Makita UH4261 User manual

1
GB Hedge Trimmer INSTRUCTION MANUAL
SHäcktrimmer BRUKSANVISNING
NHekktrimmer BRUKSANVISNING
FIN Pensasleikkuri KÄYTTÖOHJE
LV Dzīvžoga griezējs LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT Gyvatvorės žirklės NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE Hekitrimmer KASUTUSJUHEND
RUS Электрический кусторез
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
UH4261
UH4861
UH5261

2
12
3
1 009398 2 009399 3 009400
1
2
3
4 007542
1
2
5 007545
1
2
6 009402
7 007559 8 009403 9 009403
12
3
10 009404
1
11 009405 12 009406

3
13 009407 14 009408
12
3
4
15 009290
1
2
3
16 009292
1
2
17 009293

4
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1-1. Switch trigger B
1-2. Switch trigger A
1-3. Switch trigger C
4-1. Hook complete
4-2. Tool's cord
4-3. Extension cord
5-1. Holder
5-2. Cord
6-1. Holder
6-2. Arm cord hook band
10-1. Trimming direction
10-2. Tilt the blades
10-3. Hedge surface to be trimmed
11-1. String
15-1. Press
15-2. Chip receiver
15-3. Nut
15-4. Shear blade
16-1. Hooks
16-2. Fit the hooks into groove
16-3. Grooves
17-1. Press the levers on both sides
17-2. Unlock the hooks
SPECIFICATIONS
Model UH4261 UH4861 UH5261
Blade length 420 mm 480 mm 520 mm
Strokes per minute (min-1) 1,600 1,600 1,600
Overall length 821 mm 871 mm 921 mm
Net weight 2.9 kg 3.0 kg 3.0 kg
Safety class /II
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
END220-5
Symbol
The following show the symbols used for the equipment.
Be sure that you understand their meaning before use.
・Read instruction manual.
・DOUBLE INSULATION
・Do not expose to rain.
・Remove plug from the mains
immediately if the cable is damaged or
cut.
・Only for EU countries
Do not dispose of electric equipment
together with household waste material!
In observance of European Directive
2012/19/EU on waste electric and
electronic equipment and its
implementation in accordance with
national law, electric equipment that
have reached the end of their life must
be collected separately and returned to
an environmentally compatible
recycling facility.
ENE014-1
Intended use
The tool is intended for trimming hedges.
ENF002-2
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and
can only be operated on single-phase AC supply. They
are double-insulated and can, therefore, also be used
from sockets without earth wire.
ENG905-1
Noise
The typical A-weighted noise level determined
according to EN60745:
Sound pressure level (LpA) : 82 dB(A)
Sound power level (LWA) : 93 dB(A)
Uncertainty (K) : 2.1 dB(A)
Wear ear protection
ENG900-1
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum)
determined according to EN60745:
Work mode : hedge trimming
Vibration emission (ah) : 6.7 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
ENG901-1
• The declared vibration emission value has been
measured in accordance with the standard test
method and may be used for comparing one tool
with another.
• The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
• The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared emission
value depending on the ways in which the tool is
used.

5
• Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of
exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it
is running idle in addition to the trigger time).
ENH021-7
For European countries only
EC Declaration of Conformity
We Makita Corporation as the responsible
manufacturer declare that the following Makita
machine(s):
Designation of Machine:
Hedge Trimmer
Model No./ Type: UH4261, UH4861, UH5261
Specifications: see "SPECIFICATIONS" table.
are of series production and
Conforms to the following European Directives:
2000/14/EC, 2006/42/EC
And are manufactured in accordance with the following
standards or standardised documents:
EN60745
The technical documentation is kept by:
Makita International Europe Ltd.
Technical Department,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
The conformity assessment procedure required by
Directive 2000/14/EC was in Accordance with annex V.
Measured Sound Power Level: 93dB (A)
Guaranteed Sound Power Level: 96dB (A)
23.07.2010
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
GEB041-9
HEDGE TRIMMER SAFETY
WARNINGS
1. Keep all parts of the body away from the
cutter blade. Do not remove cut material or
hold material to be cut when blades are
moving. Make sure the switch is off when
clearing jammed material. A moment of
inattention while operating the hedge trimmer
may result in serious personal injury.
2. Carry the hedge trimmer by the handle with
the cutter blade stopped. When transporting
or storing the hedge trimmer always fit the
cutting device cover. Proper handling of the
hedge trimmer will reduce possible personal
injury from the cutter blades.
3. Hold the power tool by insulated gripping
surfaces only, because the cutter blade may
contact hidden wiring or its own cord. Cutter
blades contacting a "live" wire may make
exposed metal parts of the power tool "live" and
could give the operator an electric shock.
4. Keep cable away from cutting area. During
operation the cable may be hidden in shrubs and
can be accidentally cut by the blade.
5. Do not use the hedge trimmer in the rain or in wet
or very damp conditions. The electric motor is not
waterproof.
6. First-time users should have an experienced
hedge trimmer user show them how to use the
trimmer.
7. The hedge trimmer must not be used by children
or young persons under 18 years of age. Young
persons over 16 years of age may be exempted
from this restriction if they are undergoing training
under the supervision of an expert.
8. Use the hedge trimmer only if you are in good
physical condition. If you are tired, your attention
will be reduced. Be especially careful at the end
of a working day. Perform all work calmly and
carefully. The user is responsible for all damages
to third parties.
9. Never use the trimmer when under the influence
of alcohol, drugs or medication.
10. Check to make sure that the voltage and
frequency of the power supply correspond to the
specifications given on the identification plate. We
recommend the use of a residual-current-
operated circuit breaker (ground-fault circuit
interrupter) with a tripping current of 30 mA or
less, or an earth leakage current protector.
11. Work gloves of stout leather are part of the basic
equipment of the hedge trimmer and must always
be worn when working with it. Also wear sturdy
shoes with anti-skid soles.

6
12. Before starting work check to make sure that the
trimmer is in good and safe working order. Ensure
guards are fitted properly. Check cable for
damage before starting work and replace if
necessary. The hedge trimmer must not be used
unless fully assembled.
13. Keep cable away from the cutting area. Always
work in such a way that the extension power cord
is behind you.
14. Remove plug from the mains immediately if cable
is damaged or cut.
15. Make sure you have a secure footing before
starting operation.
16. Hold the tool firmly when using the tool.
17. Do not operate the tool at no-load unnecessarily.
18. Immediately switch off the motor and unplug the
mains plug if the cutter should come into contact
with a fence or other hard object. Check the
cutter for damage, and if damaged repair
immediately.
19. Before checking the cutter, taking care of faults,
or removing material caught in the cutter, always
switch off the trimmer and unplug the mains plug.
20. Switch off the trimmer and disconnect and secure
the mains plug before doing any maintenance
work.
21. When moving the hedge trimmer to another
location, including during work, always unplug the
mains plug and put the blade cover on the cutter
blades. Never carry or transport the trimmer with
the cutter running. Never grasp the cutter with
your hands.
22. Clean the hedge trimmer and especially the cutter
after use, and before putting the trimmer into
storage for extended periods. Lightly oil the cutter
and put on the cover. The cover supplied with the
unit can be hung on the wall, providing a safe and
practical way to store the hedge trimmer.
23. Store the hedge trimmer with the cover on, in a
dry room. Keep it out of reach of children. Never
store the trimmer outdoors.
24. Do not operate the tool at no-load
unnecessarily.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to safety rules for the subject product. MISUSE or
failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal
injury.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function
on the tool.
• Put the blade cover on the shear blades before
adjusting or checking function on the tool.
Switch action
Fig.1
For your safety, this tool is equipped with a triple
switching system. To turn on the tool, press switch
trigger B and press switch trigger A or C at the same
time. Release either one of the two pressed switch
triggers to turn off. The sequence of switching is
unimportant as the tool only starts when both switches
are activated.
Straight cut
Fig.2
To trim the hedge straight, pull switch triggers A and B.
Vertical cut
Fig.3
Cut upwards with both hands pull the switch triggers B
and C and move it in front of your body.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the
tool.
Engage the extension cord
CAUTION:
• Make sure that the extension cord is unplugged to
the mains outlet.
Fig.4
When engaging the extension cord, secure it to the
tool's cord with the hook complete. Attach the hook
about 100 - 200 mm from the extension cord connector.
This will help prevent unintentional disconnection.
Waist cord hook
CAUTION:
• Do not attach the holder of waist cord hook to
other than the extension cord. Do not attach it in a
position closer to the tool beyond the hook
complete. Failure to do so may cause an accident
or personal injury.
• Attach firmly one hook of the hook complete to the
tool's cord and the other hook of hook complete to
the extension cord. Working with the tool with a
sole hook only attached may cause an accident
and injury.

