Malmbergs A8860 User manual

Modell / Malli / Model: A8860 42 016 20
BRUKSANVISNING
EN
FI
SE Digital infraröd termometer
INSTRUCTION MANUAL
Digital Infrared Thermometer
KÄYTTÖOHJEET
Digitaalinen laseretäisyysmittari

2
SE
VIKTIGT
För att undvika ögonskador, titta inte direkt på laserstrålen. Rikta ej direkt på
människor, djur eller reflekterande ytor.
Om laserstrålen träffar ögat, blunda och rikta bort huvudet omedelbart.
• Var försiktig när du arbetar i närheten av elektriska föremål. Det är möjligt att
du behöver använda säkerhetsutrustning.
• Använd inte solglasögon som skydd, de skyddar inte mot laserstrålning.
• Låt inte barn använda termometern; de kan förstöra ögonen på sig själva eller
andra.
• Använd inte termometern i miljöer där det finns flytande bränsle, gas eller
damm, eftersom detta kan orsaka gnistor och brand.
• Var uppmärksam när du använder den här enheten.
• Sträck dig inte för att försöka nå något. Håll dina fötter stadigt på marken för
god balans.
FUNKTIONER
Mätaren har infraröd teknologi för att få exakta avläsningar och har en laserpe-
kare för att enkelt markera rätt mätområde (upp till c:a 12 m avstånd).
• LCD-skärm
• Klass II laserpekare
• Knapp för val av °C eller °F
• Ljus
• Data Hold-funktion (10 sekunder)
• Maximum och minimum avläsning
OBS! Läs igenom manualen noggrant innan du använder
apparaten och spara den för framtida bruk.

3
1. Skärm
2. Laser
3. IR-sensor (infraröd)
4. Handtag
A) Avtryckare
B) Aktivera laserpekare
C) Bakgrundsljus
D) Läge
E) Funktionsknappar
upp/ned
DELAR
SYMBOLER PÅ SKÄRMEN
KONTROLLER
*MODE
1 2
3
4
A
B
C
D
E
Laser på
Bakgrundsljus
Batterinivå
Primärt visningsområde
Sekundärt visningsområde
SCAN Mätning pågår
HOLD Data hold
MAX Högsta avläsning
MIN Lägsta avläsning
EMS Emissivitetsvärde (justerat till 0,95)
SET Inställning av temperaturenhet °C / °F Celsius / Fahrenheit

4
FUNKTIONSPRINCIP
Alla föremål avger infraröd osynlig energi. Den energimängd som släpps ut är
proportionell med temperaturen på objektet och objektets förmåga att avge
infraröd energi. Denna förmåga kallas emissivitet och baseras på objektets mate-
rial, samt på dess yta.
Den infraröda termometern är justerad med ett emissivitetsvärde på 0,95.
KONFIGURATION
För att ställa in måttenhet samt högsta och lägsta avläsning, trycker du på knap-
pen och väljer alternativ med funktionsknapparna .
REKOMMENDATIONER INNAN ANVÄNDNING
• Innan mätning, var säker på att ytan av mätobjektet är rent.
• Om objektytan du vill mäta är reflekterande, sätt tejp på eller måla med svart
färg. Vänta tills temperaturen har stabiliserats innan mätning.
• Termometern kan mäta på långa avstånd, men kan dock påverkas av yttre
faktorer såsom; ånga, damm, rök och smuts.
• Mätningar bör utföras så nära objektet som möjligt. Mätningarna som utförs
genom transparenta ytor såsom glas är ej korrekta.
• Termometern kompenserar automatiskt för temperaturavvikelser i omgiv-
ningen. Mätningen kan dock fördröjas några minuter om termometern måste
anpassa sig till stora temperaturväxlingar.

