Makita DLM380 User manual

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Lawn Mower
Tondeuse Sans Fil
Cortadora de Cesped
DLM380
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

2ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model DLM380
Mowing width 380 mm (15")
No load speed (RPM) 3,700 /min
Dimensions (L x W x H) during operation 1,361 mm x 465 mm x 1,023 mm - 1,070 mm
(53-1/2" x 18-1/4" x 40-1/4" - 42")
when stored 680 mm x 470 mm x 505 mm (26-3/4" - 18-1/2" x 19-7/8" )
Rated voltage D.C. 36 V
Standard battery cartridge(s)
Warning: Use only the battery cartridge(s) described.
BL1815N / BL1820B BL1830 / BL1830B / BL1840B /
BL1850B / BL1860B
Net weight 14.5 kg ( 32.0 lbs) 15.0 kg ( 33.1 lbs)
• Due to our continuing program of research and development, the specications herein are subject to change with-
out notice.
• Specications and battery cartridge may differ from country to country.
• Weight, with battery cartridge, according to EPTA-Procedure 01/2003
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING! When using electric lawn mowers,
basic safety precautions should always be followed
to reduce the risk of re, electric shock, and per-
sonal injury, including the following.
Read All Instructions
Read, understand, and follow all instructions on the
mower and in the instruction manuals. Be thoroughly
familiar with the controls and the proper use of the
mower before starting.
WARNING!
1. Avoid Dangerous Environment - Never operate
the mower in damp or wet locations. Always be
sure of your footing: keep a rm hold on the han-
dle and walk; never run.
2. Don't Use In Rain.
3. Keep Children Away - All visitors should be kept
a safe distance from work area. Be alert and turn
mower off if a child enters the area. Use extra care
when approaching blind corners, shrubs, trees, or
other objects that may block your view of a child.
4. Dress Properly - Do not wear loose clothing
or jewelry. They can be caught in moving parts.
Use of rubber gloves and substantial footwear is
recommended when working outdoors. Do not
operate the mower when barefoot or wearing open
sandals.
5. Use Safety Glasses- Always use face or dust
mask if operation is dusty.
6. Use Right Appliance - Do not use lawn mower for
any job except that for which it is intended.
7. Don't Force Lawn Mower - It will do the job better
and safer at the rate for which it was designed.
8. Don't Overreach - Keep proper footing and
balance at all times. Do not mow near drop offs,
ditches, or embankments. You could lose your
footing or balance.
9. Stay Alert - Watch what you are doing. Use com-
mon sense. Do not operate lawn mower when you
are tired. Do not operate machine while under the
inuence of alcohol or drugs. A moment of inat-
tention while operating the mower may result in
serious personal injury.
10. Disconnect Lawn Mower - Disconnect the lawn
mower from the power supply or remove the bat-
tery when not in use, before servicing, cleaning,
removing material from the lawn mower, or chang-
ing accessories such as blades, and the like.
11. Store Idle Lawn Mower Indoors - When not in
use, lawn mower should be stored in an indoor dry
and locked-up place - out of reach of children.
12.
Maintain Lawn Mower With Care - Keep cutting edges
sharp and clean for best and safest performance.
Follow instructions for lubricating and changing
accessories.
Inspect lawn mower cord periodically and if damaged,
have it repaired by an authorized service facility. Keep
handles dry, clean, and free from oil and grease.
13. Keep machine free of grass, leaves, or other
debris build up. Keep guards in place and in work-
ing order.
14. Keep blades sharp.
15. Keep hands and feet away from cutting area.
Keep clear of the discharge opening at all times.
16. Objects struck by the lawn mower blade can
cause severe injuries to persons. The lawn should
always be carefully examined and cleared of all
objects prior to each mowing. Stay behind the
handle when the engine (motor) is running.
17. If the mower strikes a foreign object, follow these
steps:
— Stop the mower. Release the switch. Wait
until the blade comes to a complete stop.
— Remove the key and the battery cartridge.
— Inspect the mower for any damage.
— Repair any damage before restarting and
operating the mower. Replace the blade if it
is damaged in any way.

3ENGLISH
— Recharge only with the charger specied
by the manufacturer. A charger that is
suitable for one type of battery cartridge may
create a risk of re when used with another
battery cartridge.
— Do not charge lawn mower in rain, or in
wet locations.
— When replacing batteries, all batteries
should be replaced at the same time.
Mixing fresh and discharged batteries could
increase internal cell pressure and rupture
the discharged battery.
— Use power tools only with specically
designated battery cartridges. Use of any
other battery cartridges may create a risk of
injury and re.
— When battery cartridge is not in use, keep
it away from other metal objects, like
paper clips, coins, keys, nails, screws
or other small metal objects, that can
make a connection from one terminal
to another. Shorting the battery terminals
together may cause burns or a re.
— Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact.
If contact accidentally occurs, ush with
water. If liquid contacts eyes, additionally
seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
18. Use identical replacement blades only.
19. This cutting machine is capable of amputating
hands and feet and throwing objects. Failure to
observe the following safety instructions could
result in serious injury or death.
20. Only allow responsible adults, who are familiar
with the instruction, to operate the mower.
21. Be sure the area is clear of other people before
mowing. Stop mower if anyone enters the area.
22. Never direct discharged material toward anyone.
Avoid discharging material against a wall or
obstruction. Material may ricochet back toward
the operator. Stop the blade when crossing gravel
surfaces.
23. Do not pull the mower backwards unless abso-
lutely necessary. When you are compelled to back
the mower from a fence or other similar obstruc-
tion, look down and behind before and while mov-
ing backwards.
24. Release switch lever and wait for blade rotation
to stop before crossing driveways, walks, roads
and any gravel-covered areas. Also remove key if
you leave it, reach to pick up or remove something
out of your way, or for any other reason that may
distract you from what you are doing.
25. Do not operate machine without the entire grass
catcher, discharge guard, rear guard, or other
safety protective devices in place and working.
26. Stop the motor and remove the key whenever you
leave the equipment, before cleaning the mower
or unclogging the chute and making any repairs or
inspections.
27. Shut the motor off and wait until the blade comes
to a complete stop before removing the grass
catcher. Beware that the blades coast after turn
off.
28. Mow only in daylight or good articial light.
29. Disengage the self-propelled mechanism or drive
clutch on the mower so equipped before starting
the motor.
30. If the equipment should start to vibrate unusually,
stop the motor and check immediately for the
cause. Vibration is generally a warning of trouble.
31. Do not insert key into mower until it is ready to be
used.
32. Don't grasp the exposed cutting blades or cutting
edges when picking up or holding the appliance.
33. Check the blades carefully for cracks or damage
before operation. Replace cracked or damaged
blades immediately.
34. Never attempt to make wheel height adjustments
while mower is running.
35. Check the grass basket frequently for wear or
deterioration. For storage, always make sure the
grass basket is empty. Replace a worn grass bas-
ket with a new factory replacement one for safety.
36. Check grass basket components and the dis-
charge guard frequently and replace with manu-
facturer’s recommended parts, when necessary.
37. Mow across the face of slopes, never up and
down. Exercise extreme caution when changing
direction on slopes. Do not mow excessively steep
slopes.
38. Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other
hidden objects. Uneven terrain could cause a slip
and fall accident. Tall grass can hide obstacles.
39. Do not mow on wet grass or excessively steep
slopes. Poor footing could cause a slip and fall
accident.
40. Do not wash with a hose; avoid getting water in
motor and electrical connections.
41. Check the blade mounting bolt at frequent inter-
vals for proper tightness.
42. Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure
the equipment is in safe working condition.
43. Never remove or tamper with safety devices.
Check their proper operation regularly. Never do
anything to interfere with the intended function of a
safety device or to reduce the protection provided
by a safety device.
44. Maintain or replace safety and instruction labels,
as necessary.
45. Battery tool use and care
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: Use of this product can create
dust containing chemicals which may cause
respiratory or other illnesses.
Some examples of these chemicals are compounds
found in pesticides, insecticides, fertilizers and
herbicides.
Your risk from these exposures varies, depending on
how often you do this type of work. To reduce your
exposure to these chemicals: work in a well ventilated
area, and work with approved safety equipment, such
as those dust masks that are specially designed to
lter out microscopic particles.

