Makita UH013G User manual

UH013G
UH014G
EN Cordless Hedge Trimmer INSTRUCTION MANUAL 8
FR MANUEL D’INSTRUCTIONS 18
DE Akku-Heckenschere BETRIEBSANLEITUNG 29
IT Tagliasiepi a batteria ISTRUZIONI PER L’USO 40
NL Accuheggenschaar GEBRUIKSAANWIJZING 51
ES Cortasetos Inalámbrico MANUAL DE
INSTRUCCIONES 62
PT Aparador De Cerca Viva a
Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 73
DA Akku hækketrimmer BRUGSANVISNING 84
EL 94
TR KULLANMA KILAVUZU 106

2 3
1
1
Fig.1
1
2
Fig.2
1
Fig.3
1
Fig.4
2
1
3
Fig.5
2
1
Fig.6
2
1
Fig.7
2

2
1
Fig.8
2
1
Fig.9
1
Fig.10
1
2
Fig.11
1
2
Fig.12
2
1
3
4
Fig.13
Fig.14
3

1
2
Fig.15
1
Fig.16
12
3
Fig.17
12
3
4
Fig.18
1
Fig.19
1
Fig.20
4

1
Fig.21
1
Fig.22
1
2
3
Fig.23
1
2
Fig.24
1
2
Fig.25
2
1
Fig.26
2
1
Fig.27
2
1
Fig.28
5

2
1
Fig.29
(1)
(2)
Fig.30
Fig.31
Fig.32
Fig.33
Fig.34
Fig.35
Fig.36
6

Fig.37
Fig.38
1
Fig.39
Fig.40
1
2
Fig.41
1
Fig.42
1
Fig.43
21
Fig.44
7

8ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model: UH013G UH014G
Blade length 600 mm 750 mm
Strokes per minute 2,000 / 3,600 / 5,000 min-1
Overall length 1,085 mm 1,225 mm
Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max
Net weight 3.9 - 4.5 kg 4.0 - 4.7 kg
Protection degree IPX4
without notice.
-
Applicable battery cartridge and charger
BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F
Charger
residence.
WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above.
Recommended cord connected power source
PDC01 / PDC1200
Symbols
Read instruction manual.
Ni-MH
Li-ion
Due to the presence of hazardous com-
ponents in the equipment, waste electrical
and electronic equipment, accumulators
on the environment and human health.
Do not dispose of electrical and electronic
waste!
on waste electrical and electronic equip-
as well as their adaptation to national law,
and delivered to a separate collection point
for municipal waste, operating in accor-
dance with the regulations on environmen-
tal protection.
equipment.
Intended use
The tool is intended for trimming hedges.

9ENGLISH
Noise
Model Sound pressure level Sound power level
L
L
80 391 3
81 392 3
NOTE:
NOTE:
WARNING: Wear ear protection.
WARNING: -
ue(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed.
WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation
of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the
Vibration
Model Front handle Rear handle
ah (m/s2)Uncertainty K
(m/s2)
ah (m/s2)Uncertainty K
(m/s2)
2.5 1.5
2.5 m/s2or less
1.5
3.2 1.5
2.5 m/s2or less
1.5
NOTE:
NOTE:
WARNING:
value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed.
WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation
of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the
EC Declaration of Conformity
For European countries only
to this instruction manual.
SAFETY WARNINGS
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings, instruc-
with this power tool. Failure to follow all instructions
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
Cordless Hedge Trimmer Safety
Warnings
1. Keep all parts of the body away from the blade.
Do not remove cut material or hold material
to be cut when blades are moving. Blades
moment of inattention while operating the hedge
2. Carry the hedge trimmer by the handle with the
blade stopped and taking care not to operate
any power switch.
trimmer will decrease the risk of inadvertent start-

