINDING WHEEL
Equipped with coarse and fine grinding wheels to suit
most applications.
NOTE:
New wheels sometimes require dressing to true up the
face of the wheel.
SAFETY EYE SHIELD AND SPARK DEFLECTOR
The safety shields and spark deflectors are adjustable for
operator convenience. Operating the grinder without
these features attached could result in serious injury. Do
not grind with the safety shield raised; always wear safety
glasses for personal protection.
WARNING:
The operation of any grinding can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in
severe eye damage. Before beginning power tool operation, always wear safety goggles or safety glasses
with side shields and a full-face shield when needed. We recommend Wide Vision Safety Mask for use
over eyeglasses or standard safety glasses with side shields.
UNPACKING
STANDARD EQUIPMENT
FEATURES

6
WORK REST
The work rests are independently adjustable to
compensate for wheel wear. Before grinding, make
certain the work rests are adjusted properly. Generally the
object being ground is done slightly above center of the
grinding wheel.
Adjust the distance between the wheel and work rest to
maintain 1.6 mm. or less separation as diameter of the
wheel decreases with use.
With a permanently mounted work light that automatically
lights the work area for safer, more accurate grinding and
sharpening.
COOLANT TRAY
When grinding, metal objects become heated quickly. It is
important to keep moving the object back and forth across
the grinding wheel and to cool the object frequently using
the grinder’s coolant tray.
GB602/GB801 (Fig. 3)
1. Adjustable knob
2. Safety eye shield
3. Work rest (left)
4. Adjustment bolts
5. Coolant tray
6. Auto-ON (work light)
7. Spark deflector (left)
8. Spark deflector (right)
9. Lamp cover
10. Safety eye shield with magnifying glass
11. Work rest (right)
12. Power switch
GB602W (Fig. 4)
1. Adjustable knob
2. Safety eye shield
3. Saw blade sharpening kit
4. Adjustment bolts
5. Coolant tray
6. Auto-ON (work light)
7. Spark deflector (left)
8. Spark deflector (right)
9. Lamp cover
10. Safety eye shield with magnifying glass
11. Work rest (right)
12. Power switch
MOUNTING SAFETY EYE SHIELDS
See Fig. 5-6.
1. Safety eye shield
2. Eye shield
mounting arm
3. Adjustable knob
4. Washer
5. Hex bolt
1. Eye shield
mounting arm
2. Hex bolt
3. Adjustable knob
4. Safety eye shield
Mount the left and right eye shield-mounting arm To the
inside of the wheel guards using the clamp Brackets, hex
bolts (M6 X 30 mm), and washers (6 mm).
1
2
3
6
7
8
9
10
11
4
512
1
2
3
6
7
8
9
10
11
4
512
ASSEMBLY
12
3
4
5
Fig. 5
1
2
34
Fig. 6

7
Use the illustration as a guide to determine which eye
shield mounting arm is mounted on the left and which eye
shield mounting arm is mounted on the right of the
grinder.
Once the eye shield mounting arms are firmly in place,
slide the shield bracket onto the eye shield-mounting arm.
Tighten the adjustable knob leaving it loose enough to
allow the safety eye shield to be raised and lowered
easily.
WARNING:
To prevent personal injury, never operate the bench
grinder unless the safety eye shields and spark deflectors
are properly installed and in place.
WORK REST
GB602/GB801/GB602W
See Fig. 7.
1. Work rest
bracket
2. Hex bolt
Mount the work rests to the work rest bracket using the
two hex bolts.
Before tightening the bolts, adjust the gap between the
Grinding wheel and work rest to a maximum of 1.6 mm.
Tighten securely.
GB602W only
1. Work rest
2. Hex bolt
Mount the blade work
rest to the work rest bracket using the two hex bolts.
Before tightening the bolts, adjust the gap between the
Grinding wheel and work rest to a maximum of 1.6 mm.
Tighten securely.
BASIC OPERATION
WARNING:
Always wear safety goggles or safety glasses with side
shields during power tool operation or when blowing dust.
If operation is dusty, wear a dust mask.
To be efficient and work as designed, your tools should be
kept sharp. Dull tools can and will cause accidents.
Bench Grinders are ideal for sharpening tools such as
chisels, planer blades, scissors, etc., and for removing
rust or corrosion.
WARNING:
Never sharpen or grind anything made of aluminum.
Grinders remove material rapidly so pressure is the key to
efficient grinding.
The proper way to sharpen a tool and avoid overheating
is:
■Keep a tool on the work rest firmly at the correct the
wheel.
■Keep the object in constant motion, moving it at an
even pace.
■Never force a tool against the grinding wheel.
■Keep the tool cool by using either a cooling tray, or a
pan of water.
■The grinding wheel should rotate “into” the object being
sharpened.
NOTE:
Excessive pressure may damage the tool, cause the
motor to overheat, and prematurely wear down the
grinding wheel.
WARNING:
Excessive pressure on a cold wheel can cause the wheel
to crack.
GB602W only
How to attach saw blade-sharpening kit
1. Saw blade
sharpening kit
2. Bolt
■Assembly and attach saw blade sharpening kit as in
Fig. 9.
Before using, make sure it is securely fastened.
1
2
Fig. 7
12
Fig. 8
OPERATION
1
2
Fig. 9