5
INSTALLATION AV BATTERI
MÄTOMRÅDE
Mätobjektet bör vara större än den infraröda stålen. När avståndet (D) till målet
ökar kommer storleken på mätområdet också att öka, dvs. ju mindre ytan är (S),
desto närmare måste du hålla termometern.
D
20mm
@150mm
21mm
@210mm
45mm
@400mm
0.9in@
7in 1in@
10in
1.8in@
16in
S
-32°
-32°
350°
-32°
-32°
350°
D
20mm
@150mm
21mm
@210mm
45mm
@400mm
0.9in@
7in 1in@
10in
1.8in@
16in
S
-32°
-32°
350°
-32°
-32°
350°
D
20mm
@150mm
21mm
@210mm
45mm
@400mm
0.9in@
7in 1in@
10in
1.8in@
16in
S
-32°
-32°
350°
-32°
-32°
350°

6
MÄTNING
1. Håll termometern i handtaget och rikta den mot ytan du vill mäta.
2. Tryck och håll ner avtryckaren för att sätta på termometern och starta mät-
ningen. Temperatur, SCAN-symbolen och måttenheten (°C / °F) visas på
skärmen.
3. Släpp avtryckaren och temperatur-avläsningen låses. HOLD-symbolen visas
och efter några sekunder stängs enheten av.
SÖK PUNKTEN MED DEN HÖGSTA
TEMPERATUREN
Med den här funktionen kan du hitta exakt
mätpunkt.
1. Tryck på för att aktivera lasern.
2. Tryck och håll ner avtryckaren medan du
riktar lasern på mätområdet. Dra sedan
laserstrålen med upp och ner rörelser
samtidigt som du avläser skärmen tills
du lokaliserat den hetaste punkten.
UNDERHÅLL
• Innan rengöring, försäkra dig om att termometern är avstängd.
• Torka linsen med en bomullspinne.
• Använd aldrig lösningsmedel eller andra kemiska medel för att rengöra termo-
metern.

7
SPECIFIKATIONER
Modell 42 016 20 (A8860)
Emissivitet Fast vid 0,95
Spektral respons 8-14µm
Noggranhet -20°C till 50°C 1.5°C, 51°C till 350°C
(avläsning +1.5% + 1°C)
Upplösning 0,1°C (0,1°F)
Svarstid 0,5 sekund
Auto data hold √
Min data hold √
Max data hold √
Mätavstånd: Max. 12 m
Avståndsförhållande
mätare/objekt 10:1
Inbyggd laserpekare Klass II, <1mW,
Våglängd: 630nm till 670nm
Automatisk avstänging Efter c:a 7 sekunder
Drifttemperatur 0°C till 50°C (32°F till 122°F)
Förvaringstemperatur -20°C till 64°C (-4°F till 150°F)
Temperaturområde -32°C-350°C
-26°F-662°F
Relativ fuktighet 0%-90%RH drift, <80% RH förvaring
Batteri 9V(6F22)
Livstid batteri C:a 12 h
Mått 171x254x61 mm
Nettovikt 258 g

8
FI
TÄRKEÄÄ
Välttääksesi silmävammat, älä katso suoraan lasersäteeseen. Älä osoita
lasersäteellä kohti ihmisiä, eläimiä tai heijastavia pintoja. Jos lasersäde osuu
silmään, sulje silmät välittömästi ja käännä välittömästi katse pois säteestä.
• Noudata varovaisuutta työskennellessäsi lähellä sähkölaitteita. Käytä
suojavarusteita.
• Suojalasit eivät suojaa lasersäteeltä.
• Älä anna lasten leikkiä lämpömittarilla, mittari voi aiheuttaa silmävamman
käyttäjälle tai sivullisille.
• Älä käytä laitetta ympäristöissä joissa on polttoainetta, kaasuja tai
pölyräjähdyksen vaara.
• Noudata äärimmäistä varovaisuutta käyttäessäsi tätä tuotetta.
• Laitetta käytettäessä, älä kurota ylettääksesi johonkin. Pidä jalat maassa hyvän
tasapainon takaamiseksi.
TOIMINNOT
Lämpömittari käyttää laserteknologiaa lämpötilan tarkkaan mittaamiseen.
Laitteessa on kirkas laserosoitin mitattavan kohdan havainnointia varten (jopa 12
metrin päästä).
• LCD- näyttö
• Luokan II laserosoitin
• °C tai °F valittavissa painikkeella
• Taustavalo
• Mittaustiedon näyttö (10 sekunttia)
• Maksimi- ja minimiarvojen tallennus
HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin otat
laitteen käyttöösi ja säilytä ohjeet tulevaa käyttöä varten.