4ENGLISH
Symbols
The followings show the symbols used for tool.
volts
direct current
no load speed
revolutions or reciprocation per minute
Important safety instructions for
battery cartridge
1. Before using battery cartridge, read all instruc-
tions and cautionary markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3) product using
battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical atten-
tion right away. It may result in loss of your
eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any con-
ductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a con-
tainer with other metal objects such as
nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain.
A battery short can cause a large current
ow, overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or
exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn
out. The battery cartridge can explode in a re.
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged battery.
10. The contained lithium-ion batteries are subject
to the Dangerous Goods Legislation require-
ments.
For commercial transports e.g. by third parties,
forwarding agents, special requirement on pack-
aging and labeling must be observed.
For preparation of the item being shipped, consult-
ing an expert for hazardous material is required.
Please also observe possibly more detailed
national regulations.
Tape or mask off open contacts and pack up the
battery in such a manner that it cannot move
around in the packaging.
11. Follow your local regulations relating to dis-
posal of battery.
12. Use the batteries only with the products
specied by Makita. Installing the batteries to
non-compliant products may result in a re, exces-
sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries.
Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that
have been altered, may result in the battery bursting
causing res, personal injury and damage. It will
also void the Makita warranty for the Makita tool and
charger.
Tips for maintaining maximum
battery life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged. Always stop tool operation and
charge the battery cartridge when you notice
less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery car-
tridge. Overcharging shortens the battery
service life.
3. Charge the battery cartridge with room tem-
perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let
a hot battery cartridge cool down before
charging it.
4. Charge the battery cartridge if you do not use
it for a long period (more than six months).

5ENGLISH
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
Installing or removing battery
cartridge
CAUTION:
• Always switch off the tool before installing or
removing the battery cartridge.
• Make sure that you lock the battery cover before
use. Otherwise, mud, dirt, or water may cause
damage to the product or the battery cartridge.
• Always install the battery cartridge fully until the
red indicator cannot be seen. If not, it may acci-
dentally fall out of the tool, causing injury to you
or someone around you.
• Do not install the battery cartridge forcibly. If the
cartridge does not slide in easily, it is not being
inserted correctly.
NOTE:
• The tool does not work with only one battery
cartridge.
To install the battery cartridge;
1. Pull the battery cover locking lever toward yourself
and open the battery cover.
1
2
► 1. Battery cover locking lever 2. Battery cover
2. To install the battery cartridge, align the tongue on
the battery cartridge with the groove in the hous-
ing and slip it into place. Insert it all the way until it
locks in place with a little click. If you can see the
red indicator on the upper side of the button, it is
not locked completely.
12
► 1. Battery cover 2. Battery cartridge
3. Insert the lock key in the place shown in the gure
as far as it will go.
1
2
► 1. Battery cartridge 2. Lock key
4. Close the battery cover and push it on until it is
latched with the locking lever.
To remove the battery cartridge from
the mower;
1. Pull the battery cover locking lever toward yourself
and open the battery cover.
2. Slide it from the tool while sliding the button on the
front of the cartridge.
3. Pull out the lock key.
4. Close the battery cover.
Battery protection system
The tool is equipped with a tool/battery protection sys-
tem. This system automatically cuts off power to the
motor to extend tool and battery life.
The tool will automatically stop during operation if the
tool or battery is placed under one of the following con-
ditions. In some conditions, the indicators light up.
Overload protection
When the tool is operated in a manner that causes it to
draw an abnormally high current, the tool automatically
stops without any indication. In this situation, turn the
tool off and stop the application that caused the tool to
become overloaded. Then turn the tool on to restart.

6ENGLISH
Overheat protection
When the tool or battery is overheated, the tool stops
automatically without any indications. The tool does not
start even if turning on the tool. In this situation, let the
tool or battery cool before turning the tool on again.
NOTE: The battery overheat protection works only
with a battery cartridge with a star marking. The tool
overheat protection system works with any battery
cartridges.
1
► 1. Star marking
Overdischarge protection
1
► 1. Battery indicator
When the remaining battery capacity gets low, the
battery indicator blinks on the applicable battery side.
By further use, the tool stops and the battery indicator
lights up about 10 seconds. In this situation, charge the
battery cartridge.
Indicating the remaining battery
capacity
Only for battery cartridges with the indicator
1
2
► 1. Indicator lamps 2. Check button
Press the check button on the battery cartridge to indi-
cate the remaining battery capacity. The indicator lamps
light up for a few seconds.
Indicator lamps Remaining
capacity
Lighted Off Blinking
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
Charge the
battery.
The battery
may have
malfunctioned.
NOTE: Depending on the conditions of use and the
ambient temperature, the indication may differ slightly
from the actual capacity.
Power switch action
WARNING:
• Before installing the battery cartridge in the
tool, always check to see that the switch
lever actuates properly and returns to the
original position when released. Operating a
tool with a switch that does not actuate properly
can lead to loss of control and serious personal
injury.

