Makita LDX1 User manual

LDX1
INSTRUCTION MANUAL
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Laser Receiver

1x Receiver ON
2x Illumination ON
3x Illumination OFF
3sec OFF
+/- 1mm
Sensitivity:
+/- 3mm
Beep HIGH
Beep MEDIUM
Beep OFF
full
low
Insert batteries:Overview:
Attach bracket:
Operation:

EN
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Operating Instructions
Operating Instructions
The Makita LDX1 is a robust and easy to use laser receiver and
can be used with all Makita line lasers with red and green laser
diodes, to detect horizontal and vertical laser lines.
Overview
Technical Data
Introduction
The safety instructions (see Safety Instructions) and the user
manual should be read through carefully before the product is
used for the first time.
The person responsible for the product must ensure that all users
understand these directions and adhere to them.
The symbols used have the following meanings:
WARNING
Indicates a potentially hazardous situation or an unintended use
which, if not avoided, will result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation or an unintended use
which,if not avoided, may result in minor injury and/or appreciable
material, financial and enviromental damage.
Important paragraphs which must be adhered to in practice
as they enabled the product to be used in a technically correct
and efficient manner.
Alkaline batteries
To ensure a reliable use, we recommend using high quality
Alkaline batteries.
Storage
Alkaline batteries
If the equipment is to be stored for a long time, remove the alka-
line batteries from the product in order to avoid the danger of
leakage.
Cleaning and drying
Product and Accessories
• Blow dust off optical parts.
1
Beeper
7
Detection window
2
Front display
8
Beeper key
3
ON / OFF / Illumination key
9
Bracket thread
4
Accuracy key
AT
Magnets
5
Spirit level
AK
Back display
6
Reference notch
AL
Battery compartment
Working range (depending
on lightning conditions) 2 m – 80 m (6.6 ft – 262 ft)
Accuracy (switchable) ±1.0 mm (±0.04 in) /
±3.0 mm (±0.12 in)
Detection window 85 mm (3.3 in)
Detectable spectrum 635 nm ±5 nm red / 525 nm ±5 nm green
Class 2 in acc. 60825-1
Automatic shutoff 30 min without detection
Illuminated display Front side and back side
Accustical signal 100 dB / 80 dB / 0 dB
Protection class IP65 (IEC 60529)
Battery type/life 2 x AA 1.5 V / 40+ hours
Dimensions (LxWxH) 158 x 73 x 26 mm ( 6.22 x 2.87 x 1.02 in)
Weight with batteries 250 g (0.55 lbs)
Operating temperature -10 - +50 °C (+14 - +122 °F)
Storage temperature -25 - +70 °C (-13 - +158 °F)

EN
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Operating Instructions
• Never touch the glass with your fingers.
• Use only a clean, soft, lint-free cloth for cleaning. If necessary,
moisten the cloth with water or pure alcohol.
Safety instructions
The person responsible for the instrument must ensure that all
users understand these directions and adhere to them.
Areas of responsibility
Responsibilities of the manufacturer:
The manufacturer is responsible for supplying the product,
including the User Manual in a completely safe condition.
The manufacturer is not responsible for third party accessories.
Responsibilities of the person in charge of the instrument:
The person in charge of the instrument has the following duties:
• To understand the safety instructions on the product and the
instructions in the User Manual.
• To be familiar with local safety regulations relating to accident
prevention.
Noise emissions
CAUTION
The A-weighted sound pressure level of the signal sound is > 80
db(A) at a distance of one meter.
Do not hold the laser receiver directly to your ear!
Hazards in use
CAUTION
Flat batteries must not be disposed of with household
waste.Care for the environment and take them to the
collection points provided in accordance with national or
local regulations.
The product must not be disposed of with the household waste.
Dispose of the product appropriately in accordance with the
national regulations in
force in your country. Always prevent access to the product by
unauthorized personnel.
WARNING:
Laser receiver should not be used in the vicinity of pacemaker
because of integrated magnets which can affect the function of
the pacemaker.
Electromagnetic Compatibility (EMC)
WARNING
The device conforms to the most stringent requirements of the
relevant standards and regulations. However, the possibility of
causing interference in other devices cannot be totally excluded.
FCC statement (applicable in U.S.)
WARNING
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protec-
tion against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communi-
cations.
However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be deter-
mined by turning the equipment off and on, the user is encour-
aged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.

EN
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Operating Instructions
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
• This device may not cause harmful interference, and
• this device must accept any interference received, includ-ing
interference that may cause undesired operation.
FCC Radiation Exposure Statement
The radiated rf output power of the instrument is below the FCC
radio frequency exposure limits for portable devices according to
KDB 447498.
ISED Statement (applicable in Canada)
WARNING
This device complies with Industry Canada's license-exempt
RSSs. Operation is subject to the following two conditions:
• This device may not cause interference and
• this device must accept any interference, including interfer-
ence that may cause undesired operation of the device.
Radio Frequency (RF) Exposure Compliance Statement
The radiated rf output power of the instrument is below the Health
Canada's Safety Code 6 exclusion limit for portable devices (radi-
ated element separation distance between the radiating element
and user and/or bystander is below 20 cm).

