Makita DTD129 User manual

DTD129
EN Cordless Impact Driver INSTRUCTION MANUAL 4
SV Batteridriven
slagskruvdragare BRUKSANVISNING 10
NO Batteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING 16
FI Akkukäyttöinen iskuväännin KÄYTTÖOHJE 22
LV Bezvada triecienskrūvgriezis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 28
LT Belaidis smūginis suktuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 34
ET Juhtmeta löökkruvikeeraja KASUTUSJUHEND 40
RU Аккумуляторный ударный
шуруповерт
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ 46

1
2
3
1
1
2
1
1
1
AB
12
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
Fig.7
Fig.8
2

123
1
2
3
1
Fig.9
Fig.10
Fig.11
Fig.12
3

4ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model DTD129
Capacities Machine screw 4 mm - 8 mm
Standard bolt 5 mm - 14 mm
High tensile bolt 5 mm - 12 mm
No load speed (min-1)0 - 2,500
Impacts per minute 0 - 3,200
Overall length 147 mm
Net weight 1.3 - 1.6 kg
Rated voltage D.C. 18 V
• Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment,thespecicationshereinaresubjecttochange
without notice.
• Specicationsmaydifferfromcountrytocountry.
• Theweightmaydifferdependingontheattachment(s),includingthebatterycartridge.Thelightestandheavi-
est combination, according to EPTA-Procedure 01/2014, are shown in the table.
Applicable battery cartridge and charger
Batterycartridge BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 /
BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Charger DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF
• Someofthebatterycartridgesandchargerslistedabovemaynotbeavailabledependingonyourregionof
residence.
WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above.Useofanyotherbatterycartridges
andchargersmaycauseinjuryand/orre.
Intended use
Thetoolisintendedforscrewdrivinginwood,metal
and plastic.
Noise
ThetypicalA-weightednoiseleveldeterminedaccord-
ing to EN62841:
Sound pressure level (LpA) : 94 dB (A)
Sound power level (LWA) : 105 dB (A)
Uncertainty(K):3dB(A)
Wear ear protection
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) deter-
mined according to EN62841:
Workmode:impacttighteningoffastenersofthe
maximumcapacityofthetool
Vibration emission (ah) : 15.0 m/s2
Uncertainty(K):1.5m/s2
NOTE: The declared vibration emission value has
been measured in accordance with the standard test
methodandmaybeusedforcomparingonetoolwith
another.
NOTE: The declared vibration emission value
mayalsobeusedinapreliminaryassessmentof
exposure.
WARNING: The vibration emission during actual
useofthepowertoolcandifferfromthedeclared
emissionvaluedependingonthewaysinwhichthe
tool is used.
WARNING:Besuretoidentifysafetymeasures
to protect the operator that are based on an estima-
tionofexposureintheactualconditionsofuse(taking
accountofallpartsoftheoperatingcyclesuchas
thetimeswhenthetoolisswitchedoffandwhenitis
running idle in addition to the trigger time).
EC Declaration of Conformity
For European countries only
TheECdeclarationofconformityisincludedasAnnexA
to this instruction manual.
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specications provided
with this power tool.Failuretofollowallinstructions
listedbelowmayresultinelectricshock,reand/or
seriousinjury.

5ENGLISH
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
Theterm"powertool"inthewarningsreferstoyour
mains-operated(corded)powertoolorbattery-operated
(cordless) power tool.
Cordless impact driver safety
warnings
1. Hold the power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation
where the fastener may contact hidden wiring.
Fastenerscontactinga"live"wiremaymake
exposedmetalpartsofthepowertool"live"and
could give the operator an electric shock.
2. Always be sure you have a rm footing.
Be sure no one is below when using the tool in
high locations.
3. Hold the tool rmly.
4. Wear ear protectors.
5. Do not touch the bit or the workpiece immedi-
ately after operation. They may be extremely
hot and could burn your skin.
6. Keep hands away from rotating parts.
7. Use auxiliary handle(s), if supplied with the
tool.Lossofcontrolcancausepersonalinjury.
8. Hold the power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation where
the cutting accessory may contact hidden
wiring.Cuttingaccessorycontactinga"live"
wiremaymakeexposedmetalpartsofthepower
tool "live" and could give the operator an electric
shock.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product.
MISUSE or failure to follow the safety rules stated
in this instruction manual may cause serious
personal injury.
Important safety instructions for
battery cartridge
1. Before using battery cartridge, read all instruc-
tions and cautionary markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3) product using
battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical atten-
tion right away. It may result in loss of your
eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any con-
ductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a con-
tainer with other metal objects such as
nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain.
A battery short can cause a large current
ow, overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or
exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn
out. The battery cartridge can explode in a re.
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged battery.
10. The contained lithium-ion batteries are subject
to the Dangerous Goods Legislation require-
ments.
Forcommercialtransportse.g.bythirdparties,
forwardingagents,specialrequirementonpack-
aging and labeling must be observed.
Forpreparationoftheitembeingshipped,consult-
inganexpertforhazardousmaterialisrequired.
Pleasealsoobservepossiblymoredetailed
national regulations.
Tapeormaskoffopencontactsandpackupthe
batteryinsuchamannerthatitcannotmove
around in the packaging.
11. Follow your local regulations relating to dis-
posal of battery.
12. Use the batteries only with the products
specied by Makita. Installing the batteries to
non-compliantproductsmayresultinare,exces-
siveheat,explosion,orleakofelectrolyte.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries.
Useofnon-genuineMakitabatteries,orbatteriesthat
havebeenaltered,mayresultinthebatterybursting
causingres,personalinjuryanddamage.Itwill
alsovoidtheMakitawarrantyfortheMakitatooland
charger.
Tips for maintaining maximum
battery life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged. Always stop tool operation and
charge the battery cartridge when you notice
less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery car-
tridge. Overcharging shortens the battery
service life.
3. Charge the battery cartridge with room tem-
perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let
a hot battery cartridge cool down before
charging it.
4. Charge the battery cartridge if you do not use
it for a long period (more than six months).