8
1. Grinding wheel
2. Screw
3. Wing nut A
4. Tool rest holder
5. Wing nut B
6. Stopper
7. Holder B
8. Tool rest
Place the saw blade between holder A and holder B.
Then secure the assembly on the screw with the wing nut
A.
1. Hex bolt
The angle adjustment can be made by loosening the hex
bolts on the bevel scale plate. After adjusting the angle,
tighten the hex bolts securely.
1. Saw blade
2. Screw
3. Grinding wheel
4. Wing nut A
5. Holder A
Loosen the wing nut B and slide the holder B so that the
“gullet” or slot between the saw blade Teeth
just comes in contact with the edge of the Wheel. Slide
the stopper so that it comes in contact with the holder B
and tighten the wing nut B securely.
WARNING:
Always disconnect the bench grinder from the power
source before performing any assembly or adjustment.
Failure to do so could result in accidental starting resulting
in possible serious personal injury.
WHEEL REPLACEMENT
See Fig.13.
If you must replace a grinding wheel, be sure to obtain
one with a safe rated speed at least as high as the “no
load speed” RPM marked on the data plate of the grinder
and which is marked to comply with EN12413.
To replace the grinding wheel, remove the wheel cover by
loosening the nuts.
Loosen the wheel nut in a clockwise direction for the left
side and a counterclockwise direction for the right side
using the correct wrench. Remove the outer flange and
grinding wheel. To install a new grinding wheel, reverse
the above procedure.
Be sure the grinding wheel and outer flange are properly
seated on the spindle shaft.
1. Wrench
2. Wheel cover
1. Wrench 13
2. Wrench 19
GB801 only
1. Wrench 17
2. Wrench 24
WARNING:
When servicing, use only manufacturers recommended
replacement parts. Use of other part may create a hazard
and cause product damage.
GENERAL
Keep the bench grinder clean. Remove dust from working
parts and beneath the grinder frequently.
Make sure the bench grinder operates properly. Check
screws, nuts, and bolts for tightness.
EXTENSION CORDS
The use of any extension cord will cause some loss of
power. To keep the loss to a minimum and to prevent tool
overheating, use an extension cord that is heavy enough
to carry the current the tool will draw.
An extension lead of cross sectional area of at least
1.5 mm2is recommended for an extension cord 8 meters
or less in length. When working outdoors, use an
extension cord that is suitable for outdoor use.
WARNING:
Check extension cords before each use. If damaged,
replace immediately. Never use tool with damaged cord
since touching the damaged area could cause electrical
shock resulting in serious injury.
1
456
78
23
Fig. 10
1
Fig. 11
123
4
5
Fig. 12
2
1
Fig. 13
1
2
Fig. 14
MAINTENANCE

9
WORKLIGHT BULB REPLACEMENT
1. Light bulb
When the light bulb is worn out and no longer working,
unfasten the screws which fix the lamp cover, then gently
remove the bulb from the holder by pushing in and turning
anticlockwise. Contact your dealer for replacement part.
To replace, gently push the light bulb into the insert and
turn clockwise, then fix the lamp cover in the revise order.
WHEEL DRESSING TOOL (Accessory)
Dressing a wheel is done to renew sharpness or to true up
the face of the wheel.
Set the work rest of the bench grinder at a slight angle
and brace the wheel-dressing tool against it. Do not make
contact with the grinding wheel until after you have turned
on the motor and the wheel is rotating at full speed. Press
the dressing tool slightly against the rotating wheel until
you get a bite, then move slowly from side to side across
the wheel. A small bite and many passes are better than a
big bite and one pass. Work cautiously; hold the dresser
with force on the work rest. Do not use excessive
pressure against the grinding wheel. Proceed slowly until
you master the technique.
1
Fig. 15

10
This section covers the most common problems encountered during operation and what to do about them. Do not make
any adjustments until machine is unplugged and moving parts have come to a complete stop.
TROUBLESHOOTING
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Motor will not start. 1. Low voltage.
2. Open circuit in motor or loose
connections.
1. Check power line for proper voltage.
2. Inspect all lead connections on motor
for loose or open connections.
Motor will not start; fuses or
circuit breakers blow
1. Short circuit inline cord or plug.
2. Short circuit in motor or loose
connections.
1. Inspect cord plug for damaged
insulation and shorted wires.
2. Inspect all connections on motor for
loose or shorted terminals or worn
insulation.
3. Install correct fuses or circuit breakers.
Motor overheats. Motor overloaded. Reduce load on motor.
Motor stalls (resulting in blown
fuses or tripped circuit)
1. Short circuit in motor or loose
connections.
2. Low voltage.
3. Incorrect fuses or circuit breakers in
power line.
4. Motor overloaded.
1. Inspect connections on motor for loose
or shorted terminals or worn insulation.
2. Correct the low voltage conditions.
3. Install correct fuses or circuit breakers.
4. Reduce load on motor.
Machine slows when
operating.
Depth of cut is too great. Slow down the of rate of movement of the
workpiece into wheel.
Wavy condition on surface of
workpiece.
1. Make sure machines is securely
mounted on a solid surface.
2. Use a holding device to firmly retain
the workpiece.
3. Dress the grinding wheel.
4. Use softer wheel, or reduce the feed
rate.
Lines on surface of workpiece. 1. Impurity on wheel surface.
2. Workpiece not being held tightly.
1. Dress the grinding wheel.
2. Use a holding device to firmly retain
the workpiece.
Burning spots or cracks in the
workpiece.
1. Improper type of grinding wheel.
2. Improper feed rate.
3. Coolant required.
1. Try a wheel which is softer style or
coarser grit.
2. Slow down the rate of movement of the
workpiece into wheel.
3. Add optional coolant system or
introduce coolant by hand.
Wheel dulls quickly, grit falls
off.
1. Depth of cut too great.
2. Wheel is too soft for the material being.
Select harder bond.
3. Wheel diameter too small.
4. Bad wheel dress.
5. Defective wheel bonding.
1. Slow down the rate of movement of the
workpiece into wheel.
2. Wheel is too hard for the material
being. Select softer bond.
3. Replace the wheel.
4. Dress the wheel.
5. Consult manufacturer of grinding
wheel.
Wheel clogs and workpiece
shows burn marks.
1. Wheel is too hard.
2. Feed rate is too slow.
3. Bad wheel dress.
4. Coolant required.
1. Select softer bond.
2. Increase the rate of movement of the
workpiece into wheel.
3. Dress the wheel.
4. Add optional coolant system or
introduce coolant by hand.