FR
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Instructions d'emploi
Instructions d'emploi
Le Makita LDX1 est un détecteur laser robuste et facile d'emploi
qui se combine avec tous les lasers ligne Makita dotés de diodes
laser rouges et vertes pour détecter des lignes laser horizontales
et verticales.
Vue d'ensemble
Caractéristiques techniques
Introduction
Lire attentivement les consignes de sécurité (voir Consignes de
sécurité) et le manuel avant d'utiliser le produit pour la première
fois.
Il revient au responsable du produit de s'assurer que tous les utili-
sateurs comprennent ces consignes et les respectent.
Les symboles utilisés dans ce manuel ont la signification
suivante :
ATTENTION
Risque lié à l'utilisation ou à une utilisation non conforme pouvant
provoquer de graves dommages corporels, voire la mort.
PRUDENCE
Risque lié à l'utilisation non conforme susceptible de provoquer
des dommages dont l'étendue est faible au niveau corporel mais
peut être importante au niveau matériel, financier et écologique.
Informations importantes permettant à l'opérateur une
utilisation correcte et efficace du produit.
Batteries alcalines
Pour garantir une utilisation fiable, nous recommandons
d'utiliser des batteries alcalines de haute qualité.
Stockage
Batteries alcalines
S'il faut stocker l'équipement pendant une longue durée, enlever
les batteries alcalines du produit pour exclure un risque de fuites.
1
Bip
7
Champ de détection
2
Ecran avant
8
Touche Bip
3
Touche Marche/Arrêt /
d'éclairage
9
Filetage du support
4
Touche Précision
AT
Aimants
5
Nivelle
AK
Ecran arrière
6
Ergot de référence
AL
Compartiment batterie
Portée (dépend des condi-
tions de luminosité) 2 m – 80 m (6,6 ft – 262 ft)
Précision (commutable) ±1,0 mm (±0,04 in) /
±3,0 mm (±0,12 in)
Champ de détection 85 mm (3,3 in)
Spectre détectable 635 nm ± 5 nm rouge,
525 nm ± 5 nm vert
Classe 2 selon 60825-1
Arrêt automatique 30 min sans détection
Rétroéclairage Faces avant et arrière
Signal acoustique 100 dB / 80 dB / 0 dB
Classe de protection IP65 (CEI 60529)
Type de batterie/Autonomie 2 x AA 1,5 V / plus de 40 heures
Dimensions (LxlxH) 158 x 73 x 26 mm ( 6,22 x 2,87 x 1,02 in)
Poids avec batteries 250 g (0,55 lbs)
Température de travail -10 à +50 °C (+14 à +122 °F)
Température de stockage -25 à +70 °C (-13 à +158 °F)

FR
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Instructions d'emploi
Nettoyage et séchage
Produit et accessoires
• Souffler la poussière des pièces optiques.
• Ne jamais toucher le verre avec les doigts.
• Utiliser seulement un chiffon propre et doux, sans peluche,
pour le nettoyage. Si nécessaire, humidifier le chiffon avec de
l'eau ou de l'alcool pur.
Consignes de sécurité
Il revient au responsable du produit de s'assurer que tous les utili-
sateurs comprennent ces consignes et les respectent.
Responsabilité
Responsabilités du fabricant:
Le fabricant est responsable de la fourniture du produit, y compris
du manuel d'utilisation, dans un état impeccable.
Le fabricant n'est pas responsable d'accessoires d'autres
marques.
Responsabilité du responsable du produit:
Le responsable du produit doit:
• Comprendre les informations de sécurité inscrites sur le
produit et les instructions du manuel d'utilisation.
• Connaître les consignes de sécurité locales en matière de
prévention des accidents.
Emissions sonores
PRUDENCE
Le niveau de pression acoustique pondéré A du son du signal est
> 80 db(A) à une distance d'un mètre.
Ne pas tenir le détecteur laser près de l'oreille!
Risques liés à l'utilisation
PRUDENCE
Ne pas jeter les batteries avec les ordures ménagères.
Ménager l'environnement et les rapporter aux points de
collecte prévus à cet effet conformément aux prescrip-
tions en vigueur dans ce domaine au niveau national ou
local.
Ne pas jeter le produit avec les ordures ménagères.
Effectuer une mise au rebut conforme du produit en respectant
les dispositions nationales en vigueur dans le pays d'utilisation.
Toujours rendre le produit inaccessible à toute personne non
autorisée.
ATTENTION:
Ne pas utiliser le détecteur laser à proximité de stimulateurs
cardiaques. Les aimants intégrés peuvent affecter le fonctionne-
ment des stimulateurs.
Compatibilité électromagnétique (CEM)
ATTENTION
L'appareil remplit les directives et normes en vigueur dans ce
domaine. Il est toutefois impossible d'exclure entièrement des
risques de perturbations d'autres appareils.
Déclaration FCC (propre aux Etats-Unis)
AVERTISSEMENT
Cet équipe-ment a été testé et a respecté les limites imparties à
un appareil numérique de classe B, conformément au para-
graphe 15 des Règles FCC. Ces limites sont prévues pour
assurer une protection suffisante contre les perturbations dans
une installation fixe. Cet équipement génère, utilise et émet une
énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé confor-