10 ENGLISH
3. When transporting or storing the hedge trim-
Proper handling
of the hedge trimmer will decrease the risk of
4.
When clearing jammed material or servicing the unit,
pack is removed or disconnected. Unexpected actua-
5.
Hold the hedge trimmer by insulated gripping
surfaces only, because the blade may contact
hidden wiring.
make exposed metal parts of the hedge trimmer
"live" and could give the operator an electric shock.
6.
Keep all power cords and cables away from cutting
area.
7.
Do not use the hedge trimmer in bad weather con-
ditions, especially when there is a risk of lightning.
Additional Safety Instructions
Preparation
1. Check the hedges and bushes for foreign
objects, such as wire fences or hidden wiring
before operating the tool.
2. The tool must not be used by children or
young persons under 18 years of age. Young
under the supervision of an expert.
3. First-time users should have an experienced
user show them how to use the tool.
4.
Use the tool only if you are in good physical
condition.
-
5.
alcohol, drugs or medication.
6. Work gloves of stout leather are part of the
basic equipment of the tool and must always
be worn when working with it. Also wear
sturdy shoes with anti-skid soles.
7. Before starting work check to make sure that
the tool is in good and safe working order.
must not be used unless fully assembled.
Operation
1.
2. The tool is intended to be used by the operator
at ground level. Do not use the tool on ladders
or any other unstable support.
3.
DANGER - Keep hands away from blade. Contact
4. Make sure you have a secure footing before
starting operation.
5.
Do not operate the tool at no-load unnecessarily.
6.
battery cartridge if the shear blades should
come into contact with a fence or other hard
object. Check the blades for damage, and if
damaged, replace the blades immediately.
7. Before checking the shear blades, taking care
of faults, or removing material caught in the
remove the battery cartridge.
8.
Never point the shear blades to yourself or others.
9. If the blades stop moving due to the stuck of
foreign objects between the blades during
battery cartridge, and then remove the foreign
objects using tools such as pliers. Removing
-
10.
When you use the tool on muddy ground, wet slope,
or slippery place, pay attention to your footing.
11. Do not submerge the tool into a puddle.
12.
Do not leave the tool unattended outdoors in the rain.
Electrical and battery safety
1.
Avoid dangerous environment. Don't use the tool
in dump or wet locations or expose it to rain. Water
entering the tool will increase the risk of electric shock.
2.
3.
Do not open or mutilate the battery(ies). Released
4.
Do not charge battery in rain, or in wet locations.
5. Do not charge the battery outdoors.
6. Do not handle charger, including charger plug,
and charger terminals with wet hands.
7. Do not replace the battery with wet hands.
8. Do not replace the battery in the rain.
9. Do not wet the terminal of battery with liquid
such as water, or submerge the battery. Do not
leave the battery in the rain, nor charge, use,
or store the battery in a damp or wet place. If
-
10. After removing the battery from the tool or
charger, be sure to attach the battery cover to
the battery and store it in a dry place.
11. If the battery cartridge gets wet, drain the
water inside and then wipe it with a dry cloth.
Dry the battery cartridge completely in a dry
place before use.
Maintenance and storage
1.
cartridge before doing any maintenance work.
2. When moving the tool to another location,
including during work, always remove the
battery cartridge and put the blade cover on
the shear blades. Never carry or transport the
tool with the blades running. Never grasp the
blades with your hands.
3. Clean the tool and especially the shear blades
after use, and before putting the tool into stor-
age for extended periods. Lightly oil the blades
and put on the blade cover.
4. Store the tool with the blade cover on, in a dry
room. Keep it out of reach of children. Never
store the tool outdoors.