9
1. Näyttö
2. Laser
3. IR tunnistin
4. Kahva
A) Liipaisin
B) Laserin aktivointi
C) Taustavalo
D) Toiminto
E) Toimintopainikkeet
ylös/alas
OSAT
MERKIT NÄYTÖLLÄ
KÄYTTÖPAINIKKEET
*MODE
1 2
3
4
A
B
C
D
E
Laser PÄÄLLÄ
Taustavalo
Pariston varaus
Ensisijainen lukemanäyttö
Toissijainen lukemanäyttö
SCAN Mittaus käynnissä
HOLD Lukeman säilyttäminen
MAX Suurin lukema
MIN Pienin lukema
EMS Emissiivisyys (säädetty arvoon 0.95)
SET Lämpötilayksikön ilmaisin °C / °F Celsius / Fahrenheit

10
TOIMINTAPERIAATE
Kaikki objektit tuottavat näkymätöntä infrapunasäteilyä. Säteilevän energian
määrä on verrannollinen objektin lämpötilaan ja sen kykyyn säteillä
infapunaenergiaa. Tämä emissiivisyydeksi kutsuttu arvo perustuu objektin
materiaalin ja pinnan ominaisuuksiin.
Infrapunalämpömittari on säädetty emissiokertoimelle 0.95.
ASETUKSET
Asettaaksesi mittausyksikön tai suurimman/ pienimmän arvon mittauksen, paina
painiketta ja valitse haluttu toiminto painikkeilla .
ENNEN KÄYTTÖÄ
• Ennen mittaamista, huolehdi että mitattava pinta on puhdas.
• Jos mitattava pinta on heijastava, aseta pintaan pala teippiä tai mustaa maalia.
Odota että pinnan lämpötila on tasaantunut ennen mittaamista.
• Lämpömittarilla voidaan mitata lämpötiloja pidemmänkin matkan päästä
mutta mittaustulosta voivat vääristää esim. höyry, savu tai pöly.
• Mittaaminen tulee suorittaa mahdollisimman läheltä kohdetta. Läpinäkyvien
materiaalien, kuten lasin, läpi mitattuna tulos ei ole tarkka.
• Lämpömittari tasaa automaattisesti ympäristön lämpötilavaihtelut, suurissa
lämpötilanvaihteluissa tasaus voi kuitenkin kestää muutaman minuutin.

11
PARISTON ASENNUS
MITTAUSALUE
Mitattavan kohteen tulee olla suurempi kuin lasersäteen. Kun etäisyys (D)
kohteeseen kasvaa, kasvaa myös mittausalue. Mitä pienempi mitattava alue (S)
on, sitä lähemmäs lämpömittari on tuotava.
D
20mm
@150mm
21mm
@210mm
45mm
@400mm
0.9in@
7in 1in@
10in
1.8in@
16in
S
-32°
-32°
350°
-32°
-32°
350°
D
20mm
@150mm
21mm
@210mm
45mm
@400mm
0.9in@
7in 1in@
10in
1.8in@
16in
S
-32°
-32°
350°
-32°
-32°
350°
D
20mm
@150mm
21mm
@210mm
45mm
@400mm
0.9in@
7in 1in@
10in
1.8in@
16in
S
-32°
-32°
350°
-32°
-32°
350°