7ENGLISH
NOTE:
• Trying to mow much grass at a time may not
allow the motor to start due to the overload. At
this time, change the mowing height to higher
level to restart.
• The mower does not start without pressing the
switch button even if the switch lever is pulled.
This mower is equipped with the interlock switch and
handle switch. If you notice anything unusual with either
of these switches, stop operation immediately and have
them checked by your nearest Makita Authorized or
Factory Service Center.
1. Install the battery cartridges. Insert the lock key
into the interlock switch and then close the battery
cover.
1
2
► 1. Battery cartridge 2. Lock key
2. Press the switch button.
3. Pull the switch lever toward you while pressing the
switch button.
12
► 1. Switch button 2. Switch lever
4. Release the switch button as soon as the motor
starts running. The mower will continue to run until
you release the switch lever.
5. Release the switch lever to stop the motor.
6. When not in use, remove the lock key. Store the
lock key in a safe place out of reach of children.
Adjusting the mowing height
WARNING:
• Never put your hand or leg under the mower unit
when adjusting the mowing height.
• Always make sure that the lever ts in the
groove properly before operation.
1
A
B
2
► 1. Mowing height adjusting lever 2. Pins
The mowing height can be adjusted in the range of
between 25 mm - 75 mm (1.0" - 3.0").
1. Remove the lock key.
2. Pull the mowing height adjusting lever toward A
side. Move it to your desired mowing height level.
Make sure that the pins on the mowing height
adjusting lever t in the holes and the lever returns
to B side.
NOTE:
• The mowing height gures should be used
just as a guideline, as the state of the lawn or
ground may cause lawn height to be slightly
different to the set height gure.
• Try a test mowing of grass in a less conspicuous
place to get your desired height.
• It is easier to move the mowing height adjusting
lever with holding the tool rmly.

8ENGLISH
ASSEMBLY
WARNING:
• Always be sure that the lock key and battery
cartridge are removed before carrying out
any work on the mower. Failure to remove the
lock key and the battery cartridge may result in
serious personal injury from accidental start-up.
• Never start the tool unless it is completely
assembled. Operation of the tool in a partially
assembled state may result in serious personal
injury from accidental start-up.
Installing the battery cover
WARNING:
• Do not insert the lock key and battery cartridge
before installing the battery cover. Failure to do
so may cause a serious injury.
Install the battery cover completely before operating the
tool to protect the tool and battery cartridge from mud,
dirt, or water.
1. Place the battery cover on the tool with aligning
the protrusions on the tool and the holes of the
battery cover.
1
2
3
► 1. Battery cover 2. Hole 3. Protrusion
2. Place your hands in the middle of the battery
cover and depress it.
1
► 1. Battery cover
3. Before the rst operation, check that the pivot
point of the battery cover is assembled properly.
To check it, pull the battery cover locking lever
toward yourself and open the battery cover.
1
2
3
► 1. Battery cover 2. Pivot point 3. Battery cover
locking lever
Installing the handle
WARNING:
•
When installing handles, position the wires so that they
are not caught by anything in between the handles.
1. Loosen the clamping screws (two pcs).
1
2
34
5
► 1. Lower handle 2. Clamping screw 3. Tighten
4. Loosen 5. Groove
2. Expand the lower handle to its both sides and with
it expanded in that position pivot it backward and
then t it in the groove in the deck.
1
2
3
3
► 1. Lower handle 2. Upper handle 3. Holes

9ENGLISH
3. Tighten the clamping screws on both sides to
secure the lower handle.
1
2
34
4
► 1. Clamping nut 2. Curl washer 3. Screw 4. Tighten
4. Raise the upper handle and align the screw holes
in the upper handle with those in the lower handle.
Secure them with the supplied screws, curl wash-
ers and clamping nuts.
NOTE:
• At this time, keep a rm grip on the upper han-
dle so that it does not drop off your hand.
1
2
3
► 1. Holder 2. Upper handle 3. Cord
NOTE:
• Install the upper handle so that the direction of
the upper handle and the power supply cord are
positioned as shown in the gure.
Removing or installing the blade
WARNING:
• Always remove the lock key and battery car-
tridge when removing or installing the blade.
Failure to remove the lock key and battery car-
tridge may cause a serious injury.
• The blade coasts for a few seconds after releas-
ing the switch. Make sure that the blade has
come to a complete stop.
• Always wear gloves when handling the blade.
1
24
3
► 1. Blade 2. Box wrench 3. Loosen 4. Lumber
1. Put the mower on its side so that the mowing
height adjusting lever is placed on the upper side.
2. To lock the blade, insert a lumber or similar into
the mower.
3. Loosen the bolt counterclockwise with the box
wrench.
1
2
3
4
5
► 1. Blade support 2. Blade 3. Flat washer 4. Spring
washer 5. Bolt
4. Remove the bolt, spring washer, at washer, and
blade in order.
To install the blade, take the blade removal procedure
in reverse.
WARNING:
• Install blade carefully as they have a top/bottom
facing.
• Tighten the bolt clockwise rmly to secure the
blade.
• Put the blade so that the blade side with a rota-
tional direction arrow faces outward.
• Make sure that the blade is installed securely.

10 ENGLISH
Installing the grass basket
Remove the lock key.
Raise the rear guard of the mower unit.
11
2
3
► 1. Groove 2. Hook 3. Grass basket
Hook the grass basket on the groove of the mower unit.
OPERATION
Mowing
WARNING:
• Before mowing, clear away sticks and stones
from mowing area. Furthermore, clear away any
weeds from mowing area in advance.
• Always wear the safety goggles or safety
glasses with side shields when operating the
mower.
Firmly hold the lawn mower handle with both hands
when mowing.
The width between the middle of the front wheels shows
the guideline of the mowing range. For even mowing,
overlap the mowing area partially to the previous
mowed area.
Periodically check the level of the grass basket, and
empty before it becomes full. Before every periodical
check, be sure to stop the mower and remove the lock
key and the battery cartridge.
NOTE:
• Using the lawn mower with the grass basket
full prevents smooth blade rotation and places
an extra load on the motor, which may cause
breakdown.
Mowing a long-grass lawn
Do not try to cut long grass all in one go. Instead, mow
the lawn in stages, leaving it for a day or two between
mows, until the lawn is evenly short.
NOTE:
• Mowing long grass to a short length all in one go
may cause the grass to die and/or block up the
inside of the main unit.
Emptying the grass basket
WARNING:
• To reduce a risk of accident, regularly check
the grass basket for any damage or weakened
strength and replace it if necessary.
1. Release the switch lever.
2. Remove the lock key.
1
2
3
► 1. Grass basket 2. Handle 3. Rear guard
3. Open the rear guard and take out the grass basket
with its handle.
4. Empty the grass basket.

