Manta MM208 User manual

Instrukcja obsługi u User’s Manual
WASP
MODEL: MM208
Aby zapewnić prawidłową obsługę sprzętu,
zapoznaj się dokładnie z instrukcją
i zachowaj ją na przyszłość.
To ensure proper use of this product
please read this User Manual carefully
and keep for future reference.
CD/Radio Player with Alarm-Clock

DVD-007 Emperor 2 Diablo
Odtwarzacz DVD przeznaczony głównie dla młodzieży. Prócz
standardowych plików DVD, VCD, MP3, CD, SVCD, HD-CD, CD-
DA, JPEG i KODAK Picture CD oraz płyt DVD, DVD +/-R, DVD+/
RW, CD-ROM, CD-R i CD-RW, czyta formaty DivX i bliźniaczy
XviD, oraz wyświetla polskie teksty napisów we wszystkich forma-
tach .txt. Ponadto obsługuje dźwięk 5.1. Wszystkie funkcje dostęp-
ne z pilota. Odtwarza lmy ze wszystkich stref.
VCD-003 Gambler
Płaski odtwarzacz przenośny rmy MANTA zgodny z MP3/
WMA/VCD/CD/CD-R/CD-RW, wyposażony w system antywstrzą-
sowy z pamięcią: 80 sek. dla MP3 i 30 dla CD z wbudowaną funkcją
konsoli do gier - 300 gier na CD za darmo! i 2 pady do gry w kom-
plecie. Obsługa płyt CD 80 mm i 120 mm. Pilot do obsługi VCD oraz
pilot z wyświetlaczem na kablu. Funkcja programowania kolejności
utworów. Blokada przycisków. Obudowa z aluminium.
Supercharger Supreme
Kierownica kompatybilna z PS2/PSX/PC USB z kątem obro-
tu 180 stopni, systemem wibracji i programowalną, 4-kierunkową
skrzynią biegów oraz analogowymi pedałami hamulca i gazu. Wy-
godne umieszczenie drążka zmiany biegów oraz atrapa deski roz-
dzielczej potęgują wrażenie stylistyki nowoczesnego samochodu
sportowego.
MM5500 Triton
Aktywny, ekranowany, dynamiczny system kina domowego 5.1
z pilotem o paśmie przenoszenia 20Hz – 20kHz. P.M.P.O. zestawu
to 5500, a moc muzyczna (rms): 100 Wat (5 x 12+40). Możliwość
podłączenia do: DVD (z dekoderem dźwięku 5.1), CD, VHS, MP3 i
kart dźwiękowych PC. Wszystkie głośniki z drewna.