6ENGLISH
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION:
• Alwaysbesurethatthetoolisswitchedoffand
thebatterycartridgeisremovedbeforeadjust-
ingorcheckingfunctiononthetool.
Installing or removing battery cartridge
►Fig.1: 1. Red indicator 2. Button 3.Batterycartridge
CAUTION:
• Alwaysswitchoffthetoolbeforeinstallingor
removingofthebatterycartridge.
• Hold the tool and the battery cartridge rmly
when installing or removing battery car-
tridge.Failuretoholdthetoolandthebattery
cartridgermlymaycausethemtoslipoffyour
hands and result in damage to the tool and
batterycartridgeandapersonalinjury.
Toremovethebatterycartridge,slideitfromthetool
whileslidingthebuttononthefrontofthecartridge.
Toinstallthebatterycartridge,alignthetongueonthe
batterycartridgewiththegrooveinthehousingandslip
itintoplace.Insertitallthewayuntilitlocksinplace
withalittleclick.Ifyoucanseetheredindicatoronthe
uppersideofthebutton,itisnotlockedcompletely.
CAUTION:
• Alwaysinstallthebatterycartridgefullyuntilthe
redindicatorcannotbeseen.Ifnot,itmayacci-
dentallyfalloutofthetool,causinginjurytoyou
orsomeonearoundyou.
• Donotinstallthebatterycartridgeforcibly.Ifthe
cartridgedoesnotslideineasily,itisnotbeing
insertedcorrectly.
Battery protection system (Lithium-
ion battery with star marking)
►Fig.2: 1. Star marking
Lithium-ionbatterieswithastarmarkingareequipped
withaprotectionsystem.Thissystemautomatically
cutsoffpowertothetooltoextendbatterylife.
Thetoolwillautomaticallystopduringoperationifthe
tooland/orbatteryareplacedunderoneofthefollowing
conditions:
• Overloaded:
The tool is operated in a manner that causes
ittodrawanabnormallyhighcurrent.
In this situation, release the switch trigger on
the tool and stop the application that caused
the tool to become overloaded. Then pull the
switch trigger again to restart.
Ifthetooldoesnotstart,thebatteryisover-
heated.Inthissituation,letthebatterycool
beforepullingtheswitchtriggeragain.
• Lowbatteryvoltage:
Theremainingbatterycapacityistoolow
and the tool will not operate. In this situation,
removeandrechargethebattery.
Indicating the remaining battery
capacity
Only for battery cartridges with the indicator
►Fig.3: 1. Indicator lamps 2. Check button
Pressthecheckbuttononthebatterycartridgetoindi-
catetheremainingbatterycapacity.Theindicatorlamps
lightupforafewseconds.
Indicator lamps Remaining
capacity
Lighted Off Blinking
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
Charge the
battery.
Thebattery
mayhave
malfunctioned.
NOTE:Dependingontheconditionsofuseandthe
ambienttemperature,theindicationmaydifferslightly
fromtheactualcapacity.
Switch action
►Fig.4: 1. Switch trigger
CAUTION:
• Beforeinsertingthebatterycartridgeintothe
tool,alwayschecktoseethattheswitchtrigger
actuatesproperlyandreturnstothe"OFF"
position when released.
Tostartthetool,simplypulltheswitchtrigger.Tool
speedisincreasedbyincreasingpressureontheswitch
trigger. Release the switch trigger to stop.
Lighting up the lamp
CAUTION:
• Donotlookinthelightorseethesourceoflight
directly.
►Fig.5: 1. Lamp
Pull the switch trigger to light up the lamp. The lamp
keeps on lighting while the switch trigger is being
pulled.Thelampgoesoutjustaftertheswitchtriggeris
released.
NOTE:
• Useadryclothtowipethedirtoffthelensof
lamp.Becarefulnottoscratchthelensoflamp,
oritmaylowertheillumination.

7ENGLISH
Reversing switch action
►Fig.6: 1. Reversing switch lever
This tool has a reversing switch to change the direction
ofrotation.Depressthereversingswitchleverfromthe
AsideforclockwiserotationorfromtheBsideforcoun-
terclockwise rotation.
When the reversing switch lever is in the neutral posi-
tion, the switch trigger cannot be pulled.
CAUTION:
• Alwayscheckthedirectionofrotationbefore
operation.
• Usethereversingswitchonlyafterthetool
comes to a complete stop. Changing the direc-
tionofrotationbeforethetoolstopsmaydam-
age the tool.
• Whennotoperatingthetool,alwayssetthe
reversing switch lever to the neutral position.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Alwaysbesurethatthetoolisswitchedoffand
thebatterycartridgeisremovedbeforecarrying
outanyworkonthetool.
Installing or removing driver bit or
socket bit
►Fig.7
Useonlybitsthathasinsertingportionshowninthe
gure.
For tool with shallow bit hole
A=12 mm
B=9 mm
Use only these type of bit. Follow the
procedure (1).
(Note) Bit-piece is not necessary.
For tool with deep bit hole
To install these types of bits, follow
the procedure (1).
To install these types of bits, follow
the procedure (2).
(Note) Bit-piece is necessary for
installing the bit.
A=17 mm
B=14 mm
A=12 mm
B=9 mm
Procedure (1)
►Fig.8: 1. Bit 2. Sleeve
Toinstallthebit,pullthesleeveinthedirectionofthe
arrowandinsertthebitintothesleeveasfarasitwill
go. Then release the sleeve to secure the bit.
Procedure (2)
In addition to the procedure(1) above, insert the bit-
pieceintothesleevewithitspointedendfacingin.
►Fig.9: 1. Bit 2. Bit-piece 3. Sleeve
Toremovethebit,pullthesleeveinthedirectionofthe
arrow and pull the bit out.
NOTE:
• Ifthebitisnotinserteddeepenoughintothe
sleeve, the sleeve will not return to its original
position and the bit will not be secured. In this
case,tryre-insertingthebitaccordingtothe
instructions above.
• Afterinsertingthebit,makesurethatitisrmly
secured.Ifitcomesout,donotuseit.
Hook
►Fig.10: 1. Groove 2. Hook 3. Screw
Thehookisconvenientfortemporarilyhangingthetool.
Thiscanbeinstalledoneithersideofthetool.
To install the hook, insert it into a groove in the tool
housing on either side and then secure it with a screw.
To remove, loosen the screw and then take it out.
OPERATION
►Fig.11
CAUTION:
• Donotcovervents,oritmaycauseoverheating
and damage to the tool.
►Fig.12: 1. Vent
Theproperfasteningtorquemaydifferdependingupon
thekindorsizeofthescrew/bolt,thematerialofthe
workpiecetobefastened,etc.Therelationbetweenfas-
teningtorqueandfasteningtimeisshowninthegures.