11 ENGLISH
MAINTENANCE &
STORAGE
WARNING:
• Always be sure that the lock key and battery
cartridge are removed from the mower before
storage or attempting to perform inspection or
maintenance.
• Wear gloves when performing inspection or
maintenance.
CAUTION:
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol
or the like. Discoloration, deformation or cracks
may result.
MAINTENANCE
1. REMOVE THE LOCK KEY. Store it in a safe place
out of the reach of children.
2. Clean your mower using only mild soap and a
damp cloth. Do not spray or pour water on your
mower when cleaning.
3. Turn mower on its side and clean grass clippings
that have accumulated on the underside of mower
deck.
4. Check all nuts, bolts, knobs, screws, fasteners etc.
for tightness.
5. Inspect moving parts for damage, breakage, and
wear. Have repairs made on any damaged or
missing parts.
6. Before storing the mower, remove the battery
cartridge from it.
7. Store mower indoors in a cool, dry and locked
place. Don't store the mower and charger in loca-
tions where the temperature may reach or exceed
40°C (104°F).
Storage
WARNING:
• When carrying or storing the mower, hold both
the handle and front grip of the mower. Only
holding the handles may cause a serious injury
or damage to the mower.
1. Loosen the clamping screw, expand the lower
handle to both sides and then move down the
handle forward. At this time, keep a rm grip on
the front grip so that it does not fall down to the far
side from the tool.
1
2
► 1. Clamping screw 2. Clamping nut
2. Loosen the clamping nut and pivot the upper
handle back.
1
2
► 1. Handle 2. Clamping nut
To maintain product SAFETY and RELIABILITY,
repairs, any other maintenance or adjustment should
be performed by Makita Authorized or Factory Service
Centers, always using Makita replacement parts.

12 ENGLISH
TROUBLE SHOOTING
Before asking for repairs, rst, conduct your own inspection. If you nd a problem that is not explained in the manual,
do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita
replacement parts.
Malfunction status
Mower does not start.
Cause
Two battery cartridges are not
installed.
Battery problem (under voltage)
Cutting height set is too low.
Battery power is dropping.
Action
Install the charged battery
cartridges.
Remove the foreign object.
Motor stops running after
a little use.
It does not reach maximum
RPM.
Cutting tool does not rotate:
stop the machine immediately!
Abnormal vibration:
stop the machine immediately!
Blade is imbalanced, excessively
or unevenly worn.
The drive system does not work
correctly.
Foreign object such as a branch is
jammed near the blade.
The drive system does
not work correctly.
Battery cartridge is installed
improperly.
Battery's charge level is low.
Recharge the battery cartridge. If
recharging is not effective, replace
battery cartridge.
Recharge the battery cartridge. If
recharging is not effective, replace
battery cartridge.
Recharge the battery cartridge. If
recharging is not effective, replace
battery cartridge.
Ask your local authorized service
center for repair.
Ask your local authorized service
center for repair.
Replace the blade.
Install the battery cartridge as
described in this manual.
Raise the height.
The lock key is not inserted. Insert the lock key.
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are recom-
mended for use with your Makita tool specied
in this manual. The use of any other accessories
or attachments might present a risk of injury to
persons. Only use accessory or attachment for
its stated purpose.
If you need any assistance for more details regard-
ing these accessories, ask your local Makita Service
Center.
• Blade
• Makita genuine battery and charger
NOTE:
• Some items in the list may be included in the
tool package as standard accessories. They
may differ from country to country.
MAKITA LIMITED WARRANTY
Please refer to the annexed warranty sheet for the
most current warranty terms applicable to this product.
If annexed warranty sheet is not available, refer to the
warranty details set forth at below website for your
respective country.
United States of America: www.makitatools.com
Canada: www.makita.ca
Other countries: www.makita.com

13 FRANÇAIS
FRANÇAIS (Mode d’emploi original)
SPÉCIFICATIONS
Modèle DLM380
Largeur de coupe 380 mm (15")
Vitesse à vide (RPM) 3 700 /min
Dimensions (L x P x H) durant le fonctionnement 1 361 mm x 465 mm x 1 023 mm - 1 070 mm
(53-1/2" x 18-1/4" x 40-1/4" - 42")
entreposée 680 mm x 470 mm x 505 mm (26-3/4" - 18-1/2" x 19-7/8" )
Tension nominale C.C. 36 V
Batterie(s) standard(s)
Avertissement : Utilisez seulement la/les batterie(s) décrite(s).
BL1815N / BL1820B BL1830 / BL1830B / BL1840B /
BL1850B / BL1860B
Poids net 14,5 kg ( 32,0 lbs) 15,0 kg ( 33,1 lbs)
• Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécications conte-
nues dans ce manuel sont sujettes à modication sans préavis.
• Les caractéristiques techniques et la batterie peuvent varier suivant les pays.
• Poids, batterie comprise, conforme à la procédure EPTA de 01/2003
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT! Lorsque vous utilisez une
tondeuse électrique, il convient de toujours prendre
des précautions de sécurité de base an de réduire
le risque d'incendie, de décharge électrique et de
blessure, notamment les précautions suivantes.
Lire toutes les instructions
Lisez, comprenez et respectez toutes les instructions
indiquées sur la tondeuse et dans le manuel d'utilisa-
tion. Maîtrisez les boutons de commande et l'utilisation
en elle-même de la tondeuse avant de commencer.
AVERTISSEMENT !
1. Évitez les environnements dangereux -
N’utilisez jamais la tondeuse dans des endroits
humides ou mouillés. Faites toujours attention à
votre prise au sol : tenez fermement le guidon et
marchez ; ne courez jamais.
2. N'utilisez pas l'outil sous la pluie.
3.
Tenez les enfants à distance - Tous les visiteurs
doivent être maintenus à une distance raisonnable
de la zone de travail. Soyez attentif et éteignez la
tondeuse si un enfant s’approche de la zone de travail.
Soyez particulièrement vigilant aux abords d'angles
sans visibilité, de buissons, d’arbustes ou d’autres obs-
tacles qui pourraient vous empêcher de voir un enfant.
4. Habillez-vous adéquatement - Ne portez ni vête-
ments amples, ni bijoux. Ils pourraient être happés
par les pièces mobiles. L'utilisation de gants de
caoutchouc et de chaussures robustes est recom-
mandée lors de travaux extérieurs. Ne faites pas
fonctionner la tondeuse si vous êtes pieds nus ou
si vous portez des sandales ouvertes.
5. Portez des lunettes de sécurité- Portez toujours
un protecteur facial ou un masque antipoussières
si l'utilisation provoque de la poussière.
6. Utilisez l'appareil adéquat - N'utilisez pas la
tondeuse pour quelque travail que ce soit, à l'ex-
ception de celui auquel elle est destinée.
7. Ne forcez pas la tondeuse - Elle fonctionnera
mieux et de façon plus sécuritaire à la vitesse pour
laquelle elle a été conçue.
8. Maintenez une bonne position - Assurez-vous
de toujours garder une position stable et équili-
brée. Ne tondez pas à proximité de pentes, de
fossés ou de talus. Vous pourriez trébucher ou
perdre l’équilibre.
9. Soyez vigilant - Concentrez-vous sur votre tra-
vail. Faites preuve de bon sens. N’utilisez pas la
tondeuse lorsque vous êtes fatigué. N’utilisez pas
la machine si vous êtes sous l’inuence de l’alcool
ou de drogues. Un moment d’inattention au cours
de l’utilisation de la tondeuse peut causer de
graves blessures.
10. Débranchez la tondeuse - Débranchez la ton-
deuse de la prise électrique ou retirez la batterie
lorsqu’elle n’est pas utilisée, avant tout entretien,
nettoyage, retrait de matériaux de la tondeuse ou
changement d’accessoires, tels que les lames,
etc.
11. Rangez la tondeuse inutilisée à l’intérieur -
Lorsque vous ne l’utilisez pas, la tondeuse devrait
être rangée à l’intérieur, dans un endroit sec et
sous clef – hors de la portée des enfants.
12. Entretenez la tondeuse avec soin - Pour des
performances meilleures et plus sécuritaires,
assurez-vous que les bords tranchants sont tou-
jours aiguisés et propres.
Suivez les instructions pour le graissage et le
changement des accessoires.
Inspectez le cordon de la tondeuse régulièrement
et, s’il est endommagé, faites-le réparé par un
réparateur agréé. Gardez les poignées sèches,
propres et sans trace d’huile ou de graisse.
13. Évitez l’accumulation d’herbe, de feuilles ou
d’autres débris. Les dispositifs de protection
doivent être en place et fonctionnels.
14. Aiguisez régulièrement les lames.
15. N'approchez pas les mains et les pieds de la zone
de coupe. Tenez-vous éloigné de l'ouverture de
décharge en tout temps.

