Makita UN460WD User manual

UN460WD
EN Cordless Pole Hedge Trimmer INSTRUCTION MANUAL 6
ZHCN 充电式高枝绿篱机 使用说明书 16
ID Alat Pemotong Tanaman
Pagar Tanpa Kabel PETUNJUK PENGGUNAAN 27
MS Pemangkas Tanaman Pagar
Tiang Tanpa Kord MANUAL ARAHAN 39
VI Máy Cắt Tỉa Hàng Rào Cầm
Tay Hoạt Động Bằng Pin TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN 51
TH 62

13
5
6
7
8
10
9
42
Fig.1
1
2
3
Fig.2
1
2
Fig.3
1
2
Fig.4
1
2
Fig.5
1
Fig.6
1
2
Fig.7
2

1
Fig.8
1
Fig.9
1
2
Fig.10
1
2
3
4
Fig.11
1
2
Fig.12
1
Fig.13
1
Fig.14
3

1
Fig.15
1
Fig.16
1
2
Fig.17
1
Fig.18
1
Fig.19
(1)
(2)
Fig.20
12
Fig.21
15 m
Fig.22
4

15 m
Fig.23
15 m
Fig.24
15 m
Fig.25
15 m
Fig.26
Fig.27
Fig.28
5

6ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model: UN460WD
Blade length 460 mm
Strokes per minute 3,600 min-1
Cutting blade angle 135° (up 60°, down 75°)
Overall length 1,889 - 2,511 mm
Rated voltage D.C. 10.8 V - 12 V max
Net weight 2.8 - 3.0 kg
• Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment,thespecicationshereinaresubjecttochange
without notice.
• Specicationsmaydierfromcountrytocountry.
• Theweightmaydierdependingontheattachment(s),includingthebatterycartridge.Thelightestandheavi-
est combination, according to EPTA-Procedure 01/2014, are shown in the table.
Applicable battery cartridge and charger
Batterycartridge BL1016 / BL1021B / BL1041B
Charger DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD / DC18RE
• Someofthebatterycartridgesandchargerslistedabovemaynotbeavailabledependingonyourregionof
residence.
WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above.Useofanyotherbatterycartridges
andchargersmaycauseinjuryand/orre.
Symbols
Thefollowingsshowthesymbolswhichmaybeused
fortheequipment.Besurethatyouunderstandtheir
meaning before use.
Read instruction manual.
Do not expose to moisture.
Wear a helmet, goggles and ear protection.
DANGER-Keephandsawayfromblade.
Beware of electrical lines, risk of electrical
shock.
Keep distance at least 15 m.
Ni-MH
Li-ion
OnlyforEUcountries
Due to the presence of hazardous com-
ponents in the equipment, waste electrical
and electronic equipment, accumulators
andbatteriesmayhaveanegativeimpact
on the environment and human health.
Do not dispose of electrical and electronic
appliances or batteries with household
waste!
In accordance with the European Directive
on waste electrical and electronic equip-
ment and on accumulators and batteries
and waste accumulators and batteries,
as well as their adaptation to national law,
waste electrical equipment, batteries and
accumulatorsshouldbestoredseparately
and delivered to a separate collection point
for municipal waste, operating in accor-
dance with the regulations on environmen-
tal protection.
Thisisindicatedbythesymbolofthe
crossed-out wheeled bin placed on the
equipment.
Guaranteed sound power level according
to EU Outdoor Noise Directive.
Sound power level according to Australia
NSW Noise Control Regulation
Intended use
The tool is intended for trimming hedges.

7ENGLISH
SAFETY WARNINGS
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specications provided
with this power tool. Failure to follow all instructions
listedbelowmayresultinelectricshock,reand/or
seriousinjury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
Theterm“powertool”inthewarningsreferstoyour
mains-operated(corded)powertoolorbattery-operated
(cordless) power tool.
Work area safety
1. Keep work area clean and well lit. Cluttered or
dark areas invite accidents.
2. Do not operate power tools in explosive atmo-
spheres, such as in the presence of ammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks
whichmayignitethedustorfumes.
3. Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause
youtolosecontrol.
Electrical safety
1. Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power
tools. Unmodiedplugsandmatchingoutletswill
reduce risk of electric shock.
2. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of elec-
tricshockifyourbodyisearthedorgrounded.
3. Do not expose power tools to rain or wet con-
ditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
4. Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges
or moving parts. Damaged or entangled cords
increase the risk of electric shock.
5. When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of
a cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.
6. If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply. Use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
7. Power tools can produce electromagnetic
elds (EMF) that are not harmful to the user.
However, users of pacemakers and other similar
medical devices should contact the maker of their
device and/or doctor for advice before operating
this power tool.
Personal safety
1. Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired or
under the inuence of drugs, alcohol or med-
ication. A moment of inattention while operating
powertoolsmayresultinseriouspersonalinjury.
2. Use personal protective equipment. Always
wear eye protection. Protective equipment such
asadustmask,non-skidsafetyshoes,hardhator
hearing protection used for appropriate conditions
willreducepersonalinjuries.
3. Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the o-position before connecting
to power source and/or battery pack, picking
up or carrying the tool.Carryingpowertoolswith
yourngerontheswitchorenergisingpowertools
that have the switch on invites accidents.
4. Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on.Awrenchorakeyleft
attachedtoarotatingpartofthepowertoolmay
resultinpersonalinjury.
5. Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control
of the power tool in unexpected situations.
6. Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair and clothing away
from moving parts.Looseclothes,jewelleryor
long hair can be caught in moving parts.
7. If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used. Use of
dust collection can reduce dust-related hazards.
8. Do not let familiarity gained from frequent use
of tools allow you to become complacent and
ignore tool safety principles. A careless action
cancausesevereinjurywithinafractionofa
second.
9. Always wear protective goggles to protect
your eyes from injury when using power tools.
The goggles must comply with ANSI Z87.1 in
the USA, EN 166 in Europe, or AS/NZS 1336
in Australia/New Zealand. In Australia/New
Zealand, it is legally required to wear a face
shield to protect your face, too.
It is an employer's responsibility to enforce
the use of appropriate safety protective equip-
ments by the tool operators and by other per-
sons in the immediate working area.

8ENGLISH
Power tool use and care
1. Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
powertoolwilldothejobbetterandsaferatthe
rate for which it was designed.
2. Do not use the power tool if the switch does
not turn it on and o.Anypowertoolthatcannot
be controlled with the switch is dangerous and
must be repaired.
3. Disconnect the plug from the power source
and/or remove the battery pack, if detachable,
from the power tool before making any adjust-
ments, changing accessories, or storing power
tools.Suchpreventivesafetymeasuresreduce
theriskofstartingthepowertoolaccidentally.
4. Store idle power tools out of the reach of chil-
dren and do not allow persons unfamiliar with
the power tool or these instructions to operate
the power tool. Power tools are dangerous in the
hands of untrained users.
5. Maintain power tools and accessories. Check
for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that
may aect the power tool’s operation. If dam-
aged, have the power tool repaired before use.
Manyaccidentsarecausedbypoorlymaintained
power tools.
6. Keep cutting tools sharp and clean.Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges
arelesslikelytobindandareeasiertocontrol.
7. Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions, tak-
ing into account the working conditions and
the work to be performed. Use of the power tool
foroperationsdierentfromthoseintendedcould
result in a hazardous situation.
8. Keep handles and grasping surfaces dry,
clean and free from oil and grease.Slippery
handles and grasping surfaces do not allow for
safe handling and control of the tool in unexpected
situations.
9. When using the tool, do not wear cloth work
gloves which may be entangled. The entangle-
mentofclothworkglovesinthemovingpartsmay
resultinpersonalinjury.
Battery tool use and care
1. Recharge only with the charger specied by
the manufacturer. A charger that is suitable for
onetypeofbatterypackmaycreateariskofre
whenusedwithanotherbatterypack.
2. Use power tools only with specically desig-
nated battery packs.Useofanyotherbattery
packsmaycreateariskofinjuryandre.
3. When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects, like paper clips,
coins, keys, nails, screws or other small metal
objects, that can make a connection from one
terminal to another.Shortingthebatterytermi-
nalstogethermaycauseburnsorare.
4. Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact. If con-
tact accidentally occurs, ush with water. If
liquid contacts eyes, additionally seek medical
help.Liquidejectedfromthebatterymaycause
irritation or burns.
5. Do not use a battery pack or tool that is dam-
aged or modied.Damagedormodiedbatteries
mayexhibitunpredictablebehaviourresultingin
re,explosionorriskofinjury.
6. Do not expose a battery pack or tool to re or
excessive temperature.Exposuretoreortem-
peratureabove130°Cmaycauseexplosion.
7. Follow all charging instructions and do not
charge the battery pack or tool outside the
temperature range specied in the instruc-
tions.Chargingimproperlyorattemperatures
outsidethespeciedrangemaydamagethe
batteryandincreasetheriskofre.
Service
1. Have your power tool serviced by a qualied
repair person using only identical replacement
parts.Thiswillensurethatthesafetyofthepower
tool is maintained.
2. Never service damaged battery packs. Service
ofbatterypacksshouldonlybeperformedbythe
manufacturer or authorized service providers.
3. Follow instruction for lubricating and chang-
ing accessories.
Cordless Pole Hedge Trimmer
Safety Warnings
1. Keep all parts of the body away from the blade.
Do not remove cut material or hold material
to be cut when blades are moving. Blades
continuetomoveaftertheswitchisturnedo.A
moment of inattention while operating the hedge
trimmermayresultinseriouspersonalinjury.
2. Carry the hedge trimmer by the handle with the
blade stopped and taking care not to operate
any power switch.Propercarryingofthehedge
trimmer will decrease the risk of inadvertent start-
ingandresultantpersonalinjuryfromtheblades.
3. When transporting or storing the hedge trim-
mer, always t the blade cover. Proper handling
of the hedge trimmer will decrease the risk of
personalinjuryfromtheblades.
4. When clearing jammed material or servicing
the unit, make sure all power switches are o
and the battery pack is removed or discon-
nected. Unexpected actuation of the hedge trim-
merwhileclearingjammedmaterialorservicing
mayresultinseriouspersonalinjury.
5. Hold the hedge trimmer by insulated gripping
surfaces only, because the blade may contact
hidden wiring. Blades contacting a “live” wire
maymakeexposedmetalpartsofthehedgetrim-
mer “live” and could give the operator an electric
shock.
6. Keep all power cords and cables away from
cutting area.Powercordsorcablesmaybehid-
deninhedgesorbushesandcanbeaccidentally
cutbytheblade.
7. Do not use the hedge trimmer in bad weather
conditions, especially when there is a risk of
lightning. This decreases the risk of being struck
bylightning.

9ENGLISH
8. To reduce the risk of electrocution, never use
the pole hedge trimmer near any electrical
power lines. Contact with or use near power lines
maycauseseriousinjuryorelectricshockresult-
ing in death.
9. Always use two hands when operating the pole
hedge trimmer. Hold the pole hedge trimmer with
both hands to avoid loss of control.
10. Always use head protection when operating
the pole hedge trimmer overhead. Falling debris
canresultinseriouspersonalinjury.
Additional Safety Instructions
Preparation
1. THIS HEDGE TRIMMER CAN CAUSE SERIOUS
INJURIES. Read the instructions carefully
for the correct handling, preparation, main-
tenance, starting and stopping of the tool.
Become familiar with all controls and the
proper use of the tool.
2. Check the hedges and bushes for foreign
objects, such as wire fences or hidden wiring
before operating the tool.
3. The tool must not be used by children or
young persons under 18 years of age. Young
personsover16yearsofagemaybeexempted
fromthisrestrictioniftheyareundergoingtraining
under the supervision of an expert.
4. In the event of an emergency, switch o
the tool and remove the battery cartridge
immediately.
5. DANGER - Keep hands away from blade.
Contact with blade will result in serious personal
injury.
6. First-time users should have an experienced
user show them how to use the tool.
7. Before operation, examine the work area for
wire fences, stones, or other solid objects.
They can damage the blades.
8. Use the tool only if you are in good physical
condition.Ifyouaretired,yourattentionwillbe
reduced.Beespeciallycarefulattheendofa
workingday.Performallworkcalmlyandcarefully.
The user is responsible for all damages to third
parties.
9. Before starting work, check to make sure that
the tool is in good and safe working order.
Ensure guards are tted properly. The tool
must not be used unless fully assembled.
10. Avoid dangerous environment. Don't use the
tool in damp or wet locations or expose it to
rain. Water entering the tool will increase the
risk of electric shock.
Personal protective equipment
1. Work gloves of stout leather are part of the
basic equipment of the tool and must always
be worn when working with it. Also wear
sturdy shoes with anti-skid soles.
2. Wear ear protection such as ear mus to pre-
vent hearing loss.
3. Wear protective goggles, safety helmet and
protective gloves to protect yourself from
ying debris or falling objects.
4. When touching blades or adjusting the blade
angle, wear protective gloves. Blades can cut
barehandsseverely.
Operation
1. Always use two hands to operate the tool.
Using one hand could cause loss of control and
resultinseriouspersonalinjury.
2. While operating the tool, always ensure that
the operating position is safe and secure.
Overreaching with the tool, particularly from
a ladder, is extremely dangerous. Do not work
from anything wobbly or inrm.
3. Do not simultaneously wear multiple belt har-
nesses and/or shoulder harnesses when oper-
ating the tool.
4. During operation, keep bystanders or animals
at least 15 m away from the tool. Stop the tool
as soon as someone approaches.
5. If cutting tool strikes any object or the tool
starts making unusual noise or vibration,
switch o the tool and remove the battery car-
tridge immediately and allow the tool to stop.
And then take the following steps:
• inspect for damage
• check for, and tighten, any loose parts
• have any damaged parts replaced or
repaired with genuine spare parts.
6. Only use the tool for its intended purpose. Do
not use the tool for any other purpose.
7. Switch o the tool and remove the battery
cartridge before:
• cleaning or when clearing a blockage,
• checking, carrying out maintenance or
working on the tool,
• adjusting the working position of the
shear blades,
• leaving the tool unattended.
8. Ensure that the tool is correctly located in a
designated working position before starting
the tool.
9. Do not operate the tool with a damaged or
excessively worn shear blades.
10. Always be aware of your surroundings and
stay alert for possible hazards of which you
may not be aware due to the noise of the tool.
11. Be careful not to accidentally contact a metal
fence or other hard objects during operation.
Thebladewillbreakandmaycauseseriousinjury.
12. Avoid unintentional starting. Do not carry the
tool when the battery cartridge is installed
and with nger on the switch. Make sure that
the switch is o when installing the battery
cartridge.
13. Do not grasp the exposed cutting blades or
cutting edges when picking up or holding the
tool.
14. Do not force the tool.Itwilldothejobbetterand
withlesslikelihoodofariskofinjuryattheratefor
which it was designed.
15. Do not use the tool in the rain or in wet or
very damp conditions. The electric motor is not
waterproof.
16. Hold the tool rmly when using the tool.

10 ENGLISH
17. Do not operate the tool at no-load
unnecessarily.
18. Before checking the shear blades, taking care
of faults, or removing foreign objects caught
in the shear blades, always switch o the tool
and remove the battery cartridge.
19. Never point the shear blades to yourself or
others.
20. If the blades stop moving due to the stuck of
foreign objects between the blades during
operation, switch o the tool and remove the
battery cartridge, and then remove the foreign
objects using tools such as pliers. Removing
theforeignobjectsbyhandmaycauseaninjury
forthereasonthatthebladesmaymoveinreac-
tiontoremovingtheforeignobjects.
Electrical and battery safety
1. Avoid dangerous environment. Don't use the
tool in dump or wet locations or expose it to
rain. Water entering the tool will increase the risk
of electric shock.
2. Do not dispose of the battery(ies) in a re.
Thecellmayexplode.Checkwithlocalcodesfor
possible special disposal instructions.
3. Do not open or mutilate the battery(ies).
Releasedelectrolyteiscorrosiveandmaycause
damagetotheeyesorskin.Itmaybetoxicif
swallowed.
4. Do not charge battery in rain, or in wet
locations.
5. Do not charge the battery outdoors.
6. Do not handle charger, including charger plug,
and charger terminals with wet hands.
Maintenance and storage
1. When the tool is stopped for servicing, inspec-
tion or storage, switch o the tool and remove
the battery cartridge, and make sure all mov-
ing parts have come to a stop. Allow the tool
to cool before making any inspections, adjust-
ment, etc.
2. Always allow the tool to cool down before
storing.
3. When not in use, attach the blade cover to the
tool and store the tool indoors in dry, and high
locked-up place, out of reach of children.
4. Maintain the tool with care. Keep cutting edge
sharp and clean for best performance and to
reduce the risk of injury. Follow instructions
for lubricating and changing accessories.
Keep grips dry, clean, and free from oil and
grease.
5. Check damaged parts. Before further use of
the tool, any part which is damaged should be
carefully checked to determine that it will oper-
ate properly and perform its intended function.
Check for alignment of moving parts, binding
of moving parts, breakage of parts, mounting
and any other condition that may aect its
operation. A guard or other part that is damaged
shouldbeproperlyrepairedorreplacedbyyour
authorized service center.
6. Use genuine spare parts only.
7. When moving the tool to another location,
including during work, always remove the
battery cartridge and put the blade cover on
the shear blades. Never carry or transport the
tool with the blades running. Never grasp the
blades with your hands.
8. Clean the tool and especially the shear blades
after use, and before putting the tool into stor-
age for extended periods. Lightly oil the shear
blades and put on the blade cover.
9. Do not dispose of the battery(ies) in a re. The
cell may explode. Check with local codes for
possible special disposal instructions.
10. Do not open or mutilate the battery(ies).
Released electrolyte is corrosive and may
cause damage to the eyes or skin. It may be
toxic if swallowed.
11. Do not charge battery in rain, or in wet
locations.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product. MISUSE or failure to follow the safety
rules stated in this instruction manual may cause
serious personal injury.
Important safety instructions for
battery cartridge
1. Before using battery cartridge, read all instruc-
tions and cautionary markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3) product using
battery.
2. Do not disassemble or tamper with the battery
cartridge.Itmayresultinare,excessiveheat,
or explosion.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical atten-
tion right away. It may result in loss of your
eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any con-
ductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a con-
tainer with other metal objects such as
nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain.
A battery short can cause a large current
ow, overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store and use the tool and battery car-
tridge in locations where the temperature may
reach or exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn
out. The battery cartridge can explode in a re.

11 ENGLISH
8. Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery
cartridge, or hit against a hard object to the
battery cartridge.Suchconductmayresultina
re,excessiveheat,orexplosion.
9. Do not use a damaged battery.
10. The contained lithium-ion batteries are subject
to the Dangerous Goods Legislation require-
ments.
Forcommercialtransportse.g.bythirdparties,
forwarding agents, special requirement on pack-
aging and labeling must be observed.
For preparation of the item being shipped, consult-
ing an expert for hazardous material is required.
Pleasealsoobservepossiblymoredetailed
national regulations.
Tapeormaskoopencontactsandpackupthe
batteryinsuchamannerthatitcannotmove
around in the packaging.
11. When disposing the battery cartridge, remove
it from the tool and dispose of it in a safe
place. Follow your local regulations relating to
disposal of battery.
12. Use the batteries only with the products
specied by Makita. Installing the batteries to
non-compliantproductsmayresultinare,exces-
siveheat,explosion,orleakofelectrolyte.
13. If the tool is not used for a long period of time,
the battery must be removed from the tool.
14. During and after use, the battery cartridge may
take on heat which can cause burns or low
temperature burns. Pay attention to the han-
dling of hot battery cartridges.
15. Do not touch the terminal of the tool imme-
diately after use as it may get hot enough to
cause burns.
16. Do not allow chips, dust, or soil stuck into the
terminals, holes, and grooves of the battery
cartridge.Itmayresultinpoorperformanceor
breakdownofthetoolorbatterycartridge.
17. Unless the tool supports the use near
high-voltage electrical power lines, do not use
the battery cartridge near high-voltage electri-
cal power lines.Itmayresultinamalfunctionor
breakdownofthetoolorbatterycartridge.
18. Keep the battery away from children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries.
Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that
havebeenaltered,mayresultinthebatterybursting
causingres,personalinjuryanddamage.Itwill
alsovoidtheMakitawarrantyfortheMakitatooland
charger.
Tips for maintaining maximum
battery life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged. Always stop tool operation and
charge the battery cartridge when you notice
less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery car-
tridge. Overcharging shortens the battery
service life.
3. Charge the battery cartridge with room tem-
perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let
a hot battery cartridge cool down before
charging it.
4. When not using the battery cartridge, remove
it from the tool or the charger.
PARTS DESCRIPTION
►Fig.1
1Head 2Angleadjustmentbutton 3Lock-lever 4Thumb nut
5Front grip 6Rear grip 7Batterycartridge 8Switch trigger
9Lock-obutton 10 Shear blades ----
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched o and the battery cartridge is removed
before adjusting or checking function on the tool.
Installing or removing battery
cartridge
CAUTION: Always switch o the tool before
installing or removing of the battery cartridge.
CAUTION: Hold the tool and the battery car-
tridge rmly when installing or removing battery
cartridge.Failuretoholdthetoolandthebattery
cartridgermlymaycausethemtoslipoyourhands
andresultindamagetothetoolandbatterycartridge
andapersonalinjury.
►Fig.2: 1. Red indicator 2. Button 3.Batterycartridge
Toremovethebatterycartridge,slideitfromthetool
while sliding the button on the front of the cartridge.

12 ENGLISH
Toinstallthebatterycartridge,alignthetongueonthe
batterycartridgewiththegrooveinthehousingandslip
itintoplace.Insertitallthewayuntilitlocksinplace
withalittleclick.Ifyoucanseetheredindicatoras
showninthegure,itisnotlockedcompletely.
CAUTION: Always install the battery cartridge
fully until the red indicator cannot be seen. If not,
itmayaccidentallyfalloutofthetool,causinginjuryto
youorsomeonearoundyou.
CAUTION: Do not install the battery cartridge
forcibly.Ifthecartridgedoesnotslideineasily,itis
notbeinginsertedcorrectly.
Indicating the remaining battery
capacity
Only for battery cartridges with the indicator
►Fig.3: 1. Indicator lamps 2. Check button
Pressthecheckbuttononthebatterycartridgetoindi-
catetheremainingbatterycapacity.Theindicatorlamps
light up for a few seconds.
Indicator lamps Remaining
capacity
Lighted O
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
NOTE: Depending on the conditions of use and the
ambienttemperature,theindicationmaydierslightly
fromtheactualcapacity.
Tool / battery protection system
Thetoolisequippedwithatool/batteryprotectionsys-
tem.Thissystemautomaticallycutsopowertothe
motortoextendtoolandbatterylife.Thetoolwillauto-
maticallystopduringoperationifthetoolorbatteryis
placed under one of the following conditions:
Overloaded:
The tool is operated in a manner that causes it to draw
anabnormallyhighcurrent.Inthissituation,turnthe
tooloandstoptheapplicationthatcausedthetoolto
become overloaded. Then turn the tool on to restart.
Ifthetooldoesnotstart,thebatteryisoverheated.In
thissituation,letthebatterycoolbeforeturningthetool
on again.
Low battery voltage:
Theremainingbatterycapacityistoolowandthetool
willnotoperate.Ifyouturnthetoolon,themotorruns
again but stops soon. In this situation, remove and
rechargethebattery.
Switch action
WARNING: Before installing the battery car-
tridge into the tool, always check to see that the
switch trigger actuates properly and returns to
the “OFF” position when released.
WARNING: For your safety, this tool is
equipped with the lock-o button which prevents
the tool from unintended starting. Never use the
tool if it starts when you pull the switch trigger
without pressing the lock-o button.Askyourlocal
Makita Service Center for repairs.
WARNING: Never disable the lock function or
tape down the lock-o button.
NOTICE: Do not pull the switch trigger forcibly
without pressing the lock-o button. The switch
maybreak.
►Fig.4: 1.Lock-obutton2. Switch trigger
Topreventtheswitchtriggerfrombeingaccidentally
pulled,alock-obuttonisprovided.
Tostartthetool,pressthelock-obuttonandpullthe
switch trigger. Release the switch trigger to stop. The
lock-obuttoncanbepressedfromeithertherightor
left side.
Adjusting the cutting angle
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched o before folding or unfolding the head.
CAUTION: When folding the head for carrying
the tool or after using the tool, be sure to attach
the blade cover before folding the head.
CAUTION: When folding the head, be careful
not to pinch your ngers between the head and
the tool body.
Theangleoftheheadcanbeadjustedin10steps.To
change the angle of the head, follow the steps below.
1. Holdtheheadandthetoolbodyasshowninthe
gure.
►Fig.5: 1. Head 2.Angleadjustmentbutton
2. Adjusttheangleoftheheadwhileholdingdown
theangleadjustmentbutton,andthenreleasetheangle
adjustmentbutton.
3. Movetheheadslightlyuntilitislockedwithaclick.
NOTE:Makesurethattheheadissecurelylocked
before operating the tool.

13 ENGLISH
Adjusting the pipe length
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched o before adjusting the pipe length.
CAUTION: When adjusting the pipe length,
be sure to attach the blade cover before adjusting
the pipe length.
CAUTION: When adjusting the pipe length, be
careful not to pinch your ngers.
CAUTION: Make sure that the lock-lever is
locked securely.
CAUTION: When adjusting the pipe length,
lay the tool on its side.Ifyoustandthetoolupright,
theheadwillcomedownsuddenly,whichmaycause
aninjury.
Loosenthelock-lever,thenadjustthelengthofthepipe,
and then lock the lock-lever.
►Fig.6: 1. Lock-lever
Adjusting the front grip position
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched o before adjusting the position of the
front grip.
CAUTION: When adjusting the position of the
front grip, be careful not to pinch your ngers.
CAUTION: Make sure that the thumb nut is
tightened securely.
CAUTION: Do not move the front grip beyond
the arrow mark.
Toadjustthepositionofthefrontgrip,loosenthethumb
nutbyturningitcounterclockwise,thenadjusttheposi-
tionofthefrontgrip,andthentightenthethumbnutby
turning it clockwise.
►Fig.7: 1. Thumb nut 2. Arrow mark
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched o and the battery cartridge is removed
before carrying out any work on the tool.
CAUTION: When replacing the shear blades,
always wear gloves so that your hands do not
directly contact the blades.
Installing or removing the shear
blades
CAUTION: Attach the blade cover before
removing or installing the shear blades.
NOTICE: When replacing the shear blades, do
not wipe o grease from the gear and crank.
NOTE: Before installing or removing the shear
blades, unfold the head of the tool so that the head is
straighttothetoolbody.
1. Place the tool upside down.
2. Remove 4 screws with a screwdriver and remove
the shear blades.
►Fig.8: 1. Screw
3. Remove the crank from the shear blades.
►Fig.9: 1. Crank
NOTE:Thecrankmayremaininthetool.
4. Prepare the crank and new shear blades.
►Fig.10: 1. Crank 2. Shear blades
5. Remove the blade cover, and then attach it to the
new shear blades.
6. Applyasmallamountofgreasetotheperipheryof
the crank. Attach the washer, gear, and the crank to the
pin in order.
►Fig.11: 1. Crank 2. Gear 3. Washer 4. Pin
7. Adjustthecranksothatthe2smallholesonthe
crank are lined up on the alignment line as shown in the
gure.
►Fig.12: 1. Alignment line 2. Small hole
8. Slide the shear blades so that the hole on the
guide plate is positioned at the center of the rings of
blades.
►Fig.13: 1. Guide plate
9. Insert the screw removed in step 2 into the hole on
the shear blades through the hole on the blade cover.
►Fig.14: 1. Hole
10. Attach the shear blades to the tool, and then
tighten 3 screws with the screwdriver.
►Fig.15: 1. Screw
11. Remove the screw inserted into the hole on the
shearbladesinstep9,andthentightenittoxthe
shear blades.
NOTICE: If the shear blades do not operate prop-
erly, the blades are not engaging the crank prop-
erly. Remove the blades and install them again.
NOTICE: If the parts other than the shear blades
such as the crank are worn out, ask Makita
Authorized Service Centers for parts replacement
or repairs.
Installing or removing the chip
receiver
Optional accessory
CAUTION: When installing or removing the
chip receiver, always wear gloves so that your
hands do not directly contact the shear blades.
CAUTION: Attach the blade cover before
installing or removing the chip receiver.
The chip receiver gathers discarded leaves and makes
clean-up afterward much easier. It can be installed on
either side of the tool.

14 ENGLISH
1. Align the holes on the chip receiver with the nuts
on the shear blades.
►Fig.16: 1. Nut
2. Hook the claws of the chip receiver to the groove
on the shear blades.
►Fig.17: 1. Claw 2. Groove
3. Press the levers on the chip receiver, and then
hook the claws on the other side to the groove on the
shear blades.
►Fig.18: 1. Lever
To remove the chip receiver, press the levers to release
the claws.
►Fig.19: 1. Lever
NOTICE: Never try to remove the chip receiver
by an excessive force with its claws locked in the
grooves of the shear blades.
OPERATION
Operating the tool
WARNING: Do not use the tool near any
electrical power lines. Contacting with power lines
orusingthetoolnearpowerlinesmaycauseserious
injuryorelectricshockresultingindeath.
WARNING: Keep hands away from shear
blades.
WARNING: Be extremely careful to maintain
control of the tool at all times. Do not allow the
tool to be deected toward you or anyone in the
work vicinity. Failure to keep control of the tool
couldresultinseriousinjurytothebystanderandthe
operator.
CAUTION: Avoid operating the tool in very
hot weather as much as practicable. When operat-
ing the tool, be careful of your physical condition.
CAUTION: Be careful not to accidentally
contact a metal fence or other hard objects while
trimming.Theshearbladesmaybreakandcause
aninjury.
CAUTION: Be careful not to allow the shear
blades to contact the ground.Thetoolmayrecoil
andcauseaninjury.
CAUTION: Overreaching with a hedge trim-
mer, particularly from a ladder, is extremely
dangerous.Donotworkwhilestandingonanything
wobblyorinrm.
NOTICE: Do not attempt to cut branches thicker
than 10 mm in diameter with the tool. Cut branches
to 10 cm lower than the cutting height using branch
cutters before using the tool.
►Fig.20: (1) Cutting height (2) 10 cm
NOTICE: Do not cut down dead trees or similar
hard objects.Doingsomaydamagethetool.
NOTICE: Do not trim the grass or weeds while
using the shear blades.Theshearbladesmay
become tangled in the grass or weeds.
Holdthetoolwithbothhandsbyholdingthefrontgrip
and the rear grip.
►Fig.21: 1. Front grip 2. Rear grip
Pulltheswitchtriggerwhilepressingthelock-obutton,
and then move the tool forward.
►Fig.22
For basic operation, tilt the shear blades toward the
trimmingdirectionandmoveitcalmlyandslowlyatthe
speed rate of 3 to 4 seconds per meter.
►Fig.23
Tocutahedgesideevenly,cutfromthebottomtotop.
►Fig.24
When trimming to make a round shape (trimming box-
wood or rhododendron, etc.), trim from the root to the
topforabeautifulnish.
►Fig.25
If the chip receiver is attached to the shear blades, it
gathers discarded leaves and makes clean-up after-
ward much easier.
►Fig.26
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched o and the battery cartridge is removed
before attempting to perform inspection or
maintenance.
CAUTION: When inspecting or maintaining
the tool, always put the tool down. Assembling or
adjustingthetoolinanuprightpositionmayresultin
seriousinjury.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY,
repairs,anyothermaintenanceoradjustmentshould
beperformedbyMakitaAuthorizedorFactoryService
Centers,alwaysusingMakitareplacementparts.
Cleaning the tool
Cleanthetoolbywipingodustwithadryclothorone
dippedinsoapywaterandwrungout.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner,
alcohol or the like. Discoloration, deformation or
cracks may result.
Shear blade maintenance
Before the operation or once per hour during operation,
applylow-viscosityoil(machineoil,orspray-typelubri-
cating oil) to the shear blades.
►Fig.27

15 ENGLISH
After operation, remove dust from both sides of the
shearbladeswithawiredbrush,wipeitowithacloth
andthenapplylow-viscosityoil(machineoil,orspray-
typelubricatingoil)totheshearblades.
►Fig.28
NOTICE: Do not wash the shear blades in water.
Doingsomaycauserustordamagetothetool.
NOTICE: Dirt and corrosion cause excessive
blade friction and shorten the operating time per
battery charge.
Storage
Attach the blade cover to the shear blades so that the
blades are not exposed. Store the tool out of the reach
of children. Store the tool in a place not exposed to
moisture or rain.
TROUBLESHOOTING
Beforeaskingforrepairs,conductyourowninspectionrst.Ifyoundaproblemthatisnotexplainedinthemanual,
donotattempttodismantlethetool.Instead,askMakitaAuthorizedServiceCenters,alwaysusingMakitareplace-
ment parts for repairs.
State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy
Motor does not run. Batterycartridgeisnotinstalled. Installthebatterycartridge.
Batteryproblem(undervoltage) Rechargethebattery.Ifrechargingisnoteective,
replacebattery.
Thedrivesystemdoesnotwork
correctly.
Askyourlocalauthorizedservicecenterforrepair.
Motor stops running after a little use,
or motor does not run.
Battery'schargelevelislow. Rechargethebattery.Ifrechargingisnoteective,
replacebattery.
Overheating. Stop using of tool to allow it to cool down.
Tool does not reach maximum RPM. Batteryisinstalledimproperly. Installthebatterycartridgeasdescribedinthis
manual.
Batterypowerisdropping. Rechargethebattery.Ifrechargingisnoteective,
replacebattery.
Thedrivesystemdoesnotwork
correctly.
Askyourlocalauthorizedservicecenterforrepair.
Shear blades do not move:
stopthemachineimmediately!
Inappropriate angle of shear blades. Makesurethattheheadisproperlyxedinthe
operational angle.
Foreignobjectsarecaughtbetweenthe
shear blades.
Switchothetoolandremovethebatterycartridge,
andthenremovetheforeignobjectsusingtools
such as pliers.
Thedrivesystemdoesnotwork
correctly.
Askyourlocalauthorizedservicecenterforrepair.
Abnormal vibration:
stopthemachineimmediately!
Shear blades are broken, bent or worn. Replace the shear blades.
Thedrivesystemdoesnotwork
correctly.
Askyourlocalauthorizedservicecenterforrepair.
Shear blades and motor cannot stop:
Removethebatteryimmediately!
Electric malfunction. Removethebatteryandaskyourlocalauthorized
service center for repair.
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments
are recommended for use with your Makita tool
specied in this manual.Theuseofanyother
accessories or attachments might present a risk of
injurytopersons.Onlyuseaccessoryorattachment
for its stated purpose.
Ifyouneedanyassistanceformoredetailsregard-
ingtheseaccessories,askyourlocalMakitaService
Center.
• Shearbladeassembly
• Chip receiver
• Grease vessel
• Makitagenuinebatteryandcharger
NOTE:Someitemsinthelistmaybeincludedinthe
toolpackageasstandardaccessories.Theymay
dierfromcountrytocountry.

16
中文简体
中文简体 (原本)
规格
型号: UN460WD
刀片长度 460 mm
冲程速度 3,600 /min
刀片角度 135°(向上60°,向下75°)
总长度 1,889 - 2,511 mm
额定电压 D.C. 10.8 V - 12 V(最大)
净重 2.8 - 3.0 kg
• 生产者保留变更规格不另行通知之权利。
• 规格可能因销往国家之不同而异。
• 重量因附件(包括电池组)而异。根据EPTA-Procedure 01/2014,最重与最轻的组合见
表格。
适用电池组和充电器
电池组 BL1016 / BL1021B / BL1041B
充电器 DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD /
DC18RE
• 部分以上所列电池组和充电器是否适用视用户所在地区而异。
警告: 请仅使用以上所列电池组和充电器。使用其他类型的电池组或充电器可能会导
致人身伤害和/或失火。
符号
以下显示本设备可能会使用的符号。在使用
工具之前,请务必理解其含义。
阅读使用说明书。
勿暴露于潮湿环境。
佩戴头盔、护目镜和耳罩。
危险 - 手应远离刀片。
小心电线,避免触电。
保持最少15 m的距离。
Ni-MH
Li-ion 仅限于欧盟国家
由于本设备中包含有害成分,
因此废弃的电气和电子设备、
蓄电池和普通电池可能会对环
境和人体健康产生负面影响。
请勿将电气和电子工具或电池
与家庭普通废弃物放在一起处
置!
根据欧洲关于废弃电气电子设
备、蓄电池和普通电池、废弃
的蓄电池和普通电池的指令及
其国家层面的修订法案,废弃
的电气设备、普通电池和蓄电
池应当单独存放并递送至城市
垃圾收集点,根据环保法规进
行处置。
此规定由标有叉形标志的带轮
垃圾桶符号表示。
保证声功率级别符合欧盟室外
噪音指令。
声功率级别符合澳大利亚NSW
噪音控制规定

17
中文简体
用途
本工具用于修剪树篱。
安全警告
电动工具通用安全警告
警告: 阅读随电动工具提供的所有安全
警告、说明、图示和规定。不遵照以下所列
说明会导致电击、着火和/或严重伤害。
保存所有警告和说明书以备查
阅。
警告中的术语“电动工具”是指市电驱动(有
线)电动工具或电池驱动(无线)电动工具。
工作场地的安全
1. 保持工作场地清洁和明亮。杂乱和黑暗
的场地会引发事故。
2. 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体
或粉尘的环境下操作电动工具。电动工
具产生的火花会点燃粉尘或气体。
3. 操作电动工具时,远离儿童和旁观者。注
意力不集中会使你失去对工具的控制。
电气安全
1. 电动工具插头必须与插座相配。绝不能
以任何方式改装插头。需接地的电动工
具不能使用任何转换插头。未经改装的
插头和相配的插座将降低电击风险。
2. 避免人体接触接地表面,如管道、散热
片和冰箱。如果你身体接触接地表面会
增加电击风险。
3. 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境
中。水进入电动工具将增加电击风险。
4. 不得滥用软线。绝不能用软线搬运、拉
动电动工具或拔出其插头。使软线远离
热源、油、锐边或运动部件。受损或缠
绕的软线会增加电击风险。
5. 当在户外使用电动工具时,使用适合户
外使用的延长线。适合户外使用的电线
将降低电击风险。
6. 如果无法避免在潮湿环境中操作电动工
具 ,应 使 用 带 有 剩 余 电 流 装 置( RCD)保
护的电源。RCD的使用可降低电击风险。
7. 电动工具会产生对用户无害的电磁场
(EMF)。但是,起搏器和其他类似医
疗设备的用户应在操作本电动工具前咨
询其设备的制造商和/或医生寻求建议。
人身安全
1. 保持警觉,当操作电动工具时关注所从
事的操作并保持清醒。当你感到疲倦,
或在有药物、酒精或治疗反应时,不要
操作电动工具。在操作电动工具时瞬间
的疏忽会导致严重人身伤害。
2. 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。
防护装置,诸如适当条件下使用防尘面
具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等
装置能减少人身伤害。
3. 防 止 意 外 起 动 。在 连 接 电 源 和 /或电池包、
拿起或搬运工具前确保开关处于关断位
置。手指放在开关上搬运工具或开关处于
接通时通电会导致危险。
4. 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥
匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上
的扳手或钥匙会导致人身伤害。
5. 手不要过分伸展。时刻注意立足点和身
体平衡。这样能在意外情况下能更好地
控制住电动工具。
6. 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。
让你的头发和衣服远离运动部件。宽松衣
服、佩饰或长发可能会卷入运动部件。
7. 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的
装置,要确保其连接完好且使用得当。
使用集尘装置可降低尘屑引起的危险。
8. 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感而
掉以轻心,忽视工具的安全准则。某个粗
心的动作可能在瞬间导致严重的伤害。
9. 使用电动工具时请始终佩带护目镜以免伤
害眼睛。护目镜须符合美国ANSI Z87.1、
欧洲EN 166或者澳大利亚/新西兰的AS/
NZS 1336的规定。在澳大利亚/新西兰,
法律要求佩带面罩保护脸部。
雇主有责任监督工具操作者和其他近工
作区域人员佩带合适的安全防护设备。

18
中文简体
电动工具使用和注意事项
1. 不要勉强使用电动工具,根据用途使用
合适的电动工具。选用合适的按照额定
值设计的电动工具会使你工作更有效、
更安全。
2. 如果开关不能接通或关断电源,则不能
使用该电动工具。不能通过开关来控制
的电动工具是危险的且必须进行修理。
3. 在进行任何调节、更换附件或贮存电动
工具之前,必须从电源上拔掉插头和/或
卸下电池包(如可拆卸)。这种防护性
的安全措施降低了电动工具意外起动的
风险。
4. 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及
范围之外,并且不允许不熟悉电动工具
和不了解这些说明的人操作电动工具。
电动工具在未经培训的使用者手中是危
险的。
5. 维护电动工具及其附件。检查运动部件是
否调整到位或卡住,检查零件破损情况和
影响电动工具运行的其他状况。如有损
坏,应在使用前修理好电动工具。许多
事故是由维护不良的电动工具引发的。
6. 保持切削刀具锋利和清洁。维护良好地
有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易
控制。
7. 按照使用说明书,并考虑作业条件和要
进行的作业来选择电动工具、附件和工
具的刀头等。将电动工具用于那些与其
用途不符的操作可能会导致危险情况。
8. 保持手柄和握持表面干燥、清洁,不得
沾有油脂。在意外的情况下,湿滑的手
柄不能保证握持的安全和对工具的控制。
9. 使用本工具时,请勿佩戴可能会缠结的
布质工作手套。布质工作手套卷入移动
部件可能会造成人身伤害。
电池式工具使用和注意事项
1. 仅使用生产者规定的充电器充电。将适
用于某种电池包的充电器用到其他电池
包时可能会发生着火危险。
2. 仅使用配有专用电池包的电动工具。使用
其他电池包可能会产生伤害和着火危险。
3. 当电池包不用时,将它远离其他金属物
体,例如回形针、硬币、钥匙、钉子、
螺钉或其他小金属物体,以防电池包一
端与另一端连接。电池组端部短路可能
会引起燃烧或着火。
4. 在滥用条件下,液体可能会从电池组中溅
出;应避免接触。如果意外碰到液体,用
水冲洗。如果液体碰到了眼睛,还应寻求
医疗帮助。从电池中溅出的液体可能会发
生腐蚀或燃烧。
5. 不要使用损坏或改装过的电池包或工具。
损坏或改装过的电池组可能呈现无法预测
的结果,导致着火、爆炸或伤害。
6. 不要将电池包暴露于火或高温中。电池
包暴露于火或高于130 ℃的高温中可能
导致爆炸。
7. 遵循所有充电说明。不要在说明书中指
定的温度范围之外给电池包或电动工具
充电。不正确或在指定的温度范围外充
电可能会损坏电池和增加着火的风险。
维修
1. 让专业维修人员使用相同的备件维修电
动工具。这将保证所维修的电动工具的
安全。
2. 决不能维修损坏的电池包。电池包仅能由
生产者或其授权的维修服务商进行维修。
3. 上润滑油及更换附件时请遵循本说明书
指示。
充电式高枝绿篱机使用安全警告
1. 使身体各部位与刀片保持一定距离。当
刀片正在移动时,请勿移开切割材料或
按住要切割的材料。关闭开关后刀片还
会继续移动。在操作篱笆修剪机期间,
分心可能会导致严重的人身伤害。
2. 在刀片停止后利用把手搬运篱笆修剪机,
同时注意不要操作任何电源开关。正确操
作篱笆修剪机可降低因意外启动和刀片造
成人身伤害的风险。
3. 运输或存放篱笆修剪机时,请务必盖上
刀片罩。正确操作篱笆修剪机可降低由
刀片造成的人身伤害风险。
4. 在清除卡住的材料或维修装置时,请确
保所有电源开关均已关闭,并且电池组
已取出或已断开连接。清除卡住的材料
或维修装置时,若篱笆修剪机意外启动
可能会造成严重的人员伤害。
5. 由于刀片可能会接触到隐藏的电线,因此
操作篱笆修剪机时仅可抓握绝缘把手。刀
片接触到“带电”的电线时,篱笆修剪机
上曝露的金属部分可能也会“带电”,并
使操作者触电。
6. 确保所有电源线和电缆远离切割区域。
电源线或电缆可能会隐藏在绿篱和灌木
中,因而可能会被刀片意外割断。

19
中文简体
7. 请勿在恶劣天气尤其是雷电天气条件下
使用篱笆修剪机。这可降低雷击风险。
8. 为降低触电风险,切勿在任何电源线附
近使用高枝绿篱机。接触或在电源线附
近使用可能会造成严重的人身伤害或触
电致死。
9. 请务必双手操作高枝绿篱机。双手握持
高枝绿篱机以避免其失控。
10. 在头部上方位置操作高枝绿篱机时,请
务必使用头部保护装置。跌落碎片可能
会造成严重的人身伤害。
附加安全说明
准备
1. 此篱笆修剪机可能会造成严重伤害。请
仔细阅读说明,了解如何正确搬运、准
备、保养、启动和停止工具。熟悉控制
和本工具的正确操作。
2. 操作工具前,检查绿篱和灌木是否有铁
丝网或隐藏电线等异物。
3. 儿童或不满18岁的少年不得使用绿篱机。
超过16岁的少年如果在专业人士的监管下
接受过培训则可以免受该限制。
4. 出现紧急状况时,请立刻关闭本工具并
取出电池组。
5. 危险:手应远离刀片。接触刀片将会造
成严重的人身伤害。
6. 用户首次使用时,应委托有经验的用户
为其展示如何使用本工具。
7. 操作前,请检查工作区域是否有铁丝网、
石子或其他坚硬物体。此类物体会损伤
刀片。
8. 请仅在身体状态良好的情况下使用绿篱
机。疲惫会导致使用者注意力降低。
在一天的工作快结束时应特别注意这一
点。应镇定、谨慎地完成所有工作。给
第三方造成的所有损失由用户负责。
9. 开始工作之前,请检查确认绿篱机处于
良好和安全的工作状态。确保保护罩安
装到位。在完全安装到位前不得使用绿
篱机。
10. 避免危险的环境。请勿在潮湿或淋雨环
境下使用工具。工具受潮将增加触电的
危险。
个人防护设备
1. 结实的皮革工作手套是操作绿篱机时的基
本装备之一,在操作绿篱机时必须始终佩
戴。同时应穿戴具有防滑底的结实靴。
2. 请佩戴耳罩等护耳设备以免听力受损。
3. 请佩戴护目镜、安全头盔和防护手套以
免受飞溅碎片或掉落物体的伤害。
4. 接触刀片或调节刀片角度时,请佩戴防护
手套。裸手操作时,会被刀片严重割伤。
操作
1. 务必用双手操作工具。单手操作会导致
失控并造成严重的人身伤害。
2. 操作工具时,应始终确保操作位置安全
可靠。抓握工具探身修剪难以触及的物
体(特别是在梯子上的时候)会相当危
险。请勿在摇晃或不稳的物体上工作。
3. 操作本工具时,请勿同时佩戴多条腰带
和/或肩带。
4. 操作期间,请使旁观者或动物远离工具
至少15 m的距离。有人接近时,请立即
停止工具。
5. 若切割工具与某物体碰撞或者工具出现
异常噪音或震动,请立即关闭工具并取
出电池组,使工具停止运转。然后执行
以下操作步骤:
• 检查损伤
• 检查并拧紧松散的部件
• 维修或者使用原厂备件更换已损坏
的部件。
6. 只能将本工具用于其预期用途。请勿用
于其他用途。
7. 在进行以下操作之前,请关闭工具并取
下电池组:
• 清洁或清除堵塞物,
• 对工具进行检查、保养或操作,
• 调节刀片的工作位置,
• 将工具置于无人照看的区域。
8. 启动工具之前,确保工具正确位于指定
的工作位置。
9. 请勿使用刀片已损坏或过度磨损的工具。
10. 请时刻注意周围情况,对于因受工具噪音
干扰可能无法察觉的危险应保持警惕。
11. 操作期间请小心不要意外接触金属围栏
或其他硬物。否则刀片会断裂并可能造
成严重的人身伤害。
12. 避免意外启动。安装电池组且手指放置
于开关上时请勿搬运工具。安装电池组
时,请确保开关处于关闭状态。
13. 拾起或握住工具时,请勿抓握外露的刀
片或刀刃。
14. 不要强力按压工具。在设计的额定功率
下使用设备可更好地完成工作并能降低
人身伤害风险。