FR
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Instructions d'emploi
mément aux instructions, peut engendrer des perturbations dans
les communications radio.
Cependant, il ne peut être garanti que des interférences ne se
produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipe-
ment devait gravement perturber la réception des émissions de
radio et de télévision, ce qui peut être établi en mettant l'équipe-
ment sous puis hors tension, nous conseillons à l'utilisateur de
tenter de remédier aux interférences en appliquant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter l'antenne réceptrice ou la changer de place.
• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Connecter l'équipement à une sortie sur un circuit différent de
celui sur lequel le récepteur est branché.
• Demander conseil à votre revendeur ou à un technicien radio/
TV expérimenté.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des dispositions FCC.
L'utilisation de l'appareil est seulement possible dans les condi-
tions suivantes :
• Si cet appareil ne provoque pas d'interférences nocives et
• si cet appareil accepte les interférences, y compris celles qui
peuvent causer des actions non souhaitées.
Déclaration d'exposition aux radiations FCC
La puissance RF rayonnée de l'instrument est inférieure aux
valeurs limites d'exposition aux radiofréquences FCC établies
pour les appareils portables selon KDB 447498.
Déclaration ISDE (applicable au Canada)
AVERTISSEMENT
Cet appareil est conforme aux CNR canadiens pour appareils
radio exempts de licence. L'utilisation de l'appareil est seulement
possible dans les conditions suivantes :
• Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences ; et
• Cet appareil doit accepter toutes interférences, y compris
celles pouvant causer des actions non souhaitées de l'appa-
reil.
Déclaration de conformité en matière d'exposition aux
radiofréquences (RF)
La puissance RF rayonnée de l'instrument est inférieure à la
limite d'exclusion pour les appareils portables établie par le Code
de sécurité 6 de Santé Canada (la distance de séparation entre
l'élément rayonnant et l'utilisateur ou une personne à proximité
est inférieure à 20 cm).

IT
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Istruzioni operative
Istruzioni operative
Il Makita LDX1 è un ricevitore per laser robusto di facile utilizzo
che può essere usato con tutti i laser a linee Makita con diodi
laser rossi e verdi per rilevare le linee laser orizzontali e verticali.
Descrizione generale
Dati tecnici
Introduzione
Prima di utilizzare lo strumento per la prima volta leggere atten-
tamente le istruzioni di sicurezza (vedere Istruzioni di sicurezza)
e il manuale d'uso.
La persona responsabile dello strumento deve accertarsi che tutti
gli operatori comprendano e rispettino le istruzioni di sicurezza.
I simboli utilizzati hanno il seguente significato:
AVVERTENZA
Situazione potenzialmente pericolosa o uso improprio che, se
non evitati, potrebbero causare la morte o lesioni gravi.
ATTENZIONE
Situazione potenzialmente pericolosa o uso non consentito che
possono causare lesioni lievi alle persone e gravi danni materiali,
economici o ambientali.
Indicazioni importanti a cui bisogna attenersi per usare lo
strumento in modo tecnicamente corretto ed efficiente.
Batterie alcaline
Per garantire un funzionamento affidabile si raccomanda di
utilizzare batterie alcaline di alta qualità.
Stoccaggio
Batterie alcaline
Se si vuole riporre l'apparecchiatura in magazzino per lungo
tempo, togliere le batterie alcaline dallo strumento per evitare il
rischio di perdite.
Pulizia e asciugatura
Prodotto e accessori
• Soffiare via la polvere dai componenti ottici.
• Non toccare mai il vetro con le dita.
1
Segnalatore acustico
7
Finestrella di rilevamento
2
5 Display anteriore
8
Tasto audio
3
Tasto ON / OFF / luminosità
9
Attacco filettato per staffa
4
Tasto di precisione
AT
Magneti
5
Livella a bolla
AK
Display posteriore
6
Tacca di riferimento
AL
Vano batterie
Portata (variabile in funzione
delle condizioni di luminosità) 2 m – 80 m (6,6 ft – 262 ft)
Precisione (impostabile) ±1,0 mm (±0,04 in) /
±3,0 mm (±0,12 in) /
Finestrella di rilevamento 85 mm / 3,3 in
Spettro rilevabile 635 nm ±5 nm rosso /
525 nm ±5 nm verde
Classe 2 secondo 60825-1
Spegnimento automatico 30 min. senza rilevamento
Display retroilluminato Lato anteriore e posteriore
Segnale acustico 100 dB / 80 dB / 0 dB
Classe di protezione IP65 (IEC 60529)
Tipo/durata della batteria 2 x AA 1,5 V / 40+ ore
Dimensioni (AxLxP) 158 x 73 x 26 mm (6,22 x 2,87 x 1,02 in)
Peso con le batterie 250 g (0,55 lbs)
Temperatura di esercizio -10 - +50 °C (+14 - +122 °F)
Temperatura di stoccaggio -25 - +70 °C (-13 - +158 °F)

