Makita WUT02 User manual

WUT02
EN Wireless Unit Adaptor INSTRUCTION MANUAL 2
FRCA Adaptateur Sans Fil MANUEL D'INSTRUCTION 10
ESMX Adaptador de Transmisión
Inalámbrica
MANUAL DE
INSTRUCCIONES 19
PTBR
Adaptador para Unidade
de Comunicação sem Fio
(Wireless)
MANUAL DE INSTRUÇÕES 28

2ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model: WUT02
Dimensions (L x W x H) 154 mm x 71 mm x 57 mm
(6-1/16″ x 2-3/4″ x 2-1/4″)
Net weight 0.41 kg (0.90 lbs)
•
Due to our continuing program of research and development, the specications herein are subject to change without notice.
• Specications may differ from country to country.
FCC statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable pro-
tection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
—
Increase the separation between the equipment and receiver.
—
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
FCC CAUTION
Changes or modications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
Makita U.S.A. Inc.
14930 Northam Street, La Mirada, CA 90638-5753, USA
+1-(714) 522-8088
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Symbols
The followings show the symbols used for the equipment.
Be sure that you understand their meaning before use.
Take particular care and attention.
Read the instruction manual.
DOUBLE INSULATION
Do not expose to moisture.
SAFETY WARNINGS
NOTE: The wireless unit adaptor is hereinafter
referred to as “adaptor” in this instruction manual.
WARNING: Be sure to thoroughly read and
understand this instruction manual as well as the
instruction manuals of the vacuum cleaner, tool,
and wireless unit to be used with this product.
Failure to follow the warnings and instructions may
result in electric shock, re and/or serious injury.
Important safety instructions for the
adaptor and wireless unit
1. Do not disassemble or tamper with the wire-
less unit and the adaptor.
2.
Keep the wireless unit and adaptor away from
young children. If the wireless unit is accidentally
swallowed, seek medical attention immediately.
3. Use the wireless unit only with Makita tools.
4. Never handle the adaptor with wet hands.
Doing so may cause electric shock.
5. Do not block the vents on the adaptor.
6. Do not use the adaptor’s cord for carrying and
unplugging.
7. Do not expose the wireless unit and the adap-
tor to rain or wet conditions. Liquid come inside
the appliance may cause malfunction and/or
electric shock.
8. Do not use the wireless unit in places where
the temperature exceeds 50°C (122°F).
9. Do not operate the wireless unit in places
where medical instruments, such as heart
pace makers are near by.
10.
Do not operate the wireless unit in places where
automated devices are near by. If operated, auto-
mated devices may develop malfunction or error.
11.
Do not operate the wireless unit in places under
high temperature or places where static electric-
ity or electrical noise could be generated.
12.
The wireless unit can produce electromagnetic
elds (EMF) but they are not harmful to the user.
13. The wireless unit is an accurate instrument. Be
careful not to drop or strike the wireless unit.
14. Avoid touching the terminal of the wireless
unit with bare hands or metallic materials.

3ENGLISH
15. Always remove the battery on the product
when installing the wireless unit into it.
16. When opening the lid of the slot, avoid the
place where dust and water may come into the
slot. Always keep the inlet of the slot clean.
17. Always insert the wireless unit in the correct
direction.
18. Do not press the wireless activation button
on the wireless unit too hard and/or press the
button with an object with a sharp edge.
19. Always close the lid of the slot when
operating.
20. Do not remove the wireless unit from the slot
while the power is being supplied. Doing so
may cause a malfunction of the wireless unit.
21. Do not remove the sticker on the wireless unit.
22. Do not put any sticker on the wireless unit.
23. Do not leave the wireless unit in a place where
static electricity or electrical noise could be
generated.
24. Do not leave the wireless unit and the adaptor
in a place subject to high heat, such as a car
sitting in the sun.
25. Do not leave the wireless unit and the adaptor
in a dusty or powdery place or in a place corro-
sive gas could be generated.
26. Sudden change of the temperature may bedew
the wireless unit. Do not use the wireless unit
until the dew is completely dried.
27. When cleaning the wireless unit, gently wipe
with a dry soft cloth. Do not use benzine, thin-
ner, conductive grease or the like.
28. When storing the wireless unit, keep it in the
supplied case or a static-free container.
29. Do not insert any devices other than Makita
wireless unit into the slot on the adaptor and
the tool.
30. Do not use the tool and/or adaptor with the lid
of the slot damaged. Water, dust, and dirt come
into the slot may cause malfunction.
31. Do not pull and/or twist the lid of the slot more
than necessary. Restore the lid if it comes off.
32. Replace the lid of the slot if it is lost or
damaged.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
INTRODUCTION
Parts description
1
2
3
4
9
8
10
7
11
5
6
1Adaptor 2Lid
3Wireless activation
button
4Wireless activation
lamp
5Hook 6Clamping screw
7Cord 8
Channel number indicator
9Channel setting button 10 Caution lamp
11 Band - -
Intended use
This adaptor enables to use supported Makita bat-
tery-powered tools when using the auto start/stop func-
tion of a mains-operated vacuum cleaner.
The adaptor connected to a Makita vacuum cleaner
receives the signal from the tool wirelessly and transmit
it to the vacuum cleaner to support to determine the
starting or stopping of the vacuum cleaner. (wireless
activation function)

4ENGLISH
INITIAL SETUP
Installing the wireless unit
NOTE: The wireless unit is supplied as an optional
accessory in some countries.
NOTICE: For the precautions for handling the
wireless unit, refer to the instruction manual of
the tool to be used with this adaptor.
Install the wireless units into the adaptor and tool as
illustrated. When inserting the wireless unit, align the
projections with the recessed portions on the slot.
2
1
3
4
5
3
2
2
► 1. Adaptor 2. Lid 3. Wireless unit 4. Projection
5. Recessed portion
To remove the wireless unit, open the lid slowly. The
hooks on the back of the lid will lift the wireless unit as
you pull up the lid.
2
1
3
► 1. Wireless unit 2. Hook 3. Lid
After removing the wireless unit, keep it in the supplied
case or a static-free container.
NOTICE: Always use the hooks on the back of
the lid when removing the wireless unit. If the
hooks do not catch the wireless unit, close the lid
completely and open it slowly again.
Installing the adaptor
NOTICE: Do not insert the adaptor's plug into
the outlet of other appliances than the outlet of
the vacuum cleaner for auto start/stop function.
Make sure that the stand-by switch on the vacuum
cleaner is set to "O (OFF)".
Plug the vacuum cleaner’s power cord into the mains and
then plug the adaptor’s cord into the cleaner’s outlet.