11 ENGLISH
5.
cell may explode. Check with local codes for
possible special disposal instructions.
6. Do not open or mutilate the battery(ies).
Released electrolyte is corrosive and may
cause damage to the eyes or skin. It may be
toxic if swallowed.
7. Do not charge battery in rain, or in wet
locations.
8. When storing the tool, avoid direct sunlight
and rain, and store it in a place where it does
not get hot or humid.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product. MISUSE or failure to follow the safety
rules stated in this instruction manual may cause
serious personal injury.
Important safety instructions for
battery cartridge
1. Before using battery cartridge, read all instruc-
tions and cautionary markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3) product using
battery.
2. Do not disassemble or tamper the battery
cartridge.
or explosion.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical atten-
tion right away. It may result in loss of your
eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
Do not touch the terminals with any con-
ductive material.
Avoid storing battery cartridge in a con-
tainer with other metal objects such as
nails, coins, etc.
Do not expose battery cartridge to water
or rain.
A battery short can cause a large current
breakdown.
6. Do not store and use the tool and battery car-
tridge in locations where the temperature may
reach or exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn
8. Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery
cartridge, or hit against a hard object to the
battery cartridge.
9. Do not use a damaged battery.
10. The contained lithium-ion batteries are subject
to the Dangerous Goods Legislation require-
ments.
forwarding agents, special requirement on pack-
-
ing an expert for hazardous material is required.
national regulations.
around in the packaging.
11. When disposing the battery cartridge, remove
it from the tool and dispose of it in a safe
place. Follow your local regulations relating to
disposal of battery.
12. Use the batteries only with the products
-
13. If the tool is not used for a long period of time,
the battery must be removed from the tool.
14. During and after use, the battery cartridge may
take on heat which can cause burns or low
temperature burns. Pay attention to the han-
dling of hot battery cartridges.
15.
Do not touch the terminal of the tool immediately
after use as it may get hot enough to cause burns.
16. Do not allow chips, dust, or soil stuck into the
terminals, holes, and grooves of the battery
cartridge.
-
17. Unless the tool supports the use near
high-voltage electrical power lines, do not use
the battery cartridge near a high-voltage elec-
trical power lines.
18. Keep the battery away from children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries.
charger.
Tips for maintaining maximum
battery life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged. Always stop tool operation and
charge the battery cartridge when you notice
less tool power.
2.
Never recharge a fully charged battery cartridge.
Overcharging shortens the battery service life.
3.
Charge the battery cartridge with room tempera-
ture at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let a hot
battery cartridge cool down before charging it.
4. When not using the battery cartridge, remove
it from the tool or the charger.
5. Charge the battery cartridge if you do not use
it for a long period (more than six months).

12 ENGLISH
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is
before adjusting or checking function on the tool.
Installing or removing battery cartridge
CAUTION:
installing or removing of the battery cartridge.
CAUTION: Hold the tool and the battery car-
cartridge.
Fig.1: 1. Red indicator 2. Button 3.
CAUTION: Always install the battery cartridge
fully until the red indicator cannot be seen. If not,
CAUTION: Do not install the battery cartridge
forcibly.
Indicating the remaining battery capacity
-
light up for a few seconds.
Fig.2: 1. Indicator lamps 2.
Indicator lamps Remaining
capacity
Lighted Blinking
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
Charge the
malfunctioned.
NOTE: Depending on the conditions of use and the
NOTE:
Tool / battery protection system
under one of the following conditions:
Fig.3: 1. Caution lamp
Caution lamp Status
Color On Blinking
Overload
Red Overheat
Red Over
discharge
NOTICE: Depending on the usage conditions,
the tool automatically stops without any indica-
tion if the branches or debris are entangled in the
the battery cartridge, and then remove entangled
branches or debris using tools such as pliers.
After removing the branches or debris, install the
battery cartridge and turn on the tool again.
Overload protection
the tool on to restart.
Overheat protection for tool or
battery
again.
Overdischarge protection
If the tool does not operate even when the switches are
charge it.