IT
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Istruzioni operative
• Per la pulizia utilizzare un panno morbido e pulito, che non
lasci pelucchi. Se necessario inumidire il panno con acqua o
alcol denaturato.
Istruzioni di sicurezza
La persona responsabile dello strumento deve accertarsi che tutti
gli operatori comprendano e rispettino le istruzioni di sicurezza.
Ambiti di responsabilità
Responsibilità del produttore:
il produttore è responsabile della fornitura del prodotto, incluso il
manuale d'uso, in condizioni di assoluta sicurezza.
Il produttore non ha alcuna responsabilità riguardo agli accessori
di altri produttori.
Responsabilità della persona incaricata dello strumento:
Il responsabile dello strumento ha i seguenti doveri:
• Comprendere le norme di sicurezza dello strumento e le istru-
zioni del manuale d'uso.
• Conoscere le normative di sicurezza locali relative alla preven-
zione degli infortuni.
Emissioni di interferenze
ATTENZIONE
Il livello di pressione sonora ponderato A del segnale audio è
> 80 db(A) a un metro di distanza.
Non accostare il ricevitore laser all'orecchio.
Pericoli insiti nell'uso
ATTENZIONE
Le batterie scariche non devono essere smaltiteassieme
ai rifiuti domestici. Nel rispetto dell'ambientedevono
essere portate nei punti di raccolta esistenti,in base alle
disposizioni nazionali in vigore in ogniPaese.
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti
domestici; va eliminato adeguatamente, in base alle disposizioni-
nazionali in vigore in ogni Paese. Evitare sempre che il prodotto
venga maneggiato da persone non autorizzate.
AVVERTENZA:
Non utilizzare il ricevitore vicino a pacemaker perché i magneti
integrati potrebbero comprometterne il funzionamento.
Compatibilità elettromagnetica (EMC)
AVVERTENZA
Il dispositivo soddisfa i severi requisiti delle direttive e delle
norme in vigore in materia. Non è tuttavia possibile escludere
completamente la possibilità che causi disturbi ad altre apparec-
chiature.

ES
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Instrucciones de funcionamiento
Instrucciones de funcionamiento
El Makita LDX1 es un receptor láser robusto y fácil de usar y se
puede utilizar con todos los láseres de línea Makita con diodos
láser rojos y verdes para detectar líneas láser horizontales y
verticales.
Descripción general
Datos técnicos
Introducción
Lea detenidamente las instrucciones de seguridad (véase
Instrucciones de seguridad) y el manual de usuario antes de
utilizar el producto por primera vez
La persona responsable del producto deberá cerciorarse de que
todos los usuarios entienden y cumplen estas instrucciones.
Los símbolos utilizados tienen los siguientes significados:
ADVERTENCIA
Indica una situación de riesgo potencial o de uso inadecuado
que, en caso de no evitarse, puede ocasionar lesiones graves o
incluso la muerte.
CUIDADO
Indica una situación de peligro potencial o un empleo no
conforme que pueden ocasionar daños personales leves y/o
considerables daños materiales, económicos y medioambien-
tales.
Información importante que debe respetarse en la práctica
y que ayuda al usuario a emplear el instrumento de forma
eficiente y adecuada técnicamente.
Pilas alcalinas
Para asegurar un uso fiable, recomendamos utilizar pilas
alcalinas de alta calidad.
Almacenaje
Pilas alcalinas
Si el equipo permanecerá guardado durante periodos largos,
1
Emisor de pitidos
7
Ventana de detección
2
Display frontal
8
Tecla de emisor de pitidos
3
Tecla ON / OFF / iIuminación
9
Rosca de soporte
4
Tecla de precisión
AT
Imanes
5
Nivel de burbuja de aire
AK
Display posterior
6
Muesca de referencia
AL
Cajetín de pilas
Rango de trabajo (depen-
diendo de las condiciones de
luminosidad)
2 m – 80 m (6,6 ft – 262 ft)
Precisión (conmutable) ±1,0 mm (±0,04 in) /
±3,0 mm (±0,12 in)
Ventana de detección 85 mm (3,3 in)
Espectro detectable 635 nm ± 5 nm rojo /
525 nm ± 5 nm verde
Clase 2 según 60825-1
Apagado automático 30 min sin detección
Display iluminado Lado frontal y posterior
Señal acústica 100 dB / 80 dB / 0 dB
Clase de protección IP65 (CEI 60529)
Tipo/Vida de la batería 2 x AA 1,5 V / 40+ horas
Dimensiones (LxAnxAl) 158 x 73 x 26 mm (6,22 x 2,87 x 1,02 in)
Peso con pilas 250 g (0,55 lbs)
Temperatura de funciona-
miento -10…+50 °C (+14…+122 °F)
Temperatura de almacena-
miento -25…+70 °C (-13…+158 °F)