5ENGLISH
NOTE: Due to the detecting method of vacuum clean-
er's auto start/stop function, some vacuum cleaner
may automatically run for a few seconds when;
— Plugging the adaptor's cord when the stand-by
switch on the vacuum cleaner is set to “AUTO”
or equivalent or;
— Changing the stand-by switch on the vacuum
cleaner to “AUTO” or equivalent with the adap-
tor's plug connected to the outlet of the vacuum
cleaner.
This is not a malfunction.
To prevent the adaptor from falling off, always secure
it with the band or hook, or place it on a stable surface.
Use the band or hook for securing the adaptor onto the
vacuum cleaner. To use the hook, loosen the clamping
screw and extend the hook and then tighten the clamp-
ing screw.
When not using the adaptor, disconnect the adaptor’s
cord from the vacuum cleaner.
23
1
► 1. Band 2. Hook 3. Clamping screw
Tool registration for the adaptor
To register a tool to the adaptor (wireless unit), follow
the instructions in the instruction manual of the tool to
be used with this adaptor. Refer to the section about
“tool registration”.
NOTE: In the tool's instruction manual, follow the
instructions by substituting the wireless activation
button/lamp “on the vacuum cleaner” with “on the
adaptor”.
NOTE: Make sure that the wireless unit is installed
to the adaptor and the adaptor is plugged into the
outlet of the vacuum cleaner before starting tool
registration.
NOTE: The tool registration information is saved to
the wireless unit inserted to the adaptor. You can use
a pair of wireless units, of which the tool registration
has been nished, with another tool and vacuum
cleaner.
Channel setting
The suitable communication channel varies depending
on the vacuum cleaner to be used with the adaptor.
Perform the channel setting when;
— Using the adaptor for the rst time or;
— Using another vacuum cleaner which have not
been used with the adaptor.
NOTE: The last channel that you set will be saved
even after you unplug the adaptor.
1. Set the stand-by switch on the vacuum cleaner to
“AUTO”.
1
► 1. Stand-by switch
NOTE: On some cleaners, the stand-by switch
“AUTO” is described as an icon or different word. In
this case, set the vacuum cleaner to auto start/stop
function.

6ENGLISH
2. Conrm the number beside the lighted channel
number indicator. It is the channel number currently
being selected.
1
2
► 1. Channel setting button 2. Channel number
indicator
3. Push and hold the channel setting button for lon-
ger than 2 seconds for testing.
The channel number indicator will blink in green for 15
seconds.
2
1
3
► 1. Holding the channel setting button (2 seconds or
longer) 2. Channel number indicator blinks (for 15
seconds) 3. Vacuum cleaner runs while the channel
number indicator is blinking
4. Check if the vacuum cleaner automatically runs
correctly while the channel number indicator is blinking.
If so, the channel setting is completed.
If the vacuum cleaner does not run or run incorrectly, go
on to the next step.
NOTE: For example, when the vacuum cleaner runs
incorrectly; the vacuum cleaner runs but stops soon
or; the level of the suction power is different from the
setting on the vacuum cleaner.
5. Push the channel setting button briey to select
another channel number.
6. Hold the channel setting button for longer than 2
seconds for testing and check if the vacuum cleaner
runs correctly.
If not, repeat the step 5 to 6 again.
If the vacuum cleaner does not run in any of the channel
number, the vacuum cleaner may not be supported or
there may be a problem in the conguration.
OPERATION
For the following operations, refer to the instruction
manual of the tool to be used with this adaptor:
• Starting the wireless activation function
• Cancelling tool registration
NOTE: In the tool's instruction manual, follow the
instructions by substituting the wireless activation
button/lamp “on the vacuum cleaner” with “on the
adaptor”.
NOTE: Before performing the above operations, be
sure to;
— Install the wireless unit to the adaptor and;
— Plug the adaptor into the outlet of the vacuum
cleaner with the stand-by switch on the vacuum
cleaner "O (OFF)".
NOTE: The wireless transmission distance varies
depending on the vacuum cleaner model to be used.
Erasing all tool registrations
You can erase all tool registrations from the adaptor
(wireless unit) as follows.
1. Make sure that the stand-by switch on the vacuum
cleaner is set to “O (OFF)” and then plug the vacuum
cleaner’s power cord into the mains.
2. Install the wireless units to the adaptor.
3. Plug the adaptor’s cord into the cleaner’s outlet.
4. Set the stand-by switch on the vacuum cleaner to
“AUTO”.
NOTE: On some cleaners, the stand-by switch
“AUTO” is described as an icon or different word. In
this case, set the vacuum cleaner to auto start/stop
function.
5. Hold down the wireless activation button on the
adaptor for about 6 seconds until the wireless activation
lamp blinks in red (about twice per one second).
6. When the wireless activation lamp starts blinking
in red, release your nger from the wireless activation
button. Thereafter, hold down the wireless activation
button again for about 6 seconds.
7. When the wireless activation lamp starts blinking
fast (about 5 times per one second) in red, release your
nger from the wireless activation button. When the
wireless activation lamp lights up in red and later lights
off, all tool registrations are erased.
NOTE: If the wireless activation lamp does not blink
in red, press the wireless activation button briey and
try again.