11
For European countries only
Noise
The typical A-weighted noise level are:
Sound pressure level (LpA): GB602: 74 dB (A),
GB602W: 75 dB (A), GB801: 77 dB (A)
Uncertainty (K) 3 dB (A)
Wear ear protection.
For European countries only
EC Declaration of Conformity
The EC declaration of conformity is included as Annex A
to this instruction manual.

12
SVENSKA (Originalanvisningar)
............... Var uppmärksam på den här symbolen som pekar ut viktiga säkerhetsåtgärder.
Det betyder uppmärksamhet!! Din säkerhet är inblandad.
Symboler
Följande visar de symboler som används för denna
utrustning. Se noga till att du förstår deras innebörd innan
maskinen används.
............. Läs bruksanvisningen.
............. Gäller endast EU-länder
Elektrisk utrustning får inte kastas i
hushållssoporna!
Enligt EU-direktivet som avser äldre
elektrisk och elektronisk utrustning och
dess tillämpning enligt nationell
lagstiftning ska uttjänt elektriskt
utrustning sorteras separat och lämnas
till miljövänlig återvinning.
För säker användning av denna maskin krävs det att du
läser igenom och förstår denna bruksanvisning och alla
etiketter som är fästa på maskinen. Säkerhet är en
kombination av sunt förnuft, uppmärksamhet och kunskap
om hur din bänkslip fungerar.
LÄS IGENOM ALLA ANVISNINGAR
LÄR KÄNNA DIN MASKIN. Läs noga igenom din
bruksanvisning. Lär dig hur maskinen fungerar och
dess begränsningar, liksom specifika potentiella risker
relaterade till denna maskin.
SKYDDA DIG MOT ELEKTRISK STÖT genom att
undvika kroppskontakt med jordade ytor. Till exempel:
rör, element, spis- och kylskåpshöljet.
HÅLL SKYDDEN PÅ PLATS och se till att de fungerar.
Använd aldrig maskinen med något skydd eller hölje
borttaget. Kontrollera att alla skydden fungerar korrekt
före varje användning.
TA BORT JUSTERINGSNYCKLAR OCH
SKRUVNYCKLAR. Gör det till en vana att kontrollera
att nycklar och skruvnycklar är borttagna från maskinen
innan du slår på den.
HÅLL ARBETSYTAN REN. Överhopade arbetsytor
och arbetsbänkar inbjuder till olyckor.
UNDVIK FARLIGA MILJÖER. Använd inte maskinerna
i närheten av bensin eller andra lättantändliga vätskor, i
fuktiga eller våta lokaler, eller utsätt dem för regn. Håll
arbetsområdet väl belyst.
HÅLL BARN OCH BESÖKARE BORTA. Alla besökare
ska bära skyddsglasögon och stå på behörigt avstånd
från arbetsområdet.
SE TILL ATT VERKSTADEN ÄR BARNSÄKER med
hänglås, huvudströmbrytare eller genom att ta bort
startnycklar.
TVINGA INTE MASKINEN. Den arbetar effektivare och
säkrare om den får arbeta i den takt den är avsedd för.
ANVÄND RÄTT MASKIN. Tvinga inte maskinen eller
tillsatser att utföra ett arbete som de inte är avsedda
för.
ANVÄND EN PASSANDE FÖRLÄNGNINGSKABEL.
Kontrollera att förlängningskabeln är i gott skick. När
en förlängningskabel används ska du se till att
använda en som är tillräckligt kraftig för att bära den
strömstyrka som din produkt kräver. En
underdimensionerad sladd orsakar spänningsbortfall
vilket resulterar i strömbortfall och överhettning. En
kabelarea på åtminstone 1.309 mm2(A.W.G 16)
PRODUKTSPECIFIKATIONER
Modell GB602 GB602W GB801
Slipskivor:
Diameter 150 mm (6 in.) 150 mm (6 in.) 150 mm (6 in.) 205 mm (8 in.)
Bredd 16 mm (5/8 in.) 6,4 mm (1/4 in.) 16 mm (5/8 in.) 19 mm (3/4 in.)
Axelhål 12,7 mm (1/2 in.) 12,7 mm (1/2 in.) 12,7 mm (1/2 in.) 15,88 mm (5/8 in.)
Obelastat varvtal
(min-1)
2.850 (50Hz)
3.450 (60Hz)
2.850 (50Hz)
3.450 (60Hz)
2.850 (50Hz)
3.450 (60Hz)
Ineffekt 250W 250W 550W
Totallängd 375 mm 375 mm 395 mm
Nettovikt 9,4 kg 9,5 kg 20,5 kg
REGLER FÖR SÄKER ANVÄNDNING