ES
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Instrucciones de funcionamiento
retirar las pilas alcalinas del producto para evitar daños o fugas.
Limpieza y secado
Producto y accesorios
• Eliminar el polvo de las partes ópticas.
• No tocar el cristal con los dedos.
• Limpiar únicamente con un paño limpio, suave y que no suelte
pelusas. En caso necesario, humedecer el paño con agua o
alcohol puro.
Instrucciones de seguridad
La persona responsable del instrumento deberá cerciorarse de
que todos los usuarios entienden y cumplen estas instrucciones.
Áreas de responsabilidad
Responsabilidades del fabricante:
El fabricante es responsable de suministrar el producto, incluido
el Manual de Usuario en un estado completamente seguro.
El fabricante no se hace responsable de los accesorios de
terceros.
Ámbito de responsabilidad del encargado del instrumento:
El responsable del instrumento tiene las siguientes funciones:
• Entender las instrucciones de seguridad del producto y las
instrucciones del Manual del usuario.
• Conocer las normas de seguridad local referidas a la preven-
ción de accidentes
Emisiones de ruido
CUIDADO
El nivel de presión sonora con ponderación A del sonido de señal
es > 80 db(A) a una distancia de un metro.
No dirija el receptor láser directamente a su oído!
Peligros durante el uso
CUIDADO
Las pilas vacías no deben eliminarse con la basura
doméstica. Cuide el medio ambiente y llévelas a los
puntos de recogida disponibles de conformidad con las
regulaciones nacionales y locales.
No deseche el producto con la basura doméstica.
Deseche el producto correctamente. Cumpla con las normas
correspondientes vigentes en su país. Evite siempre el acceso al
producto de personal no autorizado.
ADVERTENCIA:
Los láser/adaptadores no deben utilizarse cerca de marcapasos
debido a los imanes integrados que pueden afectar al funciona-
miento del marcapasos.
Compatibilidad electromagnética (CEM)
ADVERTENCIA
El dispositivo es conforme a los requisitos más estrictos de las
normas y regulaciones pertinentes. Sin embargo, la posibilidad
de causar interferencias en otros dispositivos no se puede excluir
totalmente.
Declaración de la FCC (aplicableen EE.UU.)
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los
límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B,
según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están dise-
ñados para proporcionar una protección razonable contra interfe-
rencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio.

ES
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Instrucciones de funcionamiento
No obstante, no hay garantía de que no se produzcan interferen-
cias en una instalación particular. Si este equipo causa interfe-
rencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que
puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, se reco-
mienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante
una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito dife-
rente de aquel al que está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV
para obtener ayuda.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
• Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y
• este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas las interferencias que puedan causar un funciona-
miento no deseado.

PT
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Instruções de Operação
Instruções de Operação
O Makita LDX1 é um receptor laser robusto e de fácil utilização
que pode ser utilizado com os lasers da linha Makita, com lasers
de díodo vermelho e verde, para detecção de linhas de laser
horizontais e verticais.
Apresentação geral
Características técnicas
Introdução
As instruções de segurança (ver Instruções de segurança) e o
manual de operação devem ser lidos com atenção antes de o
produto ser utilizado pela primeira vez.
A pessoa responsável pelo instrumento deve verificar se todos
os utilizadores compreendem claramente estas instruções e
controlar o seu estrito cumprimento.
Os símbolos utilizados neste manual têm os seguintes signifi-
cados:
ATENÇÃO
Indicação de situação potencialmente perigosa ou de utilização
não recomendada que, a não ser evitada, pode provocar a morte
ou lesões corporais graves.
AVISO
Indicação de situação potencialmente perigosa ou de utilização
não recomendada que, se não for evitada, pode provocar lesões
corporais ligeiras e/ou danos materiais, financeiros ou ambien-
tais significativos.
Informações importantes que devem ser observadas, de
modo a que o instrumento seja utilizado de um modo tecnica-
mente correcto e eficiente.
Pilhas alcalinas
Para uma utilização segura, recomendamos a utilização
de pilhas alcalinas de alta qualidade.
1
Avisador acústico
7
Janela de detecção
2
Visor frontal
8
Tecla do avisador acústico
3
Tecla ON / OFF / Iluminação
9
Rosca para suporte
4
Tecla de exactidão
AT
Ímanes
5
Nível de bolha
AK
Visor traseiro
6
Entalhe de referência
AL
Compartimento da pilha
Alcance de trabalho
(depende das condições de
iluminação)
2 m – 80 m (6.6 ft – 262 ft)
Exactidão (seleccionável) ±1.0 mm (±0.04 in) /
±3.0 mm (±0.12 in)
Janela de detecção 85 mm (3.3 in)
Espectro detectável 635 nm ±5 nm, vermelho/
525 nm ±5 nm, verde
Classe 2 conforme Norma 60825-1
Desligação automática 30 min., sem detecção
Visor iluminado Face frontal e face traseira
Sinal acústico 100 dB / 80 dB / 0 dB
Classe de protecção IP65 (IEC 60529)
Tipo de pilha/duração 2 x AA 1.5 V / 40+ horas
Dimensões (CxLxA) 158 x 73 x 26 mm (6.22 x 2.87 x 1.02 in)
Peso (com pilhas) 250 g (0.55 lbs)
Temperatura de funciona-
mento -10 - +50 °C (+14 - +122 °F)
Temperatura de armazena-
mento -25 - +70 °C (-13 - +158 °F)