7ENGLISH
Description of the lamp status
Refer to the below table for the meaning of the lamp status.
123
!
3
2
1
► 1. Wireless activation lamp 2. Channel number indicator 3. Caution lamp
Lamp Status Color
On
Blinking
Duration Description
Wireless
activation
lamp
Standby Blue Adaptor: con-
tinuing
Tool: 2 hours
Waiting for the tool registration or the wireless
activation function is available.
The lamp on the adaptor blinks when the stand-by
switch on the vacuum cleaner is set to “AUTO” or
equivalent.
The lamp on the tool blinks when the wireless
activation button is pushed. The lamp on the tool
will automatically turn off when no operation is
performed for 2 hours.
When the tool is
running.
The wireless activation of the vacuum cleaner is
available and the tool is running.
Tool
registration
Green 20 seconds Ready for the tool registration. Searching the tool to
be registered.
2 seconds The tool registration has been nished. The wireless
activation lamp will start blinking in blue.
Cancelling/
erasing
tool
registration
Red
(slow: 2 times/sec.)
20 seconds Ready for the cancellation of the tool registration.
Searching the tool to be cancelled.
(fast: 5 times/sec.)
When the
wireless acti-
vation button is
pressed down.
Ready to erase all tool registrations.
2 seconds The tool registration has been cancelled/erased.
The wireless activation lamp will start blinking in
blue.
Others Red 3 seconds The power is supplied to the wireless unit and the
wireless activation function is starting up.
Off - - The stand-by switch on the vacuum cleaner is not
set to “AUTO” or equivalent.
Channel
number
indicator
Channel
number
selection
Green Continuing The lighted channel number is selected.
Testing Green 15 seconds The adaptor is testing the communication to the
vacuum cleaner through the selected channel
number.
Caution
lamp
Overheated
or other
trouble
Red Continuing The adaptor is overheated or in other trouble.
Unplug the adaptor from the vacuum cleaner. Clean
the vents on the adaptor and cool it down for a while
and then check if it works properly.
If the adaptor does not work properly, contact our
authorized service center for repairs.

8ENGLISH
Troubleshooting for wireless activation function
Before starting the troubleshooting, check following:
• The wireless unit is installed into the adaptor.
• The adaptor is plugged into the outlet of the vacuum cleaner.
Conduct your own inspection rst before asking for repairs. Also refer to the troubleshooting section of tool's instruc-
tion manual.
If you nd a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita
Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs.
State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy
Cannot nish tool registration / can-
celling tool registration successfully.
The tool registration procedures for the
tool or adaptor has not been nished.
Perform the tool registration procedures for both the
tool and the adaptor at the same timing.
The vacuum cleaner does not run
along with the switch operation of
the tool.
The wireless activation button on the
tool has not been pushed.
Push the wireless activation button briey and make
sure that the wireless activation lamp is blinking
in blue.
The stand-by switch on the vacuum
cleaner is not set to “AUTO”.
Set the stand-by switch on the vacuum cleaner to
“AUTO”.
The tool and adaptor is away from each
other (out of the transmission range).
Get the tool and adaptor closer each other. The
maximum transmission distance is approximately
10 m however it may vary according to the
circumstances.
Incorrect channel setting The current channel setting is not appropriate for
the vacuum cleaner being used. Refer to “Channel
setting” for how to congure.
Using a vacuum cleaner which is not
supported.
Use a Makita cleaner with auto start/stop function.
More than 10 tools are registered to
the adaptor.
Perform the tool registration again.
If more than 10 tools are registered to the adap-
tor, the tool registered earliest will be cancelled
automatically.
The adaptor erased all tool
registrations.
Perform the tool registration again.
Cannot erase all tool registrations Pressing the wireless activation button
on the tool.
Press the wireless activation button on the adaptor
for erasing all tool registrations.
The stand-by switch on the vacuum
cleaner is not set to “AUTO”.
Set the stand-by switch on the vacuum cleaner to
“AUTO”.
The wireless activation button is not
held down correctly.
Hold down the wireless activation button for more
than 6 seconds and then release it when the wire-
less activation lamp blinks in red. Hold down the
wireless activation button for more than 6 seconds
again until the wireless activation button rapidly
blinks in red and then release the button.
The vacuum cleaner automatically
runs when;
- Plugging the adaptor to the vacuum
cleaner or;
- Changing the stand-by switch on
the vacuum cleaner to “AUTO”.
The detecting method of vacuum clean-
er's auto start/stop function.
If the vacuum cleaner stops running in a few sec-
onds, you can use the wireless activation function
as usual.
If the vacuum cleaner continues to run for 20 sec-
onds or longer, and you can stop it by unplugging
the adaptor, the malfunction of the adaptor can be
thought. Contact our authorized service center.
NOTE: On some cleaners, the stand-by switch “AUTO” is described as an icon or different word. In this case, set
the vacuum cleaner to auto start/stop function.

9ENGLISH
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the adaptor is
unplugged before attempting to perform inspec-
tion or maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner,
alcohol or the like. Discoloration, deformation or
cracks may result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY,
repairs, any other maintenance or adjustment should
be performed by Makita Authorized or Factory Service
Centers, always using Makita replacement parts.
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments
are recommended for use with your Makita tool
specied in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or attachment
for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regard-
ing these accessories, ask your local Makita Service
Center.
• Wireless unit
NOTE: Some items in the list may be included in the
tool package as standard accessories. They may
differ from country to country.
MAKITA LIMITED WARRANTY
Please refer to the annexed warranty sheet for the
most current warranty terms applicable to this product.
If annexed warranty sheet is not available, refer to the
warranty details set forth at below website for your
respective country.
United States of America: www.makitatools.com
Canada: www.makita.ca
Other countries: www.makita.com