WASP-MM208
3
Instrukcja obsługi
Uwaga! Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, czy porażenia
prądem, nie należy narażać urządzenia na kontakt z wilgo-
cią i uszkodzenia mechaniczne.
Ważne! Obroty odtwarzacza CD mogą zakłócać pra-
cę odbiorników radiowych w pobliżu. W takich wypadkach
zwróć urządzenie w inną stronę lub oddal się od zakłóca-
nego odbiornika. Wyłącz urządzenie, jeśli nie będziesz go
używał przez dłuższy czas (np. kiedy wyjeżdżasz).
Błyskawica w trójkącie jest ostrzeżeniem przed niebez-
piecznie wysokim napięciem wewnątrz urządzenia.
Uwaga! Żeby zredukować ryzyko porażenia prądem,
nigdy nie zdejmuj obudowy. Nie próbuj samodzielnie na-
prawiać urządzenia. Powyższe czynności może wykony-
wać tylko wykwalikowany personel punktu serwisowego.
Wykrzyknik w trójkącie nalega na zapoznanie się z in-
strukcją obsługi.
Uwaga! Produkt ten zawiera urządzenie laserowe o
niskiej mocy.
Zasady bezpiecznego postępowania z laserem
To urządzenie wyposażone jest w, odpowiednio za-
bezpieczony, czytnik laserowy będący podzespołem od-
twarzacza CD. W żadnym wypadku nie należy samemu
ingerować w pracę i konstrukcję urządzenia. Należy pozo-
stawić to wykwalikowanemu personelowi punktu serwi-
sowego. Ekspozycja niewidocznego promienia laserowe-
go może być niebezpieczna dla wzroku.
To jest urządzenie laserowe w standardzie A Class-1.
Niewłaściwe użytkowanie lub obsługiwanie może narazić
na niebezpieczeństwo kontaktu z otwartą ekspozycją pro-
mienia laserowego.
Ostrzeżenia
Proszę przeczytać wybierając dla odbiornika optymalne
warunki pracy i ustawienia.
Upewnij się, że odbiornik podłączony zostanie do gniaz-
da z odpowiednim napięciem 230V. (odpowiednia cecha
znajduje się na spodniej ściance urządzenia).
Nie otwierać, grozi porażeniem prądem elektrycznym.
Wszelkich ingerencji mechanicznych może dokonywać
tylko wykwalikowany personel.
Jeśli przenosisz urządzenie pomiędzy środowiskami o
krańcowo różnych temperaturach, np. zimą z dworu do
ciepłego pokoju, wewnątrz może skroplić się para wodna.
W takim przypadku trzeba odczekać z podłączeniem do
sieci, do całkowitego wyschnięcia urządzenia (przynajm-
niej dwie godziny). Nie zastosowanie się do tego ostrze-
żenia grozi porażeniem prądem (nawet śmiertelnym), a w
najlepszym wypadku uszkodzeniem urządzenia i utratą
gwarancji.
Aby nie narazić się na pożar lub porażenie prądem, nie
wystawiaj urządzeń na deszcz i wilgoć. Nie umieszczaj
odbiornika w pomieszczeniach zaparowanych w pobliżu
wody np. wanny, umywalki, zlewu, pralki przy basenie i
tym podobnych. Nie dotykaj kabla sieciowego i urządzenia
mokrymi rękami.
Nie stawiaj na odbiorniku żadnych przedmiotów, w tym
pojemników zawierających ciecz w rodzaju wazonów itp.
W wypadku, gdy z urządzenia zacznie wydobywać się
dym, nienaturalne dźwięki lub zapach należy natychmiast
wyłączyć odbiornik i wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego,