14 FRANÇAIS
16. Des objets heurtés par la lame de la tondeuse
peuvent causer de graves blessures aux per-
sonnes se trouvant à proximité. La pelouse doit
toujours être examinée attentivement et débarras-
sée de tout objet avant la tonte. Restez derrière le
guidon lorsque le moteur tourne.
17. Si la tondeuse frappe un objet étranger, suivez
ces étapes :
— Arrêtez la tondeuse. Relâchez l'interrupteur.
Attendez l'arrêt complet de la lame.
— Retirez la clé et la batterie.
—
Vériez que la tondeuse n’est pas endommagée.
—
Veillez à la réparation de tout dommage avant de
redémarrer la tondeuse et de l'utiliser à nouveau.
Remplacez la lame si elle est endommagée.
—
N’effectuez la recharge qu’avec le chargeur
spécié par le fabricant. Un chargeur conçu pour
un certain type de batterie risque de déclencher
un incendie s’il est utilisé avec une autre batterie.
— Ne rechargez pas la tondeuse sous la
pluie ou à un endroit mouillé.
— Lors du remplacement des batteries, il
convient de remplacer toutes les batte-
ries en même temps. Si vous mélangez des
batteries fraîches et des batteries déchar-
gées, une augmentation de la pression
interne de la cellule pourrait entraîner une
rupture de la batterie déchargée.
— N’utilisez des outils électriques qu’avec
leurs batteries spéciques. D’autres bat-
teries risqueraient de vous blesser ou de
provoquer un incendie.
— Lorsque vous n'utilisez pas la batterie,
rangez-la à l'écart des objets métalliques
tels que trombones, pièces de monnaie,
clés, clous, vis ou autres petits objets
métalliques qui risquent d'établir une
connexion entre les bornes. La mise en
court-circuit des bornes de batterie peut
causer des brûlures ou un incendie.
—
Dans des conditions d'utilisation inadé-
quates de la batterie, il peut y avoir fuite
d'électrolyte; évitez tout contact avec ce
liquide. En cas de contact accidentel, rincez
avec beaucoup d’eau. Si le liquide pénètre
dans vos yeux, il faut aussi consulter un
médecin. L'électrolyte qui s'échappe de la bat-
terie peut causer des irritations ou des brûlures.
18.
Utilisez uniquement des lames de rechange identiques.
19. Ce dispositif de coupe peut amputer des mains
et des pieds et éjecter des objets. Le non-respect
des consignes de sécurité suivantes peut entraî-
ner de graves blessures ou la mort.
20. N'autorisez que des adultes responsables, qui
connaissent les instructions, à utiliser la tondeuse.
21. Assurez-vous que les tierces personnes sont
éloignées de la zone avant de tondre. Arrêtez la
tondeuse si quelqu'un pénètre dans la zone.
22.
Assurez-vous que les matériaux projetés ne le
soient jamais en direction de qui que ce soit. Évitez
de projeter les matériaux en direction d'un mur ou
d'un obstacle. Ces matériaux pourraient ricocher
en direction de l'utilisateur. Arrêtez la lame lorsque
vous traversez une surface de graviers.
23. Ne tirez pas la tondeuse vers l'arrière à moins que
cela soit absolument nécessaire. Si vous devez
tirer la tondeuse pour éviter une clôture ou un
autre obstacle similaire, regardez en bas et der-
rière avant et pendant la marche arrière.
24. Relâchez le levier de l'interrupteur et attendez
que la lame cesse de tourner avant de traverser
une allée, une route ou toute surface couverte de
graviers. Retirez également la clé si vous vous
éloignez de la machine, si vous vous baissez
pour ramasser ou enlever quelque chose de votre
passage, ou pour toute autre raison qui pourrait
détourner votre attention.
25. N'utilisez pas la machine sans que le collecteur
d’herbe, la protection d’évacuation, la protection
arrière et les autres dispositifs de sécurité ne
soient installés et en fonctionnement.
26. Arrêtez le moteur et retirez la clé chaque fois que
vous vous éloignez du matériel, avant de nettoyer
la tondeuse ou de déboucher le déecteur et de
faire des réparations ou inspections.
27. Éteignez le moteur et attendez que la lame s'im-
mobilise complètement avant de retirer le collec-
teur d'herbe. Faites attention que la lame continue
de tourner en roue libre après l’arrêt du moteur.
28. N'utilisez la tondeuse qu'à la lumière du jour ou
avec une bonne lumière articielle.
29. Désengagez le mécanisme automoteur ou l'em-
brayage de la tondeuse avant d'allumer le moteur.
30. Si le matériel commence à vibrer anormalement,
arrêtez le moteur et recherchez immédiatement la
cause. Une vibration est en général un signe de
dysfonctionnement.
31. N’insérez pas la clé dans la tondeuse si celle-ci
n’est pas prête à être utilisée.
32. Lorsque vous prenez l’appareil, assurez-vous de
ne pas le prendre par la partie exposée de la lame
ou le bord tranchant.
33. Avant l'utilisation, assurez-vous que les lames ne
comportent aucune ssure et qu'elles ne sont pas
endommagées. Remplacez immédiatement toute
lame ssurée ou endommagée.
34. N'essayez jamais de régler la hauteur des roues
alors que la tondeuse est en marche.
35. Vériez régulièrement l'usure ou la détérioration
du collecteur d’herbe. Veillez toujours à ce que le
collecteur d’herbe soit vide pour l'entreposage. Si
le collecteur d’herbe est usé, remplacez-le par un
collecteur neuf pour plus de sécurité.
36.
Vériez régulièrement les composants du collecteur
d’herbe et le déecteur, et remplacez-les au besoin en
utilisant les pièces recommandées par le fabricant.
37. Tondez les pentes dans le sens transversal,
jamais en montant ou en descendant. Soyez
particulièrement prudent lors des changements de
direction sur les terrains en pente. Ne tondez pas
sur des pentes excessivement raides.
38.
Faites attention aux trous, ornières, bosses, cailloux
ou autres obstacles cachés. Un terrain irrégulier pré-
sente des risques de glissades et de chutes. Des obs-
tacles peuvent être cachés dans les herbes hautes.
39. N’utilisez pas la tondeuse sur de l’herbe mouillée
ou des pentes très raides. Une position instable
présente des risques de glissades et de chutes.