7
Using the waist cord hook helps to minimizing a risk of
cutting off the extension cord unexpectedly caused by
the loose extension cord.
12
3
4
5
6
7
009401
Fig.5
Press in or pull out the cord through the opening of the
holder.
CAUTION:
• Do not force the opening of the holder. Failure to
do so may cause deflection and damage to it.
Arm cord hook (Accessory)
CAUTION:
• Do not attach the holder of arm cord hook to other
than the extension cord. Do not attach it in a
position closer to the tool beyond the hook
complete hooks. Failure to do so may cause an
accident or personal injury.
• Attach firmly one hook of the hook complete to the
tool's cord and the other hook of hook complete to
the extension cord. Working with the tool with a
sole hook only attached may cause an accident
and injury.
Using the arm cord hook helps to minimize a risk of
cutting off the extension cord unexpectedly caused by
the loose extension cord.
Fig.6
Attach firmly the arm cord hook band placing around
your arm and pass the extension cord through the
holder. The length of the arm cord hook band is
adjustable.
NOTE:
• Do not pass the extension cord through the band.
• Do not force the opening of the holder. Failure to
do so may cause deflection and damage to it.
• Using the arm cord hook together with the waist
cord hook is more helpful.
OPERATION
CAUTION:
• Be careful not to accidentally contact a metal
fence or other hard objects while trimming. The
blade will break and may cause serious injury.
• Overreaching with a hedge trimmer, particularly
from a ladder, is extremely dangerous. Do not
work from anything wobbly or infirm.
Fig.7
Do not attempt to cut branches thicker than 10 mm
diameter with this trimmer. These should first be cut with
shears down to the hedge trimming level.
CAUTION:
• Do not cut off dead trees or similar hard objects.
Failure to do so may damage the tool.
Fig.8
Hold the trimmer with both hands pull the switch trigger
A or B and move it in front of your body.
Fig.9
Fig.10
As a basic operation, tilt the blades towards the
trimming direction and move it calmly and slowly at the
speed rate of 3 - 4 seconds per meter.
Fig.11
To cut a hedge top evenly, it helps to tie a string at the
desired hedge height and to trim along it, using it as a
reference line.
Fig.12
Attaching the chip receiver (accessory) on the tool when
trimming the hedge straight can avoid cut off leaves’
being thrown away.
Fig.13
To cut a hedge side evenly, it helps to cut from the
bottom upwards.
Fig.14
Trim boxwood or rhododendron from the base toward
the top for a nice appearance and good job.
1. Hook
2. Tool
3. Tool's cord
4. Hook complete
5. Extension cord
6. Holder
7. Waist cord hook

8
Installing or removing chip receiver
(accessory)
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before installing or removing chip
receiver.
NOTE:
• When replacing the chip receiver, always wear
gloves so that hands and face does not directly
contact the blade. Failure to do so may cause
personal injury.
• Always be sure to remove the blade cover before
installing the chip receiver.
• The chip receiver receives cut-off leaves and
alleviates collecting thrown-away leaves. This can
be installed on either side of the tool.
Fig.15
Fig.16
At this time, the chip receiver needs to be installed so
that its hooks fit into grooves in the shear blade unit.
Fig.17
To remove the chip receiver, press its lever on both
sides so that the hooks are unlocked.
CAUTION:
• The blade cover (standard equipment) cannot be
installed on the tool with the chip receiver being
installed. Before carrying or storing, uninstall the
chip receiver and then install the blade cover to
avoid blade exposure.
NOTE:
• Check the chip receiver for secure installment
before use.
• Never try to uninstall the chip receiver by an
excessive force with its hooks locked in the blade
unit grooves. Using the excessive force may
damage it.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection
or maintenance.
Cleaning the tool
Clean out the tool by wiping off dust with a dry or soap-
dipped rag.
CAUTION:
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or
the like. Discoloration, deformation or cracks may
result.
Blade maintenance
Smear the blade before and once per half an hour
during operation using machine oil or similars.
After operation, remove dust from both sides of the
blade with wired brush, wipe off it with a rag and then
apply enough low-viscosity oil, such as machine oil etc.
and spray-type lubricating oil.
CAUTION:
• Do not wash the blades in water. Failure to do so
may cause rust or damage on the tool.
• Wear gloves when performing the blade
maintenance.
Storage
Put the blade cover on the shear blades so that the
blades are not exposed. Store the tool out of the reach
of children carefully.
Store the tool in the place not exposed to water and rain.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
carbon brush inspection and replacement, any other
maintenance or adjustment should be performed by
Makita Authorized Service Centers, always using Makita
replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Blade cover
• Hook complete
• Waist cord hook
• Arm cord hook
• Chip receiver
NOTE:
• Some items in the list may be included in the tool
package as standard accessories. They may differ
from country to country.