a następnie skontaktować się z wyspecjalizowanym ser-
wisem.
Wyłącz odbiornik z gniazda sieciowego jeśli nie zamie-
rzasz używać go przez dłuższy okres czasu.
Wyłączając odbiornik z prądu zawsze chwytaj za wtyczkę,
nigdy za kabel
.
Szczególną uwagę zwracaj na stan kabla sieciowego.
Sprawdzaj, czy nie jest uszkodzony lub złamany, co gro-
zi pożarem, porażeniem prądem lub uszkodzeniem urzą-
dzenia.

WASP-MM208
4
Uwaga! Upewnij się, że masz stały dostęp do wtycz-
ki sieciowej tak, by w każdej chwili można było odłączyć
urządzenie od prądu.
Nie zakłócaj wentylacji przykrywając urządzenie gaze-
tami, serwetkami, zasłonkami itp.
Nie wpychaj i nie wrzucaj żadnych przedmiotów przez
dziurki w obudowie ani do wtyków. Narażasz się w ten spo-
sób na pożar, porażenie prądem (nawet śmiertelne) lub w
najlepszym wypadku na uszkodzenie odbiornika.
Pamiętaj o odłączeniu urządzenia od sieci przed czysz-
czeniem. Nie używaj do czyszczenia odbiornika żadnych
płynów ani aerozoli. Nie narażaj odbiornika na zachlapa-
nia i zatłuszczenia.
Nie wystawiaj urządzeń na działanie promieni słonecz-
nych. Unikaj źródeł otwartego ognia w rodzaju zapalonych
świec stawianych na urządzeniu, czy bliskości kuchenek
gazowych. Trzymaj odbiornik z dala od kaloryferów i in-
nych źródeł ciepła.
Czyszczenie odbiornika
Do czyszczenia urządzenia proszę stosować miękką,
czystą szmatkę lekko zwilżoną w detergencie, a następnie
dokładnie wytrzeć do sucha.
W trosce o płytę
Użytkowanie dysku
Proszę trzymać płytę tylko za jej krawędzie zewnętrzne
i wewnętrzne jak pokazano na obrazku poniżej. Nie należy
dotykać powierzchni dysku
Nie należy naklejać na dysk nalepek, nie można go dra-
pać lub w inny sposób uszkadzać.
Podczas odtwarzania płyta nabiera zawrotnych pręd-
kości. Proszę nie używać płyt złamanych, pękniętych lub
z ubytkami, ponieważ może to rozerwać płytę i uszkodzić
odtwarzacz.
Czyszczenie płyty
Ślady palców i brud na powierzchni płyty mogą wpły-
wać ujemnie na odbicie światła czytnika i przez to samo,
na osłabienie sygnału. Im słabszy zaś sygnał, tym gorsza
jakość słuchanej muzyki.
Do przetarcia płyty proszę użyć suchej miękkiej
szmatki i rozpocząć czyszczenie od środka płyty.
Jeśli płyta jest bardzo zabrudzona, proszę do czysz-
czenia użyć lekko zwilżonej szmatki, a następnie
powierzchnię płyty wytrzeć suchą.
Nie należy używać wszelkiego rodzaju czyszczą-
cych spryskiwaczy, benzyn, rozpuszczalników, pły-
nów antystatycznych i temu podobnych wynalazków,
ponieważ może to uszkodzić powierzchnię płyty.
Przechowywanie płyt
Proszę przechowywać płyty w ich pierwotnych opako-
waniach, dzięki czemu unikniemy ich złamania, wygięcia i
innych uszkodzeń mechanicznych. Nie należy wystawiać
płyt na działanie wysokich temperatur, dużej wilgotności i
bezpośredniego nasłonecznienia. Powyższe warunki rów-
nież mogą uszkodzić płytę.