15 FRANÇAIS
40. Ne lavez pas la machine avec un tuyau d'arrosage
; évitez que de l'eau ne pénètre dans le moteur ou
dans les connexions électriques.
41. Vériez à intervalles réguliers si la vis de xation
de la lame est serrée.
42. Assurez-vous que tous les écrous, les boulons et
les vis sont bien serrés pour garantir un fonction-
nement sécuritaire.
43. Ne retirez pas et ne modiez pas les dispositifs
de sécurité. Vériez régulièrement leur bon fonc-
tionnement. N’entravez jamais le fonctionnement
prévu des dispositifs de sécurité et ne limitez
jamais la protection qu’ils offrent.
44. Les étiquettes de sécurité et d’instructions doivent
être entretenues ou remplacées si nécessaire.
45. Utilisation et entretien des outils alimentés par
batterie
CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI.
MISE EN GARDE : L'utilisation de ce produit
peut lever une poussière contenant des produits
chimiques susceptibles d'entraîner des troubles
respiratoires ou d'autres maladies.
Parmi ces produits chimiques, on trouve des compo-
sants de pesticides, insecticides, engrais et herbicides.
Les risques varient en fonction de la fréquence à laquelle
vous utilisez l'outil. Pour réduire les risques liés à l'expo-
sition à ces produits chimiques : travaillez dans une pièce
bien ventilée et portez des dispositifs de sécurité homo-
logués, tels que des masques antipoussières spéciale-
ment conçus pour ltrer les particules microscopiques.
Symboles
Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués
ci-dessous.
volts
courant continu
vitesse à vide
tours ou alternances par minute
Consignes de sécurité importantes
pour la batterie
1. Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les
instructions et les mises en garde apposées
sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie et
(3) le produit utilisant la batterie.
2. Ne démontez pas la batterie.
3. Cessez immédiatement l’utilisation si le temps
de fonctionnement devient excessivement
court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures,
voire d’explosion.
4.
Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les
à l’eau claire et consultez immédiatement un
médecin. Il y a risque de perte de la vue.
5. Ne court-circuitez pas la batterie :
(1) Ne touchez les bornes avec aucun maté-
riau conducteur.
(2)
Évitez de ranger la batterie dans un conte-
neur avec d’autres objets métalliques tels
que clous, pièces de monnaie, etc.
(3) Évitez d’exposer la batterie à l’eau ou à la
pluie.
Un court-circuit de la batterie pourrait provo-
quer un fort courant, une surchauffe, parfois
des brûlures et même une panne.
6. Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans
des emplacements où la température peut
atteindre ou dépasser 50 °C (122 °F).
7.
Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est
sérieusement endommagée ou complètement épui-
sée. La batterie peut exploser au contact du feu.
8.
Prenez garde d’échapper ou de heurter la batterie.
9.
N’utilisez pas une batterie si elle est endommagée.
10. Les batteries lithium-ion fournies sont sou-
mises aux exigences de la législation sur les
marchandises dangereuses.
Des exigences particulières sur l’emballage et
l’étiquetage doivent être respectées lors du trans-
port commercial par des tiers, des transitaires, etc.
Pour préparer la marchandise à expédier, consul-
tez un expert en matériaux dangereux si néces-
saire. Respectez aussi les éventuelles réglemen-
tations nationales plus détaillées.
Recouvrez de ruban isolant les contacts exposés,
et emballez la batterie de sorte qu’elle ne puisse
pas se déplacer à l’intérieur de l’emballage.
11. Suivez la réglementation locale concernant
l’élimination de la batterie.
12. N’utilisez les batteries qu’avec les produits
spéciés par Makita. Installer les batteries sur
des produits non conformes peut entraîner un
incendie, une chaleur excessive, une explosion ou
une fuite d’électrolyte.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
ATTENTION : Utilisez exclusivement les bat-
teries fabriquées par Makita. Les batteries autres
que celles fabriquées par Makita ou les batteries
modiées peuvent exploser et causer un incendie,
une blessure ou des dommages. Cela annule aussi la
garantie Makita de l’outil et du chargeur Makita.
Conseils pour maintenir la durée
de service maximale de la batterie
1. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit
complètement déchargée. Arrêtez toujours
l’outil et rechargez la batterie quand vous
remarquez que la puissance de l’outil diminue.
2. Ne rechargez jamais une batterie complète-
ment chargée. La surcharge réduit la durée de
service de la batterie.
3. Chargez la batterie à une température
ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C (50 °F
et 104 °F). Si la batterie est chaude, laissez-la
refroidir avant de la charger.
4.
Chargez la batterie si elle est restée inutilisée
pendant une période prolongée (plus de six mois).