13 ENGLISH
Protections against other causes
that could damage the tool and allows the tool to stop
halt or stop in operation.
restart.
Power switch action
WARNING: For your safety, this tool is
equipped with lever which prevents the tool from
unintended starting. NEVER use the tool if it runs
when you simply pull the switch triggers without
pressing the lever. Return the tool to our autho-
rized service center for proper repairs BEFORE
further usage.
WARNING: NEVER tape down or defeat pur-
pose and function of the lever.
WARNING: Before installing the battery
cartridge on the tool, always check to see that
the switch triggers and lever actuate properly
and return to the "OFF" position when released.
Operating a tool with a switch that does not actuate
-
CAUTION:
switch triggers when carrying.
NOTICE: Do not pull the switch trigger hard
without pressing the lever. This can cause switch
breakage.
Fig.4: 1.
NOTE:
holding down the lever and the switch trigger.
NOTE:
To avoid unintentional start up, the main power switch
is not pulled for a certain period after the main power
switch is turned on.
pulled, the lever is provided. To start the tool, pull the
front switch trigger, and then pull the rear switch trigger
switch triggers, the tool stops.
Fig.5: 1. Lever 2. Rear switch trigger 3. Front switch
trigger
Speed adjusting
Fig.6: 1. Speed indicator 2.
Speed indicator Mode Stroke speed
High 5,000 min-1
Medium 3,600 min-1
Low 2,000 min-1
Reverse button for debris removal
WARNING: If the entangled branches or
debris cannot be removed by the reverse func-
-
tery cartridge, and then remove the entangled
branches or debris using tools such as pliers.
-
from accidental start-up. Removing the entangled
removing them.
then pull the front switch trigger, and then pull the rear
switch trigger while pressing the lever. The speed
reverse direction.
the tool returns to the regular movement and the speed
Fig.7: 1. Speed indicator 2.
NOTE:
removed, release the switch triggers, then press the
NOTE:

14 ENGLISH
Electronic function
The tool is equipped with the electronic functions for
•Constant speed control
The speed control function provides the constant
rotation speed regardless of load conditions.
-
ing the switch trigger, the tool does not start. To
then pull the switch trigger.
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is
before carrying out any work on the tool.
CAUTION: When replacing the shear blades,
always wear gloves so that your hands do not
directly contact the blades.
NOTICE: When replacing the shear blades, do
Installing or removing the shear
blades
CAUTION: Attach the blade cover before
removing or installing the shear blades.
tool.
NOTE:
1.
For UH013G
Fig.8: 1. Chip receiver 2. Screw
For UH014G
Fig.9: 1. Chip receiver 2. Screw
2.
Fig.10: 1. Bolt
3. Remove the cover and the plate.
Fig.11: 1. Cover 2. Plate
NOTE:
4.
Fig.12: 1. Rod 2. Bearing
NOTE:
5. Remove three screws, three sleeves and the felt
Fig.13: 1. Screw 2. Sleeve 3. Felt pad 4. Shear
NOTICE: Be careful not to lose the screws.
6.
Fig.14
7.
the alignment line.
Fig.15: 1. Hole 2.
8.
at the same position.
Fig.16: 1. Protrusion
9. Insert the screw removed in step 5 into the holes
Fig.17: 1. Screw 2. Felt pad 3. Hole
10.
hole on the rod, then align the position of the felt pad
Fig.18: 1. Felt pad 2. Protrusion 3. Hole 4. Sleeve
NOTICE: Apply a small amount of grease to the
inner periphery of the hole of the rod.
NOTICE: Be careful not to lose the sleeves.
11.
with the holes on the tool, and then tighten two screws
Fig.19: 1. Screw
12. Remove the screw inserted into the hole on the
Fig.20: 1. Screw
13.
Fig.21: 1. Sleeve
14.
Fig.22: 1. Screw
15.
16.
Fig.23: 1. Rod 2. Small hole 3. Bearing
NOTICE: Apply a small amount of grease to the
inner periphery of the small hole of the rod.
NOTICE: Make sure that the protrusion on the
17.
Fig.24: 1. Protrusion 2. Plate
NOTICE: Make sure that the protrusion on the
18.
Fig.25: 1. Bolt 2. Cover