PT
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Instruções de Operação
Armazenamento
Pilhas alcalinas
Se o equipamento for armazenado durante períodos prolon-
gados, remover as pilhas (alcalinas) do instrumento, para
impedir o risco de derrames.
Limpeza e secagem do produto
Produto e acessórios
• Limpar a poeira dos componentes ópticos com ar soprado.
• Não tocar nas lentes com os dedos.
• Limpar o instrumento com um pano limpo, macio e sem pêlos.
Se necessário, humedecer o pano com água ou álcool não
diluído.
Instruções de segurança
A pessoa responsável pelo instrumento deve verificar se todos
os utilizadores compreendem claramente estas instruções e o
seu estrito cumprimento.
Áreas de responsabilidade
Responsabilidades do fabricante:
O fabricante é responsável pelo fornecimento do produto,
incluindo o Manual de Operação, em condições de segurança
adequadas.
O fabricante não é responsável pela utilização e funcionamento
de acessórios fabricados por terceiros.
Responsabilidades da pessoa responsável pelo instrumento:
A pessoa responsável pelo instrumento tem as seguintes
responsabilidades:
• Compreender as instruções de segurança do instrumento e as
instruções constantes do Manual de Operação.
• Familiarização com os regulamentos locais sobre a prevenção
de acidentes.
Emissão de ruído
AVISO
O nível de pressão sonora (escala A ponderada) do sinal acús-
tico é superior a 80 dB(A) à distância 1 metro.
Não aproximar o receptor de laser do ouvido!
Riscos da utilização
AVISO
As pilhas esgotadas não deve ser descartadas com os
resíduos domésticos. Proteger o ambiente e descartar
as pilhas nos pontos de recolha ("Pilhões") da sua área
de residência.
O instrumento não deve ser descartado com os resíduos domés-
ticos.
Eliminar o equipamento de acordo com os regulamentos aplicá-
veis em vigor no país de utilização. Impedir o acesso ao instru-
mento a pessoas não autorizadas.
ATENÇÃO!
O receptor de laser não deve ser utilizado na proximidade de
controladores de ritmo cardíaco (pacemakers) devido aos
ímanes que podem afectar o seu funcionamento.
Compatibilidade Electromagnética (EMC)
ATENÇÃO
O instrumento satisfaz os requisitos mais exigentes das normas
e regulamento aplicáveis. No entanto, não pode ser totalmente
excluída a possibilidade de indução de interferências em outros
equipamentos.

NL
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Bedieningshandleiding
Bedieningshandleiding
De Makita LDX1 is een robuuste en eenvoudig te gebruiken laserde-
tector, die kan worden gebruikt met alle Makita lijnlasers met rode of
groene laserlijnen, om horizontale en verticale lijnen te detecteren.
Overzicht
Technische gegevens
Introductie
De veiligheidsvoorschriften (zie veiligheidsvoorschriften ) en de
handleiding dienen zorgvuldig te worden gelezen, voordat het
instrument de eerste keer in gebruik wordt genomen.
De beheerder moet er op toezien, dat alle gebruikers deze
aanwijzingen begrijpen en opvolgen.
De gebruikte symbolen hebben de onderstaande betekenis:
WAARSCHUWING
Gebruiksgevaar of gebruik in strijd met de voorschriften, dat
ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben.
VOORZICHTIG
Gebruiksgevaar of gebruik in strijd met de voorschriften, dat
slechts gering letsel met zich meebrengt, maar aanzienlijke
schade aan materiaal, bezittingen of milieu kan veroorzaken.
Belangrijke gebruiksinformatie, die de gebruiker helpt, het
product technisch juist en efficiënt te gebruiken.
Alkaline batterijen
Wij adviseren gebruik van alkalinebatterijen van hoge
kwaliteit om een betrouwbare werking te verzekeren.
Opslag
Alkaline batterijen
Als de apparatuur langere tijd wordt opgeslagen moeten de alka-
line batterijen worden verwijderd om het risico van lekkage te
vermijden.
1
Pieper
7
Detectievenster
2
Display voorzijde
8
Piepertoets
3
AAN / UIT / verlichtingtoets
9
Schroefdraad beugel
4
Gevoeligheidstoets
AT
Magneten
5
Libel
AK
Display achterzijde
6
Referentiepunt
AL
Batterijvak
Werkbereik (afhankelijk van
omgevingslicht) 2 m – 80 m (6.6 ft – 262 ft)
Gevoeligheid (schakelbaar) ±1.0 mm (±0.04 in) /
±3.0 mm (±0.12 in)
Detectievenster 85 mm (3.3 in)
Detecteerbaar spectrum 635 nm ±5 nm rood /
525 nm ±5 nm groen
Klasse 2 volgens 60825-1
Automatisch uitschakelen 30 min zonder detectie
Displayverlichting Voor- en achterzijde
Akoestisch signaal 100 dB / 80 dB / 0 dB
Beschermingsklasse IP65 (IEC 60529)
Batterijtype/levensduur 2 x AA 1.5 V / 40+ uur
Afmetingen (H x D x W) 158 x 73 x 26 mm ( 6.22 x 2.87 x 1.02 in)
Gewicht met batterijen 250 g (0.55 lbs)
Werktemperatuur -10 - +50 °C (+14 - +122 °F)
Opslagtemperatuur -25 - +70 °C (-13 - +158 °F)