16 FRANÇAIS
DESCRIPTION DU
FONCTIONNEMENT
Installation ou retrait de la batterie
ATTENTION :
• Mettez toujours l’appareil hors tension avant
d’installer ou de retirer la batterie.
• Assurez-vous de verrouiller le couvercle de bat-
terie avant l‘utilisation. S’il n’est pas verrouillé, la
boue, la saleté ou l’eau pourraient endommager
le produit ou la batterie.
• Installez toujours la batterie à fond jusqu’à
ce que vous ne puissiez plus voir l’indicateur
rouge. Dans le cas contraire, elle pourrait tom-
ber de l'outil et entraîner des blessures.
• Ne forcez pas sur la batterie pour l'installer. Si
la batterie ne glisse pas facilement, c'est qu'elle
n'est pas insérée correctement.
NOTE :
• L’outil ne fonctionne pas lorsqu’une seule batte-
rie est en place.
Pour installer la batterie ;
1. Tirez le levier de fermeture du couvercle de la
batterie vers vous et ouvrez le couvercle de la
batterie.
1
2
► 1. Levier de fermeture du couvercle de la batterie
2. Couvercle de batterie
2. Pour installer la batterie, alignez sa languette sur
la rainure pratiquée dans le boîtier, et glissez la
batterie en place. Insérez-la à fond jusqu'à ce
que vous entendiez un clic. Si vous pouvez voir
l'indicateur rouge situé sur le dessus du bouton, la
batterie n'est pas complètement verrouillée.
12
► 1. Couvercle de batterie 2. Batterie
3. Insérez la clé d'utilisation à l'endroit montré sur le
schéma jusqu'au bout.
1
2
► 1. Batterie 2. Clé d'utilisation
4. Fermez le couvercle de la batterie et poussez
dessus jusqu'à ce qu'il se clipse au levier de
fermeture.
Pour retirer la batterie de la
tondeuse :
1. Tirez le levier de fermeture du couvercle de la
batterie vers vous et ouvrez le couvercle de la
batterie.
2. Faites-la glisser hors de l'outil tout en faisant
glisser le bouton situé sur le devant de la batterie.
3. Retirez la clé d'utilisation.
4. Fermez le couvercle de la batterie.
Système de protection de la batterie
L’outil est équipé d’un système de protection de l’outil/
de la batterie. Ce système coupe automatiquement
l’alimentation du moteur pour augmenter la durée de vie
de l’outil et de la batterie.
L’outil s’arrête automatiquement pendant l’utilisation
lorsque l’outil ou la batterie est dans l’une des situations
suivantes. Dans certaines conditions, les indicateurs
s’allument.
Dispositif de protection contre la surcharge
Lorsque l'outil est actionné de sorte qu'il utilise un
courant élevé anormal, l'outil s'arrête automatiquement
sans indication. Dans cette situation, éteignez l'outil et
arrêtez l’application qui a causé la surcharge de l’outil.
Puis rallumez l'outil pour recommencer.

17 FRANÇAIS
Protection contre la surchauffe
Lorsque l’outil ou la batterie surchauffe, l’outil s'arrête
automatiquement, sans indication. L’outil ne démarre
pas, même s’il est allumé. Dans cette situation, laissez
l’outil ou la batterie refroidir avant de rallumer l’outil.
NOTE : La protection contre la surchauffe de la
batterie fonctionne uniquement avec les batteries
comportant un repère en forme d'étoile. Le système
de protection contre la surchauffe de l’outil fonctionne
avec toutes les batteries.
1
► 1. Étoile
Protection contre la décharge complète
1
► 1. Indicateur de batterie
Lorsque la capacité restante de la batterie est faible,
l’indicateur de la batterie clignote à côté de la batterie
concernée. Si l’utilisation est poursuivie, l’outil s’arrête
et l’indicateur de la batterie s’allume pendant environ 10
secondes. Dans cette situation, rechargez la batterie.
Afchage de la charge restante de la
batterie
Uniquement pour les batteries avec voyant
1
2
► 1. Témoins indicateurs 2. Bouton de vérication
Appuyez sur le bouton de vérication de la batterie pour
afcher la charge restante de la batterie. Les témoins
indicateurs s’allument pendant quelques secondes.
Témoins indicateurs Charge
restante
Allumé Éteint Clignotant
75 % à 100 %
50 % à 75 %
25 % à 50 %
0 % à 25 %
Chargez la
batterie.
La batterie a
peut-être mal
fonctionné.
NOTE : Suivant les conditions d’utilisation et la
température ambiante, il se peut que l’indication soit
légèrement différente de la charge réelle.
Activation du commutateur
d'alimentation
MISE EN GARDE :
• Avant d’installer la batterie dans l'outil, véri-
ez toujours que le levier de l'interrupteur
fonctionne correctement et revient à sa
position initiale lorsqu'il est relâché. Faire
fonctionner un outil avec un interrupteur qui ne
fonctionne pas correctement peut causer une
perte de contrôle et de graves blessures.