13
rekommenderas för en förlängningskabel på 8 meter
eller kortare. Om du är tveksam, använd närmast
grövre kabelarea. Ju mindre kabelarea desto grövre
kabel.
INSPEKTERA FÖRLÄNGNINGSKABELN DÅ OCH DÅ
och byt ut den om den är skadad.
BÄR PASSANDE KLÄDER. Bär inte löst sittande
kläder eller smycken. Eller smycken som kan fångas in
av maskinens rörliga delar och orsaka personskada.
Vid utomhusarbete rekommenderas att använda skor
som är avsedda för detta. Använd skyddsmössa om du
har långt hår.
BÄR ALLTID SKYDDSGLASÖGON MED
SIDOSKYDD. Vanliga glasögon betraktas INTE som
skyddsglasögon.
SKYDDA DINA LUNGOR. Bär en ansiktsmask eller
dammskydd om sliparbetet dammar.
SKYDDA DIN HÖRSEL. Använd hörselskydd under en
längre användningsperiod.
HANTERA KABELN VARSAMT. Bär aldrig maskinen i
kabeln eller ryck i den för att dra ut den ur vägguttaget.
Håll sladden borta från värme, olja och vassa kanter.
STRÄCK DIG INTE FÖR LÅNGT VID ANVÄNDNING
AV MASKINEN. Stå alltid stabilt och ha god balans.
UNDERHÅLL AV MASKINER. Håll maskiner vassa
och rena för bättre och säkrare användning. Följ
instruktionerna för smörjning och byte av tillbehör.
LÅT ALDRIG MASKINEN VARA IGÅNG UTAN
UPPSIKT. STÄNG AV STRÖMMEN TILL MASKINEN.
Dra ut nätkontakten till maskinen när den inte används,
före service eller vid byta av tillbehör, slipskivor etc..
UNDVIK OAVSIKTLIG START.
ANVÄND REKOMMENDERADE TILLBEHÖR.
Användning av felaktiga tillbehör kan orsaka skada.
Använd INTE slipskivor med fel hålstorlek. Använd
ALDRIG packningar för skivor eller slipskivor som är
felaktiga eller inkorrekta samt rör ALDRIG slipskivan
eller andra rörliga delar.
STÅ ALDRIG PÅ MASKINEN. Allvarlig skada kan
inträffa om maskinen tippar över eller om du oavsiktligt
kommer i kontakt med slipskivan.
INSTRUKTIONER FÖR MATNING. Var medveten om
slipskivans rotationsriktning. Slipa aldrig utan att
arbetsstödet har ställts in noga. Slipa ALDRIG mer än
ett arbetsstycke åt gången.
VARNING!
Hjulet stannar inte omedelbart när maskinen stängs av.
TITTA EFTER SKADADE DELAR. Före fortsatt
användning av maskinen, ska ett skadat skydd eller
annan del som är skadad, noggrannt kontrolleras för
att avgöra om den kommer att fungera korrekt och utför
det arbete som den är avsedd för. Kontrollera
inriktningen för rörliga delar, fästet för rörliga delar,
trasiga delar, montering och andra förhållande som kan
påverka användningen av maskinen. Ett skadat skydd
eller annan del som är skadad måste repareras
ordentligt eller bytas ut av ett auktoriserat servicecenter
för att undvika risken för personskada.
HÅLL MASKINEN TORR, REN OCH FRI FRÅN OLJA
OCH FETT. Använd alltid en ren trasa vid rengöring.
Använd aldrig bromsvätska, bensin, petroliumbaserade
produkter eller någon annan lösning för att rengöra
maskinen.
INSPEKTERA ELFÖRSÖRJNINGEN OCH
FÖRLÄNGNINGSKABLAR och om de är skadade, få
dem reparerade av en kvalificerad servicetekniker. Var
hela tiden medveten om vart kabeln befinner sig och
håll den långt bort från den roterande slipskivan.
ANVÄND DEN ALDRIG I EN EXPLOSIV MILJÖ.
Normala gnistor från motorn eller gnistor from slipad
metall kan antända ångor.
ANVÄND FÖRLÄNGNINGSKABLAR FÖR
UTOMHUSBRUK. Använd endast förlängningskablar
med godkänd jordanslutning som är avsedd för
utomhusbruk och som är märkta.
Sträck dig ALDRIG för att plocka upp ett arbetsstycke,
en skräpbit eller något annat som finns i eller i närheten
av slipskivans slipväg.
UNDVIK OBEKVÄMA ARBETSSTÄLLNINGAR OCH
HANDGREPP, för om du plötsligt skulle slinta kan det
orsaka att din hand rör sig in mot slipskivan. Se
ALLTID till att du har god balans.
Stå ALDRIG eller ha någon kroppsdel i slipskivans väg.
ANVÄND INTE MASKINEN OM INTE
STRÖMBRYTAREN KAN SÄTTA PÅ OCH STÄNGA
AV MASKINEN. Låt ett auktoriserat servicecenter byta
ut trasiga strömbrytare.
SLÅ INTE SNABBT PÅ OCH AV
MOTORSTRÖMBRYTAREN. Detta kan orsaka att
slipskivan lossnar vilket kan skapa en fara. Om detta
någonsin skulle hända, håll dig på avstånd och vänta
tills slipskivan stannar helt. Dra ut slipens nätkontakt ur
vägguttaget och fäst ordentligt slipskivans mutter på
nytt.
VARNING!
Vid service ska endast identiska reservdelar användas.
Användning av andra delar kan skapa fara eller orsaka
skada på produkten.
ANVÄND ENDAST FLÄNSAR som levereras med
denna bänkslipmaskin.
OM NÅGON DEL SAKNAS FÖR DENNA SLIP eller
skulle gå sönder, böjas eller inte fungera på något sätt,
eller någon elektrisk komponent inte fungera riktigt, ska
strömbrytaren stängas av och maskinens nätkontakt
dras ut ur elnätet. Se till att få skadade, saknade eller
trasiga delar utbytta innan arbetet återupptas.
KONTROLLERA SÅ ATT SLIPEN ÄR ORDENTLIGT
MONTERAD enligt beskrivningen i bruksanvisningen
innan du ansluter maskinen till elnätet.
DRA INTE ÅT SKIVANS MUTTER FÖR HÅRT.
Överdriven åtdragning orsakar att slipskivan spricker
under användningen.
INSPEKTERA SLIPSKIVAN för synliga fel. Kontrollera
så att slipskivan inte har bristningar och sprickor, och
testa skivan så att den fungerar normalt före
användningen.