10 FRANÇAIS
FRANÇAIS (Mode d’emploi original)
SPÉCIFICATIONS
Modèle : WUT02
Dimensions (L x P x H) 154 mm x 71 mm x 57 mm
(6-1/16″ x 2-3/4″ x 2-1/4″)
Poids net 0,41 kg (0,90 lbs)
• Étant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et développement, les spécications
contenues dans ce manuel sont sujettes à modication sans préavis.
• Les spécications peuvent varier suivant les pays.
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à la Section 15 des
Règlements de la FCC. L’utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas cau-
ser de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accep-
ter tout brouillage subi, y compris le brouillage pouvant
causer un fonctionnement indésirable.
NOTE : Cet équipement a fait l’objet d’essais et a été
jugé conforme aux limites pour appareil numérique de
classe B, en conformité à la Section 15 des Règlements
de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une
protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable
dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut rayonner de l’énergie de fré-
quence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé confor-
mément aux instructions, peut causer du brouillage
préjudiciable sur les communications radio. Rien ne
garantit toutefois qu’il n’y aura pas de brouillage dans
une installation particulière. Si cet équipement cause
du brouillage préjudiciable sur la réception de la radio
ou du téléviseur, ce qui peut être vérié en éteignant et
rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à essayer
d’annuler le brouillage par l’une ou plusieurs des
mesures suivantes :
— Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
— Augmenter la distance qui sépare l’équipement du
récepteur.
— Brancher l’équipement sur la prise d’un circuit dif-
férent de celui sur lequel le récepteur est branché.
— Demander l’aide du détaillant ou d’un technicien
radio/TV expérimenté.
MISE EN GARDE DE LA FCC
Les changements et modications non explicitement
approuvés par la partie responsable de la confor-
mité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser
l’équipement.
Makita U.S.A. Inc.
14930 Northam Street, La Mirada, CA 90638-5753,
États-Unis
+1-(714) 522-8088
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Symboles
Les symboles utilisés pour l’équipement sont indiqués
ci-après. Vous devez avoir compris leur signication
avant l’utilisation.
Soyez tout particulièrement prudent et
attentif.
Lisez le manuel d’instructions.
DOUBLE ISOLATION
N’exposez pas à l’humidité.
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
NOTE : L’adaptateur sans l est dénommé « adapta-
teur » dans la suite de ce manuel d’instruction.
MISE EN GARDE : Assurez-vous de lire
entièrement et de comprendre ce manuel d’ins-
truction, ainsi que ceux de l’aspirateur, de l’outil
et de l’unité sans l à utiliser avec ce produit.
L’ignorance des mises en garde et des instructions
comporte un risque de décharge électrique, d’incen-
die et/ou de blessure grave.
Importantes consignes de sécurité
pour l’adaptateur et l’unité sans l
1. Ne démontez pas et ne modiez pas l’unité
sans l et l’adaptateur.
2. Gardez l’unité sans l et l’adaptateur hors de
la portée des jeunes enfants. En cas d’absorp-
tion accidentelle de l’unité sans l, consultez
immédiatement un médecin.
3. N’utilisez l’unité sans l qu’avec les outils
Makita.

11 FRANÇAIS
4. Ne manipulez jamais l’adaptateur avec les
mains mouillées. Cela peut provoquer une
décharge électrique.
5. N’obstruez pas les orices d’aération de
l’adaptateur.
6. N’utilisez pas le cordon d’alimentation
de l’adaptateur pour le transporter ou le
débrancher.
7. N’exposez pas l’unité sans l et l’adaptateur
à la pluie ou à des surfaces mouillées. La
pénétration de liquide dans l’appareil peut provo-
quer un dysfonctionnement et/ou une décharge
électrique.
8. N’utilisez pas l’unité sans l dans les empla-
cements où la température dépasse 50 °C (122
°F).
9. N’utilisez pas l’unité sans l dans les empla-
cements où des instruments médicaux, tels
que stimulateurs cardiaques, se trouvent à
proximité.
10. N’utilisez pas l’unité sans l dans les empla-
cements où des dispositifs automatiques se
trouvent à proximité. L’utilisation peut provoquer
des dysfonctionnements ou des erreurs sur les
dispositifs automatiques.
11. N’utilisez pas l’unité sans l dans un emplace-
ment à température élevée ou un emplacement
où de l’électricité statique ou du bruit élec-
trique peuvent être générés.
12. L’unité sans l peut générer des champs
électromagnétiques (CEM), mais ils sont sans
danger pour l’utilisateur.
13. L’unité sans l est un instrument de précision.
Évitez d’échapper ou de heurter l’unité sans l.
14. Évitez de toucher la borne de l’unité sans l à
mains nues ou avec des objets métalliques.
15. Retirez toujours la batterie de l’outil avant d’y
installer l’unité sans l.
16. Lorsque vous ouvrez le couvercle de la fente,
évitez de le faire dans un emplacement où
la poussière et l’eau peuvent pénétrer dans
la fente. Gardez toujours l’entrée de la fente
propre.
17. Insérez toujours l’unité sans l dans le bon
sens.
18. N’appuyez pas trop fort sur le bouton d’activa-
tion sans l de l’unité sans l, et/ou n’appuyez
pas sur le bouton avec un objet tranchant.
19. Pendant l’utilisation, fermez toujours le cou-
vercle de la fente.
20. Ne retirez pas l’unité sans l de la fente pen-
dant qu’elle est alimentée en courant. Cela peut
causer un dysfonctionnement de l’unité sans l.
21. Ne retirez pas l’autocollant sur l’unité sans l.
22. Ne mettez aucun autocollant sur l’unité sans
l.
23. Ne laissez pas l’unité sans l dans un empla-
cement où de l’électricité statique ou du bruit
électrique peuvent être générés.
24. Ne laissez pas l’unité sans l et l’adaptateur
dans un emplacement susceptible de chaleur
intense, comme dans une voiture exposée au
soleil.
25. Ne laissez pas l’unité sans l et l’adapta-
teur dans un emplacement poussiéreux ou
poudreux, ni dans un emplacement où des gaz
corrosifs peuvent être générés.
26. Les variations soudaines de température
peuvent humecter l’unité sans l. N’utilisez
l’unité sans l qu’une fois qu’elle est bien
sèche.
27. Pour nettoyer l’unité sans l, essuyez-la dou-
cement avec un linge doux et sec. N’utilisez
pas de benzine, diluant, graisse conductrice
ou produit similaire.
28. Lorsque vous rangez l’unité sans l, gardez-la
dans le boîtier fourni ou dans un contenant
antistatique.
29. N’insérez aucun autre dispositif que l’unité
sans l Makita dans la fente de l’adaptateur et
de l’outil.
30. N’utilisez pas l’outil et/ou l’adaptateur si le
couvercle de la fente est endommagé. La péné-
tration d’eau, de poussières ou de saletés dans la
fente peut entraîner un dysfonctionnement.
31. Évitez de tirer et/ou tordre le couvercle de la
fente plus que nécessaire. Remettez le cou-
vercle en place s’il se détache.
32. Remplacez le couvercle de la fente si vous
l’égarez ou s’il est endommagé.
CONSERVEZ CE MODE
D’EMPLOI.