15 ENGLISH
19.
For UH013G
Fig.26: 1. Chip receiver 2. Screw
For UH014G
Fig.27: 1. Chip receiver 2. Screw
NOTICE: If the shear blades do not move
smoothly, the shear blades are not engaged with
the rods properly. Install the shear blades again.
NOTICE: If the parts other than the shear
blades such as the rods are worn out, ask Makita
Authorized Service Centers for parts replacement
or repairs.
Removing or installing the chip receiver
CAUTION: When installing or removing the
chip receiver, always wear gloves so that your
hands do not directly contact the shear blades.
The chip receiver gathers discarded leaves and makes
clean-up afterward much easier.
To remove the chip receiver, remove four screws
remove the chip receiver from the tool. To install the
chip receiver, follow the removal procedure in reverse.
For UH013G
Fig.28: 1. Chip receiver 2. Screw
For UH014G
Fig.29: 1. Chip receiver 2. Screw
OPERATION
WARNING: Keep hands away from shear
blades.
CAUTION: Avoid operating the tool in very
hot weather as much as practicable. When operat-
ing the tool, be careful of your physical condition.
CAUTION: Be careful not to accidentally
contact a metal fence or other hard objects while
trimming.
CAUTION: Be careful not to allow the shear
blades to contact the ground.
CAUTION: Overreaching with a hedge trim-
mer, particularly from a ladder, is extremely
dangerous.
NOTICE: Do not attempt to cut branches thicker
than 10 mm in diameter with the tool.
Fig.30: (1) Cutting height (2) 10 cm
NOTICE: Do not cut down dead trees or similar
hard objects.
NOTICE: Do not trim the grass or weeds while
using the shear blades.
the rear switch trigger while pressing the lever, and then
move the tool forward.
Fig.31
speed rate of 3 to 4 seconds per meter.
Fig.32
height and trim along it.
Fig.33
The chip receiver gathers discarded leaves and makes
clean-up afterward much easier.
Fig.34
Fig.35
-
Fig.36
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is
before attempting to perform inspection or
maintenance.
Cleaning the tool
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner,
alcohol or the like. Discoloration, deformation or
cracks may result.

16 ENGLISH
Shear blade maintenance
Before the operation or once per hour during operation,
-
Fig.37
Fig.38
NOTICE: Do not wash the shear blades in water.
NOTICE: Dirt and corrosion cause excessive
blade friction and shorten the operating time per
battery charge.
Storage
-
ing the tool from a nail or screw on the wall.
of children. Store the tool in a place not exposed to
moisture or rain.
Fig.39: 1. Hole
Grinding the shear blades
NOTICE: If the shear blades have considerably
deformed by grinding, replace the shear blades
with new ones.
1.
2.
Fig.40
3.
from the tool.
4.
Fig.41: (1) File (2)
CAUTION: Before grinding the shear blades,
battery cartridge is removed from the tool.
5. Place the tool upside down, and then remove the
Fig.42: 1. Dressing stone
6.
7. Return the tool to normal position, and then
-
ing stone.
Grease lubrication
Interval of lubrication:
1.
Fig.43: 1. Bolt
2.
outlet of the grease vessel with the hole on the cover,
and then press the outlet of the grease vessel onto the
hole.
Fig.44: 1. 2. Hole
3.
4.

17 ENGLISH
TROUBLESHOOTING
-
ment parts for repairs.
State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy
Motor does not run.
Motor stops running after a little use.
Overheating. Stop using of tool to allow it to cool down.
Tool does not reach maximum RPM.
manual.
-
tools such as pliers.
service center for repair.
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments
are recommended for use with your Makita tool
accessories or attachments might present a risk of
for its stated purpose.
-
Center.
•Chip receiver
NOTE:

18 FRANÇAIS
FRANÇAIS (Instructions originales)
SPÉCIFICATIONS
Modèle :UH013G UH014G
Longueur de la lame 600 mm 750 mm
2 000/3 600/5 000 min-1
Longueur totale 1 085 mm 1 225 mm
Tension nominale 36 V - 40 V c.c. max.
Poids net 3,9 - 4,5 kg 4,0 - 4,7 kg
Degré de protection IPX4
Batterie et chargeur applicables
Batterie BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F
* : Batterie recommandée
Chargeur
•
AVERTISSEMENT : N’utilisez que les batteries et les chargeurs répertoriés ci-dessus. L’utilisation
Source d’alimentation connectée par cordon recommandée
PDC01 / PDC1200
•La ou les sources d’alimentation connectées par cordon répertoriées ci-dessus peuvent ne pas être dispo-
inscrits dessus.
Symboles
Lire le mode d’emploi.
la lame.
Portez des lunettes de sécurité.
Ni-MH
Li-ion
uniquement
dangereux dans l’équipement, les déchets
d’équipements électriques et électro-
peuvent avoir un impact négatif sur l’envi-
ronnement et la santé humaine.
relative aux déchets d’équipements élec-
triques et électroniques et aux déchets
les déchets d’équipements électriques,
être collectés séparément et déposés dans
un point de collecte distinct pour déchets
-
Utilisations
L’outil est conçu pour tailler les haies.