NL
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Bedieningshandleiding
Onderhoud en drogen
Instrument en Accessoires
• Blaas stof van optische onderdelen.
• Raak het glas nooit met de vingers aan.
• Gebruik alleen een schone, zachte, pluisvrije doek om schoon
te maken. Zo nodig de doek vochtig maken met water of pure
alcohol.
Veiligheidsvoorschriften
De beheerder van het instrument moet er op toezien, dat alle
gebruikers de instructies begrijpen en opvolgen.
Verantwoordelijkheidsgebieden
Verantwoordelijkheid van de fabrikant:
De fabrikant is verantwoordelijk voor levering van het instrument
en handleiding in volledig veilige conditie.
Het bovenstaande bedrijf is niet verantwoordelijk voor acces-
soires van derden.
Verantwoordelijkheden van de beheerder van het instrument:
De beheerder van het instrument heeft de volgende verplich-
tingen:
• Hij begrijpt de veiligheidsinformatie voor het product en de
instructies in de gebruiksaanwijzing.
• Hij is bekend met de plaatselijke veiligheidsvoorschriften ter
voorkoming van ongevallen.
Geluidsemissie
VOORZICHTIG
Het A-gewogen geluidsdrukniveau van het geluidsignaal is
> 80 db(A) op een afstand van 1 meter.
Houdt de laserdetector niet direct tegen uw oor!
Gebruiksrisico's
VOORZICHTIG
Lege batterijen mogen niet bij het huisvuil worden
weggegooid. Denk aan het milieu en lever ze in bij
verzamelpunten in overeenstemming met de nationale
of plaatselijke regelgeving.
Het product mag niet bij het huisvuil worden weggegooid.
Het product moet in overeenstemming met de nationale regelge-
ving van uw land worden verwijderd.
Voorkom altijd het gebruik van het instrument door onbe-
voegden.
WAARSCHUWING:
Laserdetectoren moeten niet worden gebruikt in de nabijheid van
pacemaker omdat de geïntegreerde magneten het functioneren
van de pacemaker kunnen verstoren.
Elektromagnetische compatibiliteit (EMC)
WAARSCHUWING
Het instrument voldoet aan de strengste eisen van de relevante
normen en regelgeving. Desondanks kan de mogelijkheid op
storing in andere apparatuur niet volledig worden uitgesloten.

DE
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Der Makita LDX1 ist ein robuster, bedienerfreundlicher Laser-
empfänger, der mit allen Makita Linienlasern mit roten und
grünen Laserdioden eingesetzt werden kann, um horizontale und
vertikale Laserlinien zu erfassen.
Übersicht
Technische Daten
Einleitung
Sicherheitshinweise (siehe Sicherheitshinweise) sowie die
Gebrauchsanweisung sollten vor der ersten Inbetriebnahme
aufmerksam durchgelesen werden.
Der Betreiber hat sicherzustellen, dass alle Benutzer diese
Hinweise verstehen und befolgen.
Die verwendeten Symbole haben folgende Bedeutung:
WARNUNG
Gebrauchsgefahr oder sachwidrige Verwendung, die zu
schweren Personenschäden oder zum Tod führen kann.
VORSICHT
Gebrauchsgefahr oder sachwidrige Verwendung, die zu
geringen Personenschäden, aber erheblichen Sach-, Vermö-
gens- oder Umweltschäden führen kann.
Nutzungsinformation, die dem Benutzer hilft, das Produkt
technisch richtig und effizient einzusetzen.
Alkaline Batterien
Für einen zuverlässigen Betrieb empfehlen wir die
Verwendung hochwertiger Batterien.
Lagerung
Alkaline Batterien
Entfernen Sie bei längerer Lagerung die Alkalibatterien aus dem
Produkt, um ein Auslaufen zu verhindern.
1
Piepser
7
Empfangsfenster
2
Frontanzeige
8
Piepsertaste
3
EIN-/AUS- / Beleuchtungstaste
9
Halterungsgewinde
4
Genauigkeitstaste
AT
Magnete
5
Wasserwaage
AK
Rückseitiges Display
6
Bezugskerbe
AL
Batteriefach
Arbeitsbereich (in Abhängig-
keit von den Lichtverhält-
nissen)
2 m – 80 m (6,6 ft – 262 ft)
Genauigkeit (umschaltbar) ±1,0 mm (±0,04 in) /
±3,0 mm (±0,12 in)
Länge des
Erfassungsbereiches 85 mm (3,3 in)
Erkennbares Spektrum 635 nm ±5 nm rot / 525 nm ±5 nm grün
Klasse 2 gemäß 60825-1
Automatische Abschaltung 30 Min. ohne Erfassung
Beleuchtetes Display Vorder- und Rückseite
Akustisches Signal 100 dB / 80 dB / 0 dB
Schutzklasse IP65 (IEC 60529)
Batterietyp / Betriebsdauer 2 x AA 1,5 V / 40+ Stunden
Abmessungen (L x B x H) 158 x 73 x 26 mm ( 6,22 x 2,87 x 1,02 in)
Gewicht mit Batterien 250 g (0,55 lbs)
Betriebstemperatur -10 - +50 °C (+14 - +122 °F)
Lagertemperatur -25 - +70 °C (-13 - +158 °F)