9
SVENSKA (Originalbruksanvisning)
Förklaring till översiktsbilderna
1-1. Avtryckare B
1-2. Avtryckare A
1-3. Avtryckare C
4-1. Säkerhetskrok
4-2. Maskinens kabel
4-3. Förlängningssladd
5-1. Hållare
5-2. Kabel
6-1. Hållare
6-2. Armband med krok för kabel
10-1. Trimningsriktning
10-2. Luta bladen
10-3. Häcksida som ska trimmas
11-1. Snöre
15-1. Tryck
15-2. Flisuppsamlare
15-3. Mutter
15-4. Skärblad
16-1. Krokar
16-2. Passa in krokarna i spåret
16-3. Spår
17-1. Tryck in spakarna på båda sidor
17-2. Lås upp krokarna
SPECIFIKATIONER
Modell UH4261 UH4861 UH5261
Bladlängd 420 mm 480 mm 520 mm
Slag per minut (min-1) 1 600 1 600 1 600
Längd 821 mm 871 mm 921 mm
Vikt 2,9 kg 3,0 kg 3,0 kg
Säkerhetsklass /II
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
• Specifikationerna kan variera mellan olika länder.
• Vikt i enlighet med EPTA-procedur 01/2003
END220-5
Symbol
Följande visar symbolerna som används för
utrustningen. Se till att du förstår innebörden innan du
använder borrmaskinen.
・Läs bruksanvisningen.
・DUBBEL ISOLERING
・Utsätt inte maskinen för regn.
・Dra genast ut stickkontakten ur el-
uttaget om kabeln skadas eller klipps
av.
・Gäller endast EU-länder
Elektrisk utrustning får inte kastas i
hushållssoporna!
Enligt direktivet 2012/19/EU som avser
äldre elektrisk och elektronisk
utrustning och dess tillämpning enligt
nationell lagstiftning ska uttjänt
elektriskt utrustning sorteras separat
och lämnas till miljövänlig återvinning.
ENE014-1
Användningsområde
Maskinen är avsedd för att trimma häckar.
ENF002-2
Strömförsörjning
Maskinen får endast anslutas till elnät med samma
spänning som anges på typplåten och med enfasig
växelström. De är dubbelisolerade och får därför också
anslutas i ojordade vägguttag.
ENG905-1
Buller
Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt EN60745:
Ljudtrycksnivå (LpA): 82 dB(A)
Ljudtrycksnivå (LWA): 93 dB(A)
Mättolerans (K) : 2,1 dB(A)
Använd hörselskydd
ENG900-1
Vibration
Vibrationens totalvärde (tre-axlars vektorsumma) mätt
enligtEN60745:
Arbetsläge: häcktrimning
Vibrationsemission (ah) : 6,7 m/s2
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet har
uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och
kan användas för jämförandet av en maskin med
en annan.
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan
också användas i preliminär bedömning av
exponering för vibration.
VARNING!
• Viberationsemissionen under faktisk användning
av maskinen kan skilja sig från det deklarerade
emissionsvärdet, beroende på hur maskinen
används.
• Se till att hitta säkerhetsåtgärder som kan skydda
användaren och som grundar sig på en

10
uppskattning av exponering i verkligheten (ta med
i beräkningen alla delar av användandet såsom
antal gånger maskinen är avstängd och när den
körs på tomgång samt då startomkopplaren
används).
ENH021-7
Gäller endast Europa
EU-konformitetsdeklaration
Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare
deklarerar att följande Makita-maskin(er):
Maskinbeteckning:
Häcktrimmer
Modellnr./-typ: UH4261, UH4861, UH5261
Specifikationer: se tabellen “SPECIFIKATIONER“.
är serieproduktionstillverkad och
Följer följande EU-direktiv:
2000/14/EU, 2006/42/EU
Och är tillverkade enligt följande standarder eller
standardiseringsdokument:
EN60745
Den tekniska dokumentationen förs av:
Makita International Europe Ltd.
Technical Department,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
Konformitetsgodkännandet som krävs av direktivet
2000/14/EG, var i överensstämmelse med Annex V.
Uppmätt ljudeffektnivå: 93dB (A)
Garanterad ljudeffektnivå: 96dB (A)
23.07.2010
000230
Tomoyasu Kato
Direktör
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Allmänna säkerhetsvarningar för
maskin
VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar
och instruktioner. Underlåtenhet att följa varningar och
instruktioner kan leda till elektrisk stöt, brand och/eller
allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruktioner
för framtida referens.
GEB041-9
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR
HÄCKTRIMMER
1. Håll kroppen borta från skärbladet. Ta inte
bort avklippt material eller håll inte i materialet
som ska klippas av när bladen är i rörelse.
Kontrollera att avtryckaren är avstängd när
material som har fastnat ska tas bort. Ett
ögonblick av ouppmärksamhet när häcktrimmern
är igång kan resultera i allvarlig personskada.
2. Bär häcktrimmern i handtaget när skärbladet
stannat helt. När häcktrimmern transporteras
eller förvaras ska alltid skyddet för skärbladen
sitta på. Korrekt hantering av häcktrimmern
minskar möjliga personskador från skärbladen.
3.
Håll endast tag i maskinens isolerade greppytor
eftersom skärbladet kan komma i kontakt med
dolda kablar eller sin egen nätsladd.
Om
skärbladet kommer i kontakt med en strömförande
ledning blir dess metalldelar strömförande och kan
ge operatören en elektrisk stöt.
4. Håll kabeln borta från klippområdet. Under
användning kan kabeln ligga dold i buskarna och
oavsiktligt bli avklippt av skärbladet.
5. Använd inte häcktrimmern i regnet eller under
våta eller fuktiga förhållanden. Den elektriska
motorn är inte vattentät.
6. Förstagångsanvändare ska ha en person som är
erfaren av häcktrimning, som visar hur trimmern
ska användas.
7. Häcktrimmern får inte användas av barn eller
ungdomar under 18 år. Undantag kan göras för
ungdomar över 16 år som har fått utbildning och
träning av en utbildad expert.
8. Använd endast häcktrimmern när du är i god
fysisk kondition. Om du är trött blir du
ouppmärksam. Var speciellt försiktig vid
arbetsdagens slut. Utför allt arbete noggrant och i
lugnt tempo. Användaren är ansvarig för all skada
på tredje person.
9. Använd aldrig trimmern om du är påverkad av
alkohol, droger eller mediciner.
10. Kontrollera att strömspänningen och -frekvensen
motsvarar de specifikationer som anges på
identifieringsplåten. Vi rekommenderar
användning av en jordfelsbrytare med en
utlösningsström på 30 mA eller lägre, eller ett
läckströmsskydd till jord.
11. Arbetshandskar av starkt läder är en del av
grundutrustningen för häcktrimmern och måste
alltid bäras när maskinen används. Använd också
kraftiga skor med halksäkra sulor.
12. Innan du börjar att arbeta ska du kontrollera att
trimmern är i bra och säkert skick. Kontrollera att
skydden sitter fast ordentligt. Kontrollera också
om det finns några skador på kabeln innan du
börjar arbeta, och byt ut den vid behov.