WASP-MM208
5
1. Przełącznik trybów: AM/FM/CD/OFF
2. Przycisk MINUTE (minuta)
3. Przycisk HOUR (godzina)
4. Potencjometr poziomu dźwięku
5. Przycisk TIME SET (ustawienie zegara)
6. Przycisk ALARM SET (ustawienie budzika)
7. Włącznik/wyłącznik budzika ALARM ON/OFF
8. Przycisk DBBS (Wzmocnienia basów)
9. Wyjście słuchawkowe
10. Uchwyt
11. Gniazdo kabla zasilającego
12. Antena
13. Kieszeń płyty CD
14. Wyświetlacz LCD
15. Przycisk otwierania kieszeni płyty CD
16. Przycisk PLAY (Odtwarzaj) odtwarzacza CD
17. Przycisk STOP odtwarzacza CD
18. Przycisk NEXT (Następny) odtwarzacza CD
19. Potencjometr strojenia
20. Przycisk BACK (Poprzedni) odtwarzacza CD
21. Przycisk REPEAT (Powtórz) odtwarzacza CD
22. Przycisk PROG. (Programowanie)

WASP-MM208
6
Podłączenie zasilania
Zasilanie napięciem sieciowym (230V)
Podłącz wtyczkę napięcia sieciowego do gniazda
kabla zasilającego [11] na tylnej ściance urządzenia.
Załącz wtyczkę sieciową do zewnętrznego gniazda
napięcia sieciowego (230V).
Zasilanie bateriami
1. Otwórz klapkę gniazda baterii na spodzie urządzenia
przesuwając ją w kierunku wskazanym strzałką.
2. Włóż do środka 6 baterii (R-14) rozmiaru „UM-2”
(nie będących częścią zestawu) zgodnie ze schema-
tem kierunku biegunów wewnątrz gniazda. Sprawdź,
czy znaczki (+) i (–) na rysunkach zgadzają się z ta-
kimi samymi oznaczeniami na bateriach.
Uwaga! Podczas instalowania baterii
Przy długim lub niewłaściwym użytkowaniu baterii może
dojść do wycieku elektrolitu. Jego żrące działanie może
uszkodzić urządzenie lub inne obiekty pozostające z nim w
kontakcie. Aby temu zapobiec należy dopilnować by:
Wszystkie baterie zainstalowane były zgodnie
z rysunkiem wewnątrz gniazda baterii.
Nie mieszać starych i nowych baterii.
Używać tylko baterii tego samego typu i producenta.
Wyjmować baterie z urządzenie, jeśli nie jest ono
używane przez dłuższy okres czasu.
Słuchawki
Aby słuchać odtwarzanej muzyki w sposób mniej absor-
bujący otoczenie, można skorzystać ze słuchawek. Należy
wtyk słuchawkowy (mini Jack stereo) włożyć do wyjścia
słuchawkowego [9]. Głośniki automatycznie wyłączą się.
Obsługa radia
Ustaw przełącznik [1] na pozycję FM lub AM w za-
leżności od tego, jaka częstotliwość Cię interesuje.
Korzystając z potencjometru strojenia [19] znajdź
żądaną stację.
Potencjometrem [4] dostosuj poziom dźwięku.
Wyłączenie radia następuje poprzez ustawienie
przełącznika [1] na pozycję OFF (wyłącz).
Odtwarzanie CD
1. Ustaw przełącznik [1] na pozycję CD.
2. Otwórz kieszeń płyty CD [13] przyciskiem otwiera-
nia kieszeni płyty CD [15]. Włóż do środka płytę i
zamknij kieszeń popychając ją dłonią do dołu. Na
wyświetlaczu [14] pokaże się ogólna liczba utworów
na płycie, a urządzenie zacznie automatycznie od-
twarzać pierwszy z nich.
3. Aby wstrzymać odtwarzanie utworu naciśnij przycisk
PLAY [16] pełniący jednocześnie rolę pauzy. Żeby
kontynuować odtwarzanie ponownie wciśnij przycisk
PLAY [16].
4. Zatrzymanie odtwarzania następuje poprzez
wciśnięcie klawisza STOP [17].
Uwaga! Pamiętaj, żeby wyjmować płytę, kiedy ta prze-
stawnie się obracać. Nigdy nie zatrzymuj jej ręką.
Pomijanie i wyszukiwanie
utworów w trybie CD
Przycisk PROG. (Programowanie) [22] służy do wy-
boru numeru utworu do odtwarzania. Wciśnij przy-
cisk PROG. [22], a następnie przyciskiem NEXT
(Następny) [18] wybierz dowolny utwór. Następnie
ponownie wciśnij przycisk PROG. [22] dodając go
do listy programowanych utworów. Powtórz tę ope-
rację tyle razy, ile utworów chcesz zaprogramować.
Teraz używając przycisku PLAY (Odtwarzaj/Wstrzy-
maj) [16] rozpocznij odtwarzanie listy zaprogramo-
wanych utworów. Wciśnięcie klawisza BACK (Po-
przedni) [20] lub NEXT (Następny) [18] spowoduje
odtwarzanie poprzedniego lub następnego utworu,
ale w ramach zaprogramowanej listy. Przerwanie
trybu odtwarzania zaprogramowanej listy utworów
następuje poprzez wciśnięcie klawisza STOP [17]
lub otworzenie kieszeni na płytę.
Wciśnięcie klawisza PLAY [16] powoduje rozpoczę-
cie odtwarzania utworów z płyty CD. Ponowne wci-
śnięcie tego klawisza powoduje wstrzymanie (pau-
zę) odtwarzania. Po kolejnym wciśnięciu urządzenie
powraca do odtwarzania.
Wciśnięcie klawisza BACK (Poprzedni) [20] lub
NEXT (Następny) [18] powoduje przejście do odtwa-
rzania odpowiednio następnego lub poprzedniego
utworu. Jego numer pojawi się na wyświetlaczu [14].
Przycisk STOP [17] zatrzymuje odtwarzanie płyty.

