Makita PB002GZ User manual

PB002G
EN Cordless Portable Band Saw INSTRUCTION MANUAL 5
FR Scie à Ruban Portative
sans Fil MANUEL D’INSTRUCTIONS 11
DE Akku-Bandsäge BETRIEBSANLEITUNG 18
IT Sega a nastro portatile a
batteria ISTRUZIONI PER L’USO 25
NL Draagbare accubandzaag GEBRUIKSAANWIJZING 32
ES Sierra de Banda Portátil
Inalámbrica
MANUAL DE
INSTRUCCIONES 39
PT Serra de Fita a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 46
DA Akku bærbar båndsav BRUGSANVISNING 53
EL
60
TR KULLANMA KILAVUZU 68

2
2
1
3
Fig.1
1
2
Fig.2
1
2
Fig.3
1
Fig.4
1
Fig.5

3
1
Fig.6
1
Fig.7
1
2
3
Fig.8
1
2
Fig.9
1
3
2
Fig.10
2
1
A
Fig.11
1 2
Fig.12

4
3
1
2
A
B
Fig.13
Fig.14
Fig.15
Fig.16
Fig.17
1
Fig.18

5ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model: PB002G
Max. cutting capacity Round workpiece 127 mm dia.
Rectangular workpiece 127 mm x 127 mm
Blade speed 0 - 3.2 m/s
(0 - 192 m/min)
Blade size Length 1,140 mm
Width 13 mm
Thickness 0.5 mm
Dimensions (L x W x H) with BL4040 510 mm x 218 mm x 314 mm
Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max
Net weight without wheel cover 6.6 - 7.8 kg
without notice.
-
Applicable battery cartridge and charger
Battery cartridge BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F / BL4080F
Charger
residence.
WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above.
Intended use
The tool is intended for cutting in plastic and ferrous
materials.
Noise
-
Sound pressure level (L
NOTE: The declared noise emission value(s) has
another.
NOTE: The declared noise emission value(s)
exposure.
WARNING: Wear ear protection.
WARNING: The noise emission during actual
value(s) depending on the ways in which the
processed.
WARNING: -
sures to protect the operator that are based on an
cycle such as the times when the tool is switched
trigger time).
Vibration
-
Work mode: cutting metal
h,M) : 2.5 m/s2or less
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2

6ENGLISH
NOTE:
measured in accordance with a standard test method
NOTE:
WARNING: The vibration emission during
declared value(s) depending on the ways in which
is processed.
WARNING: -
sures to protect the operator that are based on an
cycle such as the times when the tool is switched
trigger time).
For European countries only
to this instruction manual.
SAFETY WARNINGS
WARNING: -
with this power tool. Failure to follow all instructions
Save all warnings and instruc-
The term "power tool" in the warnings refers to your
(cordless) power tool.
Warnings
1. Hold power tool by insulated gripping sur-
the cutting accessory may contact hidden
wiring. Cutting accessories contacting a "live"
wire may make exposed metal parts of the power
tool "live" and could give the operator an electric
shock.
2. Use only blades which are listed in
“SPECIFICATIONS”.
3.
blade immediately.
4.
-
cutting.
5. Cutting workpieces covered with oil can cause
6. Never use the cutting oil as a cutting lubricant.
7.
8.
9.
chips.
10. Do not leave the tool running unattended.
11. Do not touch the blade or the workpiece imme-
hot and could burn your skin.
12.
or gas pipe in the working area. Otherwise, the
electric shock, electrical leakage or gas leak.
battery cartridge
1. -
tions and cautionary markings on (1) battery
battery.
2. Do not disassemble or tamper with the battery
cartridge.
or explosion.
3.
4.
out with clear water and seek medical atten-
eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any con-
ductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a con-
tainer with other metal objects such as
(3)
or rain.
A battery short can cause a large current
breakdown.
6. Do not store and use the tool and battery car-
tridge in locations where the temperature may
7.
it is severely damaged or is completely worn
8.
battery cartridge. Such conduct may result in a
9. Do not use a damaged battery.
10.
The contained lithium-ion batteries are subject to
the Dangerous Goods Legislation requirements.
forwarding agents, special requirement on pack-