14
Justera avståndet mellan slipskivan och arbetsstödet
så att du bibehåller 1,6 mm eller mindre avstånd,
eftersom slipskivans diameter minskar med
användningen. Avståndsvärdet som anges på
märkningen är det avstånd som rekommenderas av
tillverkaren, men det ska inte vara mer än 3,2 mm.
Maximalt slitage för slipskivan som tillåts innan den
måste bytas är en diameterminskning på 40 mm.
SÄTT ALLTID ARBETSSTYCKET LÄTT MOT
SLIPSKIVAN. När du börjar slipa kan en hård stöt bryta
sönder slipskivan. Anlägg ett lätt tryck när du börjar
slipa. För mycket tryck på en kall slipskiva kan leda till
att skivan spricker.
RISK FÖR SKADA VID OAVSIKTLIG START. Använd
inte på en plats där det kan finnas barn.
STARTA ALDRIG SLIPEN när arbetsstycket är i
kontakt med slipskivan.
SÄKERT ARBETE. Håll alltid arbetsstycket ordentligt
mot arbetsstödet.
ANVÄND INTE BÄNKSLIPEN om fläns- eller
klämmuttern saknas eller om spindelaxeln är böjd.
Rengör OFTA under slipen där slipdamm samlas.
ANVÄND INTE DEN HÄR MASKINEN OM DU ÄR
PÅVERKAD AV DROGER, ALKOHOL ELLER NÅGOT
LÄKEMEDEL.
VAR ALLTID UPPMÄRKSAM. Låt inte vana (pga
frekvent användning av slipen) leda till
ouppmärksamhet.
En sekunds ouppmärksamhet är tillräckligt för att
tillfoga allvarlig skada.
VAR UPPMÄRKSAM OCH HA KONTROLL. Var
uppmärksam på vad du gör och använd sunt förnuft.
Arbeta inte med maskinen när du är trött. Skynda inte.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER. Referera till dem
ofta och använd dem för att instruera andra användare.
Om du lånar ut denna maskin till någon annan, se till
att låna ut bruksanvisningen också.
VARNING!
En del damm som kommer från sandpappring, sågning,
slipning, borrning och annat konstruktionsarbete
innehåller kemikalier som är kända för att orsaka cancer,
missbildningar eller annan fertilitetsskada. Några exempel
på dessa kemikalier är:
- bly från blybaserade färger.
- kristallin kiselsyra från tegelstenar och cement och
andra murbruksprodukter, och
- arsenik och krom från kemiskt behandlat virke.
Risken för exponering varierar beroende på hur ofta du
utför denna typ av arbete. För att minska risken för
exponering av dessa kemikalier: arbeta i ett välventilerat
område och arbeta med godkänd säkerhetsutrustning,
som till exempel dammask vilken skapats speciellt för att
filtrera bort mikroskopiska partiklar.
UTSÄTT DEN INTE
FÖR REGN ELLER
ANVÄND DEN INTE I
FUKTIGA LOKALER

15
VARNING!
Försök inte att använda denna maskin förrän du noggrant har läst igenom och helt förstått alla instruktioner,
säkerhetsregler etc. som finns i denna bruksanvisning. I annat fall kan det leda till olyckor som innefattar eldsvåda,
elektrisk stöt eller allvarlig personskada. Spara denna bruksanvisning och gå igenom den ofta för fortsatt säker
användning, och för att instruera andra som ska använda denna maskin.
Ta försiktigt ut alla delar ur transportkartongen.
Lyft upp bänkslipen ur kartongen och placera den på
en arbetsbänk.
Släng inte bort förpackningsmaterialet förrän du har
inspekterat maskinen ordentligt, identifierat alla lösa
delar och på ett tillfredställande sätt provat bänkslipen.
Undersök alla delar för att försäkra dig om att det inte
uppstått några sprickor eller skador under transporten.
Om alla delar är inkluderade, gå vidare med
monteringen.
Om någon del är skadad eller saknas, försök då inte att
sätta i maskinens nätkontakt eller starta maskinen
förrän du har ersatt den skadade eller saknade delen
med en ny och därefter har monterat den ordentligt.
Kontakta din närmsta leverantör för hjälp om det
saknas någon del eller om någon del är skadad.
VARNING!
Om någon del saknas ska du inte använda maskinen
förrän den saknade delen är ersatt. I annat fall kan det
leda till allvarlig skada.
Syftet med säkerhetssymboler är att uppmärksamma dig på möjlig fara. Säkerhetssymbolerna och dess förklaringar,
förtjänar din fulla uppmärksamhet och förståelse. Själva säkerhetsvarningarna tar inte bort någon fara av sig själv. De
instruktioner eller varningar som de ger är inte tillräckligt för olycksförebyggande åtgärder.
SYMBOL BETYDELSE
SYMBOL FÖR UPPMÄRKSAMHET:
indikerar fara, varning eller försiktighet. Kan användas i anslutning med andra symboler eller
bildtecken.
FARA:
Att misslyckas att hörsamma en säkerhetsvarning resulterar i allvarlig skada för dig själv och andra.
Följ alltid säkerhetsföreskrifterna för att minska risken för eldsvåda, elektrisk stöt och personskada.
VARNING!
Att misslyckas med att hörsamma en säkerhetsvarning kan leda till egendomsskada eller
personskada för dig själv eller andra. Följ alltid säkerhetsföreskrifterna för att minska risken för
eldsvåda, elektrisk stöt och personskada.
FÖRSIKTIGHET! Att misslyckas med att hörsamma en säkerhetsvarning kan leda till
egendomsskada eller personskada för dig själv eller andra. Följ alltid säkerhetsföreskrifterna för att
minska risken för eldsvåda, elektrisk stöt och personskada.
OBS! Ger dig information eller instruktioner som är vitala för användningen eller underhållet av
utrustningen.
VARNING!
Användningen av slipmaskiner kan leda till att främmande objekt kastas in i dina ögon, vilket kan orsaka
allvarlig ögonskada. Bär alltid korgglasögon eller skyddsglasögon med sidoskydd och ett komplett
ansiktsskydd vid behov, innan du börjar arbeta med maskinen. Vi rekommenderar ett säkerhetsmask
med brett visir för användning över glasögon eller standardskyddsglasögon med sidoskydd.
UPPACKNING