18 FRANÇAIS
NOTE :
• N'essayez pas de tondre trop d'herbe en même
temps, car le moteur pourrait ne pas démarrer
pour cause de bourrage. Dans ce cas, modiez
la hauteur de coupe à un niveau plus haut pour
redémarrer.
• La tondeuse ne démarre pas si vous n'avez pas
pressé l'interrupteur, même si le levier de l'inter-
rupteur est tiré.
Cette tondeuse est équipée d'un interrupteur de ver-
rouillage et d'un bouton pour le guidon. Si vous remar-
quez quelque chose d'inhabituel avec ces boutons,
arrêtez immédiatement le fonctionnement et faites-les
vérier à votre Makita Service Center agréé le plus
proche ou Factory Service Center.
1. Installez les batteries. Insérez la clé d’utilisation
dans l’interrupteur de verrouillage, puis fermez le
couvercle de la batterie.
1
2
► 1. Batterie 2. Clé d'utilisation
2. Appuyez sur l'interrupteur.
3. Tirez le levier de l'interrupteur vers vous tout en
appuyant sur l'interrupteur.
12
► 1. Bouton de commutateur 2. Levier de l'interrupteur
4. Relâchez l'interrupteur dès que le moteur se met
en marche. La tondeuse continuera de fonction-
ner jusqu'à ce que vous relâchiez le levier de
l'interrupteur.
5. Relâchez le levier de l’interrupteur pour arrêter le
moteur.
6. Lorsque vous n'utilisez pas la machine, retirez la
clé d'utilisation. Mettez la clé d'utilisation dans un
endroit sûr, hors d'atteinte des enfants.
Régler la hauteur de coupe
MISE EN GARDE :
• Ne mettez jamais votre main ou pied sous la
tondeuse lorsque vous réglez la hauteur de
coupe.
• Veillez toujours à ce que le levier soit bien dans
la rainure avant d'effectuer le réglage.
1
A
B
2
► 1. Levier de réglage de la hauteur de coupe 2. Tiges
d’accouplement
La hauteur de coupe peut être réglée entre 25 mm et 75
mm (1,0" - 3,0").
1. Retirez la clé d'utilisation.
2. Tirez le levier de réglage de la hauteur de coupe
vers le côté A. Déplacez-le pour régler la hauteur
de coupe désirée.
Assurez-vous que les goupilles du levier de
réglage de la hauteur de coupe s’ajustent dans les
trous et que le levier revient vers le côté B.
NOTE :
• Les chiffres de la hauteur de coupe ne sont là
qu'à titre indicatif puisque l'état de la pelouse ou
du sol peuvent légèrement modier la hauteur
de coupe xée.
• Testez la tonte de la pelouse dans un endroit
moins visible pour obtenir la hauteur souhaitée.
• Il est plus facile de déplacer le levier de réglage
de la hauteur de coupe si vous tenez fermement
l’outil.

19 FRANÇAIS
ASSEMBLAGE
MISE EN GARDE :
• Assurez-vous toujours que la clé d'uti-
lisation et la batterie sont retirées avant
d'effectuer une quelconque opération sur la
tondeuse. Si vous ne respectez pas cette pré-
caution, vous risquez de graves blessures dues
à un démarrage accidentel.
• Ne démarrez jamais l'outil s'il n'est pas com-
plètement assemblé. Dans le cas contraire,
vous risquez de vous blesser à cause d'un
démarrage accidentel.
Installation du couvercle de la
batterie
MISE EN GARDE :
• N’insérez pas la clé d’utilisation et le couvercle
de la batterie avant d’installer le couvercle de
la batterie. Autrement, il y a risque de blessure
grave.
Installez le couvercle de la batterie complètement avant
d’utiliser l’outil pour protéger l’outil et la batterie contre
la boue, la saleté ou l’eau.
1. Placez le couvercle de la batterie sur l’outil en
alignant les parties saillantes de l’outil et les trous
du couvercle de la batterie.
1
2
3
► 1. Couvercle de batterie 2. Orice 3. Saillie
2. Placez vos mains au milieu du couvercle de la
batterie et abaissez-le.
1
► 1. Couvercle de batterie
3. Avant la première utilisation, vériez que le point
de pivotement du couvercle de la batterie est
correctement assemblé. Pour cela, tirez le levier
de fermeture du couvercle de la batterie vers vous
et ouvrez le couvercle de la batterie.
1
2
3
► 1. Couvercle de batterie 2. Point de pivotement
3. Levier de fermeture du couvercle de la batterie
Installation de la poignée
MISE EN GARDE :
• Lorsque vous installez les guidons, positionnez
les câbles de sorte qu'ils ne soient pas pris
entre les guidons.
1. Desserrez les vis de serrage (deux pcs).
1
2
34
5
► 1. Guidon inférieur 2. Vis de serrage 3. Serrer
4. Desserrer 5. Rainure
2. Dépliez le guidon inférieur des deux côtés et, ainsi
étendu, orientez-le vers l'arrière et placez-le dans
l'ouverture prévue sur le châssis.

20 FRANÇAIS
1
2
3
3
► 1. Guidon inférieur 2. Guidon supérieur 3. Trous
3. Fixez le guidon inférieur à l'aide des vis de ser-
rage des deux côtés.
1
2
34
4
► 1. Écrou de serrage 2. Rondelle courbe 3. Vis
4. Serrer
4. Soulevez le guidon supérieur et alignez ses trous
de vis sur ceux du guidon inférieur. Fixez-les
avec les vis fournies, les rondelles courbes et les
écrous de serrage.
NOTE :
• Ce faisant, tenez fermement le guidon supérieur
pour éviter qu’il ne glisse de votre main.
1
2
3
► 1. Support 2. Guidon supérieur 3. Cordon
NOTE :
• Installez le guidon supérieur an que la direc-
tion de ce guidon et le câble soient positionnés
comme indiqué sur le schéma.
Pose et dépose de la lame
MISE EN GARDE :
• Enlevez toujours la clé d'utilisation et la batterie
lorsque vous retirez ou installez la lame. Si vous
ne respectez pas cette précaution, vous risquez
de graves blessures.
• La lame continue de tourner pendant quelques
secondes après avoir relâché l'interrupteur.
Veillez à ce que la lame soit complètement
immobilisée.
• Portez toujours des gants lorsque vous manipu-
lez la lame.
1
24
3
► 1. Fer 2. Clé polygonale 3. Desserrer 4. Bûche
1. Retournez la tondeuse sur le côté an que le
levier de réglage de la hauteur de la coupe soit
placé sur le côté supérieur.
2. Pour bloquer la lame, insérez une bûche ou un
objet similaire dans la tondeuse.
3. Desserrez le boulon dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre avec la clé polygonale.
1
2
3
4
5
► 1. Support de lame 2. Fer 3. Rondelle plate
4. Rondelle élastique 5. Boulon
4. Retirez dans l'ordre le boulon, la rondelle à res-
sort, la rondelle plate et la lame.
Pour installer la lame, suivez la procédure de retrait de
la lame en sens inverse.
Other manuals for DLM380
10
Table of contents
Languages:
Other Makita Lawn Mower manuals

Makita
Makita ELM4610 User guide

Makita
Makita DLM462 User manual

Makita
Makita DLM460PG2 User manual

Makita
Makita DLM382 User manual

Makita
Makita DLM465 User manual

Makita
Makita XML09 Series User manual

Makita
Makita DLM533 User manual

Makita
Makita DLM465 User manual

Makita
Makita LM001J User manual

Makita
Makita PLM4611 User guide

Makita
Makita CML01 User manual

Makita
Makita LM001G User manual

Makita
Makita PLM4621 User guide

Makita
Makita DLM481 User manual

Makita
Makita LM001J User manual

Makita
Makita DLM330 User manual

Makita
Makita DLM463 User manual

Makita
Makita DLM380 User manual

Makita
Makita DLM460 User manual

Makita
Makita PLM4626N User manual