WASP-MM208
7
Przycisk powtarzania REPEAT
1. Jeśli na wyświetlaczu [14], po wciśnięciu przycisku
REPEAT [21], pojawi się symbol dwóch zapętlonych
strzałek oznacza to, że ustawiony został tryb powta-
rzania jednego utworu.
2. Po ponownym wciśnięciu przycisku REPEAT [21] na
wyświetlaczu, obok zapętlonych strzałek, pojawi się
napis „ALL” (Wszystkie). Ten tryb powtarza wszyst-
kie utwory zawarte na płycie.
3. Następne wciśnięcie klawisza REPEAT [21] wyłącza
tryb powtarzania.
Przycisk wzmocnienia
basów DBBS
Jeśli chcesz wzmocnić dźwięki niskotonowe, wciśnij
przycisk wzmocnienia basów DBBS (DOUBLE BASS BO-
OST SYSTEM) [8].
Ustawienie zegara
Przełącznikiem [1] przestaw odbiornik w tryb OFF (wy-
łączony).
Wciśnij i przytrzymaj przycisk TIME SET [5], a na-
stępnie nie puszczając go wciśnij przycisk HOUR
(Godzina) [3] tyle razy, aż uzyskasz żądaną godzinę.
Teraz nie puszczając przycisku TIME SET [5], wci-
skaj przycisk MINUTE (Minuta) [2], aż do uzyskania
dokładnego czasu (minuty).
Uwaga!
Zegar w odtwarzaczu działa w trybie 12-godzinnym, co
oznacza, że 12 godzin przedpołudniowych oznaczonych
jest AM (ante meridiem), a popołudniowych PM (post me-
ridiem).
Ustawianie Budzika
Przełącznikiem [1] przestaw odbiornik w tryb OFF (wy-
łączony).
Wciśnij i przytrzymaj przycisk ALARM SET [6],
a następnie nie puszczając go wciśnij przycisk
HOUR (Godzina) [3] tyle razy, aż uzyskasz żądaną
godzinę alarmu.
Teraz nie puszczając przycisku ALARM SET [6],
wciskaj przycisk MINUTE (Minuta) [2], aż do uzyska-
nia dokładnego czasu alarmu (minuty).
Uwaga!
Budzik w odtwarzaczu podobne jak zegar działa w try-
bie 12-godzinnym, co oznacza, że 12 godzin przedpołu-
dniowych oznaczonych jest AM (ante meridiem), a popołu-
dniowych PM (post meridiem).
Głośności budzika nie można regulować potencjome-
trem dźwięku [4].
Teraz wciśnij przycisk ALARM ON/OFF [7] by włączyć
budzik. Na wyświetlaczu pojawi się symbol budzika.
Aby wyłączyć budzik wciśnij przycisk ALARM ON/OFF
[7]. Symbol budzika zniknie z wyświetlacza.
Uwaga!
Kiedy alarm budzika jest włączony (kiedy budzik dzwo-
ni) pierwsze wciśnięcie klawisza ALARM ON/OFF [7] wy-
łącza alarm nie wyłączając budzika (ikona budzika pozo-
staje na wyświetlaczu). Dopiero drugie wciśnięcie usuwa
ikonę budzika z wyświetlacza wyłączając budzik.
Specykacja
Napiecie:
DC: 9V (UM-2x6Pcs R14)
AC: 230V 50Hz
Zakres fal:
FM: 88 - 108 MHz
AM: 530 - 1600 KHz
Głośniki: 8ohm 2 x 1,5W
Wyjście słuchawkowe: 32ohm
Wymiary: 235x145x240 mm
Waga: 2kg
Uwaga! Wygląd i specykacja niektórych partii lub ca-
łego produktu mogą ulec zmianie bez uprzedniego powia-
domienia.

WASP-MM208
8
User’s Manual
Warning!
To reduce the risk of re or electric shock, do not expose
this appliance to dripping or slashing.
Important!
Since the CD circuitry may cause interference to other
radio tunes nearby, switch this unit off when not in use or
move it away from the affected radio tuner.
The lighting ash and arrowhead within the triangle is
a warning sign alerting you of “dangerous voltage” inside
the product.
Warning!
To reduce the risk of electric shock, do not romove cover
(of back). No user serviceable parts inside. Refer servicing
to qualied service personnel.
The exclamation point within the triangle is a warning
sing alerting you of important instructions accompanying
the product.
Danger!
This product contains a low power laser device.
Laser Safety
This unit employs an optical laser beam system in the
CD mechanism, designed with built-in safeguards. Do
not attempt to disassemble, refer to qualied service per-
sonnel. Exposure to this invisible laser light beam may be
harmful to the human eyes.
This is A Class-1 Laser product. Use of controls, or adju-
stments, or hazardous laser light beam exposure.
PRECAUTIONS
Please read the following carefully to get the best and
safest performance from this player.
Power Supply
Make sure to use the correct power outlet as rated on
the back of the unit. (AC 230V).
Power Cord
Do not put any heavy objects on top of the power cord to
avoid res or electrical shocks caused by cord damage.
Unplug the power cord if the unit will not be used for a
long time.
Usage and Storage
Do not remove the top cover to avoid possible electric
shock from touching the inside of this unit.
Do not place any heavy objects on top of this unit.
Condensation
Condensation may result from moving the unit from a
cold place to a hot place. Please turn the power on for 1 to
2 hours before using this unit if condensation occurs.
Unit Cleaning
Clean the front panel and the body of the unit with a dry
soft cloth. Other areas can be cleaned using a soft cloth
moistened with a mild detergent. Do not clean with evapo-
rative solutions to avoid possible damage to the unit.
DISC CARE
Disc Usage
Please hold all discs by their edges or the center
opening as shown below. Do not touch the shiny sur-
face of the discs.