20
中文简体
15. 请勿在雨中、水中或十分潮湿的环境下
使用本工具。电机不防水。
16. 使用工具时将其握牢。
17. 如无必要,请勿在空载状态下操作工具。
18. 检查刀片、处理故障或取出卡在刀片上
的异物之前,请务必关闭工具并取出电
池组。
19. 切勿将刀片对准自身或其他人员。
20. 倘若在操作时因刀片之间卡入异物导致
刀片停止运转,应关闭工具并取下电池
组,然后使用钳子等工具清除异物。用
手清除异物可能会造成人身伤害,因在
清除异物时刀片可能会移动。
电气和电池安全
1. 避免危险的环境。请勿在潮湿或淋雨的
环境下使用工具。工具受潮将增加触电
的危险。
2. 请勿将电池弃于火中。否则会引起电池
爆炸。请查阅当地法规了解适当的特殊
处理说明。
3. 请勿打开或拆解电池。溢出的电解质具
有腐蚀性,可能会对眼睛或皮肤造成损
伤。吞服则有致毒危险。
4. 请勿在雨中或潮湿的地方充电。
5. 勿在室外对电池充电。
6. 请勿用湿手操作充电器,包括充电器插
头和充电器端子。
保养和存放
1. 将工具停止以对其维修、检查或存放时,
请关闭工具并取出电池组,同时确保所有
运动部件均已停止移动。在进行检查、调
整等操作之前,请等待工具冷却。
2. 存放工具前,务必使工具冷却。
3. 不使用工具时,请将刀片罩安装在工具
上,然后将工具存放在室内干燥的高处
并加锁,避免儿童接触。
4. 小心保养工具。保持刀刃锋利、清洁以
达到最佳切削效果,并降低受伤风险。
根据说明进行润滑和更换附件。保持把
手干燥、清洁,无油污和润滑脂。
5. 检查有无损坏部件。在进一步使用本工具
之前,应仔细检查有无部件损坏,以确定
工具可正常运转并执行其预期功能。检
查运动部件是否有错位或粘连、破损,
安装是否妥当以及其他可能会影响工具
运行的情况。受损的保护罩或其他部件
应由授权维修中心进行修复或更换。
6. 只能使用原厂备件。
7. 将本工具移至另一个位置时(包括工作
期间),请务必拆下电池组并为刀片盖
上刀片罩。切勿在刀片运转的情况下移
动或搬运本工具。切勿用手抓握刀片。
8. 使用本工具之后以及需要长期存放本工具
之前,请清洁本工具(特别是刀片)。在
刀片上涂抹少量的油,然后盖上刀片罩。
9. 请勿将电池弃于火中。否则会引起电池
爆炸。请查阅当地法规了解适当的特殊
处理说明。
10. 请勿打开或拆解电池。溢出的电解质具
有腐蚀性,可能会对眼睛或皮肤造成损
伤。吞服则有致毒危险。
11. 请勿在雨中或潮湿的地方充电。
请保留此说明书。
警告: 请勿为图方便或因对产品足够
熟悉(由于重复使用而获得的经验)而不
严格遵循相关产品安全规则。使用不当或
不遵循使用说明书中的安全规则会导致严
重的人身伤害。
电池组的重要安全注意事项
1. 在使用电池组之前,请仔细通读所有的说
明 以 及( 1) 电 池 充 电 器 ,( 2)电 池 ,以 及
(3)使用电池的产品上的警告标记。
2. 切勿拆卸或改装电池组。否则可能引起
火灾、过热或爆炸。
3. 如果机器运行时间变得过短,请立即停
止使用。否则可能会导致过热、起火甚
至爆炸。
4. 如果电解液进入您的眼睛,请用清水将
其冲洗干净并立即就医。否则可能会导
致视力受损。
5. 请勿使电池组短路:
(1) 请勿使任何导电材料碰触到端子。
(2) 避免将电池组与其他金属物品如钉
子、硬币等放置在同一容器内。
(3) 请勿将电池组置于水中或使其淋雨。
电池短路将产生大的电流,导致过热,
并可能导致起火甚至击穿。
6. 请勿在温度可能达到或超过50°C(122°F)
的场所存放以及使用工具和电池组。
7. 即使电池组已经严重损坏或完全磨损,也
请勿焚烧电池组。电池组会在火中爆炸。
8. 请勿对电池组射钉,或者切削、挤压、抛
掷、掉落电池组,又或者用硬物撞击电池
组。否则可能引起火灾、过热或爆炸。
9. 请勿使用损坏的电池。
Other manuals for UN460WD
4
Table of contents
Languages:
Other Makita Trimmer manuals

Makita
Makita EY2650H User guide

Makita
Makita DUR361U Manual

Makita
Makita DUR187U User manual

Makita
Makita DUH551 User manual

Makita
Makita UH420D User manual

Makita
Makita DUR366L User manual

Makita
Makita UH4570 User manual

Makita
Makita DRT50 User manual

Makita
Makita dur365 User manual

Makita
Makita DUH506 User manual

Makita
Makita ER2650LH User guide

Makita
Makita 3712 User manual

Makita
Makita EE400MP User manual

Makita
Makita DUR181Z User manual

Makita
Makita DUR189 User manual

Makita
Makita BBC231U User manual

Makita
Makita UN460WD User manual

Makita
Makita DUR193 User manual

Makita
Makita XHU10SM1 User manual

Makita
Makita UH4260 Series Manual