19 FRANÇAIS
Bruit
Niveau de pression acoustique Niveau de puissance sonore
L
L
80 391 3
81 392 3
NOTE :
standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.
NOTE :
AVERTISSEMENT : Portez un serre-tête antibruit.
AVERTISSEMENT :
ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l’outil est utilisé, particulièrement selon le type de pièce usinée.
AVERTISSEMENT :
Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l’utilisateur doivent être basées sur une esti-
mation de l’exposition dans des conditions réelles d’utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d’utili-
sation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu’il tourne à vide et le moment de son déclenchement).
Vibrations
Modèle Poignée avant Poignée arrière
ah (m/s2)Incertitude K
(m/s2)
ah (m/s2)Incertitude K
(m/s2)
2,5 1,5
2,5 m/s2ou moins
1,5
3,2 1,5
2,5 m/s2ou moins
1,5
NOTE :
standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.
NOTE :
AVERTISSEMENT :
la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l’outil est utilisé, particulièrement selon le type de pièce usinée.
AVERTISSEMENT :
Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l’utilisateur doivent être basées sur une esti-
mation de l’exposition dans des conditions réelles d’utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d’utili-
sation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu’il tourne à vide et le moment de son déclenchement).
Déclaration de conformité CE
Pour les pays européens uniquement
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes de sécurité générales
pour outils électriques
AVERTISSEMENT : Veuillez lire les
consignes de sécurité, instructions, illustrations
électrique. Le non-respect de toutes les instructions
indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocu-
Conservez toutes les mises en
garde et instructions pour réfé-
rence ultérieure.
Le terme « outil électrique » dans les avertissements
-
Consignes de sécurité pour taille-
1. Prenez soin de n’approcher aucune partie
du corps de la lame. Ne retirez pas le maté-
riau coupé, ni ne tenez le matériau à couper
lorsque les lames sont en mouvement. Les
l’interrupteur est en position d’arrêt. Un moment
d’inattention en cours d’utilisation du taille-haie