7ENGLISH
-
ing an expert for hazardous material is required.
national regulations.
around in the packaging.
11.
place. Follow your local regulations relating to
12. Use the batteries only with the products
-
sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
13.
14.
take on heat which can cause burns or low
temperature burns. Pay attention to the han-
15. -
cause burns.
16.
cartridge.
-
17. Unless the tool supports the use near
the battery cartridge near a high-voltage elec-
trical power lines. It may result in a malfunction
18.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries.
also void the Makita warranty for the Makita tool and
charger.
1.
discharged. Always stop tool operation and
charge the battery cartridge when you notice
less tool power.
2. -
tridge. Overcharging shortens the battery
3. Charge the battery cartridge with room tem-
charging it.
4.
5.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is
Installing or removing battery cartridge
CAUTION:
CAUTION: Hold the tool and the battery car-
cartridge.
Fig.1: 1. Red indicator 2. Button 3. Battery cartridge
it into place. Insert it all the way until it locks in place
with a little click. If you can see the red indicator as
CAUTION: Always install the battery cartridge
If not,
you or someone around you.
CAUTION: Do not install the battery cartridge
If the cartridge does not slide in easily, it is
Indicating the remaining battery capacity
-
light up for a few seconds.
Fig.2: 1. Indicator lamps 2.
Indicator lamps Remaining
capacity
Lighted Blinking
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
Charge the
may have
malfunctioned.

8ENGLISH
NOTE: Depending on the conditions of use and the
from the actual capacity.
NOTE:
Tool / battery protection system
-
-
placed under one of the following conditions:
Overload protection
automatically stops without any indication. In this sit-
tool on to restart.
Overheat protection
NOTE:
Overdischarge protection
Protections against other causes
damage the tool and allows the tool to stop automatically.
Take all the following steps to clear the causes, when the tool
1.
system, then contact your local Makita Service Center.
Electric brake
consistently fails to quickly stop after the switch trigger
is released, have the tool serviced at a Makita service
center.
The tools equipped with electronic function are easy to
Constant speed control
kept constant even under load condition.
Switch action
WARNING: -
switch trigger actuates properly and returns to
the "OFF" position when released.
WARNING:
by taping down or some other means.
WARNING:
you simply pull the switch trigger without press-
may result in unintentional operation and serious
switch trigger. Release the switch trigger to stop.
Fig.3: 1.2. Switch trigger
Speed adjusting dial
Fig.4: 1.
-
NOTICE: The speed adjusting dial can be turned
longer work.
NOTICE: Plastic materials may melt when cut-
ting at high speeds.
CAUTION: Do not look in the light or see the
The lamp goes out approximately 10 seconds after
releasing the switch trigger.
Fig.5: 1. Lamp
NOTE: Do not apply impact to the lamp, which may
cause damage or shorted service time to it.
NOTE:
the lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or
it may lower the illumination.
NOTE:

9ENGLISH
Hook
CAUTION: Never hang the tool at high or
potentially unstable location.
CAUTION: Use the hanging/mounting parts
Using for unin-
tended purpose may cause accident or personal
The hook is convenient for hanging the tool temporarily.
To use the hook, simply lift up hook until it snaps into
the open position.
When not in use, always lower hook until it snaps into
the closed position.
Open position
Fig.6: 1. Hook
Closed position
Fig.7: 1. Hook
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is
Installing or removing the band saw
blade
CAUTION: Oil on the band saw blade can
-
ing the band saw blade.
CAUTION: Always wear protective gloves
when handling the band saw blade.
CAUTION: Use caution when handling the
the blade teeth.
CAUTION:
the band saw blade when checking the blade
movement.
CAUTION: When turning the blade tightening
lever clockwise to release the tension on the band
1.
stops.
Fig.8: 1. Tighten 2. Loosen 3. Blade tightening lever
2. Open the wheel cover.
Fig.9: 1. Wheel cover 2. Hook
NOTICE:
and release both hooks simultaneously. Opening
only one hook may cause crack on the wheel
cover.
3.
4.
into the upper holder and lower holder. Make sure the
Fig.10: 1. Lower holder 2. Upper holder 3. Bottom
5.
Fig.11: 1. Wheel 2.
6.
similarly.
7.
tire.
8.
9. Close the wheel cover.
NOTICE: Make sure that the band saw blade is
correctly positioned around the wheels.
NOTICE: Start and stop the tool two or three
times to make sure that the band saw blade runs
properly on the wheels.
procedure in reverse.
Adjusting blade track
hole as illustrated and make a quarter turn clockwise.
If it still slips out, make another quarter turn and check
Fig.12: 1. Hex wrench 2.
Adjusting the stopper plate position
In the ordinary operation, protrude the stopper plate to
Fig.13: 1. Stopper plate 2. Bolts 3.

10 ENGLISH
OPERATION
CAUTION:
Always insert the battery cartridge
all the way until it locks in place. If you can see the
locked completely. Insert it fully until the red indicator
CAUTION: Always hold the handle. Never
hold the tool body or guards. Hands may slip from
CAUTION: Make sure that the wheel cover is
closed securely.
CAUTION:
-
ting.
CAUTION:
Always wear gloves to protect your
CAUTION:
Fig.14
-
tion on the workpiece as illustrated.
Fig.15
1.
Before turning on the tool, always make sure that the
Fig.16
2.
The weight of the tool or slightly pressing the tool will sup-
ply adequate pressure for the cutting. Do not force the tool.
Fig.17
3.
and lift the tool slightly so that the tool will not fall
against the workpiece.
NOTICE:
bevel cutting or damage to the blade.
NOTICE:
NOTICE:
Cutting lubricant
Optional accessory
CAUTION: Never use cutting oil or apply
It
CAUTION:
When cutting metals, use Makita cutting wax as a cut-
start the tool and cut into the cutting wax as illustrated.
Fig.18: 1. Cutting wax
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is
maintenance.
NOTICE:
cracks may result.
Centers, always using Makita replacement parts.
Cleaning
CAUTION:
on the wheel may cause the band saw blade to
Replacing rubber tires on the
wheels
or Factory Service Centers.
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments
The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regard-
ing these accessories, ask your local Makita Service
Center.
• Cutting wax
NOTE:
tool package as standard accessories. They may

11 FRANÇAIS
FRANÇAIS (Instructions originales)
SPÉCIFICATIONS
Modèle : PB002G
Capacité max. de coupe
127 mm x 127 mm
Vitesse de la lame 0 - 3,2 m/s
(0 - 192 m/min)
Taille de la lame Longueur 1 140 mm
Largeur 13 mm
Épaisseur 0,5 mm
510 mm x 218 mm x 314 mm
Tension nominale 36 V - 40 V c.c. max
6,6 - 7,8 kg
Batterie et chargeur applicables
Batterie BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F / BL4080F
* : Batterie recommandée
Chargeur
•
AVERTISSEMENT : N’utilisez que les batteries et les chargeurs répertoriés ci-dessus. L’utilisation
Utilisations
L’outil est conçu pour couper dans le plastique et les
métaux ferreux.
Bruit
Niveau de pression sonore (L
NOTE :-
de test standard et peuvent être utilisées pour com-
parer les outils entre eux.
NOTE :-
rées peuvent aussi être utilisées pour l’évaluation
préliminaire de l’exposition.
AVERTISSEMENT :
Portez un serre-tête antibruit.
AVERTISSEMENT :
L’émission de bruit lors de
AVERTISSEMENT :
Les mesures de sécurité à
prendre pour protéger l’utilisateur doivent être basées
-
tions réelles d’utilisation (en tenant compte de toutes
tourne à vide et le moment de son déclenchement).
Vibrations
Mode de travail : découpe de métal
h, M) : 2,5 m/s2ou moins
Incertitude (K) : 1,5 m/s2
NOTE :
et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.
NOTE :-
rées peuvent aussi être utilisées pour l’évaluation
préliminaire de l’exposition.