11
Häcktrimmern får inte användas om den inte är
fullständigt monterad.
13. Håll kabeln borta från klippområdet. Arbeta alltid
på ett sådant sätt att förlängningskabeln är
bakom dig.
14. Dra genast ut stickkontakten från el-uttaget om
kabeln skadas eller klipps av.
15. Se till att du står stadigt innan du börjar använda
maskinen.
16. Håll ett stadigt tag i maskinen när du arbetar.
17. Använd inte maskinen obelastad i onödan.
18. Stäng genast av motorn och dra ut stickkontakten
ur el-uttaget om skärbladet skulle komma i
kontakt med ett stängsel eller annat hårt objekt.
Kontrollera om bladet är skadat och reparera det
omedelbart om så är fallet.
19. Innan bladet kontrolleras, något fel tas hand om
eller om material ska tas bort som har fastnat i
bladet, ska alltid trimmern stängas av och
stickkontakten tas ut ur el-uttaget.
20. Stäng av trimmern och dra ut stickkontakten ur el-
uttaget innan något underhållsarbete utförs.
21. Dra alltid ut stickkontakten ur el-uttaget och sätt
på bladskyddet på skärbladen vid flytt av
häcktrimmern till annan plats, gäller även under
arbetets gång. Bär aldrig eller transportera
trimmern när bladet löper. Ta aldrig tag i bladet
med dina händer.
22. Rengör häcktrimmern och speciellt bladet efter
användning och innan trimmern förvaras för en
längre period. Smörj bladet lätt med olja och trä
på skyddet. Skyddet som medföljer enheten kan
hängas på väggen vilket ger en säker och
praktisk förvaring för häcktrimmern.
23. Förvara häcktrimmern med skyddet på, i ett torrt
utrymme och utom räckhåll för barn. Förvara
aldrig trimmern utomhus.
24. Använd inte maskinen obelastad i onödan.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING!
GLÖM INTE att noggrant följa
säkerhetsanvisningarna för maskinen även efter det
att du har blivit van att använda den. OVARSAM
hantering eller underlåtenhet att följa
säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan
leda till allvarliga personskador.
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan du justerar eller
funktionskontrollerar maskinen.
• Sätt på bladskyddet på skärbladen före justering
eller funktionskontroll av maskinen.
Avtryckarens funktion
Fig.1
För din säkerhet är denna maskin utrustad med ett
system bestående av tre avtryckare. Tryck in avtryckare
B samtidigt som avtryckare A eller C trycks in för att
starta maskinen. Släpp en av de två intryckta
avtryckarna för att stänga av maskinen. I vilken
ordningsföljd avtryckarna aktiveras är oviktigt eftersom
maskinen endast startar när båda avtryckarna aktiveras.
Rak klippning
Fig.2
För att klippa häcken rakt ska avtryckarna A och B
aktiveras.
Vertikal klippning
Fig.3
Klipp uppåt och med båda händerna som trycker på
avtryckarna B och C, och flytta maskinen framför dig.
MONTERING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan maskinen repareras.
Koppla in förlängningskabeln
FÖRSIKTIGT!
• Kontrollera att förlängningskabeln inte är ansluten
till el-uttaget.
Fig.4
När förlängningskabeln kopplas in, anslut den till
maskinens kabel med säkerhetskroken. Fäst kroken
cirka 100 - 200 mm från anslutningen med
förlängningskabeln. Detta hjälper att förebygga
oavsiktlig frånkoppling.
Midjekrok för kabel
FÖRSIKTIGT!
•
Fäst inte midjekrokshållaren för kabel till annat än
förlängningskabeln. Fäst den inte i ett läge närmare
maskinen bortom säkerhetskroken. I annat fall kan
det orsaka en olycka eller personskador.
• Fäst den ena säkerhetskroken ordentligt med
maskinens kabel och den andra säkerhetskroken
med förlängningskabeln. Att endast använda en av
krokarna när du arbetar med maskinen kan orsaka
en olycka eller personskada.

12
Användning av midjekroken för kabel minimerar risken
för oavsiktlig avklippning av kabeln, orsakad av den löst
hängande förlängningskabeln.
12
3
4
5
6
7
009401
Fig.5
Tryck in eller dra ut kabeln genom hållarens öppning.
FÖRSIKTIGT!
• Forcera inte hållarens öppning. I annat fall kan
den böjas och skadas.
Armkrok för kabel (tillbehör)
FÖRSIKTIGT!
•
Fäst inte armkrokshållaren för kabel till annat än
förlängningskabeln. Fäst den inte i ett läge närmare
maskinen bortom säkerhetskrokarna. I annat fall
kan det orsaka en olycka eller personskador.
• Fäst den ena säkerhetskroken ordentligt med
maskinens kabel och den andra säkerhetskroken
med förlängningskabeln. Att endast använda en av
krokarna när du arbetar med maskinen kan orsaka
en olycka eller personskada.
Användning av armkroken för kabel minimera risken för
oavsiktlig avklippning av kabeln, orsakad av den löst
hängande förlängningskabeln.
Fig.6
Fäst armbandet med krok för kabel ordentligt runt din
arm och trä igenom förlängningskabeln genom hållaren.
Längden på armbandet med krok för kabel är justerbar.
OBS!
• Trä inte igenom förlängningskabeln genom bandet.
• Forcera inte hållarens öppning. I annat fall kan
den böjas och skadas.
• Att använda armkroken för kabel tillsammans med
midjekroken för kabel underlättar mer.
ANVÄNDNING
FÖRSIKTIGT!
• Var försiktig så att du inte kommer i kontakt med
ett metallstängsel eller andra hårda objekt under
trimningen. Bladet kommer att gå av och kan
orsaka allvarliga skador.
• Att sträcka sig för långt med en häcktrimmer,
särskilt från en stege, är extremt farligt. Arbeta inte
om inte underlaget är fast eller stadigt.
Fig.7
Försök inte att klippa av grenar som är tjockare än 10
mm i diameter med denna trimmer. Dessa ska först
klippas av med saxar ner till häcktrimmernivå.
FÖRSIKTIGT!
• Klipp inte av döda träd eller liknande hårda objekt.
I annat fall kan maskinen skadas.
Fig.8
Håll trimmern och tryck med båda händerna på
avtryckarna A eller B, och flytta maskinen framför dig.
Fig.9
Fig.10
Som en grundanvändning, luta bladen i
trimningsriktningen och flytta maskinen lugnt och
långsamt med en hastighet av 3 - 4 sekunder per meter.
Fig.11
För att klippa övre delen av häcken jämnt, underlättar
det att binda ett snöre vid önskad häckhöjd och trimma
längs med det. Använd det som en referenslina.
Fig.12
Genom att sätta fast flisuppsamlaren (tillbehör) på
maskinen när du trimmar häcken kan du undvika att
avklippta löv sprids ut.
Fig.13
För att klippa en häcksida rakt, underlättar det om man
klipper nerifrån och uppåt.
Fig.14
Trimma buxbom eller rhododendron nerifrån och uppåt
för fin form och snyggt arbete.
1. Krok
2. Maskin
3. Maskinens kabel
4. Säkerhetskrok
5. Förlängningssladd
6. Hållare
7. Midjekrok för kabel