20 FRANÇAIS
2. Transportez le taille-haie par la poignée avec
la lame arrêtée et en prenant soin de ne pas
actionner l’interrupteur d’alimentation.
transportant correctement le taille-haie, vous
diminuez le risque d’un démarrage intempestif et
3. Lors du transport ou du rangement du taille-
haie, mettez toujours en place le couvre-lame.
Une manipulation correcte du taille-haie réduira le
4. Lorsque vous dégagez un matériau bloqué ou
dépannez l’appareil, assurez-vous que tous les
interrupteurs d’alimentation sont en position
d’arrêt et que la batterie est retirée ou débran-
chée. Le déclenchement inopiné du taille-haie
ou dépannez l’appareil peut provoquer de graves
5. Tenez le taille-haie uniquement par ses sur-
faces de prise isolées, car la lame pourrait
entrer en contact avec le câblage caché. Le
-
liques exposées du taille-haie et électrocuter
l’opérateur.
6. Éloignez les cordons d’alimentation et les
câbles de la zone de coupe. Les cordons d’ali-
coupés accidentellement par la lame.
7. N’utilisez pas le taille-haie par mauvais temps,
particulièrement en cas d’orage. Vous éviterez
ainsi d’être frappé par la foudre.
Consignes de sécurité
supplémentaires
Préparatifs
1.
haies et les buissons avant d’utiliser l’outil.
2. L’outil ne doit pas être utilisé par des enfants
ou des adolescents de moins de 18 ans. Cette
restriction peut ne pas s’appliquer aux mineurs
de plus de 16 ans s’ils sont en cours de formation
sous la surveillance d’un expert.
3. Les utilisateurs novices doivent être formés
par un utilisateur expérimenté pour leur mon-
trer comment utiliser l’outil.
4. N’utilisez l’outil que si vous êtes en bonne
condition physique. Si vous êtes fatigué, votre
-
-
5. N’utilisez jamais l’outil lorsque vous êtes
médicaments.
6. Les gants de travail en cuir robuste font partie
de l’équipement de base de l’outil et leur port
est obligatoire pendant que vous l’utilisez.
Portez également des chaussures solides à
semelles antidérapantes.
7. Avant de commencer la tâche, assurez-vous
que l’outil est dans un bon état de marche
sécuritaire. Assurez-vous que les carters de
protection sont correctement installés. L’outil
ne doit pas être utilisé tant qu’il n’est pas com-
plètement assemblé.
Fonctionnement
1. Tenez l’outil fermement avec les deux mains
lorsque vous l’utilisez.
2. L’outil est conçu pour être utilisé par l’opéra-
teur au niveau du sol. N’utilisez pas l’outil sur
une échelle ou tout autre support instable.
3. DANGER - Gardez vos mains à l’écart de la
lame. Le contact avec la lame présente un risque
4. Assurez-vous que vous avez une bonne assise
avant la mise en marche.
5. Ne faites pas tourner l’outil à vide inutilement.
6. Éteignez immédiatement l’outil et retirez la
batterie si les lames de cisaille entrent en
contact avec une clôture ou un autre objet dur.
remplacez-les sur-le-champ, le cas échéant.
7.
dépanner ou de retirer des matériaux pris dedans,
éteignez toujours l’outil et retirez la batterie.
8. Ne dirigez jamais les lames de cisaille vers
vous-même ou quelqu’un d’autre.
9. Si les lames cessent de bouger, car des corps
étrangers sont collés entre elles pendant le
fonctionnement, éteignez l’outil et retirez
la batterie, puis ôtez les corps étrangers en
utilisant un outil comme une pince. Ôter les
réaction au retrait des corps étrangers.
10. Lorsque vous utilisez l’outil sur un sol boueux,
une pente trempée ou un endroit glissant,
faites attention de ne pas perdre l’équilibre.
11.
12. Ne laissez pas l’outil sans surveillance à l’exté-
rieur sous la pluie.
Sécurité électrique et sécurité des batteries
1. Évitez les environnements dangereux.
N’utilisez pas l’outil dans un endroit humide, ni
ne l’exposez à la pluie. Le risque d’électrocution
2. Ne jetez pas la ou les batteries au feu.
L’élément de la pile pourrait exploser. Consultez
3. N’ouvrez ni ne manipulez la ou les batteries.
-
toxique en cas d’ingestion.
4. Ne chargez pas la batterie sous la pluie ou
dans un endroit mouillé.
5. Ne pas charger la batterie à l’extérieur.
6. Ne manipulez pas le chargeur, y compris la
avec les mains mouillées.
7. Ne remplacez pas la batterie avec les mains
mouillées.
Other manuals for UH013G
6
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Makita Trimmer manuals

Makita
Makita DUR365UZ User manual

Makita
Makita DUR361U User manual

Makita
Makita UM140D User manual

Makita
Makita DUR188UZ User manual

Makita
Makita XHU04 User manual

Makita
Makita HNU01 User manual

Makita
Makita 3712 User manual

Makita
Makita UR100D User manual

Makita
Makita UR100D User manual

Makita
Makita EM2653LH User manual

Makita
Makita DUH502 User manual

Makita
Makita DUR364L User manual

Makita
Makita DUH551 User manual

Makita
Makita DUR141 User manual

Makita
Makita UR013G User manual

Makita
Makita 3709 User manual

Makita
Makita XRU09 Operating instructions

Makita
Makita UH4570 User manual

Makita
Makita 3707 User manual

Makita
Makita DUR142L Manual