16
GB602
Skruvnyckel 8-19......................................................... 1
Skruvnyckel 10-13....................................................... 1
Korgglasögon .............................................................. 1
GB801
Skruvnyckel 8-24......................................................... 1
Skruvnyckel 10-13-17.................................................. 1
Skruvnyckel 17 ............................................................ 1
Korgglasögon .............................................................. 1
GB602W
Skruvnyckel 8-19 .........................................................1
Skruvnyckel 10-13 .......................................................1
Vänster arbetsstöd.......................................................1
Korgglasögon...............................................................1
LÄR KÄNNA DIN BÄNKSLIPMASKIN
Se fig. 3.
Bekanta dig först med alla användningsfunktioner och
säkerhetskrav innan du försöker att använda din maskin.
Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du
använder din bänkslip.
STRÖMBRYTARE
En lättillgänglig ON-/OFF-knapp för bekvämlighet och
säkerhet.
MOTOR
Driven av en precisionsbyggd elektrisk induktionsmotor,
har din bänkslip tillräckligt med kraft för att hantera tuffa
slipjobb.
SLIPSKIVA
Den är utrustad med grova och fina slipskivor för att
passa de flesta material.
OBS!
Nya slipskivor behöver ibland slipas för att justera
slipskivans balans.
SÄKERHETSSKYDD FÖR ÖGON OCH GNISTSKYDD
Skyddsvisiren och gnistskydden är justerbara för
användarens bekvämlighet. Användning av bänkslipen
utan dessa objekt fastsatta, kan leda till allvarlig skada.
Slipa inte med säkerhetsskyddet upprest. Bär alltid
skyddsglasögon för att skydda dina ögon.
ARBETSSTÖD
Arbetsstöden är individuellt justerbara för att kompensera
slitage på slipskivan. Kontrollera så att arbetsstöden är
korrekt justerade före slipningen. I allmänhet ska objektet
som slipas, placeras över slipskivans mitt.
Justera avståndet mellan slipskivan och arbetsstödet så
att du bibehåller 1,6 mm eller mindre avstånd, eftersom
slipskivans diameter minskar med användningen.
För en säker och mer korrekt slipning och vässning, finns
det ett permanent arbetsljus monterat som automatiskt
lyser upp arbetsområdet.
KYLLÅDA
Vid slipning blir metallobjekt snabbt heta. Det är viktigt att
fortsätta att föra objektet bakåt och framåt över slipskivan
och att kyla ner objektet ofta genom att använda slipens
kyllåda.
GB602/GB801 (Fig. 3)
1. Justerbar skruv
2. Säkerhetsskydd för ögon
3. Arbetsstöd (vänster)
4. Justeringsbultar
5. Kyllåda
6. Auto-ON (arbetsljus)
7. Gnistskydd (vänster)
8. Gnistskydd (höger)
9. Lampskydd
10. Säkerhetsskydd för ögon med förstoringsglas
11. Arbetsstöd (höger)
12. Strömbrytare
STANDARDUTRUSTNING
FUNKTIONER
1
2
3
6
7
8
9
10
11
4
512

17
GB602W (Fig. 4)
1. Justerbar skruv
2. Säkerhetsskydd för ögon
3. Slipsats för sågblad
4. Justeringsbultar
5. Kyllåda
6. Auto-ON (arbetsljus)
7. Gnistskydd (vänster)
8. Gnistskydd (höger)
9. Lampskydd
10. Säkerhetsskydd för ögon med förstoringsglas
11. Arbetsstöd (höger)
12. Strömbrytare
MONTERA SÄKERHETSSKYDDEN FÖR ÖGON
Se fig. 5-6.
1. Säkerhetsskydd
för ögon
2. Monteringsarm
för ögonskydd
3. Justerbar skruv
4. Bricka
5. Insexbult
1. Monteringsarm
för ögonskydd
2. Insexbult
3. Justerbar skruv
4. Säkerhetsskydd
för ögon
Montera den vänstra och den högra monteringsarmen för
ögonskydd på insidan av sprängskydden med hjälp av
klämstöden, insexbultarna (M6 X 30 mm), och brickorna
(6 MM).
Använd illustrationen som en vägledning för att avgöra
vilken monteringsarm som ska monteras till vänster och
vilken som ska monteras till höger om slipen.
När monteringsarmarna för ögonskydd säkert sitter på
plats, skjuter du på skyddsstödet på monteringsarmen för
ögonskydd.
Dra åt den justerbara skruven men lämna den så pass lös
att du lätt kan höja och sänka säkerhetsskyddet för ögon.
VARNING!
För att undvika personskada ska bänkslipen aldrig
användas om inte säkerhetsskydden för ögon och
knistskydden är korrekt monterade och på plats.
ARBETSSTÖD
GB602/GB801/GB602W
Se fig. 7.
1. Arbetsstöd
2. Insexbult
Montera arbetsstöden på dess hållare med hjälp av två
insexbultar.
Justera gapet mellan slipskivan och arbetsstödet till max
1,6 mm, innan du drar åt bultarna.
Dra åt ordentligt.
Endast GB602W
1. Arbetsstöd
2. Insexbult
Montera arbetsstödet för sågblad på dess hållare med
hjälp av två insexbultar.
Justera gapet mellan slipskivan och arbetsstödet till max
1,6 mm, innan du drar åt bultarna.
Dra åt ordentligt.
1
2
3
6
7
8
9
10
11
4
512
MONTERING
12
3
4
5
Fig.5
1
2
34
Fig. 6
1
2
Fig. 7
12
Fig. 8