8ENGLISH
120
100
80
60
40
20
0 1.0 2.0 3.0
M14
M12
M10
M8
(M14)
(M12)
(M10)
(M8)
Standard bolt
N m
Fastening torque
Fastening time (S)
Proper fastening torque
(kgf cm)
(1,224)
(1,020)
(816)
(612)
(408)
(204)
120
(1,224)
100
(1,020)
80
(816)
60
(612)
40
(408)
20
(204)
0 1.0 2.0 3.0
M12
M10
M8
(M12)
(M10)
(M8)
N m
Fastening torque
Fastening time (S)
Proper fastening torque
(kgf cm)
High tensile bolt
Holdthetoolrmlyandplacethepointofthedriverbit
inthescrewhead.Applyforwardpressuretothetoolto
theextentthatthebitwillnotslipoffthescrewandturn
the tool on to start operation.
NOTE:
• Usetheproperbitfortheheadofthescrew/bolt
thatyouwishtouse.
• WhenfasteningM8orsmallerscrew,choosea
properimpactforceandcarefullyadjustpres-
sure on the switch trigger so that the screw is
not damaged.
• Holdthetoolpointedstraightatthescrew.
• Iftheimpactforceistoostrongyoutighten
thescrewforatimelongerthanshowninthe
gures,thescreworthepointofthedriverbit
maybeoverstressed,stripped,damaged,etc.
Beforestartingyourjob,alwaysperformatest
operationtodeterminetheproperfasteningtime
foryourscrew.
Thefasteningtorqueisaffectedbyawidevarietyof
factorsincludingthefollowing.Afterfastening,always
checkthetorquewithatorquewrench.
1. Whenthebatterycartridgeisdischargedalmost
completely,voltagewilldropandthefastening
torquewillbereduced.
2. Driver bit or socket bit
Failuretousethecorrectsizedriverbitorsocket
bitwillcauseareductioninthefasteningtorque.
3. Bolt
• Eventhoughthetorquecoefcientandthe
classofboltarethesame,theproperfasten-
ingtorquewilldifferaccordingtothediame-
terofbolt.
• Eventhoughthediametersofboltsarethe
same,theproperfasteningtorquewilldiffer
accordingtothetorquecoefcient,theclass
ofboltandtheboltlength.
4. Themannerofholdingthetoolorthematerial
ofdrivingpositiontobefastenedwillaffectthe
torque.
5. Operating the tool at low speed will cause a reduc-
tioninthefasteningtorque.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Alwaysbesurethatthetoolisswitchedoffand
thebatterycartridgeisremovedbeforeattempt-
ingtoperforminspectionormaintenanceexcept
forthefollowingtroubleshootingrelatedtothe
light.
• Neverusegasoline,benzine,thinner,alcohol
orthelike.Discoloration,deformationorcracks
mayresult.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
anyothermaintenanceoradjustmentshouldbeper-
formedbyMakitaAuthorizedServiceCenters,always
using Makita replacement parts.

9ENGLISH
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION:
• Theseaccessoriesorattachmentsarerecom-
mendedforusewithyourMakitatoolspecied
inthismanual.Theuseofanyotheraccessories
orattachmentsmightpresentariskofinjuryto
persons.Onlyuseaccessoryorattachmentfor
its stated purpose.
Ifyouneedanyassistanceformoredetailsregard-
ingtheseaccessories,askyourlocalMakitaService
Center.
• Screwbits
• Hook
• Socketbits
• Plasticcarryingcase
• Makitagenuinebatteryandcharger
• Bit-piece
• Batteryprotector
• Drillbitswith1/4"
• Drillchuckassembly
NOTE:
• Someitemsinthelistmaybeincludedinthe
toolpackageasstandardaccessories.They
maydifferfromcountrytocountry.

10 SVENSKA
SVENSKA (Originalinstruktioner)
SPECIFIKATIONER
Modell DTD129
Kapacitet Maskinskruv 4 mm - 8 mm
Standardbult 5 mm - 14 mm
Höghållfastbult 5 mm - 12 mm
Obelastat varvtal (min-1)0 - 2 500
Slag per minut 0 - 3 200
Total längd 147 mm
Vikt 1,3 - 1,6 kg
Märkspänning 18 V likström
• Pågrundavvårtpågåendeprogramförforskningochutvecklingkandessaspecikationerändrasutanföregå-
ende meddelande.
• Specikationerkanvarieramellanolikaländer.
• Viktenkanvarieraberoendepåtillbehören,inklusivebatterikassett.Denlättasteochdentyngstakombinatio-
nen enligt EPTA-procedur 01/2014 visas i tabellen.
Tillgänglig batterikassett och laddare
Batterikassett BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 /
BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Laddare DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF
• Vissaavbatterikassetternaochladdarnapålistanovankanskeintennstillgängligaidinregion.
VARNING: Använd endast batterikassetter och laddare från listan ovan. Användning av andra batterikas-
setter och laddare kan orsaka personskada och/eller brand.
Användningsområde
Verktygetäravsettförskruvdragningiträ,metalloch
plast.
Buller
TypiskaA-vägdabullernivånärmättenligtEN62841:
Ljudtrycksnivå(LpA): 94 dB (A)
Ljudeffektnivå(LWA): 105 dB (A)
Mättolerans(K):3dB(A)
Använd hörselskydd
Vibration
Vibrationens totalvärde (tre-axlars vektorsumma) mätt
enligt EN62841:
Arbetsläge:maskinensmaximalamomentför
slagåtdragning
Vibrationsemission (ah): 15,0 m/s2
Mättolerans(K):1,5m/s2
OBS: Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet har
uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och
kananvändasförjämförandetavenmaskinmeden
annan.
OBS: Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan
också användas i preliminär bedömning av expone-
ringförvibration.
VARNING:Viberationsemissionenunderfaktisk
användningavmaskinenkanskiljasigfråndetdekla-
rerade emissionsvärdet, beroende på hur maskinen
används.
VARNING: Se till att hitta säkerhetsåtgärder som
kanskyddaanvändarenochsomgrundarsigpåen
uppskattning av exponering i verkligheten (ta med i
beräkningen alla delar av användandet såsom antal
gånger maskinen är avstängd och när den körs på
tomgång samt då startomkopplaren används).
EG-försäkran om överensstämmelse
Gäller endast inom EU
EG-försäkranomöverensstämmelseinkluderassom
bilaga A till denna bruksanvisning.
Allmänna säkerhetsvarningar för
maskiner
VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, anvis-
ningar, illustrationer och specikationer som
medföljer det här maskinen.Underlåtenhetattfölja
instruktionerna kan leda till elstötar, brand och/eller
allvarliga personskador.