12 FRANÇAIS
AVERTISSEMENT : L’émission de vibrations
lors de l’usage réel de l’outil électrique peut être
selon le type de pièce usinée.
AVERTISSEMENT : Les mesures de sécurité
à prendre pour protéger l’utilisateur doivent être
des conditions réelles d’utilisation (en tenant
compte de toutes les composantes du cycle
moment de son déclenchement).
Pour les pays européens uniquement
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Consignes de sécurité générales
pour outils électriques
AVERTISSEMENT : Veuillez lire les
électrique. Le non-respect de toutes les instructions
indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocu-
Conservez toutes les mises en
-
rence ultérieure.
Le terme « outil électrique » dans les avertissements
-
Consignes de sécurité pour scie à
1.
au cours de laquelle l’accessoire de coupe
sous tension peut transmettre du courant dans les
et électrocuter l’utilisateur.
2. Utilisez uniquement les lames répertoriées
dans les « SPÉCIFICATIONS ».
3.
ou de dommages sur la lame avant l’utilisa-
tion. Remplacez immédiatement une lame
4.
-
rez-vous que toutes les pièces sont solide-
ment attachées ensemble avant de couper.
5.
la lame risque de se détacher brusquement.
avant la coupe.
6. N’utilisez jamais d’huile de coupe comme
de coupe Makita.
7.
8. Gardez vos mains à l’écart des pièces en
rotation.
9.
10. N’abandonnez pas l’outil alors qu’il tourne.
11. Ne touchez ni la lame ni la pièce immédiate-
12.
de travail.
entraîner une électrocution, une fuite électrique ou
une fuite de gaz.
Consignes de sécurité importantes
pour la batterie
1.
instructions et précautions relatives (1) au
produit utilisant la batterie.
2.
batterie. Cela pourrait entraîner un incendie, une
chaleur excessive ou une explosion.
3. Cessez immédiatement l’utilisation si le temps
4.
à l’eau claire et consultez immédiatement un
médecin. Il y a risque de perte de la vue.
5. Ne court-circuitez pas la batterie :
(1) Ne touchez les bornes avec aucun maté-
riau conducteur.
(2) Évitez de ranger la batterie dans un
conteneur avec d’autres objets métal-
(3)
pluie.
Un court-circuit de la batterie peut provoquer
6. Ne rangez ni n’utilisez l’outil et la batterie dans
un endroit où la température risque d’atteindre
7.
sérieusement endommagée ou complètement