18
GRUNDANVÄNDNING
VARNING!
Bär alltid korgglasögon eller skyddsglasögon med
sidoskydd under användning av maskinen, eller när du
blåser bort damm. Om arbetet är dammigt, använd
dammask.
Verktygen ska hållas vassa för att vara effektiva och
arbeta så som de är avsedd att göra. Trubbiga verktyg
kan orsaka och kommer att orsaka olyckor.
Bänkslipar är idealiska för att slipa verktyg såsom mejslar,
blad för hyvelmaskin, saxar etc. och för att ta bort rost
eller korrosion.
VARNING!
Vässa eller slipa aldrig någonting som är gjort av
aluminium.
Slipmaskiner tar snabbt bort material, så tryck är nyckeln
till effektiv slipning.
Det riktiga sättet att slipa ett verktyg på och att undvika
överhettning är:
att hålla verktyget ordentligt på arbetsstödet och
korrekt mot slipskivan.
att hålla objektet i ständig rörelse och föra det med
jämn takt.
att aldrig tvinga ett verktyg mot slipskivan.
att hålla verktyget kallt antingen genom att använda
kyllådan eller en skål med vatten.
att slipskivan ska rotera “in till” objektet som slipas.
OBS!
Överdrivet tryck kan skada maskinen, orsaka att motorn
överhettas och i förtid slita ner slipskivan.
VARNING!
Överdrivet tryck på en kall slipskiva kan leda till att skivan
spricker.
Endast GB602W
Hur slipsats för sågblad fästs
1. Slipsats för
sågblad
2. Bult
Montera och fäst slipsatsen för sågblad såsom visas i
fig. 9.
Kontrollera att den är säkert fastsatt före användning.
1. Slipskiva
2. Skruv
3. Vingmutter A
4. Hållare för
verktygsstöd
5. Vingmutter B
6. Stopp
7. Hållare B
8. Verktygsstöd
Placera sågbladet mellan hållare A och B.
Fäst sedan satsen på skruven med vingmutter A.
1. Insexbult
Vinkeljustering kan göras genom att lossa på
insexbultarna på vinkelskalan. Dra åt insexbultarna
ordentligt efter det att vinkeln har justerats.
1. Sågblad
2. Skruv
3. Slipskiva
4. Vingmutter A
5. Hållare A
Lossa på vingmutter B och skjut hållare B så att skåran
mellan sågbladständerna
precis kommer i kontakt med kanten på slipskivan. Skjut
stoppet så att det kommer i kontakt med hållare B och dra
åt vingmutter B ordentligt.
VARNING!
Dra alltid ut bänkslipens nätsladd ur vägguttaget innan du
utför någon montering eller justering.
I annat fall kan det orsaka oavsiktlig start av maskinen,
vilket kan leda till möjlig allvarlig personskada.
BYTE AV SLIPSKIVA
Se fig.13.
Om du måste byta ut en slipskiva, se då till att skaffa en
med en säker märkhastighet, åtminstone så hög som det
“obelastat varvtalet” som är RPM-märkt på slipens
informationsplåt och vilken är märkt i enlighet med SAA.
För att byta ut slipskivan, ska du först ta bort slipskivans
skydd genom att lossa muttrarna.
För den vänstra sidan lossas skivans mutter i medurs
riktning, och för den högra i moturs riktning. Ta bort den
yttre flänsen och slipskivan. Utför proceduren i omvänd
ordning för att montera den nya slipskivan.
Kontrollera så att slipskivan och den yttre flänsen sitter
korrekt på spindelaxeln.
ANVÄNDNING
1
2
Fig. 9
1
456
78
23
Fig. 10
1
Fig. 11
123
4
5
Fig. 12

19
1. Skruvnyckel
2. Skydd för
slipskiva
1. Skruvnyckel 13
2. Skruvnyckel 19
Endast GB801
1. Skruvnyckel 17
2. Skruvnyckel 24
VARNING!
Vid service ska endast originalreservdelar användas.
Användning av andra delar kan skapa fara eller orsaka
skada på produkten.
ALLMÄNT
Håll bänkslipen ren. Ta ofta bort damm från rörliga delar
och under slipen.
Kontrollera så att bänkslipen arbetar på ett riktigt sätt.
Kontrollera så att skruvar, muttrara och bultar är åtdragna.
FÖRLÄNGNINGSKABLAR
Användning av förlängningskabel leder till energiförlust.
För att hålla förlusten till ett minimum och för att förhindra
att maskinen överhettas, ska en förlängningskabel
användas som är tillräckligt kraftig för att bära den ström
som maskinen drar.
En kabelarea på åtminstone 1.309 mm2(A.W.G 16),
rekommenderas för en förlängningskabel på 8 meter eller
kortare. Vid utomhusarbete ska en förlängningskabel som
är avsedd för utomhusbruk användas. Kabelns skal är
markerat med WA.
VARNING!
Kontrollera förlängningskabeln före varje användning. Byt
omedelbart ut den om den är skadad. Använd aldrig
maskinen med en skadad kabel eftersom kontakt med det
skadade området kan leda till elektrisk stöt och orsaka
allvarlig skada.
UTBYTE AV ARBETSLAMPA
1. Glödlampa
När glödlampan är trasig och inte längre fungerar, ska
skruvarna som fäster lampskyddet lossas och därefter
ska glödlampan försiktigt avlägsnas från dess hållare,
genom att trycka in den och vrida den moturs. Kontakta
köpstället för reservdelar. För sedan försiktigt in
glödlampan i dess hållare och vrid medurs, fäst sedan
lampskyddet i omvänd ordning.
VERKTYG FÖR SLIPNING AV SLIPSKIVA (tillbehör)
Slipning av en slipskiva är till för att förnya skärpan eller
för att balansera skivan.
Sätt bänkslipens arbetsstöd lätt vinklat och stöd verktyget
för slipning av slipskivan mot det. Kom inte i kontakt med
slipskivan förrän motorn har startat och skivan roterar
med full hastighet. Tryck slipverktyget lätt mot den
roterande skivan tills du får ett grepp, rör sedan sakta från
sidan över skivan. Ett litet grepp och många drag är bättre
än ett stort grepp och ett drag. Arbeta försiktigt och håll
slipverktyget med kraft på arbetsstödet. Använd inte
överdrivet tryck mot slipskivan. Fortsätt tills du behärskar
tekniken.
2
1
Fig. 13
1
2
Fig. 14
UNDERHÅLL
1
Fig. 15