11 SVENSKA
Spara alla varningar och instruk-
tioner för framtida referens.
Termen ”maskin” som anges i varningarna hänvisar till
din eldrivna maskin (sladdansluten) eller batteridrivna
maskin (sladdlös).
Säkerhetsvarningar för batteridriven
slagskruvdragare
1. Håll maskinen i de isolerade handtagen om det
nns risk för att skruvdragaren kan komma i
kontakt med en dold elkabel. Skruvdragare som
kommerikontaktmeden”strömförande”kabel
kanfåsinablottlagdametalldelar”strömförande”,
vilket kan ge användaren en elektrisk stöt.
2. Se till att alltid ha ordentligt fotfäste.
Se till att ingen står under dig när maskinen
används på hög höjd.
3. Håll stadigt i maskinen.
4. Använd hörselskydd.
5. Rör inte bits eller arbetsstycket direkt efter
arbetet. De kan vara extremt varma och kan
orsaka brännskador.
6. Håll händerna på avstånd från roterande delar.
7. Använd extrahandtag om det levereras med
maskinen.Omduförlorarkontrollenövermaski-
nen kan det leda till personskador.
8. Håll maskinen i de isolerade handtagen om det
nns risk för att skärverktyget kan komma i
kontakt med en dold elkabel.Omskärverktyget
kommerikontaktmeden”strömförande”ledning
blirmaskinensblottlagdametalldelar”strömfö-
rande” och kan ge operatören en elektrisk stöt.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING: GLÖM INTE att också fortsätt-
ningsvis strikt följa säkerhetsanvisningarna för
maskinen även efter att du blivit van att använda
den.
Vid FELAKTIG HANTERING av maskinen eller om
inte säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvis-
ning följs kan följden bli allvarliga personskador.
Viktiga säkerhetsanvisningar för
batterikassetten
1. Innan batterikassetten används ska alla
instruktioner och varningsmärken på (1) bat-
teriladdaren, (2) batteriet och (3) produkten
läsas.
2. Montera inte isär batterikassetten.
3. Om drifttiden blivit avsevärt kortare ska
användningen avbrytas omedelbart. Det kan
uppstå överhettning, brännskador och t o m en
explosion.
4. Om du får elektrolyt i ögonen ska de sköljas
med rent vatten och läkare uppsökas omedel-
bart. Det nns risk för att synen förloras.
5. Kortslut inte batterikassetten.
(1) Rör inte vid polerna med något strömfö-
rande material.
(2) Undvik att förvara batterikassetten till-
sammans med andra metallobjekt som
t.ex. spikar, mynt o.s.v.
(3) Skydda batteriet mot vatten och regn.
En batterikortslutning kan orsaka ett
stort strömöde, överhettning, brand och
maskinhaveri.
6. Förvara inte maskinen och batterikassetten på
platser där temperaturen kan nå eller överstiga
50 °C.
7. Bränn inte upp batterikassetten även om
den är svårt skadad eller helt utsliten.
Batterikassetten kan explodera i öppen eld.
8. Var försiktig så att du inte råkar tappa batteriet
och utsätt det inte för stötar.
9. Använd inte ett skadat batteri.
10. De medföljande litiumjonbatterierna är föremål
för kraven i gällande lagstiftning för farligt
gods.
Förkommersiellatransporter(avt.ex.tredjeparter
somspeditionsrmor)måstedesärskildatrans-
portkrav som anges på emballaget och etiketter
iakttas.
Förattförberedadenproduktsomskaavsändas
krävs att du konsulterar en expert på riskmaterial.
Var också uppmärksam på att det i ditt land kan
nnasytterligareföreskrifterattfölja.
Tejpaöverellermaskerablottadekontakteroch
packa batteriet på sådant sätt att det inte kan röra
sigfrittiförpackningen.
11. Följ lokala föreskrifter beträffande avfallshan-
tering av batteriet.
12. Använd endast batterierna med de produkter
som specicerats av Makita. Att använda bat-
teriernamedejgodkändaprodukterkanledatill
brand, överdriven värme, explosion eller utläck-
andeelektrolyt.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makita-
batterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller
batterier som har manipulerats kan leda till person-
ochutrustningsskadorellertillattbatterietfattareld.
DetupphäverocksåMakitasgarantiförverktygetoch
laddaren.
Tips för att uppnå batteriets max-
imala livslängd
1. Ladda batterikassetten innan den är helt
urladdad. Stanna alltid maskinen och ladda
batterikassetten när du märker att maskinen
blir svagare.
2. Ladda aldrig en fulladdad batterikassett.
Överladdning förkortar batteriets livslängd.
3. Ladda batterikassetten vid en rumstemperatur
på 10 °C - 40 °C. Låt en varm batterikassett
svalna innan den laddas.
4. Ladda batterikassetten om du inte har använt
den på länge (mer än sex månader).

12 SVENSKA
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT:
• Sealltidtillattmaskinenäravstängdochbat-
terikassettenborttageninnandujusterareller
kontrollerarmaskinensfunktioner.
Montera eller demontera
batterikassetten
►Fig.1: 1. Röd indikator 2.Knapp3. Batterikassett
FÖRSIKTIGT:
• Stängalltidavmaskineninnandumonterareller
tar bort batterikassetten.
• Håll stadigt i maskinen och batterikassetten
när du installerar eller tar bort batterikasset-
ten. Om du inte håller stadigt i maskinen och
batterikassetten kan de halka ur dina händer
och skadas samt orsaka personskada.
Tabortbatterikassettengenomattskjutanerknap-
penpåkassettensframsidasamtidigtsomdudrarut
batterikassetten.
Sätt i batterikassetten genom att rikta in tungan på bat-
terikassettenmotspåretihöljetochskjutdenpåplats.
Tryckinbatterikassettenordentligttillsdenlåserfast
med ett klick. Om du kan se den röda indikatorn på knap-
pens ovansida är batterikassetten inte låst ordentligt.
FÖRSIKTIGT:
• Sättalltidibatterikassettenhelttillsdenröda
indikatornintelängresyns.Iannatfallkanden
oväntatfallaurmaskinenochskadadigeller
någon annan.
• Monteraintebatterikassettenmedvåld.Om
kassettenintelättgliderpåplatsärdenfelinsatt.
Batteriskyddssystem (litium-ion-
batteri med stjärnmarkering)
►Fig.2: 1.Stjärnmarkering
Litium-ion-batteriermedenstjärnmarkeringärutrustade
medettskyddssystem.Dettasystembryterautoma-
tisktströmmentillmaskinenförattförlängabatteriets
livslängd.
Maskinen stanna automatiskt under användningen om
maskinenoch/ellerbatteriethamnarienavföljande
situationer:
• Överbelastad:
Maskinen används på ett sätt som orsakar
attdenförbrukaronormaltmycketström.
Idettalägesläpperduavtryckarenpåmaski-
nen och stoppar aktiviteten som orsakar att
maskinenbliröverbelastad.Trycksedanin
avtryckarenigenförattstartaom.
Om maskinen inte startar är batteriet över-
hettat. Låt då batteriet svalna innan du
tryckerinavtryckarenigen.
• Batterispänningenfaller:
Denkvarvarandebatterikapacitetenärför
lågochmaskinenfungerarinte.Idettaläge
tar du bort batteriet och laddar det.
Indikerar kvarvarande
batterikapacitet
Endast för batterikassetter med indikator
►Fig.3: 1. Indikatorlampor 2.Kontrollknapp
Tryckpåkontrollknappenpåbatterikassettenförattse
kvarvarandebatterikapacitet.Indikatorlampornalyseri
ett par sekunder.
Indikatorlampor Kvarvarande
kapacitet
Upplyst Av Blinkar
75% till 100%
50% till 75%
25% till 50%
0% till 25%
Ladda
batteriet.
Batteriet kan
ha skadats.
OBS:Beroendepåanvändningsförhållandenochden
omgivandetemperaturenkanindikationenskiljasig
lättfråndenfaktiskabatterikapaciteten.
Avtryckarens funktion
►Fig.4: 1.Avtryckarknapp
FÖRSIKTIGT:
• Innandusätteribatterikassettenimaskinen
skadukontrolleraattavtryckarenfungeraroch
återgår till läget "OFF" när du släpper den.
Tryckinavtryckarenförattstartamaskinen.
Hastighetenökasgenomatttryckahårdarepåavtryck-
aren.Släppavtryckarenförattstoppaden.
Tända lamporna
FÖRSIKTIGT:
• Tittainteiniljusetellerdirektiljuskällan.
►Fig.5: 1. Lampa
Tryckpåavtryckarenföratttändalampan.Lampan
lysermedanduhållerinavtryckaren.Lampanslocknar
straxefterattduharsläpptavtryckaren.
OBS:
• Användentorrtrasaföratttorkabortsmutsfrån
lampglaset.Varförsiktigsåattintelampglaset
repaseftersomljusetdåkanblisvagare.