WASP-MM208
9
Do not stick labels or tape on the discs, and do not
scratch or damage the discs.
The disc spins at a high speed during playback. Do
not use damaged, cracked, or warped discs because
they could damage the unit.
Disc Cleaning
Fingerprints or dirt on disc surfaces can weaken
the light reected from the disc and directly inuen-
ce the signal quality. The poorer the signal quality,
the poorer the playback performance. Keep the disc
clean by wiping it straight out from the center with a
dry soft cloth.
If the disc is very dirty, wipe with a moist soft cloth,
then follow with a dry soft cloth.
Do not use record cleaning sprays, benzene, thinner,
anti-static electricity liquids, or any other solvent.
These may damage the disc surface.
Disc Storage
Please keep the discs in their original cases to avoid
bending the discs. Do not keep discs in locations with
high temperature, high humidity, or direct sunshine.
These conditions may also cause damage to the discs.
Carefully read all instructions on the disc label.
Power Supply
AC power operation
Connect one end of the mains lead to (AC-In) socket
and the other end to an AC outlet.
Battery power operation
Open the battery compartment lid by pushing down
on the tabs.
Install 6 x “UM-2” size batteries (not supplied). Refer
to the polarity diagram in the battery compartment of
the unit. Match the (+) and (–) marks on the diagram
to the (+) and (–) marks on the batteries.
Caution! When installing batteries
To prevent battery electrolyte leakage, which may result
in injury and damage to the unit or other objects, observe
the following precautions:
All batteries must be installed with the proper polarity
(see diagram in the compartment of the unit).
Do not mix new with old or used batteries.
Only use batteries of the same type and brand.
Remove the batteries when they are not to be used
for a long period time.
Radio Operation
1. Set FUNCTION SWITCH to the AM or FM position.
2.
Tune the TUNING KNOB to desired broadcast station.
3. Tune off the radio by switching the FUNCTION
SWITCH to CD (OFF) position.
Playback of CD
1. Switch the FUNCTION SWITCH to “CD” position.
2. Press the OPEN button to open the disc compart-
ment door, and put a disc into it(with the silk-screen
side face up). After closing the door, the player can
automatically read and show on the LCD DISPLAY
the total number of songs in the disc. The player will
automatically start playback.
3. To pause playback, press the PLAY/PAUSE button.
To resume playing, press the button again.
4. To stop playback, press the STOP button. Press the
OPEN button to open the disc door, and tack out the
disc after it stops rotation.

WASP-MM208
10
1. Function switch (AM/FM/CD/OFF)
2. MINUTE Button
3. HOUR Button
4. Volume Control
5. TIME SET Button
6. ALARM SET Button
7. ALARM ON/OFF Button
8. DBBS Button
9. Headphone Output Socket
10. Handle
11. AC Input Socket
12. Telescopic Antenna
13. CD Door
14. LCD Display
15. CD Door Open Button
16. CD PLAY Button
17. CD STOP Button
18. CD NEXT Button
19. Tuning Control
20. CD BACK Button
21. CD REPEAT Button
22. PROG. (Program) Button