12 FRANÇAIS
INTRODUCTION
Description des pièces
1
2
3
4
9
8
10
7
11
5
6
1Adaptateur 2Couvercle
3Bouton d’activation
sans l
4Témoin d’activation
sans l
5Crochet 6Vis de serrage
7Cordon 8Indicateur de numéro
de canal
9Bouton de réglage de
canal
10 Témoin
d’avertissement
11 Bande - -
Usage prévu
Cet adaptateur permet d’utiliser les outils Makita pris en
charge et alimentés par batterie lors de l’utilisation de la
fonction de démarrage/arrêt automatique de l’aspirateur
branché sur une prise de courant.
L’adaptateur connecté à un aspirateur Makita reçoit le
signal sans l de l’outil et le transmet à l’aspirateur à
prendre en charge pour déterminer s’il doit démarrer ou
s’arrêter. (fonction d’activation sans l)
INSTALLATION INITIALE
Pose de l’unité sans l
NOTE : Dans certains pays, l’unité sans l est dispo-
nible en accessoire en option.
AVIS : Au sujet des précautions à prendre lors de
la manipulation de l’unité sans l, reportez-vous
au manuel d’instruction de l’outil à utiliser avec
cet adaptateur.
Installez les unités sans l dans l’adaptateur et l’outil, tel
qu’illustré. Lors de l’insertion de l’unité sans l, alignez
les parties saillantes sur les parties creuses de la fente.
2
1
3
4
5
3
2
2
► 1. Adaptateur 2. Couvercle 3. Unité sans l 4. Partie
saillante 5. Partie creuse

13 FRANÇAIS
Pour retirer l’unité sans l, ouvrez lentement le cou-
vercle. Les crochets à l’arrière du couvercle soulève-
ront l’unité sans l à mesure que vous soulèverez le
couvercle.
2
1
3
► 1. Unité sans l 2. Crochet 3. Couvercle
Après avoir retiré l’unité sans l, gardez-la dans le
boîtier fourni ou dans un contenant antistatique.
AVIS : Utilisez toujours les crochets à l’arrière du
couvercle lorsque vous retirez l’unité sans l. Si
les crochets ne saisissent pas l’unité sans l, fermez
complètement le couvercle et rouvrez-le lentement.
Pose de l’adaptateur
AVIS : N’insérez pas la che de l’adaptateur dans
la prise d’autres appareils que l’aspirateur pour la
fonction de démarrage/arrêt automatique.
Assurez-vous que l’interrupteur d’attente de l’aspirateur
est sur « O (OFF) ».
Branchez le cordon d’alimentation de l’aspirateur dans
la prise de courant, puis branchez le cordon de l’adap-
tateur dans la prise de sortie de l’aspirateur.
NOTE : En raison de la méthode de détection de la
fonction de démarrage/arrêt automatique de l’aspi-
rateur, il se peut que certains aspirateurs s’activent
automatiquement pendant quelques secondes dans
les cas suivants :
— branchement du cordon de l’adaptateur lorsque
l’interrupteur d’attente de l’aspirateur est sur «
AUTO » ou une position équivalente;
— permutation de l’interrupteur d’attente de l’aspi-
rateur sur « AUTO » ou une position équivalente
alors que la che de l’adaptateur est connectée
à la prise de sortie de l’aspirateur.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

14 FRANÇAIS
Pour éviter que l’adaptateur ne se détache, xez-le toujours
avec la bande ou le crochet, ou mettez-le sur une surface
stable. Utilisez la bande ou le crochet pour xer l’adaptateur
à l’aspirateur. Pour utiliser le crochet, desserrez la vis de
serrage, déployez le crochet, puis serrez la vis de serrage.
Lorsque vous n’utilisez pas l’adaptateur, déconnectez
son cordon sur l’aspirateur.
23
1
► 1. Bande 2. Crochet 3. Vis de serrage
Enregistrement d’outil pour
l’adaptateur
Pour enregistrer un outil sur l’adaptateur (l’unité sans
l), suivez les instructions du manuel d’instruction de
l’outil à utiliser avec cet adaptateur. Reportez-vous à la
section « Enregistrement d’outil ».
NOTE :
Dans le manuel d’instruction de l’outil, suivez
les instructions en remplaçant le bouton/témoin d’activa-
tion sans l « de l’aspirateur » par « de l’adaptateur ».
NOTE : Avant de commencer l’enregistrement d’outil,
assurez-vous que l’unité sans l est installée sur
l’adaptateur et que l’adaptateur est branché dans la
prise de sortie de l’aspirateur.
NOTE :
Les informations d’enregistrement d’outil sont sauve-
gardées sur l’unité sans l insérée dans l’adaptateur. Vous pou-
vez utiliser, sur un autre outil et un autre aspirateur, une paire
d’unités sans l dont l’enregistrement d’outil a été achevé.
Réglage de canal
Le canal de communication adéquat varie suivant l’as-
pirateur à utiliser avec l’adaptateur. Effectuez le réglage
de canal dans les cas suivants :
— utilisation de l’adaptateur pour la première fois;
— utilisation d’un aspirateur qui n’a pas encore été
utilisé avec l’adaptateur.
NOTE : Le dernier canal réglé restera en mémoire
même si vous débranchez l’adaptateur.
1. Mettez l’interrupteur d’attente de l’aspirateur sur «
AUTO ».
1
► 1. Interrupteur d’attente
NOTE : Sur certains aspirateurs, l’interrupteur d’at-
tente « AUTO » est indiqué par une icône ou par un
mot différent. Le cas échéant, réglez l’aspirateur sur
la fonction de démarrage/arrêt automatique.
2. Vériez le numéro à côté de l’indicateur de
numéro de canal allumé. Il s’agit du numéro de canal
actuellement sélectionné.
1
2
► 1. Bouton de réglage de canal 2. Indicateur de
numéro de canal