13 SVENSKA
Reverseringsknappens funktion
►Fig.6: 1. Reverseringsknapp
Dennamaskinharenreverseringsknappförattbyta
rotationsriktning.Tryckinreverseringsknappenfrån
sidanAförmedursrotationochfrånsidanBförmoturs
rotation.
Närreverseringsknappenärineutraltlägefungerarinte
avtryckaren.
FÖRSIKTIGT:
• Kontrolleraalltidrotationsriktningenföre
användning.
• Användendastreverseringsknappennärmaski-
nen stannat helt. Maskinen kan skadas om du
byterrotationsriktningmedandenfortfarande
roterar.
• Placeraalltidreverseringsknappenineutralt
läge när du inte använder maskinen.
MONTERING
FÖRSIKTIGT:
• Sealltidtillattmaskinenäravstängdochbat-
terikassetten borttagen innan du underhåller
maskinen.
Montering eller demontering av
skruvbits eller hylsbits
►Fig.7
Använd endast bits som har en isättande del, såsom
visasiguren.
För maskin med grunt bitshål
A=12 mm
B=9 mm
Använd endast dessa typer av borr/verktyg.
Följ monteringsanvisningen (1).
(Observera) Adaptern behövs inte.
För maskin med djupt bitshål
Följ monteringsanvisningen (1)
för dessa typer av borr/verktyg.
Följ monteringsanvisningen (2)
för dessa typer av borr/verktyg.
(Observera) Adaptern behövs inte
för att montera borret/verktyget.
A=17 mm
B=14 mm
A=12 mm
B=9 mm
Procedur (1)
►Fig.8: 1. Bits 2.Hylsa
Monterabitsetgenomattdrahylsanipilensriktningoch
sättibitsetihylsansålångtdetgår.Släppsedanhylsan
förattfästabitset.
Procedur (2)
Förutomprocedur1ovan,skabitsfästetförasinihylsan
meddessspetsigadelvändinmothylsan.
►Fig.9: 1. Bits 2. Adapter 3.Hylsa
Tautbitsetgenomattdrahylsanipilensriktningoch
dra ut bitset.
OBS:
• Ombitsetinteärisattdjuptnogihylsankommer
intehylsanattgåtillbakatillsittursprungliga
lägeochbitsetfästsinte.Försökdåattsättai
bitsetpånyttenligtinstruktionernaovan.
• Efterattbitsetärisatt,kontrolleraattdetär
ordentligtfastskruvat.Omdetåkerutskadu
inte använda det.
Krok
►Fig.10: 1. Spår 2.Krok3. Skruv
Krokenkananvändasnärduvillhängauppverktyget
temporärt. Den kan monteras på endera sidan av
maskinen.
För att montera kroken sätter du i den i ett spår i
maskinhusetpåenderasidaochdrarfastdenmeden
skruv. Ta bort kroken genom att skruva loss skruven.
ANVÄNDNING
►Fig.11
FÖRSIKTIGT:
• Täckinteförventilationshålen.Detkanorsaka
överhettning och skada på maskinen.
►Fig.12: 1. Ventil
Detkorrektaåtdragningsmomentetfördetsomska
fästaskanvarieraberoendepåskruvens/bultenstyp
ellerstorlek,arbetsstycketsmaterialetc.Sambandet
mellan åtdragningsmomentet och åtdragningstiden
visasiguren.

14 SVENSKA
120
100
80
60
40
20
0 1,0 2,03,0
M14
M12
M10
M8
(M14)
(M12)
(M10)
(M8)
Standardbult
N m
Åtdragningsmoment
Åtdragningstid (S)
Korrekt åtdragningsmoment
(kgf cm)
(1 224)
(1 020)
(816)
(612)
(408)
(204)
120
(1 224)
100
(1 020)
80
(816)
60
(612)
40
(408)
20
(204)
01,0 2,03,0
M12
M10
M8
(M12)
(M10)
(M8)
N m
Åtdragningsmoment
Åtdragningstid (S)
Korrekt åtdragningsmoment
(kgf cm)
Höghållfast bult
Håll maskinen stadigt och placera spetsen på skruvbit-
setiskruvhuvudet.Tryckmaskinenframåtsåattbitset
inte halkar av skruven och starta maskinen.
OBS:
• Användkorrektbitsfördetskruv-/bulthuvud
som du vill använda.
• NärdusätterfastM8-skruvellermindreskruv,
skaduväljaenpassandeslagstyrkaochförsik-
tigtjusteratrycketpåavtryckarensåattskruven
inte skadas.
• Hållmaskinensåattdenpekarraktpåskruven.
• Omslagstyrkanärförstordrarduåtskruven
underenlängretidänvadsomvisasigurerna.
Skruven eller spetsen på bitset kan överbelas-
tas,skadas,gängningbliförstördetc.Innandu
påbörjarettarbetaskadualltidgöraentestför
attbestämmadenkorrektaåtdragningstidenför
din skruv.
Åtdragningsmomentet påverkas av en mängd olika
faktorer,blandandraföljande.Kontrolleraalltidåtdrag-
ningenmedenmomentnyckelefterfastsättningen.
1. När batterikassetten nästan är helt urladdad kom-
merspänningenattfallaochåtdragningsmomen-
tet att minska.
2. Skruvbitsellerhylsbits
Åtdragningsmomentetförsämrasominterätt
storlekanvändspåskruvbitsellerhylsbits.
3. Bult
• Ävenommomentkoefcientenochbultklas-
sen är densamma, beror det korrekta åtdrag-
ningsmomentet på bultens diameter.
• Ävenombultarnasdiameterärsamma
kommer det korrekta åtdragningsmomentet
attskiljasigåtienlighetmedmomentkoef-
cienten, bultklassen och bultens längd.
4. Momentetpåverkasävenavfästmaterialeteller
hur maskinen hålls.
5. Att använda maskinen med låg hastighet minskar
åtdragningsmomentet.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT:
• Sealltidtillattmaskinenäravstängdochattbat-
terikassetten är borttagen innan inspektion eller
underhållutförs,förutomfelsökningrelateradtill
ljuset.
• Användintebensin,thinner,alkoholellerlik-
nande.Missfärgning,deformationellersprickor
kan uppstå.
FörattupprätthållaproduktensSÄKERHEToch
TILLFÖRLITLIGHETböralltunderhålls-ochjusterings-
arbeteutförasavettauktoriseratMakitaservicecenter
ochmedreservdelarfrånMakita.

