Makita DUC101 User manual

DUC101
DUC150
EN Cordless Pruning Saw INSTRUCTION MANUAL 8
PL Akumulatorowa Pilarka Do
Gałęzi INSTRUKCJA OBSŁUGI 19
HU Akkumulátoros gallyazó
fűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 31
SK Akumulátorová prerezávacia
píla NÁVOD NA OBSLUHU 43
CS Akumulátorová prořezávací
pila NÁVOD K OBSLUZE 54
UK Акумуляторна садова пила ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ 65
RO Ferăstrău de grădină cu
acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 78
DE Akku-Astsäge BETRIEBSANLEITUNG 90

2
Fig.1
1
2
3
4
5
7
8
10
11
9
6
12
Fig.2
1
3
2
Fig.3
1
2
Fig.4

3
1
2
Fig.5
1
Fig.6
2
1
Fig.7
1
Fig.8
1
2
Fig.9
1
3
2
Fig.10

4
1
2
Fig.11
1
Fig.12
1
Fig.13
1
2
3
Fig.14
1
3
2
Fig.15
1
2
Fig.16
1
Fig.17
2
1
Fig.18

5
1
2
Fig.19
1
2
Fig.20
1
23
Fig.21
21
Fig.22
Fig.23
Fig.24

6
1
2
Fig.25
Fig.26
22
11
31
Fig.27
30
30
55 55
Fig.28
1
2
Fig.29
30
1/5
1
Fig.30
Fig.31
Fig.32

7
Fig.33
2
1
Fig.34
1
2
Fig.35
2
1
Fig.36

8ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model: DUC101 DUC150
Overall length
(without guide bar and battery)
357 mm 408 mm
Rated voltage D.C. 18 V
Net weight *1 1.1 kg
*2 1.6 - 2.0 kg 1.7 - 2.0 kg
Standard guide bar length 100 mm 150 mm
Recommended guide bar length 100 mm 150 mm
Applicable saw chain type
(refer to the table below)
80TXL
Sprocket Number of teeth 7
Pitch 0.325″
Chain speed 8.0 m/s
(480 m/min)
Chain oil tank volume 55 cm3
• Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment,thespecicationshereinaresubjecttochange
without notice.
• Specicationsmaydierfromcountrytocountry.
*1: Weight, without the saw chain, guide bar, guide bar cover, oil and battery cartridge(s).
*2:Thelightestandheaviestcombinationofweight,accordingtoEPTA-Procedure01/2014.Theweightmaydier
depending on the attachment(s), including the battery cartridge(s).
Saw chain, guide bar, and sprocket combination
Saw chain type 80TXL
Number of drive links 26 32
Guide bar Guide bar length 100 mm 150 mm
Cutting length 111 mm 161 mm
Pitch 0.325″
Gauge 1.1 mm
Type Hard nose bar
Sprocket Number of teeth 7
Pitch 0.325″
WARNING: Do not change the guide bar to a dierent length one. Inappropriate guide bar length may
resultinpersonalinjury.
WARNING: Use appropriate combination of the guide bar and saw chain.Otherwisepersonalinjurymay
result.
Applicable battery cartridge and charger
Battery cartridge BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
Charger DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF /
DC18SH / DC18WC
• Some of the battery cartridges and chargers listed above may not be available depending on your region of
residence.
WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above. Use of any other battery cartridges
andchargersmaycauseinjuryand/orre.

9ENGLISH
Recommended cord connected power source
Portable power pack PDC01
• The cord connected power source(s) listed above may not be available depending on your region of residence.
• Before using the cord connected power source, read instruction and cautionary markings on them.
Symbols
The followings show the symbols which may be used
for the equipment. Be sure that you understand their
meaning before use.
Read instruction manual.
Wear safety glasses and ear protection.
Always use two hands when operating
the tool.
Beware of kickback and avoid contact with
bar tip.
Do not expose to moisture.
Maximum permissible cut length
Direction of chain travel
Ni-MH
Li-ion
Only for EU countries
Due to the presence of hazardous com-
ponents in the equipment, waste electrical
and electronic equipment, accumulators
and batteries may have a negative impact
on the environment and human health.
Do not dispose of electrical and electronic
appliances or batteries with household
waste!
In accordance with the European Directive
on waste electrical and electronic equip-
ment and on accumulators and batteries
and waste accumulators and batteries,
as well as their adaptation to national law,
waste electrical equipment, batteries and
accumulators should be stored separately
and delivered to a separate collection point
for municipal waste, operating in accor-
dance with the regulations on environmen-
tal protection.
This is indicated by the symbol of the
crossed-out wheeled bin placed on the
equipment.
Guaranteed sound power level according
to EU Outdoor Noise Directive.
Sound power level according to Australia
NSW Noise Control Regulation.
Intended use
This tool is intended for cutting branches of trees or
bushes by means of a saw-chain.
Noise
The typical A-weighted noise level determined accord-
ing to EN62841-4-1:
Model DUC101
Sound pressure level (LpA) : 79 dB (A)
Sound power level (LWA) : 87 dB (A)
Uncertainty (K) : 3 dB (A)
Model DUC150
Sound pressure level (LpA) : 79 dB(A)
Sound power level (LWA) : 87 dB (A)
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
NOTE: The declared noise emission value(s) has
been measured in accordance with a standard test
method and may be used for comparing one tool with
another.
NOTE: The declared noise emission value(s)
may also be used in a preliminary assessment of
exposure.
WARNING: Wear ear protection.
WARNING: The noise emission during actual
use of the power tool can dier from the declared
value(s) depending on the ways in which the
tool is used especially what kind of workpiece is
processed.
WARNING: Be sure to identify safety mea-
sures to protect the operator that are based on an
estimation of exposure in the actual conditions of
use (taking account of all parts of the operating
cycle such as the times when the tool is switched
o and when it is running idle in addition to the
trigger time).
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) deter-
mined according to EN62841-4-1:
Model DUC101
Work mode: cutting wood
Vibration emission (ah,W) : 4.6 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
Model DUC150
Work mode: cutting wood
Vibration emission (ah,W) : 4.8 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
NOTE: The declared vibration total value(s) has been
measured in accordance with a standard test method
and may be used for comparing one tool with another.
NOTE: The declared vibration total value(s) may also
be used in a preliminary assessment of exposure.