15 FRANÇAIS
3.
Pour faire un essai, maintenez le bouton de réglage
de canal enfoncé pendant plus de deux secondes.
L’indicateur de numéro de canal clignotera en vert
pendant 15 secondes.
2
1
3
► 1. Maintenir enfoncé le bouton de réglage de
canal (deux secondes ou plus) 2. L’indicateur de
numéro de canal clignote (pendant 15 secondes)
3. L’aspirateur est en marche pendant que l’indica-
teur de numéro de canal clignote
4.
Assurez-vous que l’aspirateur se met correctement en
marche automatiquement pendant que l’indicateur de numéro de
canal clignote. Le cas échéant, le réglage de canal est terminé.
Si l’aspirateur ne se met pas en marche ou s’il ne se met
pas correctement en marche, allez à l’étape suivante.
NOTE : Par exemple, l’aspirateur ne se met pas
correctement en marche, il se met en marche mais
s’arrête aussitôt, ou le niveau de puissance d’aspira-
tion est différent du réglage effectué sur l’aspirateur.
5. Appuyez brièvement sur le bouton de réglage de
canal pour sélectionner un autre numéro de canal.
6. Maintenez le bouton de réglage de canal enfoncé
pendant plus de deux secondes pour vérier que l’aspi-
rateur se met correctement en marche.
Dans le cas contraire, répétez les étapes 5 et 6.
Si l’aspirateur ne se met en marche sur aucun numéro
de canal, il se peut qu’il ne soit pas pris en charge ou
qu’il y ait un problème de conguration.
UTILISATION
Pour les opérations suivantes, reportez-vous au manuel
d’instruction de l’outil à utiliser avec cet adaptateur.
• Démarrage de la fonction d’activation sans l
• Annulation de l’enregistrement d’outil
NOTE :
Dans le manuel d’instruction de l’outil, suivez
les instructions en remplaçant le bouton/témoin d’acti-
vation sans l « de l’aspirateur » par « de l’adaptateur ».
NOTE :
Avant d’effectuer les opérations ci-dessus, veillez à :
— installer l’unité sans l sur l’adaptateur; et
— brancher l’adaptateur dans la prise de sortie
de l’aspirateur avec l’interrupteur d’attente de
l’aspirateur sur « O (OFF) ».
NOTE : La distance de transmission sans l varie
suivant le modèle d’aspirateur à utiliser.
Effacement de tous les
enregistrements d’outil
Vous pouvez effacer tous les enregistrements d’outil sur
l’adaptateur (l’unité sans l), en procédant comme suit.
1. Assurez-vous que l’interrupteur d’attente de
l’aspirateur est sur « O (OFF) », puis branchez le cor-
don d’alimentation de l’aspirateur dans une prise de
courant.
2. Installez les unités sans l sur l’adaptateur.
3. Branchez le cordon de l’adaptateur dans la prise
de sortie de l’aspirateur.
4. Mettez l’interrupteur d’attente de l’aspirateur sur «
AUTO ».
NOTE : Sur certains aspirateurs, l’interrupteur d’at-
tente « AUTO » est indiqué par une icône ou par un
mot différent. Le cas échéant, réglez l’aspirateur sur
la fonction de démarrage/arrêt automatique.
5. Maintenez enfoncé le bouton d’activation sans l
de l’adaptateur pendant environ 6 secondes, jusqu’à
ce que le témoin d’activation sans l clignote en rouge
(environ deux fois par seconde).
6. Lorsque le témoin d’activation sans l se met à
clignoter en rouge, retirez votre doigt du bouton d’ac-
tivation sans l. Ensuite, maintenez enfoncé le bouton
d’activation sans l encore une fois pendant environ 6
secondes.
7. Lorsque le témoin d’activation sans l se met à
clignoter rapidement (environ 5 fois par seconde) en
rouge, retirez votre doigt du bouton d’activation sans l.
Tous les enregistrements d’outil sont effacés lorsque
le témoin d’activation sans l s’allume en rouge puis
s’éteint.
NOTE : Si le témoin d’activation sans l ne clignote
pas en rouge, appuyez un court instant sur le bouton
d’activation sans l et réessayez.

16 FRANÇAIS
Description de l’état du témoin
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître la signication de l’état du témoin.
123
!
3
2
1
► 1. Témoin d’activation sans l 2. Indicateur de numéro de canal 3. Témoin d’avertissement
Témoin État Couleur
Allumé
Clignotant
Durée Description
Témoin
d’activation
sans l
Attente Bleu Adaptateur
continu
Outil : 2 heures
En attente de la disponibilité de l’enregistrement
d’outil ou de la fonction d’activation sans l.
Le témoin de l’adaptateur clignote lorsque l’interrup-
teur d’attente de l’aspirateur est sur « AUTO » ou
une position équivalente.
Le témoin de l’outil clignote lorsque le bouton
d’activation sans l est enfoncé. Le témoin de l’outil
s’éteindra automatiquement après 2 heures de
non-utilisation.
Lorsque l’outil
est en marche.
L’activation sans l de l’aspirateur est disponible et
l’outil est en marche.
Enregis-
trement
d’outil
Vert 20 secondes Prêt pour l’enregistrement d’outil. Recherche de
l’outil à enregistrer en cours.
2 secondes L’enregistrement d’outil est terminé. Le témoin d’ac-
tivation sans l se mettra à clignoter en bleu.
Annulation/
Effacement
de l’enre-
gistrement
d’outil
Rouge
(lent : 2 fois/sec.)
20 secondes Prêt pour l’annulation de l’enregistrement d’outil.
Recherche de l’outil à annuler en cours.
(rapide : 5 fois/sec.)
Lorsque le
bouton d’activa-
tion sans l est
enfoncé.
Prêt à effacer tous les enregistrements d’outil.
2 secondes L’enregistrement d’outil a été annulé/effacé. Le
témoin d’activation sans l se mettra à clignoter
en bleu.
Autres Rouge 3 secondes L’alimentation est fournie à l’unité sans l et la
fonction d’activation sans l démarre.
Éteint - - L’interrupteur d’attente de l’aspirateur n’est pas sur
« AUTO » ou une position équivalente.
Indicateur
de numéro
de canal
Sélection
du numéro
de canal
Vert Continu Le numéro de canal allumé est sélectionné.
Essai en
cours
Vert 15 secondes L’adaptateur vérie la communication avec l’aspira-
teur par le numéro de canal sélectionné.
Témoin
d’avertis-
sement
Surchauffé
ou autre
problème
Rouge Continu L’adaptateur est surchauffé ou a un autre problème.
Débranchez l’adaptateur sur l’aspirateur. Nettoyez
les orices d’aération de l’adaptateur et laissez-le
refroidir un moment, puis vériez s’il fonctionne
bien.
Si l’adaptateur ne fonctionne pas bien, contactez
notre centre de service après-vente agréé pour le
faire réparer.