13 FRANÇAIS
8.
contre un objet dur. Cela pourrait entraîner un
incendie, une chaleur excessive ou une explosion.
9. N’utilisez pas la batterie si elle est
endommagée.
10. Les batteries au lithium-ion contenues sont
les marchandises dangereuses.
Lors du transport commercial par des tierces
parties ou des transitaires par exemple, des exi-
-
saire de consulter un expert en matériau dangereux.
Veuillez également respecter les réglementations
11. -
réglementations locales en matière de mise au
rebut des batteries.
12. Utilisez les batteries uniquement avec les
L’insertion de
provoquer un incendie, une chaleur excessive,
une explosion ou une fuite de l’électrolyte.
13. Lorsque vous n’utilisez pas l’outil pendant une
de l’outil.
14.
compris en cas de température relativement
basse. Manipulez les batteries chaudes avec
précaution.
15. Ne touchez pas la borne de l’outil immédiate-
ment après utilisation car elle peut être assez
16.
rainures de la batterie. Cela peut provoquer un
17. À moins que l’outil prenne en charge un tel
lignes électriques haute tension. Cela pourrait
entraîner un dysfonctionnement ou casser l’outil
18. Conservez la batterie hors de portée des
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS.
ATTENTION : N’utilisez que des batteries
Makita d’origine.
-
risque d’incendie, de dommages matériels et corpo-
rels. Cela annulera également la garantie Makita pour
l’outil et le chargeur Makita.
Conseils pour assurer la durée
de vie optimale de la batterie
1. Chargez la batterie avant qu’elle ne soit com-
plètement déchargée. Arrêtez toujours l’outil
et rechargez la batterie quand vous remarquez
que la puissance de l’outil diminue.
2. Ne rechargez jamais une batterie complète-
ment chargée. La surcharge réduit la durée de
service de la batterie.
3. Chargez la batterie à une température
4. -
rez-la de l’outil ou du chargeur.
5. Rechargez la batterie si elle est restée inutili-
sée pendant une période prolongée (plus de
DESCRIPTION DU
FONCTIONNEMENT
ATTENTION : Assurez-vous toujours que
l’outil est hors tension et que sa batterie est
Insertion ou retrait de la batterie
ATTENTION : Éteignez toujours l’outil avant
de mettre en place ou de retirer la batterie.
ATTENTION :
batterie lors de la mise en place ou du retrait de
la batterie. Si vous ne tenez pas fermement l’outil
Fig.1: 1. Indicateur rouge 2. Bouton 3. Batterie
pouvez voir l’indicateur rouge comme illustré sur la
ATTENTION : Insérez toujours complètement
la batterie jusqu’à ce que l’indicateur rouge ne
soit plus visible.-
ATTENTION : N’insérez pas la batterie de
Si elle ne glisse pas facilement, c’est que vous
ne l’insérez pas correctement.

14 FRANÇAIS
Indication de la charge restante de la batterie
témoins s’allument pendant quelques secondes.
Fig.2: 1. Témoins 2.
Témoins Charge
restante
Allumé Éteint Clignotant
Chargez la
NOTE : Selon les conditions d’utilisation et la tem-
NOTE :
Système de protection de l’outil/la batterie
-
tation vers le moteur pour prolonger la durée de vie de
dans l’une des situations suivantes, l’outil cessera
automatiquement de fonctionner.
Protection contre la surcharge
-
quant un appel de courant anormalement élevé, l’outil s’ar-
rête automatiquement sans indication. Dans ce cas, étei-
gnez l’outil et arrêtez la tâche ayant provoqué la surcharge
s’arrête automatiquement. Dans ce cas, laissez l’outil et
NOTE :
Protection contre la décharge totale
de la batterie
-
rie de l’outil et chargez-la.
Protections contre d’autres causes
d’autres causes qui pourraient endommager l’outil
et lui permet de s’arrêter automatiquement. Suivez
toutes les étapes ci-dessous pour éliminer les causes,
lorsque l’outil a été arrêté provisoirement ou a cessé de
fonctionner.
1. Éteignez l’outil, puis rallumez-le pour le
redémarrer.
-
Makita local.
Frein électrique
Cet outil est équipé d’un frein électrique. Si systémati-
le relâchement de la gâchette, faites réparer l’outil dans
un centre de service Makita.
Fonction électronique
La ou les caractéristiques suivantes facilitent l’utilisation
des outils munis de fonctions électroniques.
Commande de vitesse constante
puisque la vitesse de rotation est maintenue constante
même en condition de charge.
AVERTISSEMENT : Avant d’insérer la batte-
AVERTISSEMENT : NE bloquez JAMAIS le
bouton de sécurité avec du ruban ou de toute
autre manière.
AVERTISSEMENT : N’utilisez JAMAIS l’outil
s’il se met en marche lorsque vous enclenchez
bouton de sécurité. Une gâchette devant être
réparée comporte un risque d’activation accidentelle
enclenchez la gâchette.
relâchez la gâchette.
Fig.3: 1. Bouton de sécurité 2. Gâchette