WASP-MM208
11
Headphone
For private listening, insert a headphone(Not include-
d)into the HEADPHONE JACK. Then SPEAKERS are
automatically cut off.
Skip/Search Operation of CD
1. PROGRAM (PROG.) The PROGRAM button is used
to program your desired songs, when the unit is in
stop state. You can press this button to program the
songs you wish to playback. Press the Program But-
ton once and then press the NEXT button to select
the rst song (e.g. the number 7 song in the disc);
press the Program button again and then press the
NEXT button again to select the second song (e.g.
the number 12 song in the disc). Then press the
PLAY/PAUSE Button to start playback. The player
will start playback of the number 7 song and then the
number 12 song; and after playback of the 12 song,
playback will stop. To clear the Program function,
press the STOP Button. This unit can be program-
med 32 tracks.
2. PLAY/PAUSE Press it to start playback and press it
again to stop playback. Press it again to continue the
playback.
3.
Press NEXT button, it will skip/search the songs fast
forward of your choice and at the same time, LCD DI-
SPLAY will display the number of the song selected
.
4. STOP Stop playback.
5.
Press BACK button, it will skip/search the songs fast
backward of your choice and at the same time, LCD
DISPLAY will display the number of the song selected.
Repeat Mode
To repeat the song that is currently playing, press
the “REPEAT” button until the LCD display shows a
cycle symbol.
Press the “REPEAT” button once again for having
the LCD display to show a cycle symbol & ‘ALL’ in or-
der to repeat playing all the songs.
DBBS (Double Bass Booster System) Button
Press the ‘DBBS’ button to have Double Bass Sound Effect
.
To Set Real Time
1. Press the HOUR button as many as times as neces-
sary until the correct hour is reached, while the TIME
SET button is pressed.
2. Press the MINUTE button as many as times as ne-
cessary until the correct minute is reached, while the
TIME SET button is pressed.
To Set the Alarm Time
1. Turn radio off.
2. Press down the ALARM SET button and a alarm
symbol will appear on the display to identify the
alarm time. And at the same to press the HOUR
button as many times as necessary until the correct
hour is reached.
3. Press the MINUTE button as many times as neces-
sary until the correct minute is reached, while the
ALARM SET button is pressed.
Press the ALARM ON/OFF button, a ALARM symbol
will appear on the display. The unit will turn itself on at the
preset time.
Press the ALARM ON/OFF button again, the ALARM
symbol will disappear and this function is canceled.
Specication
Power Source:
DC: 9V (UM-2x6Pcs R14)
AC: 230V 50Hz
Frequency Range:
FM: 88 - 108 MHz
AM: 530 - 1600 KHz
Speaker: 8ohm 2 x 1.5W
Output Jack: Earphone 32ohm
Dimensions: 235x145x240 mm
Weight: 2kg
Note! Design and specications might subject to chan-
ge without prior notice.

WASP-MM208
12
Note:

WASP-MM208
13
Note:

WASP-MM208
14
Note:

MM727 Clever Optical Mouse
Myszka optyczna USB z dziesięcioma przyciskami umożliwiają-
cymi bezpośredni dostęp do Internetu. Możliwość pracy na każdej
powierzchni. Zgodna z Windows 98SE/2000/XP. Żywotność klawi-
szy: ponad 1.000.000 kliknięć. Rozdzielczość 800 dpi.
MM908 Green Heart
Klawiatura PS/2 do komputera PC w układzie QWERTY. Wy-
godna do pisania i gier. Dzięki dodatkowym klawiszom zapewnia
szybki dostęp do aplikacji multimedialnych oraz Internetu. Kompa-
tybilna z Windows 98/NT/2000/Me/XP oraz w 100% z Ofce XP.
MM39 Bass Steel Headphone
Słuchawki z poszerzonym zakresem “basów”, ze sprężystym,
lekkim pałąkiem i nausznikami z miękkiej skórki. Kabel opleciony,
odpornym na zginanie sznurem z umieszczonymi na nim wygod-
nie potencjometrem i mikrofonem. Pasmo przenoszenia 20Hz-
20000Hz.
MOB-60 Mobile Phone
Pierwszy polski telefon komórkowy o eleganckim składanym
kształcie z wyświetlaczem w 65 tys. kolorów i 40-tonową polifonią,
bez blokady SIM. Wyposażony w moduł organizatora umożliwiają-
cy klasykowanie pamięci oraz dzielenie na grupy kontaktów SMS,
gry, siedem proli ustawień dźwięku, alarm wibracyjny.

Najszybszą metodą rozwiązania wielu problemów jest kontakt z naszym serwisem.
tel: (022) 332 34 63 lub e-mail: serwis@manta.com.pl
od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specykację produktu bez uprzedzenia.
Made in P.R.C.
FOR MANTA EUROPE
Table of contents
Languages:
Other Manta Alarm Clock manuals
Popular Alarm Clock manuals by other brands

Mack
Mack MCT-8017BL instruction manual

TFA
TFA 60.1001.01 operating instructions

Noyce Joyce
Noyce Joyce Nixie Clock manual

Imagination Technologies
Imagination Technologies The Bug quick start guide

ADE
ADE CK 1703-2 operating instructions

American Innovative,
American Innovative, Neverlate Executive NL7DEX-US Instructions for use