17 FRANÇAIS
Dépannage de la fonction d’activation sans l
Avant de commencer le dépannage, vérier ce qui suit :
• L’unité sans l est installée dans l’adaptateur.
• L’adaptateur est branché dans la prise de sortie de l’aspirateur.
Faites votre propre inspection avant de faire une demande de réparation. Reportez-vous également à la section de
dépannage du manuel d’instruction de l’outil.
Si vous rencontrez un problème non indiqué dans ce manuel, n’essayez pas de démonter l’outil. Demandez plutôt à
un centre de service après-vente Makita agréé de faire la réparation avec des pièces de rechange Makita.
État anormal Cause probable (dysfonctionnement) Solution
L’enregistrement d’outil ou l’annu-
lation de l’enregistrement d’outil
échoue.
La procédure d’enregistrement d’outil
n’a pas été achevée pour l’outil ou pour
l’adaptateur.
Effectuez la procédure d’enregistrement d’outil pour
l’outil et pour l’adaptateur au même moment.
L’aspirateur n’est pas activé par l’uti-
lisation de l’interrupteur de l’outil.
Vous n’avez pas appuyé sur le bouton
d’activation sans l sur l’outil.
Appuyez un court instant sur le bouton d’activation
sans l et assurez-vous que le témoin d’activation
sans l clignote en bleu.
L’interrupteur d’attente de l’aspirateur
n’est pas sur « AUTO ».
Mettez l’interrupteur d’attente de l’aspirateur sur «
AUTO ».
L’outil et l’adaptateur sont trop éloi-
gnés l’un de l’autre (hors de portée de
transmission).
Rapprochez l’outil et l’adaptateur l’un de l’autre. La
distance maximale de transmission est d’environ 10
m, mais elle peut varier selon les circonstances.
Réglage de canal incorrect Le réglage de canal actuel est inadéquat pour
l’aspirateur en cours d’utilisation. Reportez-vous
à « Réglage de canal » au sujet de la façon de le
congurer.
Utilisation d’un aspirateur non pris en
charge.
Utilisez un aspirateur Makita avec fonction de
démarrage/arrêt automatique.
Plus de 10 outils sont enregistrés sur
l’adaptateur.
Reprenez l’enregistrement d’outil.
Si plus de 10 outils sont enregistrés sur l’adaptateur,
l’outil enregistré le plus tôt sera automatiquement
annulé.
L’adaptateur a effacé tous les enregis-
trements d’outil.
Reprenez l’enregistrement d’outil.
Impossible d’effacer tous les enregis-
trements d’outil
Pression du bouton d’activation sans
l sur l’outil.
Appuyez sur le bouton d’activation sans l de
l’adaptateur pour effacer tous les enregistrements
d’outil.
L’interrupteur d’attente de l’aspirateur
n’est pas sur « AUTO ».
Mettez l’interrupteur d’attente de l’aspirateur sur «
AUTO ».
Le bouton d’activation sans l n’est pas
maintenu enfoncé correctement.
Maintenez enfoncé le bouton d’activation sans l
pendant plus de 6 secondes, puis libérez-le lorsque
le témoin d’activation sans l clignote en rouge.
Maintenez enfoncé le bouton d’activation sans
l pendant plus de 6 secondes encore une fois,
jusqu’à ce que le bouton d’activation sans l cli-
gnote rapidement en rouge, puis libérez le bouton.
L’aspirateur se met en marche auto-
matiquement dans les cas suivants :
- branchement de l’adaptateur sur
l’aspirateur; ou
- permutation de l’interrupteur d’at-
tente de l’aspirateur sur « AUTO ».
La méthode de détection de la fonction
de démarrage/arrêt automatique de
l’aspirateur
Si l’aspirateur s’arrête au bout de quelques
secondes, vous pouvez utiliser la fonction d’activa-
tion sans l comme d’ordinaire.
Si l’aspirateur reste en marche pendant 20
secondes ou plus et peut être arrêté en débran-
chant l’adaptateur, il se peut que l’adaptateur soit
défectueux. Contactez notre centre de service
après-vente agréé.
NOTE : Sur certains aspirateurs, l’interrupteur d’attente « AUTO » est indiqué par une icône ou par un mot diffé-
rent. Le cas échéant, réglez l’aspirateur sur la fonction de démarrage/arrêt automatique.

18 FRANÇAIS
ENTRETIEN
ATTENTION : Assurez-vous toujours que
l’adaptateur est débranché avant d’effectuer
l’inspection ou l’entretien.
AVIS : N’utilisez jamais d’essence, de benzine,
de solvant, d’alcool ou autres produits similaires.
Une décoloration, une déformation ou la forma-
tion de ssures peuvent en découler.
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro-
duit, les réparations et tout autre travail d’entretien
ou de réglage doivent être effectués dans un centre
de service après-vente autorisé ou une usine Makita,
exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
ACCESSOIRES EN
OPTION
ATTENTION : Ces accessoires ou pièces
complémentaires sont recommandés pour l’utili-
sation avec l’outil Makita spécié dans ce manuel.
L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce com-
plémentaire peut comporter un risque de blessure.
N’utilisez les accessoires ou pièces complémentaires
qu’aux ns auxquelles ils ont été conçus.
Si vous désirez obtenir plus de détails sur ces acces-
soires, veuillez contacter le centre de service après-
vente Makita le plus près.
• Unité sans l
NOTE : Certains éléments de la liste peuvent être
inclus avec l’outil comme accessoires standards. Ils
peuvent varier suivant les pays.
GARANTIE LIMITÉE MAKITA
Pour les conditions de garantie en vigueur qui s’ap-
pliquent à ce produit, veuillez vous reporter à la feuille
de garantie en annexe. Si la feuille de garantie en
annexe n’est pas disponible, reportez-vous aux détails
de la garantie présentés sur le site Web de votre pays,
ci-dessous.
États-Unis d’Amérique: www.makitatools.com
Canada: www.makita.ca
Autres pays: www.makita.com