15 SVENSKA
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT:
• Dessatillbehörochtillsatserrekommenderas
föranvändningtillsammansmeddenMakita-
maskin som denna bruksanvisning avser. Om
andra tillbehör eller tillsatser används kan det
uppståriskförpersonskador.Användendast
tillbehörenellertillsatsernafördesyftendeär
avseddaför.
KontaktadittlokalaMakitaservicecenteromdubehö-
verytterligareinformationomdessatillbehör.
• Skruvbits
• Krok
• Hylsbits
• Förvaringsväskaavplast
• Makitasoriginalbatterioch-laddare
• Bitsfäste
• Batteriskydd
• Borrbitspå1/4"
• Borrchucksats
OBS:
• Någraavtillbehörenilistankanvarainklude-
rade i maskinpaketet som standardtillbehör. De
kan variera mellan olika länder.

16 NORSK
NORSK (Originalinstruksjoner)
TEKNISKE DATA
Modell DTD129
Kapasitet Maskinskrue 4 mm - 8 mm
Standardskrue 5 mm - 14 mm
Skruemedhøystrekkevne 5 mm - 12 mm
Hastighet uten belastning (min-1)0 - 2 500
Slag per minutt 0 - 3 200
Total lengde 147 mm
Nettovekt 1,3 - 1,6 kg
Merkespenning DC 18 V
• Pågrunnavvårtkontinuerligeforsknings-ogutviklingsprogramkanspesikasjonenesomoppgisidettedoku-
mentet endres uten varsel.
• Spesikasjonenekanvarierefralandtilland.
• Vektenkanvariereavhengigavtilbehøret/tilbehørene,inkludertbatteriet.Denlettesteogtyngstekombinasjo-
nen,ihenholdtilEPTA-prosedyre01/2014,visesitabellen.
Passende batteri og lader
Batteriinnsats BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 /
BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Lader DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF
• Noenavbatterieneogladernesomeropplistetovenforerkanskjeikketilgjengelige,avhengigavhvordubor.
ADVARSEL: Bruk kun de batteriene og laderne som er opplistet ovenfor. Bruk av andre batterier og
laderekanføretilpersonskaderog/ellerbrann.
Beregnet bruk
Maskinen er beregnet til skruing i tre, metall og plast.
Støy
TypiskA-vektetlydtrykknivåerbestemtihenholdtil
EN62841:
Lydtrykknivå(LpA): 94 dB (A)
Lydeffektnivå(LWA): 105 dB (A)
Usikkerhet(K):3dB(A)
Bruk hørselvern
Vibrasjon
Dentotalevibrasjonsverdien(triaksialvektorsum)
bestemt i henhold til EN62841:
Arbeidsmåte:Slagstrammingavfestemidlermed
maskinens maksimale kapasitet
Generertevibrasjoner(ah): 15,0 m/s2
Usikkerhet(K):1,5m/s2
MERK:Denangitteverdienfordegenerertevibrasjo-
nene er blitt målt i samsvar med standardtestmetoden
ogkanbrukestilåsammenlikneetverktøymedet
annet.
MERK:Denangitteverdienfordegenerertevibra-
sjonenekanogsåbrukestilenforeløpigvurderingav
eksponeringen.
ADVARSEL:Degenerertevibrasjoneneved
faktiskbrukavelektroverktøyetkanavvikefraden
oppgittevibrasjonsverdien,avhengigavhvordan
verktøyetbrukes.
ADVARSEL:Værpåpasseligmedånnesik-
kerhetstiltaksombeskytteroperatøren,basertpåen
oppfatningavrisikounderfaktiskebruksforhold(på
bakgrunnavallesidervedbrukssyklusen,somnår
verktøyetslåsavognårdetgårpåtomgang,itillegg
til oppstarten).
EFs samsvarserklæring
Gjelder kun for land i Europa
EFs samsvarserklæring er lagt til som vedlegg A i
denne bruksanvisningen.
Generelle advarsler angående
sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarsler,
instruksjoner, illustrasjoner og spesikasjoner
som følger med dette elektroverktøyet. Hvis ikke
alleinstruksjonenenedenforfølges,kandetfore-
komme elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade.

17 NORSK
Oppbevar alle advarsler og
instruksjoner for senere bruk.
Uttrykket«elektriskverktøy»iadvarslenerefererer
bådetilelektriskeverktøy(medledning)tilkobletstrøm-
nettet,ogbatteridrevneverktøy(utenledning).
Sikkerhetsanvisninger for
batteridrevet slagtrekker
1. Hold maskinen i det isolerte håndtaket når
festemidlet kan komme i kontakt med skjulte
ledninger under arbeidet. Hvis skruer eller bolter
kommerikontaktmeden«strømførende»ledning,
kanmetalldelenepådetelektriskeverktøyetbli
«strømførende»ogføretilatbrukerenfårstøt.
2. Pass på at du har godt fotfeste.
Forviss deg om at ingen står under deg når du
jobber høyt over bakken.
3. Hold godt fast i verktøyet.
4. Bruk hørselsvern.
5. Du må ikke berøre bitset eller arbeidsstykket
umiddelbart etter at arbeidet er utført. Disse
kan være ekstremt varme og vil kunne forår-
sake brannskader.
6. Hold hendene unna roterende deler.
7. Bruk hjelpehåndtak, hvis det (de) følger med
maskinen. Hvis maskinen kommer ut av kontroll,
kan det resultere i helseskader.
8.
Hold maskinen i det isolerte håndtaket når skjæ-
reverktøyet kan komme i kontakt med skjulte
ledninger under arbeidet. Hvis kuttetilbehøret
kommerikontaktmed«strømførende»ledninger,
kanikkeisolertemetalldelerimaskinenbli«strøm-
førende»ogkunnegibrukerenelektriskstøt.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
ADVARSEL: IKKE LA hensynet til hva som
er ”behagelig” eller det faktum at du kjenner
produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre
deg mindre oppmerksom på sikkerhetsreglene for
bruken av det aktuelle produktet.
Ved MISBRUK eller hvis ikke sikkerhetsreglene i
denne bruksanvisningen følges, kan det oppstå
alvorlig personskade.
Viktige sikkerhetsanvisninger for
batteriinnsats
1. Før du begynner å bruke batteriet, må du lese
alle anvisninger og forsiktighetsregler på (1)
batteriladeren, (2) batteriet og (3) det produktet
batteriet skal brukes i.
2. Ikke ta fra hverandre batteriet.
3. Hvis driftstiden er blitt vesentlig kortere, må
du omgående slutte å bruke maskinen. Hvis
ikke kan resultatet bli overoppheting, mulige
forbrenninger eller til og med en eksplosjon.
4. Hvis du får elektrolytt i øynene, må du skylle
dem med store mengder rennende vann og
oppsøke lege med én gang. Denne typen uhell
kan føre til varig blindhet.
5. Ikke kortslutt batteriet:
(1) De kan være ekstremt varme og du kan
brenne deg.
(2) Ikke lagre batteriet i samme beholder som
andre metallgjenstander, som for eksem-
pel spiker, mynter osv.
(3) Ikke la batteriet komme i kontakt med
vann eller regn.
En kortslutning av batteriet kan føre til et
kraftig strømstøt, overoppvarming, mulige
forbrenninger og til og med til at batteriet går
i stykker.
6. Ikke lagre maskinen og batteriet på steder hvor
temperaturen kan komme opp i eller over-
skride 50 °C.
7. Ikke sett fyr på batteriet, ikke engang om det
er sterkt skadet eller helt utslitt. Batteriet kan
eksplodere hvis det begynner å brenne.
8. Vær forsiktig så du ikke mister batteriet eller
utsetter det for slag.
9. Ikke bruk batterier som er skadet.
10. Lithium-ion-batteriene som medfølger er gjen-
stand for krav om spesialavfall.
Forkommersielltransport,f.eksavtredjeparter
eller speditører, må spesielle krav om pakking og
merkingfølges.
Førvarenblirsendt,måduforhøredegmeden
ekspertpåfarligmateriale.Taogsåhensyntil
mulighetenformerdetaljertenasjonalebestem-
melser.
Brukteipellermaskeringsteipforåskjuleåpne
kontakter og pakk inn batteriet på en slik måte at
denikkekanbevegesegrundtiemballasjen.
11. Følg lokale bestemmelser for avhendig av
batterier.
12. Bruk batteriene kun med produkter spesisert
av Makita. Montere batteriene i produkter som
ikkeerkonformekanføretilbrann,overheting
ellerelektrolyttlekkasje.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
FORSIKTIG: Bruk kun originale Makita-
batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller
somikkeeroriginaleMakita-batterier,kanføretilat
batterietsprekkerogforårsakerbrann,personskader
ogandreskader.Detvilogsåugyldiggjøregarantien
forMakita-verktøyetog-laderen.
Tips for å opprettholde maksimal
batterilevetid
1. Lad batteriinnsatsen før den er helt utladet.
Stopp alltid driften av verktøyet og lad batteri-
innsatsen når du merker at effekten reduseres.
2. Lad aldri en batteriinnsats som er fulladet.
Overopplading forkorter batteriets levetid.
3. Lad batteriet i romtemperatur ved 10 °C - 40 °C.
Et varmt batteri må kjøles ned før lading.
4. Lad batteriet hvis det ikke har vært brukt på en
lang stund (over seks måneder).

18 NORSK
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG:
• Forvissdegalltidomatmaskinenerslåttavog
batteriettattutførdujusterermaskineneller
kontrollererdensmekaniskefunksjoner.
Sette inn eller ta ut batteri
►Fig.1: 1. Rød indikator 2.Knapp3. Batteri
FORSIKTIG:
• Slåalltidavverktøyetførdusetterinneller
fjernerbatteriet.
• Hold godt rundt maskinen og batteriet når du
setter inn eller tar ut batteriet. Hvis du mister
nedmaskinenellerbatteriet,kandetteforår-
sake personskader eller skader på maskinen/
batteriet.
Foråtautbatterietmåduskyvepåknappenforanpå
batteriet og trekke det ut.
Når du skal sette inn batteriet, må du plassere tungen
påbatterietpålinjemedsporetihusetogskyvebatte-
rietpåplass.Skyvdetheltinntildetgåriinngrepmed
et lite klikk. Hvis du kan se den røde anviseren på over-
siden av knappen, er det ikke gått skikkelig i lås.
FORSIKTIG:
• Batterietmåalltidsettesheltinn,sålangtatden
rødeanviserenikkelengerersynlig.Hvisdu
ikkegjørdette,kanbatterietfalleutavmaskinen
og skade deg eller andre som oppholder seg i
nærheten.
• Ikkebrukmaktnårdusetteribatteriet.Hvisbat-
terietikkeglirlettinn,erdetfordidetikkesettes
inn på riktig måte.
Beskyttelsessystem for
batteri (litiumionbatteri med
stjernemerking)
►Fig.2: 1.Stjernemerking
Litiumionbatteriermedstjernemerkingerutstyrtmedet
beskyttelsessystem.Dettesystemetslårautomatiskav
strømmentilverktøyetforåforlengebatterietslevetid.
Verktøyetstopperautomatiskveddrifthvisdetog/eller
batterietutsettesforenavfølgendetilstander:
• Overbelastning:
Verktøyetbrukespåenmåtesomgjøratdet
trekkeruvanligmyestrøm.
Slippisåfallverktøyetsstartspake,ogstopp
arbeidetsomforårsaketatverktøyetble
overbelastet. Trekk deretter i startutløseren
igjenforåstartepånytt.
Hvisverktøyetikkestarter,erbatterietover-
belastet.Idettetilfellet,labatterietkjøleseg
nedførdudraristartbryterenigjen.
• Lavbatterispenning:
Gjenværendebatterikapasiteterforlav,og
verktøyetvilikkefungere.Idettetilfellet,
fjernogladbatterietoppigjen.
Indikere gjenværende
batterikapasitet
Kun for batterier med indikatoren
►Fig.3: 1. Indikatorlamper 2.Kontrollknapp
Trykkpåsjekk-knappenpåbatterietforvisegjenvæ-
rendebatterikapasitet.Indikatorlampenelyserietpar
sekunder.
Indikatorlamper Gjenværende
batterinivå
Tent Av Blinker
75 % til
100 %
50 % til 75 %
25 % til 50 %
0 % til 25 %
Lad batteriet.
Batteriet kan
haenfeil.
MERK:Detangittenivåetkanavvikenoefraden
faktiskekapasitetenaltetterbruksforholdeneogden
omgivende temperaturen.
Bryterfunksjon
►Fig.4: 1.Startbryter
FORSIKTIG:
• Førdusetterbatterietinnimaskinen,mådu
alltidkontrollereatstartbryterenaktiverermas-
kinen på riktig måte og går tilbake til "AV"-stilling
når den slippes.
Foråstartemaskinenmåduganskeenkelttrykkepå
startbryteren.Hvisdutrykkerharderepåstartbryteren,
økesturtalletpåmaskinen.Slippstartbryterenforå
stoppe maskinen.
Tenne lampen
FORSIKTIG:
• Ikkeseinnilysetellersedirektepålyskilden.
►Fig.5: 1. Lampe
Trykkinnstartbryterenforåtennelampen.Lampen
fortsetterålysesålengestartbryterenholdesinne.
Lampenslokkerrettetteratstartbryterenslippes.
MERK:
• Brukentørrkluttilåtørkestøvosv.avlampelin-
sen.Værforsiktigsådetikkeblirriperilampe-
linsen,dadettekanreduserelysstyrken.

19 NORSK
Reverseringsfunksjon
►Fig.6: 1. Revershendel
Detteverktøyetharenreversbrytersomkanbrukestil
åendrerotasjonsretningen.Trykkinnreversbryteren
fra"A"-sidenforåvelgerotasjonmedklokken,ellerfra
"B"-sidenforåvelgerotasjonmotklokken.
Nårreversbryterenerinøytralstilling,kanikkestartbry-
terentrykkesinn.
FORSIKTIG:
• Førarbeidetbegynner,mådualltidkontrollere
rotasjonsretningen.
• Brukreversbryterenbareetteratverktøyethar
stoppethelt.Hvisduendrerrotasjonsretningen
førverktøyetharstoppet,kandetbliødelagt.
• Nårduikkeskalbrukemaskinenlenger,mådu
alltidsettereversbrytereninøytralstilling.
MONTERING
FORSIKTIG:
• Forvissdegalltidomatmaskinenerslåttav
ogbatteriettattutførduutførernoearbeidpå
maskinen.
Montere eller demontere
skrutrekkerbor eller pipebor
►Fig.7
Bare bruk bits som har en innsatsdel som vist på
guren.
For verktøy med grunt borehull
A=12 mm
B=9 mm
Bruk bare denne bortypen. Følg
prosedyren (1).
(Merk) Bordel er ikke nødvendig.
For verktøy med dypt borehull
For å montere denne typen bor, må du
følge prosedyre (1).
For å montere denne type bor, må du
følge prosedyre (2).
(Merk) Bordel er nødvendig for
montering av boret.
A=17 mm
B=14 mm
A=12 mm
B=9 mm
Fremgangsmåte (1)
►Fig.8: 1. Bits 2.Mansjett
Foråmonterebitset,mådudrahylsenipilretningen
ogsettebitsetsålangtinnihylsensommulig.Frigjør
hylsenforåsikrebitset.
Fremgangsmåte (2)
Itilleggtilfremgangsmåten(1)ovenfor,setterdubits-
deleninnikjoksenmeddenspisseendenpekende
innover.
►Fig.9: 1. Bits 2. Bordel 3.Mansjett
Forådemonterebitset,mådudrahylsenipilretningen
og dra bitset ut.
MERK:
• Hvisbitsetikkesetteslangtnokinnihylsen,går
ikkehylsentilbaketilutgangsposisjonogbitset
sikresikke.Isliketilfellermåduprøveåsette
innbitsetpånyttihenholdtilinstrukseneover.
• Nårbitsetersattinn,måduforsikredegom
atdetsittergodt.Hvisdetfallerut,måduikke
bruke det.
Krok
►Fig.10: 1. Spor 2.Bøyle3. Skrue
Krokenerpraktiskforåhengeoppverktøyetmed
forkorteretid.Denkanmonterespåbeggesiderav
verktøyet.
For å montere kroken, må du sette den inn i sporet
påenavsideneavverktøyhusetogfestedenmeden
skrue.Tadenavigjenvedåløsneskruen.
BRUK
►Fig.11
FORSIKTIG:
• Dekkikketilventilasjonsspalteneidekselet,
ellers kan det oppstå overoppheting og skader
påverktøyet.
►Fig.12: 1. Utløp
Riktig tiltrekkingsmoment kan variere avhengig av skru-
ens/boltenstypeogstørrelse,materialetiarbeidsemnet
somskalfestesosv.Forholdetmellomtiltrekkingsmo-
mentogtiltrekkingstidvisesigurene.

20 NORSK
120
100
80
60
40
20
0 1,0 2,03,0
M14
M12
M10
M8
(M14)
(M12)
(M10)
(M8)
Standardskrue
N m
Tiltrekkingsmoment
Tiltrekkingstid (S)
Riktig tiltrekkingsmoment
(kgf cm)
(1 224)
(1 020)
(816)
(612)
(408)
(204)
120
(1 224)
100
(1 020)
80
(816)
60
(612)
40
(408)
20
(204)
01,0 2,03,0
M12
M10
M8
(M12)
(M10)
(M8)
N m
Tiltrekkingsmoment
Tiltrekkingstid (S)
Riktig tiltrekkingsmoment
(kgf cm)
Skrue med høy strekkevne
Holdverktøyetfastogplasserspissenpåskrutrekker-
boretiskruehodet.Bevegverktøyetfremslikatboret
ikkegliravskruen,ogslåpåverktøyetforåstarte
jobben.
MERK:
• Brukkorrektbitsforhodetpåskruen/boltendu
vil bruke.
• NårdufesterenskrueM8ellermindre,mådu
velgekorrektborstyrkeogforsiktigjusteretryk-
ketpåstartbryteren,såskruenikkeblirødelagt.
• Holdverktøyetrettmotskruen.
• Hvisborstyrkenerforstor,ellerdustrammer
skruenoveretlengretidsromennangittpågu-
rene, kan skruen eller spissen av bitset bli over-
belastet eller ødelagt e.l. Før du starter arbeidet,
mådualltidtesteverktøyetforåbestemme
korrektfestetidforskruendin.
Tiltrekkingsmomentetpåvirkesavetstortantallfaktorer,
bl.a.følgende.Etterfestingmådualltidsjekkemomen-
tet med en momentnøkkel.
1. Når batteriinnsatsen er nesten helt utladet, vil
spenningensynkeogtiltrekkingsmomentet
reduseres.
2. Skrutrekkerbor eller pipebor
Hvisdubrukerskrutrekker-ellerpipeboravfeil
størrelse, reduseres tiltrekkingsmomentet.
3. Skrue
• Selvommomentkoefsientenogskrueklas-
sen er den samme, vil riktig tiltrekkingsmo-
ment variere i henhold til skruens diameter.
• Selvomskruediameterenerdensamme,vil
riktig tiltrekkingsmoment variere i henhold
tiltiltrekkingskoefsienten,skrueklassenog
skruens lengde.
4. Måtenverktøyetholdespåellermaterialeti
skrustillingsomskalfestesharinnytelsepå
momentet.
5. Hvisverktøyetbrukespålavhastighet,reduseres
tiltrekkingsmomentet.
VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG:
• Forsikredegomatmaskinenerslåttavogat
batterietertattutførduforetarinspeksjoneller
vedlikehold,unntattiforbindelsemednedenstå-
endefeilsøkingvedrørendelyset.
• Aldribrukgasolin,bensin,tynneralkoholeller
lignende.Detkanføretilmisfarging,deforme-
ring eller sprekkdannelse.
ForåopprettholdeproduktetsSIKKERHETog
PÅLITELIGHET,måreparasjoner,vedlikeholdogjuste-
ringerutføresavMakitasautoriserteservicesentre,og
detmåalltidbrukesreservedelerfraMakita.
Other manuals for DTD129
5
Table of contents
Languages:
Other Makita Impact Driver manuals

Makita
Makita 6905B User manual

Makita
Makita BTD140Z User manual

Makita
Makita DTD137 User manual

Makita
Makita 6903VD User manual

Makita
Makita 6904VH User manual

Makita
Makita DTD134 User manual

Makita
Makita DTL063 User manual

Makita
Makita TD0101 User manual

Makita
Makita DTW251 User manual

Makita
Makita 6905H Quick start guide

Makita
Makita TD126D User manual

Makita
Makita BTD120SA User manual

Makita
Makita BTD130F User manual

Makita
Makita 6934FD User manual

Makita
Makita XDT06 User manual

Makita
Makita DT04Z User manual

Makita
Makita TD020D User manual

Makita
Makita 6916D User manual

Makita
Makita DTL061RTJ User manual

Makita
Makita BTD125 User manual