12
MITTAAMINEN
1. Pidä kiinni mittarin kahvasta ja tähtää mitattavaan kohteeseen.
2.
Paina ja pidä painettuna liipaisinta käynnistääksesi mittarin ja aloittaaksesi
mittaamisen. Näyttöön tulee näkymään lämpötila, SCAN symboli ja
mittausyksikkö (°C/°F).
3. Vapauta liipaisin, lämpötila jää näytölle. HOLD symboli ilmestyy näytölle ja
muutaman sekunnin kuluttua laite sammuu automaattisesti.
LÄMPIMIMMÄN KOHDAN HAKU
Tällä toiminnolla voit hakea tarkan
mittauskohdan.
1. Paina käynnistääksesi laserin.
2. Paina ja pidä painettuna liipaisinta samalla
kun osoitat mitattavaa aluetta. Tämän
jälkeen liikuta sädettä viuhkamaisesti
ja tarkkaile näytön lukemia kunnes
lämpimin kohta on havaittu.
HUOLTO
• Ennen puhdistamista, varmista että laite on sammutettuna.
• Pyyhi linssi vanupuikolla puhtaaksi.
• Älä koskaan käytä liuottimia tai kemikaaleja laitteen puhdistamiseen.

13
TEKNISET TIEDOT
Malli 42 016 20 (A8860)
Emissiivisyys-arvo Asetettu 0.95
Spektrivaste 8-14µm
Tarkkuus -20°C - 50°C 1.5°C, 51°C -
350°C (lukema +1.5% + 1°C)
Erottelukyky 0.1°C (0.1°F)
Vasteaika 0.5 sekunttia
Muisti mittauksille √
Min. lukeman tallennus √
Max. lukeman tallennus √
Etäisyys Max. 12 m
Etäisyys/pistekoko-suhde 10:1
Sis. rakennettu laserosoitin Luokka II, <1mW, Aallonpituus: 630nm - 670nm
Auto-off N. 7 sekunnin jälkeen
Käyttölämpötila 0°C - 50°C (32°F - 122°F)
Varastointilämpötila -20°C - 64°C (-4°F - 150°F)
Mittausalue -32°C-350°C
-26°F-662°F
Suhteellinen kosteus 0%-90%RH käytön aikana,
<80% RH varastoinnissa
Paristo 9V(6F22)
Pariston kesto Noin 12 h
Mitat 171x254x61 mm
Nettopaino 258g

14
EN
IMPORTANT
To avoid damaging your eyes, do not look directly into the laser beam. Do not
aim directly at people, animals or reflecting surfaces.
If the laser beam fall into the eyes, close them and move the head immediately
out the beam.
• Be careful when you work close to electric objects. It is possible that you need
to wear security equipment.
• Do not use dark glasses as protection, they do not protect against the laser’s
radiation.
• Do not let children use the thermometer; they could blind themselves or
others.
• Do not use the device in environments where there is liquid fuel, gas or dust
materials, as this could produce sparks and fire.
• Pay attention when you use this device.
• Do not extend your body to reach something. Keep your feet firm and in
good balance.
FUNCTIONS
The meter has infrared technology to get precise readings and also has a bright
laser pointer to indicate the precise location of measured area (up to 39 ft away).
• LCD screen
• Class II laser pointer
• °C or °F selector button
• Light
• Data hold function (10 seconds)
• Maximum and minimum readings
NOTE! Please read through the manual carefully before
using the appliance and keep it for future reference.