19 ESPAÑOL
ESPAÑOL (Instrucciones originales)
ESPECIFICACIONES
Modelo: WUT02
Dimensiones (La x An x Al) 154 mm x 71 mm x 57 mm
(6-1/16″ x 2-3/4″ x 2-1/4″)
Peso neto 0,41 kg (0,90 lbs)
• Debido a nuestro continuo programa de investigación y desarrollo, las especicaciones aquí incluidas están
sujetas a cambio sin previo aviso.
• Las especicaciones pueden variar de país a país.
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con lo dispuesto en la Parte 15
de las Normas de la FCC. La operación está sujeta a
las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no
debe causar una interferencia dañina, y (2) este dis-
positivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluida la interferencia que pueda ocasionar una ope-
ración no deseada.
NOTA: Este equipo fue sometido a pruebas y se ha
comprobado que cumple con los límites para un dis-
positivo digital Clase B, conforme a lo dispuesto en la
Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable
contra una interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa
de acuerdo con las instrucciones, puede causar una
interferencia dañina a las radiocomunicaciones. Sin
embargo, no hay ninguna garantía de que la interfe-
rencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si
este equipo llega a causar una interferencia dañina a
la recepción de radio o televisión, lo cual puede deter-
minarse encendiendo y apagando el equipo, el usuario
deberá intentar corregir la interferencia tomando una o
varias de las siguientes medidas:
— Reorientar o reubicar la antena receptora.
— Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
— Conectar el equipo a una toma de corriente en un
circuito distinto al cual esté conectado el receptor.
— Consultar al distribuidor o a un técnico experto en
radio/TV para solicitar asistencia.
PRECAUCIÓN DE LA FCC
Cualquier cambio o modicación que no haya sido
expresamente aprobada por la parte responsable del
cumplimiento podría anular la autoridad del usuario
para operar el equipo.
Makita U.S.A. Inc.
14930 Northam Street, La Mirada, CA 90638-5753, EUA
+1-(714) 522-8088
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Símbolos
A continuación se muestran los símbolos utilizados
para el equipo. Asegúrese de entender su signicado
antes de usarlo.
Ponga especial atención y tenga cuidado.
Lea el manual de instrucciones.
DOBLE AISLAMIENTO
No se exponga a la humedad.
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
NOTA: El adaptador de transmisión inalámbrica
es denominado en lo sucesivo “adaptador” en este
manual de instrucciones.
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer detenida-
mente y entender este manual de instrucciones,
así como los manuales de instrucciones de la
aspiradora, la herramienta y la unidad inalámbrica
que se utilizarán con este producto. El no seguir
las advertencias e instrucciones podría ocasionar
descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Instrucciones importantes de
seguridad para el adaptador y la
unidad inalámbrica
1. No desarme ni manipule indebidamente la
unidad inalámbrica y el adaptador.
2. Mantenga la unidad inalámbrica y el adaptador
alejados de los niños pequeños. En caso de
ingerir accidentalmente la unidad inalámbrica,
solicite atención médica de inmediato.
3. Utilice la unidad inalámbrica solamente con
herramientas de Makita.

20 ESPAÑOL
4. Nunca manipule el adaptador con las manos
mojadas. El hacerlo podría ocasionar una des-
carga eléctrica.
5. No obstruya las rejillas de ventilación en el
adaptador.
6. No utilice el cable del adaptador para transpor-
tarlo ni para desconectarlo.
7. No exponga la unidad inalámbrica o el adapta-
dor a la lluvia ni a condiciones de humedad. La
entrada de líquido al aparato podría causar una
avería y/o descarga eléctrica.
8. No utilice la unidad inalámbrica en lugares
donde la temperatura exceda los 50°C (122°F).
9. No utilice la unidad inalámbrica en lugares
donde haya instrumentos médicos tales como
marcapasos cerca.
10. No utilice la unidad inalámbrica en lugares
donde haya dispositivos automáticos cerca.
Si se utiliza, los dispositivos automáticos podrían
causar alguna avería o error.
11. No opere la unidad inalámbrica en lugares con
alta temperatura o donde pueda generarse
electricidad estática o ruido eléctrico.
12. La unidad inalámbrica puede producir campos
electromagnéticos (CEM), sin embargo éstos
no son dañinos para el usuario.
13. La unidad inalámbrica es un instrumento de
precisión. Tenga cuidado de no dejar caer ni
golpear la unidad inalámbrica.
14. Evite tocar la terminal de la unidad inalámbrica
con las manos descubiertas o con materiales
metálicos.
15. Retire siempre la batería del producto al insta-
lar en él la unidad inalámbrica.
16. Cuando abra la tapa de la ranura, evite el lugar
donde el polvo y el agua puedan introducirse
en la ranura. Mantenga siempre la entrada de
la ranura limpia.
17. Inserte siempre la unidad inalámbrica en la
dirección correcta.
18. No oprima el botón de activación inalámbrica
en la unidad inalámbrica demasiado fuerte, ni
lo haga con ningún objeto que tenga un borde
loso.
19. Cierre siempre la tapa de la ranura durante la
operación.
20. No retire la unidad inalámbrica de la ranura
mientras se esté suministrando energía. El
hacerlo podría causar una avería de la unidad
inalámbrica.
21. No retire la etiqueta en la unidad inalámbrica.
22. No coloque ninguna etiqueta en la unidad
inalámbrica.
23. No deje la unidad inalámbrica en un lugar
donde pueda generarse electricidad estática o
ruido eléctrico.
24. No deje la unidad inalámbrica ni el adaptador
en un lugar sujeto a temperaturas altas, tal
como un vehículo estacionado bajo el sol.
25. No deje la unidad inalámbrica ni el adaptador
en un lugar donde haya polvo o suciedad
ni en un lugar donde pueda generarse gas
corrosivo.
26. Los cambios repentinos de temperatura
podrían humedecer la unidad inalámbrica. No
utilice la unidad inalámbrica hasta que la con-
densación se haya secado por completo.
27. Cuando vaya a limpiar la unidad inalámbrica,
hágalo cuidadosamente usando un paño
suave seco. No utilice bencina, disolvente,
grasa conductora o sustancias similares.
28. Cuando vaya a almacenar la unidad inalám-
brica, guárdela en el estuche suministrado o
en un contenedor libre de electricidad estática.
29. No inserte ningún otro dispositivo que no sea
la unidad inalámbrica de Makita en la ranura
del adaptador y la herramienta.
30. No utilice la herramienta ni el adaptador si la
tapa de la ranura está dañada. La entrada de
agua, polvo o suciedad en la ranura podría causar
una avería.
31. No jale ni tuerza la tapa de la ranura más de lo
necesario. Vuelva a colocar la tapa si esta llega a
salirse.
32. Reemplace la tapa de la ranura si llega a per-
derse o dañarse.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Other manuals for WUT02
1
Table of contents
Languages:
Other Makita Receiver manuals
Popular Receiver manuals by other brands

Bosch
Bosch RF3212E installation instructions

International Datacasting Corporation
International Datacasting Corporation SFX Pro Series user guide

HP
HP 8542E user guide

Micron Radio Control
Micron Radio Control MR603a manual

Harman Kardon
Harman Kardon AVR 140 Connection guide

Onkyo
Onkyo TX-NR1008 Specifications