Manta CLK002 User manual

Alarm Clock BETA
Model:
CLK002
Instrukcja obsługi
User’s Manual
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Istruzioni d’uso
Návod k obsluze
Инструкция использования

Instrukcja Obsługi PL
2
Główne funkcje
1. Cztery kierunki aktywujące cztery różne funkcje, zgodnie z kierunkiem
wskazówek zegara sekwencja jest następująca: TIME(CZAS)→
ALARM(ALARM)→ TIMER(timer)→ TEMP(TEMPERATURA).
2. Funkcja podświetlenia: podczas włączania oraz działania budzika,
podświetlenie będzie włączone, a światło będzie się zmieniało losowo
(7 kolorów).
3. W funkcji “TIME” kalendarz obejmuje zakresem lata od 1900 do 2099.
4. Funkcja “ALARM” umożliwia ustawienie jednego alarmu.
5. Funkcja “TIMER” umożliwia ustawienie okresu czasu do 99 minut i 59
sekund. Kiedy włączy się alarm, można go wyłączyć którymkolwiek z
przycisków.
6. Wykrywalny zakres temperatur wynosi od -20℃do 50 ℃, możliwy jest
wybór skali Celsius (℃) lub Fahrenheit(℉); w przypadku, gdy
temperatura spadnie poniżej-19℃(4℉), na zegarze wyświetli się
komunikat Lo, jeśli tempe-ratura przekroczy 49℃(99℉), na
wyświetlaczu pojawi się komunikat HI.
Obsługa
Przyciski: przycisk ”SET”(USTAWIENIA)
przycisk ”↑”
1. Ustawianie czasu “TIME”
Aby ustawić czas, należy ustawić budzik tak, aby
wyświetlał czas i nacisnąć przycisk “SET”, wyświetlacz
zacznie migać – wówczas należy ustawić czas według
następującej sekwencji:hour(godzina)→ minute (minuty)→ month
(miesiąc)→ day (dzień)→ year(rok).
2. Ustawianie alarmu “ALARM”
Aby ustawić alarm, należy ustawić budzik tak, aby wyświetlał funkcję
alarmu, nacisnąć przycisk “SET”, wyświetlacz zacznie migać w sekwencji:
hour (godzina)→minute (minuty). Po ustawieniu alarmu, na wyświetlaczu
pojawi się ikonka alarmu. Ponowne przyciśnięcie “SET” wyłączy alarm, a
ikonka alarmu zniknie.
3. Ustawianie funkcji timera “TIMER”
Aby ustawić timer, należy ustawić budzik tak, aby wyświetlał funkcję

Instrukcja Obsługi PL
3
timera, a następnie wcisnąć przycisk “SET”, wyświetlacz zacznie migać w
sekwencji: minute (minuty)→ second (sekundy). Przy włączonej funkcji
timera, nie należy przełączać budzika na inną funkcję, ponieważ spowoduje
to zatrzymanie timera i zacznie działać ponownie po przełączeniu
urządzenia z powrotem na funkcję timera.
4. Ustawianie temperatury “TEMP”
W tej funkcji możliwy jest wyłącznie wybór skali Celsius(℃) lub
Fahrenheit(℉).
Aby dokonać wyboru pomiędzy Celsius(℃) i Fahrenheit(℉), należy wcisnąć
przycisk “↑”.
Uwaga!
Konstrukcja produktu i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez
wcześniejszego powiadomienia. Dotyczy to przede wszystkim parametrów
technicznych, oprogramowania oraz podręcznika użytkownika. Niniejszy
podręcznik użytkownika służy ogólnej orientacji dotyczącej obsługi produktu.
Producent i dystrybutor nie ponoszą żadnej odpowiedzialności tytułem
odszkodowania za jakiekolwiek nieścisłości wynikające z błędów w opisach
występujących w niniejszej instrukcji użytkownika.
Prawidłowa utylizacja urządzenia.
To oznaczenie informuje, że produktu nie należy utylizować wraz z
odpadami z gospodarstw domowych w całej Unii Europejskiej. Aby
uniknąć ewentualnych szkód dla środowiska i człowieka
spowodowanych niekontrolowaną utylizacją odpadów, należy
poddawać je odpowiedzialnemu odzyskowi w celu zadbania o
zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców materiałowych.
Aby zwrócić wykorzystane urządzenie, należy skorzystać z
odpowiednich systemów zwrotu i zbiórki odpadów lub
skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia. W takim punkcie
istnieje możliwość poddania wyrobu odzyskowi w sposób
bezpieczny dla środowiska.

User’s Manual EN
4
Main function
1.F ourdir ecti onf orf ourdif f erentfunction,inclockwise r ota tionth e
sequence isTI ME→A LAR M→TIMER→TEMP .
2.Backligh t function:when tu rning or oper ating the cl ock, the ba ckligh t will
ligh tenedupandr andomly show7kindofcol or s.
3.In “TIME”function, the r an g e of calend er is f rom year 1900 to2099.
4.In “ alarm”function,y oucanset one alarm.
5.In“TIMER”function, the ma ximu mis 99minut es,59seconds.Anditwill
alarm when time’ sup,pressan ybutt ont ost opit.
6.The detecti verangeoftemperatur eis fr om- 20℃to50℃,als oyoucan
select Celsius(℃ ) and Fahrenheit(℉ ); when th e temperature l ower than
-19℃(4℉ ) it will display Lo,if the temperatur e high er than 49℃(99℉ )
will show HI.
How to operate
Button :”SE T”button
”↑ ”button
1.Setting “TIME”
Tosetthe time,please tur nthe cl ockin showingti meandpress “SE T”
button,thedisplay will blink andpleasesetin th e sequence :h our→
minute→month→day→year.
2.Setting “ ALAR M”
T o setthe ala rm,plea seturnthe clock insh owingal armandpr e ss “S ET”
button, th edispla ywillbl inkinthe sequenceof :hour→minut e.A ft er
setting the alarm, the ic on of alarm will sh ow up ,pre s s button “SE T”ag ain
toturn of f th e alarmandth e icon of alar m willdisappe ar .
5.Set ting “TIMER”
T osettheti mer ,plea seturntheclockinsh owingti merandp ress“SET”
button, th edispla ywillbli nkinthesequenc eof:mi nute→sec ond,when
the timer w orking plea se d on’t turn the cl ock is other displa y or the timer
functionwill stop,and will workag ainwhen it turns back t oti merfunction.
6.Set ting “TEMP”
Inthis function y oucan only set Celsius(℃)andF ahr enheit(℉),
Pr ess but ton “↑ ”t ochang e between Celsius(℃) and F ahr enheit(℉).

5
Note!
Product designandTechnical parametersmaybechangewithoutnotice.This
mainly concerns parameters technical, software and user manual present. User’s
Manual is a general orientation on service product. Manufacturer and distributor
do notassume any responsibility as compensation for any inaccuracieserrors in
thedescriptionsappearing in thisuser manual.
Correct Disposalof this product.
Thismarkingindicatesthatthisproduct shouldnotbe
disposedwithotherhouseholdwastesthroughouttheEU.
Topreventpossibleharmtotheenvironmentorhuman
healthfromuncontrolledwastedisposal,recycleit
responsiblytopromotethesustainablereuseofmaterial
resources. To return your used device, please use the return
andcollectionsystemsorcontact theretailerwherethe
product was purchased.Theycantake thisproduct for
environmental saferecycling.
User’s Manual EN

Bedienungsanleitung DE
6
Hauptfunk tionen
1. Vier Rich tung en zur A ktivierung von vi er un ter schiedlichen Funktion en,
f olg endeSequenzimUhrz eig er sinn:TIME(ZEIT)→ ALARM(ALAR M)→
TIMER(ti mer)→ TEMP(TEMPERA TUR).
2. Hin terleuch tungsfunkti on:bei m Einschalten und Ert önen d es W eck er s
istdieHin t erleuch tungang eschalt et,und Li ch tf ar ben wechselnin
Zuf allsr eihenf olg e ab (7 F ar ben).
3. Inder “TIME” Funktionumf asstderK alenderdieJahr evon1900bi s
2099.
4. Die “ ALA RM” Funktion ermöglich t die Eins tellung v on einem Alar m.
5. Die“TIMER” Funkti onermöglich t die Einstellung eines Zeitin t err aums
bis 99 Minut en und 59 S ekunden.DasAlar m-Signal k annmit einer
beliebig en T ast e ausg es chal tetwer den.
6. Der messbare Temperatur bereich beträgt von -20℃bis50℃, es kann
zwischen derCelsius- (℃) oder Fahrenh eit-Skala (℉) gewählt werd en;
sinkt die Temperatur unterhalb von -19℃(4℉), dann wird auf der Uhr
die AnzeigeLoerscheinen,überschreitet die Temperatur 49℃(99℉),
dannerscheint i m Display die Anzeige HI.
Bedienung
Tasten: ”S ET”-Taste (EINSTELLUNGEN)
Taste ”↑”
1. Zeiteinstellung “TI ME”
UmZeit einzustellen, ist der Wecker sozu stell en, dass
die Zeit angezeigt wirdunddie “SET”- Taste zu drücken, das Displa y
beginnt zublinken –dannist die Zeit nach
folgender S equenzeinzustellen:hour(S tunde)→ min ute (Minuten)→
mon th (Monat)→ day (Tag)→ year(Jahr).
2. Alar meinst ellung “ ALA RM”
U mden Alar meinzus tell en,istderW eck ersoz ustell en, dassdie
Alarmfunkti onang ez eig twird,drück en Sie die“SET”-T as te,da sDispla y
beginn tinf olg ender Sequenzzublink en: hour(Stunde)→minute
(Minuten). Nacherf olg t erAlarmeinst ellung,er schein timDispla ydas
Alarmic on. N och malig es Drück en auf “SET” schalt et d en Alarm ab, und da s
Alarmic onver sch wind et.

7
7. Einstellungder “TIMER”-F unktion
U mden Timereinzustell en,s tellen Sieden W eck ersoein,da ss er die
Timer -Funkti onanz eig t,u nd drück en Sie anschlie ßendauf“SET” , da s
Displa y beginn t nun in f olg ender Sequenz zu blink en: minute (Minuten)→
second (Sekunden). StellenSieden W eck er bei eing eschalt eter Timer -
Funktionnich taufeineandereFunkti onu m,dae sda sAnhalt en des
Timer s zur F olg e haben wi r d - er beginn t er st na ch dem Zurückschalt en d es
Ger äts auf Timer -Funkti on wiederzufunktioni eren.
8. T emper atur einstellung en “TEMP”
In der Funkti on is t ausschli eßlich di e W ahl z wisch en d er Celsius- (℃) oder
der F ahrenheit -Scala (℉) möglich.
U mz wischenCelsius(℃)undF ahr enheit(℉)zu wä hlen,drück en Sie die
“↑”T ast e.
Bedienungsanleitung DE

Manual de usuario SP
8
Funciones principales
1.Cuatrosentid osqueactivancuatrofunci ones dif erentes, siguiend oel
sentido d e agujas de r eloj, la secuencia es la siguiente: TIME (HORA)→
ALARM(ALARMA/DES PERTADOR)→ TI MER(CRONOMETRO)→ TEMP
(TEMPERATURA).
2.Función de iluminación: alencender oduranteel fu ncionami entodel
despertad or, la iluminación estará funcionando, ca mbiando el color de
luzde for ma aleatoria(7colores).
3.En la función "TI ME", el calendario cuenta con rang o desde añ o 1900
hasta 2099.
4.La función de "A LARM", permiteconfiguraruna alar ma.
5.La función "TI MER" permite configurar cuenta atrás desde 99 minutos y
59 s egundos. Cuandoseactivela alar ma, se p uede apagar con
cualquier botón.
6.El rango de temperatura detectable es de -20℃hasta 50 ℃. Es posible
elegirescalaCelsius(℃)o Fahrenheit(℉). Sila temperaturacae por
debajode- 19℃(4℉),enel relojapareceun comunicadoLo.Sila
temp eratura supera 49℃(99℉), en la pan talla aparece el comunicado
HI.
Manejo
Botones: botón "SET" (AJUSTES) botón "↑"
1. Ajustar lahora"TIME"
Para ajustar la hora, visualizar la hora en el despertador y pulsar el botón
"SET". La pantalla empezar á a parpadear - ajustar la hora, siguiendo esta
secuencia : hour (hora ) → minute (minutos) → month(mes)→ da y(día) →
year (año).
2. Ajustar alarma"ALA RM"
Para ajustar la alarma, visu alizar la función de alarma en el despertador y
pulsar el botón "SET". La pantalla emp ezará a parpa dear, con secuencia :
hour (h ora) → minute (minutos). Después de aju star la alar ma, en la
pantalla aparecerá el icono de alarma. Pulsar otra vez "SET", para
desacti var alar ma, el icono desaperecerá.
3. Ajustar la función de cronómetr o "TIMER"
Para configurar el cr onómetr o, abrir la función de cronómetro del

9
despertad orypulsarelb otón "SET". La pantalla empezará a parpadear,
consecu encia:minute(minutos)→ second(segundos).Si la función de
cronómetr o está activada, no con mutar el despertad or a otras funciones,
ya que la cu enta a trás se deti ene y se r einicia d espués de vol ver a
conmu tar el dispositivo a la función de cron ómetro.
3. Ajustede temperatura "TEMP"
Esta función permite elegir la escala Celsius(℃)o Fahrenheit(℉).Para
elegir escala C elsius(℃) o F ahrenheit(℉ ), pulsar el botón“↑ ”.
Manual de usuario SP

Istruzioni d’uso IT
10
Funzioni principali
6. Qua ttrodir ezionicheat tivan oquat tr odir ezionidiv er se, inba seall a
dir ezione delle lancette dell’ or ologi o la sequenz a è la seguen te:
TIME(TEMPO)→ ALARM(SVEGLIA)→ TIMER(timer)→
TEMP(TEMPERA TURA).
7. Funzioneluce:dur an tel’ accensi one e dur an te il f unzionament o dell a
sveglia la luce sar à acces a e cambier à in mod o ca suale (7 c olori).
8. Nella funzione “TIME” il ca lendarioc omp rende gliann i dal 1900 al 2099.
9. La funzione “ A LARM” p ermet te l’i mpos tazione di una sv eglia.
10. La funzione “TIMER” permet te l’imp osta zi one di un periodo di t empo
fino a 99 minuti e 59 s econdi. Quando si a ccende la s veglia è p ossibile
spegnerla conun ta st oqua lsiasi.
7. Ilcamp odelle temperature rilevatevada-20℃a50℃, è possibile
sceglierela scala Celsius(℃)o Fahrenheit(℉);n el casoincuila
temp eratura scenda al di sotto dei -19℃(4℉), sull’ orologi o comparirà il
comunicatoLo,se invecela temperaturasupera i49℃(99℉), sullo
schermo comparirà il comu nicato HI.
Servizio
Tasti: tasto ”SET”(I MPOSTAZIONI)
tasto ”↑ ”
1. Imp ostazi one orari o“TIME”
Per i mp ostare l’ orario bisogna impos tare l a sveglia in mod o tale che
mostri l’ ora, successiva mente bisogna pr emere il tas to “SET”,l osch ermo
inizierà a lamp eggiare –nelfrattemp obis ogna imp ostare l’orario
seguendolaseguente sequ enza: hour(ora)→ minute(minuti)→ month
(mese)→ day (gi orno)→ year(anno).
2. I mpos tazionedella s vegl ia “ ALAR M”
P eri mp osta r eilsuonobi sognai mpos tar elas vegli ainmod otaleche
mos tri la funzion e, p oi p remere il ta st o “SET” , lo scher mo inizier à a
lampeggiar enella sequen z a::hour(or a)→minut e(minuti).Dop oa v ere
impos tat o la sv eglia comp arir à l’icona. Pr emendo nuova mente ilta st o
“SET” si spegner à la s veglia e l’ic ona scomp arir à.
9. Imposta zion e della funzi one ti mer“TIMER”
P er i mpos tar eiltimer bi sognaimp os tar elas vegli ainmodotale ch e

11
comp aialafunzioneti meresucc essi vament epr emereilta sto“SET” ,l o
schermo inizier à a la mpeggiar e nella sequenz a: minu te (minuti)→ sec ond
(secondi). Quand o la funzione timer è accesa n on b isogna p assar e dalla
funzione s veglia ad un'altr a in quan to p r ov ocher à l’in terruzione d el timer ,
che t orner à a funzionar e d opo essere tornati alla funz ione s tessa.
10. Imposta zion e della temper a tur a “TEMP”
In questa funzione è possibile solo la scelta tr a scala Celsius(℃)o
F ahr enheit(℉).
P er eff ettuar e la scelta tr a Celsius(℃) e F ahr enheit(℉) bisogna pr emer e il
tasto “↑ ” .
Istruzioni d’uso IT

Návod k obsluze CZ
12
Hlavní funkce
1. Čtyři směry aktivující čtyři různé funkce, p odle směru h odinových
ručiček je sled násl edující: TIME(ČAS)→ ALARM(A LARM)→
TIMER(ti mer)→ TEMP(TEPLOTA).
2. Funkce pods vícení : během zapínání a fungování budíku bude podsvícení
zapnuté, a světl o se bude měnit náhodně (7 bar ev).
3. Ve funkci “TIME” kal endář zahrnuje léta od roku 1900 do roku 2099.
4. Funkce “ALAR M” umožňuj e nastavení jednoho alar mu.
5. Funkce “TIMER” u možňuje nastavení časového úseku do 99 minut a 59
sekund. Když se alarm zap ne, můžete jej vypnout pomocí kteréhokoli v
tlačítka.
6.Detekova telný tepl otní r ozsah je od - 20℃do50℃, můžete si vybra t
stupně Celsia (℃)neboFahrenheity(℉);v případě, že teplota klesne
pod -19℃(4℉), na displeji se objeví hláš ení Lo, p okud teplota přesáhne
49℃(99℉), na displeji se objeví hlášení HI.
Obsluha
Tlačítka: tla čítko ”SET”(NAS TAVENÍ)
tlačítko ”↑ ”
1. Nastavování času “TIME”
Pro nastavení ča su nastavte budík tak, aby
zobrazoval čas a stiskněte tlačítko “S ET”, displej
začne blikat–nastavte čas podle následujícíh o
sledu:hour(h odina)→ mi nute (minuty)→ month (měsíc)→ day (d en)→
year(rok).
2. Nastavení alarmu “A LAR M”
Pro nastavení alarmu bud ík nastavte tak, ab y zobra zoval funkci alarmu,
stiskněte tla čítko “SET”, displej začne blikat ve sledu: hour
(hodina)→minute (minuty). Po nastavení alarmu se na displeji objeví
ikonka alarmu. Opětovným stisknutím tlačítka “SET” alar mvypnete,a
ikonka alarmu zmizí.
11. Nastavení funkce ti meru “TIMER”
Pro nastavení timeru budík nastavte tak, aby z obrazoval funkci ti meru, a
následně stiskněte tlačítko “SET”, displej začn e blikat ve sledu: minute
(minuty)→ second (sekundy). Při zapnuté funkci ti meru nepřepínejte budík
najinoufunkci, v případě, že tak učiníte, timer s e zastaví a opět začne