13
Montering eller demontering av
flisuppsamlaren (tillbehör)
FÖRSIKTIGT!
• Kontrollera alltid att maskinen är avstängd och att
nätsladden är urdragen innan flisuppsamlaren
monteras eller demonteras.
OBS!
• Bär alltid handskar så att händerna inte kommer i
direktkontakt med bladet när flisuppsamlaren ska
bytas ut. I annat fall kan personskador uppstå.
• Se alltid till att ta bort bladskyddet innan du
monterar flisuppsamlaren.
• Flisuppsamlaren tar emot avklippta löv och
minskar mängden avklippta löv från att kastas iväg.
Den kan monteras på endera sidan av maskinen.
Fig.15
Fig.16
Nu behöver flisuppsamlaren monteras så att dess
krokar passar in i spåren på skärbladsenheten.
Fig.17
För att ta bort flisuppsamlaren trycker du på dess spak
på båda sidor, så att krokarna låses upp.
FÖRSIKTIGT!
• Bladskyddet (grundutrustning) kan inte monteras
på maskinen när flisuppsamlaren är monterad.
Innan du bär eller förvarar maskinen ska
flisuppsamlaren demonteras och därefter ska
bladskyddet monteras, för att undvika att komma i
beröring med bladet.
OBS!
• Kontrollera att flisuppsamlaren är ordentligt
monterad före användningen.
• Försök aldrig att demontera flisuppsamlaren
genom att trycka på den hårt, när dess krokar är
låsta i bladenhetens spår. Det kan skada den.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätkabeln urdragen innan inspektion eller
underhåll utförs.
Rengöring av maskinen
Rengör maskinen genom att torka av damm med en torr
eller tvåldoppad trasa.
FÖRSIKTIGT!
• Använd inte bensin, thinner, alkohol eller liknande.
Missfärgning, deformation eller sprickor kan
uppstå
Underhåll av skärblad
Smörj bladet, med maskinolja eller liknande, före
användningen och en gång varje halvtimme under
själva arbetet.
Efter användningen ska damm tas bort från bladets
båda sidor med en borste, torkas av med en trasa och
sedan ska tillräckligt med lågviskös olja läggas på
såsom maskinolja etc. och sprej-liknande smörjolja.
FÖRSIKTIGT!
• Tvätta inte bladen i vatten. I annat fall kan det
orsaka rost eller skada maskinen.
• Bär handskar vid underhåll av bladet.
Förvaring
Sätt på bladskyddet på skärbladen så att bladen inte blir
utsatta. Var noga med att förvara maskinen utom
räckhåll för barn.
Förvara maskinen på en plats som inte utsätts för vatten
och regn.
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och
TILLFÖRLITLIGHET bör reparationer, kontroll och
utbyte av kolborstar samt allt annat underhålls- och
justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita
servicecenter och med reservdelar från Makita.
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT!
• Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för
användning tillsammans med den Makita-maskin
som denna bruksanvisning avser. Om andra
tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk
för personskador. Använd endast tillbehören eller
tillsatserna för de syften de är avsedda för.
Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver
ytterligare information om dessa tillbehör.
• Skärbladsskydd
• Säkerhetskrok
• Midjekrok för kabel
• Armkrok för kabel
• Flisuppsamlare
OBS!
• Några av tillbehören i listan kan vara inkluderade i
maskinpaketet som standardtillbehör. De kan
variera mellan olika länder.

14
NORSK (originalinstruksjoner)
Oversiktsforklaring
1-1. Startbryter B
1-2. Startbryter A
1-3. Startbryter C
4-1. Ledningskroker
4-2. Maskinledning
4-3. Skjøteledning
5-1. Holder
5-2. Ledning
6-1. Holder
6-2. Armstroppkrokbånd
10-1. Trimmeretning
10-2. Vipp bladene
10-3. Hekkoverflate som skal trimmes
11-1. Snor
15-1. Trykk
15-2. Flisoppsamler
15-3. Mutter
15-4. Skjæreblad
16-1. Kroker
16-2. Plasser krokene i sporet
16-3. Spor
17-1. Trykk på hendlene på begge sider
17-2. Løsne krokene
TEKNISKE DATA
Modell UH4261 UH4861 UH5261
Bladlengde 420 mm 480 mm 520 mm
Slag per minutt (min-1) 1 600 1 600 1 600
Total lengde 821 mm 871 mm 921 mm
Nettovekt 2,9 kg 3,0 kg 3,0 kg
Sikkerhetsklasse /II
• Som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan de tekniske dataene endres uten ytterligere forvarsel.
• Tekniske data kan variere fra land til land.
• Vekt i henhold til EPTA-prosedyre 01/2003
END220-5
Symbol
Nedenfor ser du symbolene som brukes for dette
utstyret. Forviss deg om at du forstår hva de betyr, før
du begynner å bruke maskinen.
・Les bruksanvisningen.
・DOBBEL ISOLERING
・Må ikke utsettes for regn.
・Trekk med en gang ut pluggen fra
støpselet hvis kabelen er skadet eller
kuttet.
・Kun for EU-land
Kast aldri elektroutstyr i
husholdningsavfallet!
I henhold til EU-direktiv 2012/19/EU om
kasserte elektriske og elektroniske
produkter og direktivets iverksetting i
nasjonal rett, må elektroutstyr som ikke
lenger skal brukes, samles separat og
returneres til et miljøvennlig
gjenvinningsanlegg.
ENE014-1
Tilsiktet bruk
Denne maskinen er kun laget for å trimme hekker.
ENF002-2
Strømforsyning
Maskinen må bare kobles til en strømkilde med samme
spenning som vist på typeskiltet, og kan bare brukes med
enfase-vekselstrømforsyning. Den er dobbelt verneisolert
og kan derfor også brukes fra kontakter uten jording.
ENG905-1
Støy
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til
EN60745:
Lydtrykknivå (LpA) : 82 dB(A)
Lydeffektnivå (LWA) : 93 dB(A)
Usikkerhet (K): 2,1 dB(A)
Bruk hørselvern
ENG900-1
Vibrasjon
Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum)
bestemt i henhold til EN60745:
Arbeidsmåte: Hekktrimming
Genererte vibrasjoner (ah): 6,7 m/s2
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
er blitt målt i samsvar med standardtestmetoden
og kan brukes til å sammenlikne et verktøy med et
annet.
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
kan også brukes til en foreløpig vurdering av
eksponeringen.
ADVARSEL:
• De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av
elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte
vibrasjonsverdien, avhengig av hvordan verktøyet
brukes.

15
• Vær påpasselig med å finne sikkerhetstiltak som
beskytter operatøren, basert på en oppfatning av
risiko under faktiske bruksforhold (på bakgrunn av
alle sider ved brukssyklusen, som når verktøyet
slås av og når det går på tomgang, i tillegg til
oppstarten).
ENH021-7
Gjelder bare land i Europa
EF-samsvarserklæring
Som ansvarlig produsent erklærer Makita
Corporation at følgende Makita-maskin(er):
Maskinbetegnelse:
Hekktrimmer
Modellnr./type: UH4261, UH4861, UH5261
Tekniske data: Se tabellen "TEKNISKE DATA".
er av serieproduksjon og
Samsvarer med følgende europeiske direktiver:
2000/14/EF, 2006/42/EF
Og er produsert i samsvar med følgende standarder
eller standardiserte dokumenter:
EN60745
Den tekniske dokumentasjonen oppbevares hos:
Makita International Europe Ltd.
Technical Department,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
Samsvarsvurderingen som er påkrevet i henhold til
direktiv 2000/14/EC ble utført jf. vedlegg V.
Målt lydeffektnivå: 93dB (A)
Garanterert lydeffektnivå: 96dB (A)
23.07.2010
000230
Tomoyasu Kato
Direktør
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Generelle advarsler angående
sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene og
alle instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advarslene
og instruksjonene som er oppført nedenfor, kan det føre
til elektriske støt, brann og/eller alvorlige helseskader.
Oppbevar alle advarsler og
instruksjoner for senere bruk.
GEB041-9
SIKKERHETSADVARSLER FOR
HEKKTRIMMER
1. Hold alle deler av kroppen borte fra knivbladet.
Ikke forsøk å fjerne kapp eller å holde fast
materiale som skal kuttes, mens bladene er i
bevegelse. Pass på at bryteren er av når du
fjerner materiale som har satt seg fast. Et
øyeblikks uoppmerksomhet mens du bruker
hekktrimmeren kan være nok til å forårsake
alvorlige helseskader.
2. Bær hekktrimmeren etter håndtaket og med
knivbladet i ro. Før transport eller lagring av
hekktrimmeren må dekselet til knivenheten
alltid settes på. Korrekt håndtering av
hekktrimmeren vil redusere sannsynligheten for
at knivbladene forårsaker helseskader.
3. Bare hold verktøyet i de isolerte håndtakene,
for knivbladet kan komme i kontakt med
skjulte kabler eller sin egen kabel. Knivblader
som berører en strømførende ledning, kan gjøre
at metalldelene på verktøyet blir strømførende og
gi brukeren elektrisk støt.
4. Hold kabelen unna arbeidsområdet. Ved bruk
kan kabelen være skjult av buskas og utilsiktet bli
kappet av bladet.
5. Ikke bruk hekktrimmeren når det regner eller når
luftfuktigheten er veldig høy. Den elektriske
motoren er ikke vanntett.
6. Førstegangsbrukere bør få en erfaren bruker av
hekktrimmere til å vise dem hvordan trimmeren
skal brukes.
7. Hekktrimmeren må ikke brukes av barn eller unge
under 18 år. Det kan gjøres unntak for ungdom
over 16 år kan hvis de får opplæring under
overoppsyn av en ekspert.
8. Bruk hekktrimmeren bare hvis du er i god fysisk
form. Tretthet fører til uaktsomhet. Vær spesielt
forsiktig på slutten av arbeidsdagen. Utfør alt
arbeid rolig og forsiktig. Brukeren er ansvarlig for
all skader på tredjepart.
9. Du må aldri bruke trimmeren når du har drukket
alkohol eller tatt rusmidler eller medikamenter.
10. Sjekk at spenningen og frekvensen til
strømforsyningen samsvarer med
spesifikasjonene på typeskiltet. Vi anbefaler bruk
av en reststrømdrevet bryter (jordfeilbryter) med
en overlaststrøm på 30 mA eller mindre, eller et
jordstrømvern.
11. Arbeidshansker av kraftig skinn inngår i det
grunnleggende utstyret til hekktrimmeren og må
alltid brukes under arbeidet med den. Bruk også
robuste sko med såler som gir godt feste.
12. Før du begynner å jobbe, må du kontrollere at
hekktrimmeren er funksjonsdyktig og i god stand.
Påse at vernene er satt skikkelig på. Kontroller
kabelen med tanke på skader før arbeidet starter,

16
og skift den ut om nødvendig. Hekktrimmeren må
ikke brukes, med mindre den er satt helt sammen.
13. Hold kabelen unna arbeidsområdet. Sørg for alltid
å jobbe slik at skjøteledningen befinner seg bak
deg.
14. Trekk omgående støpselet ut av stikkontakten
hvis kabelen er skadet eller kappet.
15. Sørg for å ha godt fotfeste før du begynner
arbeidet.
16. Hold maskinen i et fast grep når du bruker den.
17. Ikke bruk maskinen uten belastning hvis det ikke
er nødvendig.
18. Slå av motoren og trekk ut støpselet av
stikkontakten omgående hvis knivene skulle
komme i kontakt med et gjerde eller en annen
hard gjenstand. Kontroller kniven med tanke på
eventuelle skader, og reparer den i så fall
omgående.
19. Før du kontrollerer knivene, retter feil eller fjerner
materiale som har satt seg fast i bladene, må du
alltid slå av hekktrimmeren og trekke ut støpselet
fra stikkontakten.
20. Slå av trimmeren og koble fra og sikre støpselet
før du utfører noe vedlikeholdsarbeid.
21. Når du flytter hekktrimmeren til et annet sted,
også mens du jobber med den, må du alltid
trekke ut støpselet av stikkontakten og sette på
dekselet på skjærebladene. Trimmeren må aldri
bæres eller transporteres mens bladene går. Grip
aldri om bladene med hendene.
22. Rengjør trimmeren og særlig bladene etter bruk,
og før du setter bort trimmeren for oppbevaring
for en lengre periode. Olje knivenheten forsiktig,
og sett på dekselet. Dekselet som følger med
enheten kan henges på veggen, slik at
hekktrimmeren kan oppbevares på en sikker og
praktisk måte.
23. Lagre hekktrimmeren med dekselet på i et tørt
rom. Oppbevar den utilgjengelig for barn.
Trimmeren må ikke oppbevares utendørs.
24. Ikke bruk verktøyet uten belastning hvis det
ikke er nødvendig.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
ADVARSEL:
Selv om du har brukt produktet mye og føler deg
fortrolig med det, er det likevel svært viktig at du
følger nøye de retningslinjene for sikkerhet som er
utarbeidet for dette produktet. MISBRUK av
verktøyet eller mislighold av sikkerhetsreglene i
denne brukerhåndboken kan resultere i alvorlige
helseskader.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du justerer
maskinen eller kontrollerer dens mekaniske
funksjoner.
• Sett dekselet på skjærebladene før du justerer
eller undersøker verktøyet.
Bryterfunksjon
Fig.1
Av hensyn til sikkerheten din er maskinen utstyrt med et
tredobbelt brytersystem. For å slå på verktøyet må du
trykke samtidig på startbryter B og på startbryter A eller
C. Slipp opp en av de to startbryterne for å slå av
verktøyet. Rekkefølgen bryterne trykkes i er ikke viktig,
da maskinen kun starter når begge bryterne er aktivert.
Rett snitt
Fig.2
For å trimme hekken rett, må du trykke på startbryterne
A og B.
Vertikalt kutt
Fig.3
Kutt oppover med begge hender, trekk i startbryterne B
og C og beveg den foran kroppen din.
MONTERING
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du utfører noe
arbeid på maskinen.
Bruke skjøteledningen
FORSIKTIG:
• Pass på at skjøteledningen ikke er koblet til
strømnettet.
Fig.4
Når du begynner å bruke skjøteledningen, må du feste
den til ledningen fra maskinen ved hjelp av
ledningskrokene. Fest kroken ca. 100 - 200 mm fra
kontakten til skjøteledningen. Dette vil bidra til å hindre
utilsiktet frakobling.
Beltekrok
FORSIKTIG:
• Ikke fest holderen til beltekroken til noe annet enn
skjøteledningen. Ikke fest den på et sted nærmere
maskinen enn ledningskrokene. Hvis du ikke retter
deg etter dette, kan det resultere i en ulykke eller
helseskader.
• Fest en av ledningskrokene til maskinledningen og
den andre ledningskroken til skjøteledningen. Hvis
du bruker maskinen med kun én krok festet, kan

17
det resultere i en ulykke eller helseskader.
Å bruke beltekroken bidrar til å redusere risikoen for
utilsiktet å kappe skjøteledningen fordi den henger løst.
12
3
4
5
6
7
009401
Fig.5
Trykk inn eller trekk ut ledningen gjennom åpningen i
holderen.
FORSIKTIG:
• Ikke press noe gjennom holderen. Hvis du ikke
retter deg etter dette, kan det resultere i at den
bøyer seg og blir ødelagt.
Armstroppkrok (tilbehør)
FORSIKTIG:
• Ikke fest holderen til armstroppkroken til noe annet
enn skjøteledningen. Ikke fest den på et sted
nærmere maskinen enn ledningskrokene. Hvis du
ikke retter deg etter dette, kan det resultere i en
ulykke eller helseskader.
• Fest en av ledningskrokene til maskinledningen og
den andre ledningskroken til skjøteledningen. Hvis
du bruker maskinen med kun én krok festet, kan
det resultere i en ulykke eller helseskader.
Å bruke armstroppkroken bidrar til å redusere risikoen for
utilsiktet å kappe skjøteledningen fordi den henger løst.
Fig.6
Fest armstroppkrokbåndet godt på armen din og legg
skjøteledningen gjennom holderen. Lengden av
armstroppkrokbåndet kan justeres.
MERK:
• Ikke legg skjøteledningen gjennom stroppen.
• Ikke press noe gjennom holderen. Hvis du ikke
retter deg etter dette, kan det resultere i at den
bøyer seg og blir ødelagt.
• Det er enda nyttigere å bruke armstroppkroken
sammen med beltekroken.
BRUK
FORSIKTIG:
• Vær forsiktig så du ikke utilsiktet kommer borti et
metallgjerde eller andre harde gjenstander mens
du trimmer hekken. Bladet vil brekke og kan
forårsake alvorlige helseskader.
• Å lene seg ut over noe med en hekktrimmer,
særlig fra en stige, er meget farlig. Når du jobber,
må du ikke stå på noe som er ustøtt eller ustabilt.
Fig.7
Ikke forsøk å kutte grener som er tykkere enn 10 mm i
diameter med denne trimmeren. Disse bør først kuttes
med saks, til hekktrimmerens nivå.
FORSIKTIG:
• Ikke kutt døde trær eller liknende harde
gjenstander. Hvis du ikke retter deg etter dette,
kan maskinen bli ødelagt.
Fig.8
Hold trimmeren med begge hender, trekk i startbryter A
eller B og beveg trimmeren foran kroppen din.
Fig.9
Fig.10
En grunnleggende arbeidsoperasjon består i å vippe
bladene den veien trimmingen skal utføres, og bevege
trimmeren sakte og rolig med en hastighet på 3 til 4
meter i sekundet.
Fig.11
For å kutte toppen av en hekk jevnt, hjelper det å binde
en snor i den ønskede hekkhøyden og trimme langs
den.
Fig.12
Hvis du fester en flisoppsamler (tilbehør) på maskinen
mens du trimmer hekken, kan du hindre at blader som
er klippet av, flyr avgårde.
Fig.13
For å kutte siden av en hekk jevnt, hjelper det å kutte
nedenfra og oppover.
Fig.14
Buksbomved eller rhododendron må kuttes nedenfra og
mot toppen for å se pene ut, og for at jobben skal bli
gjort skikkelig.
1. Bøyle
2. Maskin
3. Maskinledning
4. Ledningskroker
5. Skjøteledning
6. Holder
7. Beltekrok

18
Installere og fjerne flisoppsamleren (tilbehør)
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du monterer
eller fjerner flisoppsamleren.
MERK:
• Når du skifter ut flisoppsamleren, må du alltid
bruke hansker, så ikke hender eller ansikt kommer
i direkte kontakt med bladet. Hvis du ikke retter
deg etter dette, kan det resultere i helseskader.
• Pass alltid på å fjerne bladdekselet før du
installerer flisoppsamleren.
• Flisoppsamleren tar imot blader som er kuttet, så
de ikke må samles sammen etterpå. Den kan
monteres på begge sider av verktøyet.
Fig.15
Fig.16
Her må flisoppsamleren monteres slik at krokene på
den passer inn i sporene på skjærebladenheten.
Fig.17
For å fjerne flisoppsamleren må du trykke på spaken
dens på begge sider, så krokene slipper taket.
FORSIKTIG:
• Bladdekselet (standardutstyr) kan ikke monteres
på maskinen mens flisoppsamleren er montert.
Før du bærer maskinen noe sted, eller setter den
på lager, må du avmontere flisoppsamleren og
montere bladdekselet for å unngå at bladene står
utildekket.
MERK:
• Kontroller flisoppsamleren før bruk med tanke på
sikker montering.
• Ikke forsøk å avmontere flisoppsamleren ved å
bruke makt, mens krokene dens er festet i
sporene til bladenheten. Hvis du bruker makt, kan
den bli ødelagt.
VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du foretar
inspeksjon eller vedlikehold.
Rengjøre maskinen
Rengjør maskinen ved å tørke støv av den med en tørr
fille eller en fille dyppet i såpe.
FORSIKTIG:
• Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol eller
lignende. Det kan føre til misfarging, deformering
eller sprekkdannelse.
Vedlikehold av bladene
Smør bladet med maskinolje eller liknende før arbeidet
begynner, og en gang hver halvtime mens arbeidet
pågår.
Etter bruk må du bruke en stålbørste til å fjerne støv fra
begge sider av bladet. Tørk av det med en fille, og sett
det inn med nok lavviskøs olje, som f.eks. maskinolje e.l.
og smøreolje av spraytypen.
FORSIKTIG:
• Ikke vask bladene i vann. Hvis du ikke retter deg
etter dette, kan maskinen begynne å ruste eller bli
skadet.
• Bruk hansker når du vedlikeholder bladet.
Lagring
Sett bladdekselet på skjærebladene, så bladene ikke er
utildekket. Lagre maskinen utilgjengelig for barn.
Lagre maskinen på et sted som ikke er utsatt for vann
eller regn.
For å opprettholde produktets SIKKERHET og
PÅLITELIGHET, må reparasjoner, inspeksjon og skifte
av kullbørstene, vedlikehold og justeringer utføres av
Makitas autoriserte servicesentre, og det må alltid
brukes reservedeler fra Makita.
VALGFRITT TILBEHØR
FORSIKTIG:
• Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller
verktøyet sammen med den Makita-maskinen som
er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet
tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader.
Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet
det er beregnet på.
Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du
trenger mer informasjon om dette tilbehøret.
• Bladdeksel
• Ledningskroker
• Beltekrok
• Armstroppkrok
• Flisoppsamler
MERK:
• Enkelte elementer i listen kan være inkludert som
standardtilbehør i verktøypakken. Elementene kan
variere fra land til land.

19
SUOMI (alkuperäiset ohjeet)
Yleisselostus
1-1. Liipaisinkytkin B
1-2. Liipaisinkytkin A
1-3. Liipaisinkytkin C
4-1. Kiinnityslenkki
4-2. Työkalun johto
4-3. Pidennysjohto
5-1. Kannatin
5-2. Johto
6-1. Kannatin
6-2. Käsivarsipidike
10-1. Leikkuusuunta
10-2. Kallista terää
10-3. Pensaan leikkuupinta
11-1. Ohjauslanka
15-1. Paina
15-2. Keräin
15-3. Mutteri
15-4. Leikkuuterä
16-1. Kiinnikkeet
16-2. Sovita kiinnikkeet uriin
16-3. Urat
17-1. Paina kummallakin puolella
olevaa vipua
17-2. Kiinnikkeet avautuvat
TEKNISET TIEDOT
Malli UH4261 UH4861 UH5261
Terän pituus 420 mm 480 mm 520 mm
Iskua minuutissa (min-1) 1 600 1 600 1 600
Kokonaispituus 821 mm 871 mm 921 mm
Nettopaino 2,9 kg 3,0 kg 3,0 kg
Turvaluokitus /II
• Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tässä mainittuja teknisiä ominaisuuksia ilman
ennakkoilmoitusta.
• Tekniset ominaisuudet saattavat vaihdella eri maissa.
• Paino EPTA-menetelmän 01/2003 mukaan
END220-5
Symboli
Laitteessa on käytetty seuraavia symboleja. Opettele
näiden merkitys, ennen kuin käytät konetta.
・Lue käyttöohjeet.
・KAKSINKERTAINEN ERISTYS
・Suojaa sateelta.
・Irrota pistoke pistorasiasta välittömästi,
jos johto on vaurioitunut tai poikki.
・Koskee vain EU-maita
Älä hävitä sähkötarvikkeita tavallisen
kotitalousjätteen mukana!
Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita
koskevan EU-direktiivin 2012/19/EU ja
sen maakohtaisten sovellusten
mukaisesti käytetyt sähkötarvikkeet on
toimitettava ongelmajätteen
keräyspisteeseen ja ohjattava
ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
ENE014-1
Käyttötarkoitus
Tämä työkalu on tarkoitettu pensasaitojen leikkaamiseen.
ENF002-2
Virtalähde
Laitteen saa kytkeä vain sellaiseen virtalähteeseen,
jonka jännite on sama kuin arvokilvessä ilmoitettu, ja
sitä saa käyttää ainoastaan yksivaiheisella vaihtovirralla.
Laite on kaksinkertaisesti suojaeristetty, ja se voidaan
siten kytkeä myös maadoittamattomaan pistorasiaan.
ENG905-1
Melutaso
Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy EN60745-
standardin mukaan:
Äänenpainetaso (LpA): 82 dB(A)
Äänen tehotaso (LWA): 93 dB(A)
Virhemarginaali (K): 2,1 dB(A)
Käytä kuulosuojaimia
ENG900-1
Tärinä
Värähtelyn kokonaisarvo (kolmiakselivektorin summa)
on määritelty EN60745mukaan:
Työtila: pensasaidan leikkaaminen
Värähtelynpäästö (ah) : 6,7 m/s2
Epävakaus (K) : 1,5 m/s2
ENG901-1
• Ilmoitettu tärinäpäästöarvo on mitattu
standarditestausmenetelmän mukaisesti, ja sen
avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään.
• Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa voidaan käyttää
myös altistumisen alustavaan arviointiin.
VAROITUS:
• Työkalun käytön aikana mitattu todellinen
tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetusta
tärinäpäästöarvosta työkalun käyttötavan mukaan.
• Selvitä käyttäjän suojaamiseksi tarvittavat
varotoimet todellisissa käyttöolosuhteissa
tapahtuvan arvioidun altistumisen mukaisesti

20
(ottaen huomioon käyttöjakso kokonaisuudessaan,
myös jaksot, joiden aikana työkalu on
sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä).
ENH021-7
Koskee vain Euroopan maita
VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA
Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa
vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan
valmistama(t) kone(et):
Koneen tunnistetiedot:
Pensasleikkuri
Mallinro/tyyppi: UH4261, UH4861, UH5261
Tekniset tiedot: ks. TEKNISET TIEDOT -taulukko.
ovat sarjavalmisteisia ja
Täyttävät seuraavien eurooppalaisten direktiivien
vaatimukset:
2000/14/EY, 2006/42/EY
Ja että ne on valmistettu seuraavien standardien tai
standardoitujen asiakirjojen mukaisesti:
EN60745
Teknisen dokumentaation ylläpidosta vastaa:
Makita International Europe Ltd.
Technical Department,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
Direktiivissä 2000/14/EY edellytetty
vaatimustenmukaisuusarviointi tehtiin liitteen V
mukaisesti.
Mitattu äänitehotaso: 93dB (A)
Taattu äänitehotaso: 96dB (A)
23.07.2010
000230
Tomoyasu Kato
Johtaja
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Sähkötyökalujen käyttöä
koskevat varoitukset
VAROITUS Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja
käyttöohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta
jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
vakavaan vammautumiseen.
Säilytä varoitukset ja ohjeet tulevaa
käyttöä varten.
GEB041-9
PENSASLEIKKURIN
TURVALLISUUSOHJEET
1. Pidä kaikki kehon osat loitolla leikkuuterästä.
Älä poista leikattua ainesta tai pidä
leikattavasta aineksesta kiinni, kun terät
liikkuvat. Varmista, että kytkin ei ole
painettuna, kun poistat kiinni jäänyttä
leikkuuainesta. Hetkellinenkin huolimattomuus
pensasleikkurin käytön aikana voi aiheuttaa
vakavan vamman.
2. Kanna pensasleikkuria kahvasta niin, että
leikkuuterä on pysähdyksissä. Aseta
pensasleikkurin teräsuojus paikalleen
kuljetuksen ja varastoinnin ajaksi.
Pensasleikkurin asianmukainen käsittely
vähentää leikkuuterien aiheuttamien
vammautumisten mahdollisuutta.
3. Pitele sähkötyökalua vain sen eristetyistä
tartuntapinnoista, sillä leikkuuterä saattaa
osua piilossa oleviin johtoihin tai koneen
omaan virtajohtoon. Jos leikkuuterät osuvat
jännitteiseen johtoon, jännite voi siirtyä työkalun
sähköä johtaviin metalliosiin ja aiheuttaa
käyttäjälle sähköiskun.
4. Pidä johto poissa leikkuualueelta. Johto voi
jäädä työskentelyn aikana oksien alle
näkymättömiin, jolloin terä voi katkaista sen.
5. Älä käytä pensasleikkuria sateella tai muutoin
kosteissa olosuhteissa. Sähkömoottori ei kestä
vettä.
6. Aloittelijoiden on hyvä pyytää neuvoja kokeneilta
pensasleikkurien käyttäjiltä.
7. Pensasleikkuria ei saa luovuttaa lasten tai alle
18-vuotiaiden nuorten käyttöön.
Poikkeustapauksissa käyttö voidaan sallia myös
kuusitoista vuotta täyttäneille, jos he opettelevat
leikkurin käyttöä asiantuntijan valvonnassa.
8. Käytä pensasleikkuria vain, jos olet hyvässä
fyysisessä kunnossa. Huomiokyky heikkenee
väsymyksen myötä. Noudata erityistä
varovaisuutta työpäivän lopulla. Työskentele
rauhallisesti ja varovaisesti. Käyttäjä on
vastuussa ulkopuolisille aiheutuvista vahingoista.
9. Älä koskaan käytä pensasleikkuria alkoholin,
huumeiden tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
10. Varmista, että virtalähteen jännite ja taajuus
vastaavat työkalun arvokilven arvoja. On
suositeltavaa käyttää jäännösvirtakatkaisinta
(vikavirtasuojausta), jonka laukaisuvirta on
enintään 30 mA, tai maavuotovirralta suojaavaa
kytkintä.
11. Pensasleikkuria käytettäessä tulee käyttää
paksuja nahkahansikkaita. Pidä myös tukevia ja
pitäväpohjaisia kenkiä.
Other manuals for UH4261
8
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Makita Trimmer manuals

Makita
Makita 3709 Owner's manual

Makita
Makita DUR141 User manual

Makita
Makita UR100D User manual

Makita
Makita UH4570 User manual

Makita
Makita EH7500S User manual

Makita
Makita GRU04 User manual

Makita
Makita UR3000 User manual

Makita
Makita UR016G User manual

Makita
Makita 3711 User manual

Makita
Makita DUH604S User manual

Makita
Makita UR101C User manual

Makita
Makita UH013G User manual

Makita
Makita DUR190L User manual

Makita
Makita DUR369A User manual

Makita
Makita 3710 User manual

Makita
Makita UH4860 User manual

Makita
Makita DUH481 User manual

Makita
Makita DUR142L User manual

Makita
Makita ER2650LH User manual

Makita
Makita BUH550 User manual