20
Detta avsnitt täcker de mest förekommande problemen som du kan stöta på under användningen, samt åtgärder. Utför
inte några justeringar förrän maskinens nätsladd är urkopplad och rörliga delar har stannat helt.
FELSÖKNING
PROBLEMBESKRIVNING MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD
Motorn startar inte. 1. Låg spänning.
2. Öppen strömkrets i motorn eller lösa
anslutningar.
1. Kontrollera att strömkabeln har rätt
spänning.
2. Kontrollera alla kabelanslutningar på
motorn så att de inte finns någon lös
eller öppen anslutning.
Motorn startar inte; säkringar
eller automatsäkringar har
gått
1. Kortslutning i anslutningskabel eller
kontakt.
2. Kortslutning i motorn eller lösa
anslutningar.
1. Kontrollera stickkontakten så att
isoleringen inte är skadad eller att det
finns kortslutna kablar.
2. Kontrollera alla anslutningar på motorn
så att ingen sitter löst eller att det finns
kortslutna poler eller sliten isolering.
3. Montera de rätta säkringarna eller
automatsäkringarna.
Motorn överhettas. Motorn överbelastad. Minska motorns belastning.
Motorstopp (resulterar i
trasiga säkringar eller utlöst
krets)
1. Kortslutning i motorn eller lösa
anslutningar.
2. Låg spänning.
3. Felaktiga säkringar eller
automatsäkringar för strömkabeln.
4. Motorn överbelastad.
1. Kontrollera anslutningar på motorn så
att inga sitter löst eller kortslutna poler
eller sliten isolering.
2. Korrigera det låga
spänningsförhållandet.
3. Montera de rätta säkringarna eller
automatsäkringarna.
4. Minska motorns belastning.
Maskinen saktar farten vid
användning.
Skärdjupet är för stort. Sakta ner arbetsstyckets rörelsehastighet
mot slipskivan.
Ostadigt att arbeta med
arbetsstyckets yta.
1. Kontrollera så att maskinen är säkert
monterad på en solid yta.
2. Använd dig av ett verktyg som
ordentligt håller fast arbetsstycket.
3. Slipa slipskivan.
4. Använd en finare slipskiva eller minska
matningen.
Linjer på arbetsstyckets yta. 1. Smuts på slipskivans yta.
2. Arbetsstycket hålls inte fast ordentligt.
1. Slipa slipskivan.
2. Använd dig av ett verktyg som
ordentligt håller fast arbetsstycket.
Brännmärken eller sprickor i
arbetsstycket.
1. Inte rätt sorts slipskiva.
2. Felaktig matningshastighet.
3. Kylning krävs.
1. Prova med en slipskiva som är finare
eller med grövre sand.
2. Sakta ner arbetsstyckets
rörelsehastighet mot slipskivan.
3. Lägg till valfritt kylsystem eller kyl ner
för hand.
Slipskivan blir snabbt slö,
sand faller av.
1. Skärdjupet är för stort.
2. Slipskivan är för fin för materialet som
används. Välj hårdare bindemedel.
3. Slipskivans diameter är för liten.
4. Slipskivan dåligt slipad.
5. Felaktigt skivbindemedel.
1. Sakta ner arbetsstyckets
rörelsehastighet mot slipskivan.
2. Slipskivan är för grov för materialet
som används. Välj mjukare
bindemedel.
3. Byt ut slipskivan.
4. Slipa slipskivan.
5. Kontakta tillverkaren av slipskivor.
Slipskivan täpps till och
arbetsstycket har
brännmärken.
1. Slipskivan är för hård.
2. Matningen går för långsamt.
3. Slipskivan dåligt slipad.
4. Kylning krävs.
1. Välj mjukare bindemedel.
2. Öka arbetsstyckets rörelsehastighet
mot slipskivan.
3. Slipa slipskivan.
4. Lägg till valfritt kylsystem eller kyl ner
för hand.
Other manuals for GB602
4
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Makita Grinder manuals

Makita
Makita GA5030RSP1 User manual

Makita
Makita 9556PB User manual

Makita
Makita 906 User manual

Makita
Makita GD0602 User manual

Makita
Makita BGD800 User manual

Makita
Makita 9520NB User manual

Makita
Makita GA4590 User manual

Makita
Makita GA4590 User manual

Makita
Makita DGA467 User manual

Makita
Makita 9565CVRKD User manual

Makita
Makita GD0603 User manual

Makita
Makita GA4540R User manual

Makita
Makita DGA504 User manual

Makita
Makita GD0603 User manual

Makita
Makita GA7012C User manual

Makita
Makita M0901 User manual

Makita
Makita GA7012C User manual

Makita
Makita GA040G User manual

Makita
Makita 9564PC User manual

Makita
Makita M9001 User manual