DE
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Bedienungsanleitung
Reinigen und Trocknen
Produkt und Zubehör
• Staub von optischen Teilen abblasen.
• Glas nicht mit den Fingern berühren.
• Nur mit einem sauberen und weichen Lappen reinigen. Wenn
nötig mit Wasser oder reinem Alkohol etwas befeuchten.
Sicherheitshinweise
Der Betreiber hat sicherzustellen, dass alle Benutzer diese
Hinweise verstehen und befolgen.
Verantwortungsbereiche
Verantwortungsbereich des Herstellers:
Das Unternehmen ist verantwortlich für die sicherheitstechnisch
einwandfreie Lieferung des Produkts inklusive Gebrauchsanwei-
sung.
Das Unternehmen übernimmt keine Verantwortung für Fremdzu-
behör.
Verantwortungsbereich des Betreibers:
Für den Betreiber gelten folgende Pflichten:
• Verständnis der Sicherheitshinweise auf dem Produkt und der
Instruktionen in der Gebrauchsanweisung.
• Kenntnis der ortsüblichen Sicherheitsvorschriften zur Unfall-
verhütung.
Geräuschentwicklung
VORSICHT
Der A-gewichtete Schalldruckpegel des akustischen Signals
beträgt > 80 db(A) auf eine Entfernung von einem Meter.
Laserempfänger nicht direkt ans Ohr halten!
Gebrauchsgefahren
VORSICHT
Leere Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Geben Sie diese zur umweltgerechten Entsor-
gung bei entsprechenden Sammelstellen gemäß natio-
naler oder lokaler Bestimmungen ab.
Das Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Entsorgen Sie das Produkt sachgemäß. Befolgen Sie die natio-
nalen, länderspezifischen Entsorgungsvorschriften. Schützen
Sie das Produkt jederzeit vor dem Zugriff unberechtigter
Personen.
WARNUNG:
Der Laserempfänger sollte nicht in der Nähe von Herzschrittma-
chern eingesetzt werden, da die integrierten Magnete deren
Funktion beeinträchtigen können.
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
WARNUNG
Das Gerät erfüllt die strengen Anforderungen der einschlägigen
Normen und Richtlinien. Trotzdem kann die Möglichkeit einer
Störung anderer Geräte nicht gänzlich ausgeschlossen werden.

PL
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Makita LDX1 jest solidnym i łatwym w obsłudze odbiornikiem
laserowym nadającym się do użytku z dowolnymi laserami linio-
wymi Makita emitującymi zieloną lub czerwoną wiązkę. Urzą-
dzenie wykrywa poziome i pionowe linie lasera.
Przegląd
Dane techniczne
Wstęp
Przed pierwszym użyciem produktu należy dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi ze szczególnym uwzględnieniem wskazówek
bezpieczeństwa (patrz Wskazówki bezpieczeństwa).
Osoba odpowiedzialna za produkt musi dopilnować, aby
wszyscy użytkownicy zrozumieli treść instrukcji obsługi i prze-
strzegali zawartych w niej wskazówek.
Użyte w instrukcji symbole mają następujące znaczenie:
OSTRZEŻENIE
Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację lub nieprawi-
dłowe zastosowanie, które może spowodować śmierć lub
poważne obrażenia ciała.
UWAGA
Zagrożenie użytkowania lub niewłaściwe używanie mogące w
mniejszym stopniu spowodować szkody i obrażenia ciała lecz
znaczne straty rzeczowe, majątkowe oraz środowiskowe.
Informacja dotycząca użytkowania, która pomaga użyt-
kownikowi obsługiwać urządzenie w sposób poprawny i efek-
tywny.
Baterie alkaliczne
Aby zapewnić prawidłowe działanie, zalecamy stosowanie
wysokiej jakości baterii alkalicznych.
1
Sygnalizator dźwiękowy
7
Okienko wykrywania
2
Przedni wyświetlacz
8
Przycisk sygnalizatora
dźwiękowego
3
Przycisk ZAŁ./WYŁ. / podświet-
lenia
9
Gwint uchwytu
4
Przycisk dokładności
AT
Magnesy
5
Poziomica
AK
Tylny wyświetlacz
6
Rowek referencyjny
AL
Komora baterii
Zasięg roboczy (zależny od
warunków oświetlenia) 2–80 m (6,6–262 ft)
Dokładność (z możliwością
wyboru) ±1,0 mm (±0,04 in) /
±3,0 mm (±0,12 in)
Okienko wykrywania 85 mm (3,3 in)
Wykrywane widmo 635 nm ±5 nm czerwone /
525 nm ±5 nm zielone
Klasa 2 wg 60825-1
Automatyczne wyłączenie 30 min bez wykrycia
Podświetlany ekran Przód i tył
Sygnał akustyczny 100 dB / 80 dB / 0 dB
Stopień ochrony IP65 (IEC 60529)
Rodzaj/żywotność baterii 2 x AA 1,5 V / 40+ godz.
Wymiary (dł. x szer. x wys.) 158 x 73 x 26 mm ( 6,22 x 2,87 x 1,02 in)
Waga z bateriami 250 g (0,55 lb)
Temperatura robocza -10 - +50°C (+14 - +122°F)
Temperatura przechowy-
wania -25 - +70 °C (-13 - +158 °F)
Table of contents
Languages:
Other Makita Receiver manuals