15 FRANÇAIS
Molette de réglage de la vitesse
Fig.4: 1. Molette de réglage de la vitesse
La vitesse de l’outil peut être réglée en continu entre 0,8
m/s et 3,2 m/s en tournant la molette de réglage. Une
vers le numéro 1.
REMARQUE : La molette de réglage de la
vitesse ne peut pas être tournée plus haut que 6
ou plus bas que 1. N’essayez pas de la tourner
-
tion de réglage de la vitesse risque de ne plus
REMARQUE :
vitesse.
Allumage de la lampe avant
ATTENTION : Évitez de regarder directement
lampe reste allumée tant que la gâchette est enclen-
avoir relâché la gâchette.
Fig.5: 1. Lampe
NOTE : N’exercez aucun impact sur la lampe sous
peine de l’endommager ou de réduire sa durée de
service.
NOTE : Retirez la saleté sur la lentille de la lampe
la lentille de la lampe sous peine de diminuer son
éclairage.
NOTE :
clignote pendant une minute, puis s’éteint. Il faut alors
laisser refroidir l’outil avant de le remettre en marche.
Crochet
ATTENTION : Ne suspendez jamais l’outil à
un endroit élevé ou potentiellement instable.
ATTENTION : N’utilisez les pièces d’accro-
corporelles.
Le crochet est pratique pour suspendre provisoirement
l’outil.
qu’il revienne en position ouverte.
-
Position ouverte
Fig.6: 1. Crochet
Fig.7: 1. Crochet
ASSEMBLAGE
ATTENTION : Assurez-vous toujours que
l’outil est hors tension et que sa batterie est reti-
Pose ou dépose de la lame de scie
à ruban
ATTENTION : De l’huile sur la lame de scie
-
ATTENTION : Portez toujours des gants
de protection pour manipuler la lame de scie à
ruban.
ATTENTION : Soyez prudent lorsque vous
manipulez la lame de scie à ruban pour éviter de
vous couper avec le bord tranchant des dents de
la lame.
ATTENTION : Éloignez la lame de scie à
mouvement de la lame.
ATTENTION : Lorsque vous tournez le
levier de serrage de la lame dans le sens des
brusquement.
1. Tournez le levier de serrage de la lame dans le
Fig.8: 1. Serrer 2. Desserrer 3. Levier de serrage
de la lame
2. Ouvrez le couvercle de meule.
Fig.9: 1. Couvercle de meule 2. Crochet
REMARQUE : Pour ouvrir le couvercle de
même temps. L’ouverture d’un seul crochet peut
3.
4.
support supérieur et inférieur entre en contact avec les
roulements inférieurs.
Fig.10: 1. Support inférieur 2. Support supérieur
3. Roulement inférieur
5.
Fig.11: 1. Meule 2. Bandage en caoutchouc
6.
de la même façon.

16 FRANÇAIS
7.
8.
le levier de serrage de la lame dans le sens inverse des
permet d’exercer une tension adéquate sur la lame de
9. Refermez le couvercle de meule.
REMARQUE :
Assurez-vous que la lame de scie à
ruban est correctement placée autour des meules.
REMARQUE :
scie à ruban tourne correctement sur les meules.
d’installation dans le sens inverse.
Réglage de la voie de la lame
Si elle s’échappe encore, faites un autre quart de tour
s’échappe plus.
Fig.12: 1. Clé hexagonale 2. Trou de réglage
Réglage de la position de la plaque
de butée
-
-
Fig.13: 1.2. Boulons 3. Lame de
UTILISATION
ATTENTION : Insérez toujours la batterie à
Si le
-
-
ATTENTION :
Pliez toujours la poignée. Ne
tenez jamais le corps de l’outil ou les carters de
protection. Vos mains peuvent glisser de ces empla-
ATTENTION : Assurez-vous que le couvercle
ATTENTION :
-
-
ATTENTION : Portez toujours des gants
ATTENTION : Tenez votre corps et votre
visage à l’écart de la lame de scie à ruban et des
deux dents dans la coupe.
Fig.14
Fig.15
1. Tenez l’outil des deux mains comme illustré.
Fig.16
2. Mettez l’outil sous tension et attendez que la lame
délicatement la lame dans la coupe. Le poids de l’outil
Fig.17
3.
REMARQUE :
ou d’endommager la lame.
REMARQUE : Lorsque vous n’utilisez pas l’outil
scie à ruban de l’outil.
REMARQUE : Si l’outil est utilisé de manière
laissez-le reposer 15 minutes avant de poursuivre
le travail avec une batterie chargée.