10 ENGLISH
WARNING: The vibration emission during
actual use of the power tool can dier from the
declared value(s) depending on the ways in which
the tool is used especially what kind of workpiece
is processed.
WARNING: Be sure to identify safety mea-
sures to protect the operator that are based on an
estimation of exposure in the actual conditions of
use (taking account of all parts of the operating
cycle such as the times when the tool is switched
o and when it is running idle in addition to the
trigger time).
Declarations of Conformity
For European countries only
The Declarations of conformity are included in Annex A
to this instruction manual.
SAFETY WARNINGS
General power tool safety warnings
WARNING Read all safety warnings, instructions,
illustrations and specications provided with this
power tool. Failure to follow all instructions listed below
mayresultinelectricshock,reand/orseriousinjury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
General pruner saw safety warnings
1. Keep all parts of the body away from the
saw chain when the pruner saw is operating.
Before you start the pruner saw, make sure
the saw chain is not contacting anything. A
moment of inattention while operating pruner saws
may cause entanglement of your clothing or body
with the saw chain.
2. Always hold the pruner saw with one hand
on the rear handle and the other hand on the
auxiliary handle.
3. Hold the pruner saw by insulated gripping
surfaces only, because the saw chain may con-
tact hidden wiring. Saw chains contacting a "live"
wire may make exposed metal parts of the pruner
saw "live" and could give the operator an electric
shock.
4. Wear eye protection. Further protective equip-
ment for hearing, head, hands, legs and feet is
recommended. Adequate protective equipment
willreducepersonalinjuryfromyingdebrisor
accidental contact with the saw chain.
5. Do not operate a pruner saw in a tree, on a lad-
der, from a rooftop, or any unstable support.
Operation of a pruner saw in this manner could
resultinseriouspersonalinjury.
6. Always keep proper footing and operate the
pruner saw only when standing on xed,
secure and level surface. Slippery or unstable
surfaces may cause a loss of balance or control of
the pruner saw.
7. When cutting a branch that is under tension,
be alert for spring back. When the tension in the
woodbresisreleased,thespringloadedbranch
may strike the operator and/or throw the pruner
saw out of control.
8.
Use extreme caution when cutting brush and sap-
lings. The slender material may catch the saw chain
andbewhippedtowardyouorpullyouobalance.
9. Carry the pruner saw with the pruner saw
switched o and away from your body. When
transporting or storing the pruner saw, always
t the guide bar cover. Proper handling of the
pruner saw will reduce the likelihood of accidental
contact with the moving saw chain.
10. Follow instructions for lubricating, chain
tensioning and changing the bar and chain.
Improperly tensioned or lubricated chain may
either break or increase the chance for kickback.
11. Cut wood only. Do not use pruner saw for pur-
poses not intended. For example: do not use
pruner saw for cutting metal, plastic, masonry
or non-wood building materials. Use of the
prunersawforoperationsdierentthanintended
could result in a hazardous situation.
12. This pruner saw is not intended for tree felling.
Useoftheprunersawforoperationsdierentthan
intendedcouldresultinseriousinjurytotheopera-
tor or bystanders.
13. Follow all instructions when clearing jammed
material, storing or servicing the pruner saw.
Make sure the switch is o and the battery
pack is removed.
14. Causes and operator prevention of kickback:
Kickback may occur when the nose or tip of the
guidebartouchesanobject,orwhenthewood
closes in and pinches the saw chain in the cut.
Tip contact in some cases may cause a sudden
reverse reaction, kicking the guide bar up and
back towards the operator.
Pinching the saw chain along the top of the guide
bar may push the guide bar rapidly back towards
the operator.
Either of these reactions may cause you to lose
control of the saw which could result in serious
personalinjury.Donotrelyexclusivelyuponthe
safety devices built into your saw. As a pruner saw
user, you should take several steps to keep your
cuttingjobsfreefromaccidentorinjury.
Kickback is the result of pruner saw misuse and/or
incorrect operating procedures or conditions and
can be avoided by taking proper precautions as
given below:
• Maintain a rm grip, with thumbs and n-
gers encircling the pruner saw handles,
with both hands on the saw and position
your body and arm to allow you to resist
kickback forces. Kickback forces can be
controlled by the operator, if proper precau-
tions are taken. Do not let go of the pruner
saw.
►Fig.1

11 ENGLISH
• Do not overreach and do not cut above
shoulder height. This helps prevent unin-
tended tip contact and enables better control
of the pruner saw in unexpected situations.
• Only use replacement guide bars and saw
chains specied by the manufacturer.
Incorrect replacement guide bars and saw
chains may cause chain breakage and/or
kickback.
• Follow the manufacturer’s sharpening
and maintenance instructions for the saw
chain. Decreasing the depth gauge height
can lead to increased kickback.
15. Follow all instructions when clearing jammed
material, storing or servicing the pruner saw.
Make sure the switch is o and the battery
pack is removed.
Additional Safety Instructions
Personal protective equipment
1. Clothing must be close-tting, but must not
obstruct mobility.
2. Wear the following protective clothing during
work:
• A tested safety helmet, if a hazard is pre-
sented by falling branches or similar;
• A face mask or goggles;
• Suitableearprotection(earmus,customor
mouldable ear plugs). Octave brand analysis
upon request.
• Firm leather safety gloves;
• Long trousers manufactured from strong
fabric;
• Protective dungarees of cut-resistant fabric;
• Safety shoes or boots with non-slip soles,
steel toes, and cut-resistant fabric lining;
• A breathing mask, when carrying out work
which produces dust (e.g. sawing dry wood).
Operation
1. Before starting work, check that the tool is in
proper working order and that its condition
complies with the safety regulations. Check in
particular that:
• The run-down brake is working properly;
• Thebarandthesprocketcoveraretted
correctly;
• The chain has been sharpened and ten-
sioned in accordance with the regulations.
2. Do not start the tool with the chain cover being
installed on it. Starting the tool with the chain
cover being installed on it may cause the chain
cover to thrown out forward resulting in personal
injuryanddamagetoobjectsaroundtheoperator.
3. Do not stand directly under the branch that
is being cut. Pay attention to the falling
branches.
4. Do not operate the tool in bad weather or if
there is a risk of lightning.
5. When you use the tool on muddy ground, wet
slope, or slippery place, pay attention to your
footing.
Electrical and battery safety
1. Avoid dangerous environment. Don't use the
tool in damp or wet locations or expose it to
rain. Water entering the tool will increase the
risk of electric shock.
2. Do not dispose of the battery(ies) in a re.
The cell may explode. Check with local codes for
possible special disposal instructions.
3. Do not open or mutilate the battery(ies).
Released electrolyte is corrosive and may cause
damage to the eyes or skin. It may be toxic if
swallowed.
4. Do not charge battery in rain, or in wet
locations.
5. Do not charge the battery outdoors.
6. Do not handle charger, including charger plug,
and charger terminals with wet hands.
7. Do not replace the battery with wet hands.
8. Do not leave the battery in the rain, nor charge,
use, or store the battery in a damp or wet
place.
9. Do not wet the terminal of battery with liquid
such as water, or submerge the battery. If the
terminal gets wet or liquid enters inside of battery,
the battery may be short circuited and there is a
riskofoverheat,re,orexplosion.
10. After removing the battery from the machine or
charger, be sure to attach the battery cover to
the battery and store it in a dry place.
11. If the battery cartridge gets wet, drain the
water inside and then wipe it with a dry cloth.
Dry the battery cartridge completely in a dry
place before use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product. MISUSE or failure to follow the safety
rules stated in this instruction manual may cause
serious personal injury.
Important safety instructions for
battery cartridge
1. Before using battery cartridge, read all instruc-
tions and cautionary markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3) product using
battery.
2. Do not disassemble or tamper with the battery
cartridge.Itmayresultinare,excessiveheat,
or explosion.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical atten-
tion right away. It may result in loss of your
eyesight.

12 ENGLISH
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any con-
ductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a con-
tainer with other metal objects such as
nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain.
A battery short can cause a large current
ow, overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store and use the tool and battery car-
tridge in locations where the temperature may
reach or exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn
out. The battery cartridge can explode in a re.
8. Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery
cartridge, or hit against a hard object to the
battery cartridge. Such conduct may result in a
re,excessiveheat,orexplosion.
9. Do not use a damaged battery.
10. The contained lithium-ion batteries are subject
to the Dangerous Goods Legislation require-
ments.
For commercial transports e.g. by third parties,
forwarding agents, special requirement on pack-
aging and labeling must be observed.
For preparation of the item being shipped, consult-
ing an expert for hazardous material is required.
Please also observe possibly more detailed
national regulations.
Tapeormaskoopencontactsandpackupthe
battery in such a manner that it cannot move
around in the packaging.
11. When disposing the battery cartridge, remove
it from the tool and dispose of it in a safe
place. Follow your local regulations relating to
disposal of battery.
12. Use the batteries only with the products
specied by Makita. Installing the batteries to
non-compliantproductsmayresultinare,exces-
sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
13. If the tool is not used for a long period of time,
the battery must be removed from the tool.
14. During and after use, the battery cartridge may
take on heat which can cause burns or low
temperature burns. Pay attention to the han-
dling of hot battery cartridges.
15. Do not touch the terminal of the tool imme-
diately after use as it may get hot enough to
cause burns.
16. Do not allow chips, dust, or soil stuck into the
terminals, holes, and grooves of the battery
cartridge.Itmaycauseheating,catchingre,
burst and malfunction of the tool or battery car-
tridge,resultinginburnsorpersonalinjury.
17. Unless the tool supports the use near
high-voltage electrical power lines, do not use
the battery cartridge near high-voltage electri-
cal power lines. It may result in a malfunction or
breakdown of the tool or battery cartridge.
18. Keep the battery away from children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries.
Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that
have been altered, may result in the battery bursting
causingres,personalinjuryanddamage.Itwill
also void the Makita warranty for the Makita tool and
charger.
Tips for maintaining maximum
battery life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged. Always stop tool operation and
charge the battery cartridge when you notice
less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery car-
tridge. Overcharging shortens the battery
service life.
3. Charge the battery cartridge with room tem-
perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let
a hot battery cartridge cool down before
charging it.
4. When not using the battery cartridge, remove
it from the tool or the charger.
5. Charge the battery cartridge if you do not use
it for a long period (more than six months).
PARTS DESCRIPTION
►Fig.2
1Auxiliary handle 2Safety cover 3Saw chain
4Guide bar 5Oil tank cap 6Guide bar cover
7Sprocket cover 8Lock-olever 9Rear handle
10 Switch trigger 11 Lever 12 Battery cartridge

13 ENGLISH
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched o and the battery cartridge is removed
before adjusting or checking function on the tool.
Installing or removing battery cartridge
CAUTION: Always switch o the tool before
installing or removing of the battery cartridge.
CAUTION: Hold the tool and the battery car-
tridge rmly when installing or removing battery
cartridge. Failure to hold the tool and the battery
cartridgermlymaycausethemtoslipoyourhands
and result in damage to the tool and battery cartridge
andapersonalinjury.
►Fig.3: 1. Red indicator 2. Button 3. Battery cartridge
To remove the battery cartridge, slide it from the tool
while sliding the button on the front of the cartridge.
To install the battery cartridge, align the tongue on the
battery cartridge with the groove in the housing and slip
it into place. Insert it all the way until it locks in place
with a little click. If you can see the red indicator as
showninthegure,itisnotlockedcompletely.
CAUTION: Always install the battery cartridge
fully until the red indicator cannot be seen. If not,
itmayaccidentallyfalloutofthetool,causinginjuryto
you or someone around you.
CAUTION: Do not install the battery cartridge
forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is
not being inserted correctly.
Indicating the remaining battery capacity
Only for battery cartridges with the indicator
Press the check button on the battery cartridge to indi-
cate the remaining battery capacity. The indicator lamps
light up for a few seconds.
►Fig.4: 1. Indicator lamps 2. Check button
Indicator lamps Remaining
capacity
Lighted O Blinking
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
Charge the
battery.
The battery
may have
malfunctioned.
NOTE: Depending on the conditions of use and the
ambienttemperature,theindicationmaydierslightly
from the actual capacity.
NOTE:Therst(farleft)indicatorlampwillblinkwhen
the battery protection system works.
Tool / battery protection system
The tool is equipped with a tool/battery protection sys-
tem.Thissystemautomaticallycutsopowertothe
motor to extend tool and battery life. The tool will auto-
matically stop during operation if the tool or battery is
placed under one of the following conditions:
Overload protection
When the tool or battery is operated in a manner that
causes it to draw an abnormally high current, the tool
automaticallystops.Inthissituation,turnthetoolo
and stop the application that caused the tool to become
overloaded. Then turn the tool on to restart.
Overheat protection
When the tool or battery is overheated, the tool stops
automatically. In this case, let the tool and battery cool
before turning the tool on again.
Overdischarge protection
When the battery capacity is not enough, the tool stops
automatically. In this case, remove the battery from the
tool and charge the battery.
Switch action
WARNING: For your safety, this tool is
equipped with lock-o lever which prevents the
tool from unintended starting. NEVER use the tool
if it runs when you simply pull the switch trigger
without pressing the lock-o lever. Return the tool
to our authorized service center for proper repairs
BEFORE further usage.
WARNING: NEVER tape down or defeat pur-
pose and function of lock-o lever.
CAUTION: Before installing the battery car-
tridge into the tool, always check to see that the
switch trigger actuates properly and returns to
the "OFF" position when released.
NOTICE: Do not pull the switch trigger hard with-
out pressing the lock-o lever. This can cause
switch breakage.
To prevent the switch trigger from being accidentally
pulled,alock-oleverisprovided.Tostartthetool,
depressthelock-oleverandpulltheswitchtrigger.
Release the switch trigger to stop.
►Fig.5: 1. Switch trigger 2.Lock-olever

14 ENGLISH
Checking the run-down brake
CAUTION: If the saw chain does not stop
within a few seconds in this test, stop using the
tool and consult our authorized service center.
Run the tool, and then release the switch trigger com-
pletely. The saw chain must come to a standstill within
a few seconds.
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched o and the battery cartridge is removed
before carrying out any work on the tool.
CAUTION: Do not touch the saw chain with
bare hands. Always wear gloves when handling
the saw chain.
Removing or installing saw chain
CAUTION: The saw chain and the guide bar
are still hot just after the operation. Let them cool
down enough before carrying out any work on
the tool.
CAUTION: Carry out the procedure of install-
ing or removing saw chain in a clean place free
from sawdust and the like.
Removing the saw chain
To remove the saw chain, perform the following steps:
1. Pull the lever up.
►Fig.6: 1. Lever
2. Turn the lever counterclockwise until the sprocket
covercomeso.
►Fig.7: 1. Sprocket cover 2. Lever
3. Remove the sprocket cover then remove the saw
chain and guide bar from the tool body.
Installing the saw chain
To install the saw chain, perform the following steps:
1. Pull the lever up.
►Fig.8: 1. Lever
2. Turn the lever counterclockwise until the sprocket
covercomeso.
►Fig.9: 1. Lever 2. Sprocket cover
3. Remove the sprocket cover.
4. Align the hole on the guide bar with the pin on the
tool body, and then place the guide bar as shown in the
gure.
►Fig.10: 1. Guide bar 2. Hole 3. Pin
5. Slide the guide bar toward the sprocket to lock the
pin.
►Fig.11: 1. Guide bar 2. Pin
6. Remove the guide bar from the tool body.
7. Check the direction of the saw chain. Match the
direction of the saw chain with that of the mark on the
tool body.
►Fig.12: 1. Mark on tool body
8. Fit one end of the saw chain on the top of the
guide bar.
9. Fit the other end of the saw chain around the
sprocket, then attach the guide bar to the tool body so
that the hole on the guide bar is aligned with the pin on
the body.
►Fig.13: 1. Sprocket
Press the guide bar against the tool body to release the
pin.Thesawchaintensionisautomaticallyadjusted.
►Fig.14: 1. Saw chain 2. Pin 3. Sprocket
10. Place the sprocket cover so that the bolt and pin
on the tool body meet their counterparts on the sprocket
cover.
►Fig.15: 1. Sprocket cover 2. Bolt 3. Pin
11. Turn the lever clockwise until the sprocket cover is
secured then return it to the original position.
►Fig.16: 1. Lever 2. Sprocket cover
Make sure that the saw chain does not loose and the
saw chain can be moved smoothly back and forth. If
necessary,adjustthetensionofthesawchainbyrefer-
ringtothesectionforadjustingsawchaintension.
Adjusting saw chain tension
CAUTION: A chain which is too loose can
jump o the bar and it may cause an injury or
accident.
The saw chain may become loose after many hours
of use. From time to time check the saw chain tension
before use.
Ifthesawchainisloose,adjustthesawchaintension.
1. Pull the lever up.
►Fig.17: 1. Lever
2. Turn the lever counterclockwise a little to loosen
thesprocketcoverlightly.Thechaintensionisadjusted
automatically.
►Fig.18: 1. Sprocket cover 2. Lever
3. Turn the lever clockwise until the sprocket cover is
secured then return it to the original position.
►Fig.19: 1. Lever 2. Sprocket cover

15 ENGLISH
OPERATION
Lubrication
CAUTION: Do not operate the tool when the
tank is empty. Replenish the oil in due time before
the tank is empty.
CAUTION: Prevent the oil from coming into
contact with the skin and eyes. Contact with the
eyes causes irritation. In the event of eye contact,
ush the aected eye immediately with clear
water, then consult a doctor at once.
CAUTION:
Never use waste oil. Waste oil contains
carcinogenic substances. The contaminants in waste
oil cause accelerated wear of the oil pump, the bar and
the chain. Waste oil is harmful to the environment.
NOTICE: When the tool is used for the rst time,
it may take up to two minutes for the saw chain oil
to begin its lubricating eect upon the saw mech-
anism. Run the saw without load until it does so.
NOTICE:
When lling the chain oil for the rst time,
or relling the tank after it has been completely emp-
tied, add oil up to the bottom edge of the ller neck.
The oil delivery may otherwise be impaired.
NOTICE:
Use the saw chain oil exclusively for
Makita tools or equivalent oil available in the market.
NOTICE: Never use oil including dust and parti-
cles or volatile oil.
NOTICE: When pruning trees, use botanical oil.
Mineral oil may harm trees.
NOTICE: Before the cutting operation, make sure
that the provided oil tank cap is screwed in place.
Saw chain is automatically lubricated when the tool is in
operation. Check the amount of remaining oil in the oil
tank periodically through the oil inspection window.
►Fig.20: 1. Oil inspection window 2. Oil tank cap
Tolltheoil,performthefollowingsteps:
1. Clean the area around the oil tank cap thoroughly
to prevent any dirt from entering the oil tank.
2. Lay the tool on its side.
3. Push the button on the oil tank cap so that the
button on the other side stands up, and then remove the
oil tank cap by turning it.
►Fig.21: 1. Oil tank cap 2. Tighten 3. Loosen
4.
Fill the oil tank with the oil. The proper amount of oil is 55 ml.
5. Screwtheoiltankcaprmlybackinplace.
6. Wipe away any spilt chain oil carefully.
NOTE:Ifitisdiculttoremovetheoiltankcap,insert
the tip of slotted screwdriver into the slot of the oil
tank cap, and then remove the oil tank cap by turning
it counterclockwise.
►Fig.22: 1. Slot 2. Slotted screwdriver
Afterrelling,holdthetoolawayfromthematerialtobecut.
Start it and wait until lubrication on saw chain is adequate.
►Fig.23
Working with the tool
CAUTION: Keep all parts of the body away
from the saw chain when the tool is operating.
CAUTION: Hold the tool rmly with both
hands when the tool is operating.
CAUTION: Do not overreach. Keep proper
footing and balance at all times.
NOTICE: Never toss or drop the tool.
NOTICE: Do not cover the vents of the tool.
Before starting the tool, bring the root of guide bar and
the support part of tool body in contact with the branch
tobecutasshowninthegure.Whilecontactingthe
branch with the tool and guide bar, start the tool and
saw the branch by moving the tool down along the
branch.
►Fig.24
CAUTION: Before the cutting operation, make
sure that the branch to be cut is in contact with
the root of guide bar and the support part of tool
body. Otherwise, the tool may be pulled toward the
tip of guide bar and the guide bar may wobble, and
mayresultinaninjury.
Carrying tool
Before carrying the tool, always remove the battery
cartridge from the tool. Then attach the guide bar cover.
Also cover the battery cartridge with the battery cover.
►Fig.25: 1. Guide bar cover 2. Battery cover
Holster
Optional accessory
►Fig.26
WARNING: If you are using DUC150, do not
use the holster for 100 mm guide bar length, and
be sure to use the holster for 150 mm guide bar
length.
If you use the holster for 100 mm guide bar length,
theguidebarofyourtoolwillnottcompletelyinthe
holster and it is very dangerous.

16 ENGLISH
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched o and the battery cartridge is removed
before attempting to perform inspection or
maintenance.
CAUTION: Always wear gloves when perform-
ing any inspection or maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner,
alcohol or the like. Discoloration, deformation or
cracks may result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY,
repairs,anyothermaintenanceoradjustmentshould
be performed by Makita Authorized or Factory Service
Centers, always using Makita replacement parts.
Sharpening the saw chain
Sharpen the saw chain when:
• Mealy sawdust is produced when damp wood is
cut;
• Thechainpenetratesthewoodwithdiculty,even
when heavy pressure is applied;
• The cutting edge is obviously damaged;
• The saw pulls to the left or right in the wood.
(caused by uneven sharpening of the saw chain or
damage to one side only)
Sharpen the saw chain frequently but a little each time.
Twoorthreestrokeswithaleareusuallysucientfor
routine resharpening. When the saw chain has been
resharpened several times, have it sharpened in our
authorized service center.
Sharpening criteria:
WARNING: An excessive distance between
the cutting edge and depth gauge increases the
risk of kickback.
►Fig.27: 1. Cutter length 2. Distance between cutting
edge and depth gauge 3. Minimum cutter
length (3 mm)
— Allcutterlengthmustbeequal.Dierentcutter
lengths prevent the saw chain from running
smoothly and may cause the saw chain to break.
— Do not sharpen the chain when the cutter length
has reached 3 mm or shorter. The chain must be
replaced with new one.
— The chip thickness is determined by the distance
between the depth gauge (round nose) and the
cutting edge.
— The best cutting results are obtained with following
distance between cutting edge and depth gauge.
• Chain blade 80TXL : 0.65 mm
►Fig.28
— The sharpening angle of 30° must be the same on
allcutters.Dierentcutteranglescausethechain
to run roughly and unevenly, accelerate wear, and
lead to chain breaks.
— Useasuitableroundlesothatthepropersharp-
ening angle is kept against the teeth.
• Chain blade 80TXL : 55°
File and le guiding
— Useaspecialroundle(optionalaccessory)for
saw chains to sharpen the chain. Normal round
lesarenotsuitable.
— Diameteroftheroundleforeachsawchainisas
follows:
• Chain blade 80TXL : 4.0 mm
—
Theleshouldonlyengagethecutterontheforward
stroke.Lifttheleothecutteronthereturnstroke.
— Sharpentheshortestcutterrst.Thenthelength
of this shortest cutter becomes the standard for all
other cutters on the saw chain.
— Guidetheleasshowninthegure.
►Fig.29: 1. File 2. Saw chain
—
Thelecanbeguidedmoreeasilyifaleholder
(optionalaccessory)isemployed.Theleholderhas
markings for the correct sharpening angle of 30° (align
the markings parallel to the saw chain) and limits the
depthofpenetration(to4/5ofthelediameter).
►Fig.30: 1. File holder
— After sharpening the chain, check the height of the
depth gauge using the chain gauge tool (optional
accessory).
►Fig.31
— Removeanyprojectingmaterial,howeversmall,
withaspecialatle(optionalaccessory).
— Roundothefrontofthedepthgaugeagain.
Cleaning the guide bar
Chips and sawdust will build up in the guide bar groove.
Theymayclogthebargrooveandimpairtheoilow.
Clean out the chips and sawdust every time when you
sharpen or replace the saw chain.
►Fig.32
Cleaning the sprocket cover
Chips and saw dust will accumulate inside of the
sprocket cover. Remove the sprocket cover and saw
chain from the tool then clean the chips and saw dust.
►Fig.33
Cleaning the oil discharge hole
Small dust or particles may be built up in the oil dis-
charge hole during operation. These dust or particles
mayimpairtheoiltoowandcauseaninsucient
lubrication on the whole saw chain. When a poor chain
oil delivery occurs at the top of guide bar, clean the oil
discharge hole as follows.
1. Remove the sprocket cover and saw chain from
the tool.
2. Remove the small dust or particles using a slotted
screwdriver or the like.
►Fig.34: 1. Slotted screwdriver 2. Oil discharge hole
3. Insert the battery cartridge into the tool. Pull the
switchtriggertoowbuilt-updustorparticlesotheoil
discharge hole by discharging chain oil.
4. Remove the battery cartridge from the tool.
Reinstall the sprocket cover and saw chain and guide
bar on the tool.

17 ENGLISH
Replacing the sprocket
CAUTION: A worn sprocket will damage a
new saw chain. Have the sprocket replaced in this
case.
Beforettinganewsawchain,checktheconditionof
the sprocket.
►Fig.35: 1. Sprocket 2. Areas to be worn out
Alwaystanewlockingringwhenreplacingthe
sprocket.
►Fig.36: 1. Locking ring 2. Sprocket
NOTICE: Make sure that the sprocket is installed
as shown in the gure.
Storing the tool
1. Clean the tool before storing. Remove any chips
and sawdust from the tool after removing the sprocket
cover.
2. After cleaning the tool, run it under no load to lubri-
cate the saw chain and guide bar.
3. Cover the guide bar with the guide bar cover.
4. Empty the oil tank.
Instructions for periodic maintenance
To ensure long life, prevent damage and ensure the full functioning of the safety features, the following maintenance
must be performed regularly. Warranty claims can be recognized only if this work is performed regularly and properly.
Failure to perform the prescribed maintenance work can lead to accidents! The user of the tool must not perform
maintenance work which is not described in the instruction manual. All such work must be carried out by our autho-
rized service center.
Check item / Operating time Before
operation
Everyday Every week Every 3
month
Annually Before
storage
Whole tool Inspection. -----
Cleaning. -----
Check at
authorized
service center.
----
Saw chain Inspection. -----
Sharpening if
necessary.
-----
Guide bar Inspection. ----
Remove from
the tool.
-----
Chain
lubrication
Check the oil
feed rate.
-----
Switch trigger Inspection. -----
Lock-olever Inspection. -----
Oil tank cap Check
tightness.
-----
Screws and
nuts
Inspection. - - ---

18 ENGLISH
TROUBLESHOOTING
Beforeaskingforrepairs,conductyourowninspectionrst.Ifyoundaproblemthatisnotexplainedinthemanual,
do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace-
ment parts for repairs.
Malfunction status Cause Action
The tool does not start. Battery cartridge is not installed. Install a charged battery cartridge.
Battery problem (low voltage). Recharge the battery cartridge. If recharg-
ingisnoteective,replacethebattery
cartridge.
The motor stops running after a little use. Battery's charge level is low. Recharge the battery cartridge. If recharg-
ingisnoteective,replacethebattery
cartridge.
No oil on the chain. Oil tank is empty. Fill the oil tank.
Oil guide groove is dirty. Clean the groove.
The tool does not reach maximum RPM. Battery cartridge is installed improperly. Install the battery cartridge as described in
this manual.
Battery power is dropping. Recharge the battery cartridge. If recharg-
ingisnoteective,replacethebattery
cartridge.
The drive system does not work correctly. Ask the authorized service center in your
region for repair.
Abnormal vibration:
Stop the tool immediately!
Loose guide bar or saw chain. Adjusttheguidebarandsawchain
tension.
Tool malfunction. Ask the authorized service center in your
region for repair.
The saw chain cannot be installed. The combination of saw chain and
sprocket is not correct.
Use the correct combination of saw chain
and sprocket by referring to the section for
specications.
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments
are recommended for use with your Makita tool
specied in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injurytopersons.Onlyuseaccessoryorattachment
for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regard-
ing these accessories, ask your local Makita Service
Center.
• Saw chain
• Guide bar
• Guide bar cover
• File
• Tool bag
• Holster
• Makita genuine battery and charger
NOTE: Some items in the list may be included in the
tool package as standard accessories. They may
dierfromcountrytocountry.

19 POLSKI
POLSKI (Instrukcja oryginalna)
DANE TECHNICZNE
Model: DUC101 DUC150
Długośćcałkowita
(bez prowadnicy i akumulatora)
357 mm 408 mm
Napięcieznamionowe Prądstały18V
Masa netto *1 1,1 kg
*2 1,6–2,0 kg 1,7–2,0 kg
Standardowadługośćprowadnicy 100 mm 150 mm
Zalecanadługośćprowadnicy 100 mm 150 mm
Odpowiednitypłańcuchatnącego
(patrzwtabeliponiżej)
80TXL
Kołołańcuchowe Liczbazębów 7
Podziałka 0,325″
Prędkośćłańcucha 8,0 m/s
(480 m/min)
Pojemnośćzbiornikaolejułańcuchowego 55 cm3
• Wzwiązkuzestaleprowadzonymprzeznasząrmęprogramembadawczo-rozwojowymniniejszedanemogą
uleczmianombezwcześniejszegopowiadomienia.
• Danetechnicznemogąróżnićsięwzależnościodkraju.
*1:Masabezłańcuchatnącego,prowadnicy,osłonyprowadnicy,olejuiakumulatorów.
*2:MasanajlżejszejinajcięższejkonguracjizgodniezprocedurąEPTA01/2014.Masamożebyćróżnawzależno-
ściodosprzętu,wtymakumulatorów.
Kombinacja łańcucha tnącego, prowadnicy i koła łańcuchowego
Typ łańcucha tnącego 80TXL
Liczbaogniwnapędowych 26 32
Prowadnica Długośćprowadnicy 100 mm 150 mm
Długośćcięcia 111 mm 161 mm
Podziałka 0,325″
Wskaźnik 1,1 mm
Typ Prowadnicabezkońcówkigwiazdkowej
Kołołańcuchowe Liczbazębów 7
Podziałka 0,325″
OSTRZEŻENIE: Prowadnica musi mieć określoną długość.Zastosowanieprowadnicyoniewłaściwej
długościmożespowodowaćobrażenia.
OSTRZEŻENIE: Należy używać prowadnicy i łańcucha tnącego, które do siebie pasują. W przeciwnym
raziemożedojśćdopowstaniaobrażeń.
Kompatybilne akumulatory i ładowarki
Akumulator BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
Ładowarka DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF /
DC18SH / DC18WC
• Pewnezwymienionychpowyżejakumulatorówiładowarekmogąbyćniedostępnewregioniezamieszkania
użytkownika.
OSTRZEŻENIE: Należy używać wyłącznie akumulatorów i ładowarek wymienionych powyżej.
Używanieinnychakumulatorówiładowarekmożestwarzaćryzykowystąpieniaobrażeńciałalubpożaru.

20 POLSKI
Zalecane źródło zasilania podłączane za pomocą przewodu
Przenośnajednostkazasilająca PDC01
• Wymienionepowyżejźródłozasilaniapodłączanezapomocąprzewodumożebyćniedostępnewregionie
zamieszkaniaużytkownika.
• Przedużyciemźródłazasilaniapodłączanegozapomocąprzewodunależyzapoznaćsięzinstrukcjąiumiesz-
czonymi na nim znakami ostrzegawczymi.
Symbole
Poniżejpokazanosymbole,jakiemogąbyćzastoso-
wanenaurządzeniu.Przedrozpoczęciemużytkowania
należyzapoznaćsięzichznaczeniem.
Przeczytaćinstrukcjęobsługi.
Używaćokularówochronnychiochronni-
kówsłuchu.
Narzędzienależyzawszeobsługiwać
oburącz.
Uważaćnaodrzutiunikaćkontaktuz
końcemprowadnicy.
Chronićprzedwilgocią.
Maksymalnadopuszczalnadługośćcięcia
Kierunekposuwułańcucha
Ni-MH
Li-ion
DotyczytylkopaństwUE
Zuwaginaobecnośćwsprzęcienie-
bezpiecznychskładników,zużytysprzęt
elektryczny, elektroniczny, akumulatory
orazbateriemogąpowodowaćnegatywny
wpływnaśrodowiskoizdrowieludzi.
Niewyrzucajurządzeńelektrycznych,
elektronicznychlubakumulatorówwrazz
odpadami z gospodarstwa domowego!
ZgodniezEuropejskąDyrektywąw
sprawiezużytegosprzętuelektrycznegoi
elektronicznegoorazdotyczącąakumula-
torówibateriiorazzużytychakumulatorów
ibaterii,atakżedostosowaniemichdo
prawakrajowego,zużyteurządzenia
elektryczne, elektroniczne, baterie i
akumulatory,należyskładowaćosobnoi
przekazywaćdopunktuselektywnejzbiórki
odpadówkomunalnych,działającego
zgodniezprzepisamidotyczącymiochrony
środowiska.
Informujeotymsymbolprzekreślonego
kołowegokonteneranaodpadyumiesz-
czonynasprzęcie.
Gwarantowanypoziommocyakustycznej
zgodniezdyrektywąUEwsprawiehałasu
nazewnątrz.
Poziommocyakustycznejzgodniez
australijskimiprzepisamidot.redukcji
hałasudlaNowejPołudniowejWalii
Przeznaczenie
Tonarzędziejestprzeznaczonedocięciagałęzidrzew
lubkrzewówprzyużyciułańcuchatnącego.
Hałas
TypowyrównoważnypoziomdźwiękuAokreślonyw
oparciuonormęEN62841-4-1:
Model DUC101
Poziomciśnieniaakustycznego(LpA): 79 dB(A)
Poziommocyakustycznej(LWA): 87 dB (A)
Niepewność(K):3dB(A)
Model DUC150
Poziomciśnieniaakustycznego(LpA): 79 dB(A)
Poziommocyakustycznej(LWA): 87 dB (A)
Niepewność(K):3dB(A)
WSKAZÓWKA:Deklarowanawartośćemisjihałasu
zostałazmierzonazgodniezestandardowąmetodą
testowąimożnająwykorzystaćdoporównywania
narzędzi.
WSKAZÓWKA:Deklarowanąwartośćemisjihałasu
możnatakżewykorzystaćwewstępnejocenie
narażenia.
OSTRZEŻENIE: Nosić ochronniki słuchu.
OSTRZEŻENIE: Poziom hałasu wytwa-
rzanego podczas rzeczywistego użytkowania
elektronarzędzia może się różnić od wartości
deklarowanej w zależności od sposobu użytko-
wania narzędzia, a w szczególności od rodzaju
obrabianego elementu.
OSTRZEŻENIE: W oparciu o szacowane
narażenie w rzeczywistych warunkach użytkowa-
nia należy określić środki bezpieczeństwa w celu
zapewnienia ochrony operatora (uwzględniając
wszystkie elementy cyklu działania, tj. czas, kiedy
narzędzie jest wyłączone i kiedy pracuje na biegu
jałowym, a także czas, kiedy jest włączone).
Drgania
Całkowitawartośćpoziomudrgań(sumawektoróww3
osiach)określonazgodnieznormąEN62841-4-1:
Model DUC101
Trybpracy:Cięciedrewna
Emisjadrgań(ah,W): 4,6 m/s2
Niepewność(K):1,5m/s2
Model DUC150
Trybpracy:Cięciedrewna
Emisjadrgań(ah,W): 4,8 m/s2
Niepewność(K):1,5m/s2
WSKAZÓWKA:Deklarowanawartośćpoziomu
drgańzostałazmierzonazgodniezestandardową
metodątestowąimożnająwykorzystaćdoporówny-
wanianarzędzi.
WSKAZÓWKA:Deklarowanąwartośćpoziomu
drgańmożnatakżewykorzystaćwewstępnejocenie
narażenia.
Other manuals for DUC101
10
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Makita Saw manuals

Makita
Makita 2414B User manual

Makita
Makita JR3050T User manual

Makita
Makita LS1016 Manual

Makita
Makita 5007NB User manual

Makita
Makita DLS714 Manual

Makita
Makita DSD180 User manual

Makita
Makita HS7601 User manual

Makita
Makita DJR189 User manual

Makita
Makita 5402NA User manual

Makita
Makita SSP MSS703 User manual

Makita
Makita XT506S User manual

Makita
Makita DPB180RTE User manual

Makita
Makita RS001G User manual

Makita
Makita JR3050T User manual

Makita
Makita 5704R User manual

Makita
Makita N5900B User manual

Makita
Makita M2300 User manual

Makita
Makita JR103D User manual

Makita
Makita 5057KB User manual

Makita
Makita M5802 User manual