13
fungovat p o přepnutí přístroje zpět na funkci ti meru.
12. Nastavení tepl oty “TEMP”
V této funkci je možný pouze výběr měřítka stupňů Celsia(℃)nebo
Fahrenheitů(℉).
Pro výběr mezi stupni Celsi a(℃) a Fahrenh eity(℉) stiskněte tlačítko “↑ ”.
Návod k obsluze CZ

RU
14
Основные функции
1. Четыре направл ения, а ктивир ующие четыре ра зных функции, по
часовой стрелке в следующей последова тельн ости: TI ME(ВРЕМЯ)→
ALARM(Б УДИЛЬНИК)→ TI MER(ТАЙМЕР)→ TEMP(ТЕМПЕ РАТУРА).
2. Функцияподсветки: вовремявключенияира ботыбудильника
подсветкабудетвключена,асветбудетменять сявслучайн ом
поряд ке(7 цветов).
3. Вфункции“TIME” календарь включает интерва л лет от1900 до
2099.
4. Функция“ALAR M” позволяет устан овить одноразовый буд ильник.
5. Функция“TIMER” позволяет установить временн ой интервал д о99
минут и59секунд.При в ключении сигна ла его м ожно выключ ить
любой кн опкой.
6. Выявляемы йдиапазонтемпературсоставляетот-20℃д о50℃,
можновыбра тьшкалуЦельс ия(℃ )илиФаренгейта(℉ );если
температурапони зитсян иже -19℃ (4℉), начасахпоявитсянадпись
Lo;еслитем пературапревысит49℃(99℉), н а д исплее появится
надписьHI.
Пользование
Кнопки: кн опка”SET”(НАС ТРОЙКИ)
кнопка”↑ ”
1. Настр ойка врем ени“TIME”
Чтобы установить время, нужно настроить б удиль ник таким обра зом ,
чтобы он показывал время, инажать кн опку“S ET”,дисплей начнет
мигать–теперь нужн о настр оить время согласно след ующей
последовательности:hour(часы)→ minute(минуты )→ month
(месяц)→ day(день)→ year(год).
2. Настройка будильника“ALA RM”
Чтобыустановитьб удильник,нужн онастр оитьбудильниктаким
образом,чтобыонпока зывалфункциюбуд ильн ика,нажа ть кнопку
“SET”,дисплей начнет мигатьв послед овательн ости:hour
(часы)→minute(м инуты).После устан ов ки будильника на д исплее
появится знач ок будиль ника. Пов торное нажа тие “SET” вы ключит
будильн ик, и его знач ок исчезнет.

15
13. Настройка функции тайм ера“TIMER”
Чтобыустанов итьтаймер, нужнонастроитьбудиль никтакимобразом,
чтобыонпоказывалфун кциютаймера, азатемн ажатькн опку“SET”,
дисплей начнет мигать в последовательности:minute(м инуты)→
second(секунды). Привключеннойфункциитаймеранель зя
переключатьбудильникн адругуюфун кцию, посколькуэтоприведетк
остан овкетаймера,которыйповторноначн етработатьпосле
переключенияустр ойстваобра тнон афун кциюта ймера.
14. Настройка температуры“TEMP”
В этой ф ункции возмож ен только выб ор шкалы Цельсия (℃)или
Фаренгейта (℉).
Чтобывыбра тьмеждуЦельс ием(℃)илиФаренгейтом(℉)нужн о
нажать кн опку“↑ ”.
RU

16
INFOLINIASERWISOWA
tel:+48 22 332 34 63 lube-mail: serwis@manta.com.pl
od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację
produktu bez uprzedzenia.
Strona główna www.manta.com.pl
Strona wsparcia technicznegowww.manta.info.pl
SERVICEINFOLINE
tel:+48 22 332 34 63 or e-mail:serwis@manta.com.pl
fromMondaytoFriday. 9.00-17.00
Themanufacturer reservestherighttomakechangestoproduct
specifications without notice.
Home: www.manta.com.pl
Home support: www.manta.info.pl
MadeinP.R.C.
FOR MANTA EUROPE
Table of contents
Languages:
Other Manta Alarm Clock manuals