17 FRANÇAIS
Accessoire en option
ATTENTION : N’utilisez jamais d’huile de
cire sur la lame de scie à ruban. Cela pourrait faire
ATTENTION :
n’utilisez aucun type de cire de coupe.
Lors de la coupe de métaux, utilisez la cire de coupe
et coupez dans la cire de coupe comme illustré.
Fig.18: 1. Cire de coupe
ENTRETIEN
ATTENTION : Assurez-vous toujours que
l’outil est hors tension et que la batterie est reti-
d’entretien.
REMARQUE : -
toute réparation, tout travail d’entretien ou de réglage
Nettoyage
ATTENTION :
les bandages en caoutchouc sur la meule peuvent
caoutchouc.
-
Remplacement des bandages en
caoutchouc sur les meules
-
centre de service usine.
ACCESSOIRES EN
OPTION
ATTENTION : Ces accessoires ou pièces
complémentaires sont recommandés pour l’utili-
d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou
-
contactez votre centre d’entretien local Makita.
• Cire de coupe
• Batterie et chargeur Makita d’origine
NOTE : Il se peut que certains éléments de la liste
qu’accessoires standard. Ils peuvent varier d’un pays

18 DEUTSCH
DEUTSCH (Original-Anleitung)
TECHNISCHE DATEN
Modell: PB002G
Max. Schnittleistung Rundes Werkstück 127 mm Durchmesser
Rechteckiges Werkstück 127 mm × 127 mm
0 - 3,2 m/s
(0 - 192 m/min)
Länge 1.140 mm
Breite 13 mm
Dicke 0,5 mm
510 mm × 218 mm × 314 mm
Nennspannung 36 V - max. 40 V Gleichstrom
6,6 - 7,8 kg
BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F / BL4080F
Ladegerät
WARNUNG: Bei Verwendung irgend-
Vorgesehene Verwendung
Geräusch
Schalldruckpegel (L
HINWEIS:
für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo-
gen werden.
HINWEIS:
werden.
WARNUNG: Einen Gehörschutz tragen.
WARNUNG: Die Schallemission während der
tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs
kann je nach der Benutzungsweise des
-
Wert(en) abweichen.
WARNUNG:
Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des
Benutzers anhand einer Schätzung des
-
lichen Benutzungsbedingungen (unter
Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit).
Schwingungen
Schwingungsemission (ah, M): 2,5 m/s2oder weniger
Messunsicherheit (K): 1,5 m/s2

19 DEUTSCH
HINWEIS:
Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden.
HINWEIS:
WARNUNG:
Die Vibrationsemission während der
tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je
-
dem (den) angegebenen Emissionswert(en) abweichen.
WARNUNG:
Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand
-
lichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung
Nur für europäische Länder
Bedienungsanleitung enthalten.
SICHERHEITSWARNUNGEN
Allgemeine Sicherheitswarnungen
WARNUNG: Lesen Sie alle mit die-
Abbildungen und technischen Daten durch.
kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder
schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie alle Warnungen
Akku-Bandsäge
1.
Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten
-
borgene Kabel kontaktiert.
Strom führend werden, so dass der Benutzer einen
elektrischen Schlag erleiden kann.
2.
3.
Wechseln Sie ein gerissenes oder beschädig-
tes Sägeblatt unverzüglich aus.
4. Spannen Sie das Werkstück sicher ein. Wenn
Schneiden beginnen.
5. Das Schneiden von ölbedeckten Werkstücken
-
Werkstücken vor dem Schneiden restlos ab.
6. Verwenden Sie niemals Schneidöl als
Schneidschmiermittel. Verwenden Sie nur
Makita-Schneidwachs.
7.
8.
9.
herausgeschleuderte heiße Späne.
10.
11.
Vermeiden Sie eine Berührung des Sägeblatts oder
weil sie dann möglicherweise noch sehr heiß sind
und Hautverbrennungen verursachen können.
12.
-
einen elektrischen Schlag, einen Leckstrom oder ein
Gasleck verursachen.
Wichtige Sicherheitsanweisungen
1. Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle
angebracht sind.
2.
Unterlassen Sie Zerlegen oder Manipulieren des
Akkus.
3. Falls die Betriebszeit beträchtlich kürzer
4.
begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche
5.
(1)
Material berührt werden.
(2)
Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter
(3) Setzen Sie den Akku weder Wasser noch
Regen aus.
Ein Kurzschluss des Akkus verursacht starken

20 DEUTSCH
6.
Lagern und benutzen Sie das Werkzeug und den
7. -
vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im
8.
oder Schlagen des Akkus mit einem harten
Gegenstand.
9. Benutzen Sie keine beschädigten Akkus.
10.
Die enthaltenen Lithium-Ionen-Akkus unterliegen
Für kommerzielle Transporte, z. B. durch Dritte oder
-
licherweise ausführlichere nationale Vorschriften.
11.
-
bezüglich der Entsorgung von Akkus.
12. Verwenden Sie die Akkus nur mit den von
Makita angegebenen Produkten.
13. Soll das Werkzeug längere Zeit nicht benutzt
-
14. Bei und nach dem Gebrauch kann der Akku
Niedertemperaturverbrennungen verursachen
kann. Beachten Sie die Handhabung von hei-
ßen Akkus.
15. Berühren Sie nicht den Anschlusskontakt
des Werkzeugs unmittelbar nach dem
Verbrennungen zu verursachen.
16.
Löchern und Nuten des Akkus absetzen.
17.
Wenn das Werkzeug den Einsatz in der Nähe
einer Hochspannungs-Stromleitung nicht unter-
einer Hochspannungs-Stromleitung. Dies kann
18.
DIESE ANWEISUNGEN
AUFBEWAHREN.
VORSICHT: Verwenden Sie nur Original-
Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original-
die Makita-Garantie für das Makita-Werkzeug und
-Ladegerät ungültig.
1.
2. Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll
Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus.
3. Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur
4.
Sie ihn vom Werkzeug oder Ladegerät ab.
5.
Zeit (länger als sechs Monate) nicht benutzt
wird.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor
das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abge-
nommen ist.
Anbringen und Abnehmen des
Akkus
VORSICHT: Schalten Sie das Werkzeug
abnehmen.
VORSICHT: Halten Sie das Werkzeug und
den Akku beim Anbringen oder Abnehmen
Wenn Sie das Werkzeug
sie Ihnen aus der Hand rutschen, was zu einer
Abb.1: 1.2. Knopf 3.
Führungsfeder auf die Nut im Gehäuse aus, und schie-
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Makita Saw manuals

Makita
Makita DSP601Z User manual

Makita
Makita DSS610Z User manual

Makita
Makita 2107F User manual

Makita
Makita 2414NB User manual

Makita
Makita LH1200FL User manual

Makita
Makita DHS630 User manual

Makita
Makita LS1017 User manual

Makita
Makita DLS110 User manual

Makita
Makita 5603R User manual

Makita
Makita DLW140 User manual

Makita
Makita JR3060T User manual

Makita
Makita DLS600 User manual

Makita
Makita BPB180 User manual

Makita
Makita DPB180 User manual

Makita
Makita SP001G User manual

Makita
Makita DLS110 User manual

Makita
Makita JR3020 User manual

Makita
Makita SP001G User manual

Makita
Makita 5007MG User manual

Makita
Makita M2300 User manual