15
1. Screen
2. Laser
3. IR sensor (Infrared)
4. Handle
A) Trigger
B) Activate laser
C) Background light
D) Mode
E) Function buttons
up/down
PARTS
SYMBOLS ON THE SCREEN
CONTROLS
*MODE
1 2
3
4
A
B
C
D
E
Laser ON
Background light
Battery level
Primary display area
Secondary display area
SCAN Measurement in process
HOLD Data retention
MAX Highest reading
MIN Lowest reading
EMS Emissivity value (adjusted to 0.95)
SET Setting of temperature unit °C / °F Celsius / Fahrenheit

16
WORKING PRINCIPLE
All objects emit infrared invisible energy. The energy quantity emitted is propor-
tional to the object temperature and its capacity to emit IR energy. This capacity
called emissivity, is based on the material of the object and the surface.
The infrared thermometer is adjusted with a 0.95 emissivity value.
CONFIGURATION
To set measuring unit or highest and lowest reading, press the button and
find the option that you want to change with the function buttons .
RECOMMENDATIONS BEFORE STARTING
• Before measuring, make sure that the surface is clean.
• If the object surface you want to measure is reflective, put adhesive tape or
apply black paint. Wait until the temperature has stabilized before measuring.
• The thermometer can take measures at long distances, however, can be af-
fected by external factors such as; vapours, dust, smoke and dirt.
• Measures should be taken as close as possible. Measurements performed
through transparent surfaces like glass is not accurate.
• The thermometer automatically compensates for the temperature deviations
in the environment, however, there could be a few minutes delay if the ther-
mometer has to adjust to high changes of temperature.

17
BATTERY INSTALLATION
MEASURING AREA
The measuring target should be bigger than infrared size. As the distance (D) to
the target increases, the measuring area size will be bigger. Thus, the smaller the
surface is (S), the closer you have to hold the thermometer.
D
20mm
@150mm
21mm
@210mm
45mm
@400mm
0.9in@
7in 1in@
10in
1.8in@
16in
S
-32°
-32°
350°
-32°
-32°
350°
D
20mm
@150mm
21mm
@210mm
45mm
@400mm
0.9in@
7in 1in@
10in
1.8in@
16in
S
-32°
-32°
350°
-32°
-32°
350°
D
20mm
@150mm
21mm
@210mm
45mm
@400mm
0.9in@
7in 1in@
10in
1.8in@
16in
S
-32°
-32°
350°
-32°
-32°
350°

18
MEASURING
1. Hold the thermometer by the handle and aim it to the surface you want to
measure.
2.
Press and hold the trigger to turn on the thermometer and start the measur-
ing. The screen displays temperature, SCAN symbol and measure unit (°C/°F).
3. Release the trigger, the temperature reading remains fixed. The HOLD sym-
bol appears and after a few seconds the unit is turned off.
SEARCH THE POINT WITH HIGHEST
TEMPERATURE
With this function you can locate exact meas-
uring point.
1. Press to activate the laser.
2. Press and hold the trigger while you aim
the laser to the area of your interest.
Then explore (with up and down moves)
and watch the data reading in the screen
until you have located the hottest point.
MAINTENANCE
• Before cleaning, be sure that the device is turned off.
• Wipe the lens with a cotton bud.
• Never use solvents or other chemical products to clean the equipment.

19
SPECIFICATIONS
Model 42 016 20 (A8860)
Emissivity Fixed at 0.95
Spectral response 8-14µm
Accuracy -20°C to 50°C 1.5°C, 51°C to 350°C
(reading +1.5% + 1°C)
Resolution 0.1°C (0.1°F)
Response time 0.5 second
Auto data hold √
Min data hold √
Max data hold √
Distance measuring: Max. 39 ft
Distance to spot size ratio 10:1
Built-in laser pointer Class II, <1mW, Wavelength: 630nm to 670nm
Auto power off After 7 seconds, approx
Operating temperature 0°C to 50°C (32°F to 122°F)
Storage temperature -20°C to 64°C (-4°F to 150°F)
Temperature range -32°C-350°C
-26°F-662°F
Relative humidity 0%-90%RH operating,
<80% RH storage
Battery 9V(6F22)
Life of a battery About 12 hour
Product size 171x254x61 mm
Product net weight 258g

Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDEN
Phone: +46 19 58 77 00 Fax: +46 19 57 11 77 info@malmbergs.com www.malmbergs.com
MJJA/JZ-160304
Table of contents
Languages: