Manta SPK5004 User manual

Karaoke Speaker Box
Model:
SPK5003
SPK5004
SPK5005
SPK5017
SPK5018
Instrukcja obsługi
User’s Manual
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Istruzioni d’uso
Návod k obsluze
Инструкция использования

Instrukcja Obsługi PL
2
ISTOTNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem urządzenia należy przeczytać uważnie wszystkie
zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i uży tkowania. Należy s tosować
się do zawartych tu poleceń i zachować tę instrukcję na przys złość.
1.Należy upewnić się, że osoby przemieszczające się w pobliżu
głośnika nie będą deptać przewodu zasilającego. Na przewodzie nie
należy stawiać żadnych ciężkich przedmiotów, aby go nie uszkodzić.
Przed wyciągnięciem wtyczki z gniazdka, należy dobrze ją c hwycić.
Nie wolno wyciągać wtyczki, szarpiąc za przewód zasilający. Należy
unikać używania przedłużaczy.
2.Wentylacja: Urządzenie powinno stać w dobrze
wentylowanym miejscu, tak by między ściankami obudowy a
sąsiednimi przedmiotami było przynajmniej 10 cm odległości. Nie
wolno przykrywać urządzenia żadnymi tkaninami czy kocami. Nie
wolno stawiać go na łóżku, kanapie czy dywanie, gdyż takie
powierzchnie utrudniają poprawną wentylację urządzenia.
3.Zdejmowanieobudowy: NIE WOLNO samodzielnie
demontować obudowy urządzenia. Wewnątrz nie ma żadnych
istotnych z punktu widzenia użytkownika części. Naprawę urządzenia
należy powierzyć upoważnionemu serwisowi.
4.Jeśli z urządzenia zacznie wydobywać się dym lub
nieprzyjemny zapac h, należy natychmiast odłąc zyć je od zasilania. W
takim przypadku urządzenie należy dostarczyć sprzedawcy w celu
przekazania go do serwis u.

BATERIA I ŁADOWANIE
1.Akumulator potrzebuje około 8 godzin do osiągnięcia stanu
pełnego naładowania. Ładowanie rozpoczyna się automatycznie po
podłączeniu kabla zasilającego.
2.Niski poziom naładowania baterii może powodować
zakłócenia dźwięku lub w ogóle uniemożliwić odtwarzanie, dlatego
akumulator należy zawsze ładować na c zas.
3.Aby wydłużyć czas życia baterii, należy ładować ją natychmiast
po rozładowaniu. Jeśli urządzenie będzie stało przez dłuższy czas
nieużywane, bateria zacznie się stopniowo rozładowywać. Zaleca się
przeprowadzać pełne ładowanie baterii przynajmniej raz na 30 dni.
4.Po zakończeniu użytkowania należy wyłączyć urządzenie, by
przedłużyć czas pracy baterii.
PILOT ZDA LNEGOSTREROWA NIA
Tryb oczekiwania
USB/SD/LINE (Wejście audio)
Poprzedni/FMCH-
Odtwarzaj/Pauza/Radio
Następny/FM CH+
Powtarzaj
Stop
Głośniej
Ciszej
Głos wł/wył.
Korektor graficzny
Numer
Instrukcja Obsługi PL
3

Instrukcja Obsługi PL
4
PANEL STEROWANIA
TYP 1 TYP 2
TYP 1
VOLUME: GŁÓWNA REGULACJA GŁOŚNOŚCI
GNIAZDO KART SD/MMC
GNIAZDO JACK URZĄDZEŃ ZEWNĘTRZNYCH
BASS: REGULACJA TONÓW NISKICH
ECHO: GAŁKA REGULACJI POGŁOSU
GUITAR: REGULACJA GŁOŚNOŚCI GITARY
FM ANTENNA: ANTENA FM
MIC.PRI
MIC.1
MIC.2
MIC.VOL
MIC.ECHO
GT.VOL.
TREBLE
Mic.TREBLE
Mic.delay
BASS
Mic.BASS
VOLUME
GT.IN
FULL
CHAR
LOW
POWER
LED Ac
Dc

Instrukcja Obsługi PL
5
FUNKCJE PANELU USB:
REC: NAGRYWANIE; NALEŻY WŁOŻYĆ PAMIĘĆ USB/SD I NACISNĄĆ TEN
PRZYCISK, ŻEBY ROZPOCZĄĆ NAGRYWANIE. PONOWNE NACIŚNIĘCIE
PRZYCISKU ZAKOŃCZY NAGRYWANIE.
: ODTWARZANIE/PAUZA; WYSZUKIWANIE STACJI
RADIOWYCH
: POPRZEDNI
: NASTĘPNY
MODE: WYBIERANIE TRYBU PRACY
TYP 2
VOLUME: GŁÓWNA REGULACJA GŁOŚNOŚCI
BASS: REGULACJA TONÓW NISKICH
MIC. TREBLE: REGULACJA TONÓW WYSOKICH MIKROFONU
MIC. ECHO: POGŁOS MIKROFONU
MIC. DELAY: OPÓŹNIENIE
GNIAZDO PRZEWODU MIKROFONU
PRZYCISK MIKROFONU
GNIAZDO KART TF
GNIAZDO KART SD
PRZEŁĄCZNIK OŚWIETLENIA LED
WEJŚCIE AUDIO
WEJŚCIE ZASILANIA 12V
USB FUNKCJE PANELU USB:
:NAGRYWANIE; NALEŻY WŁOŻYĆ PAMIĘĆ USB/SD I NACISNĄĆ
TEN PRZYCISK, ŻEBY ROZPOCZĄĆ NAGRYWANIE. PONOWNE
NACIŚNIĘCIE PRZYCISKU ZAKOŃCZY NAGRYWANIE.
: POWTARZANIE: POWTARZA ODGRYWANY WCZEŚNIEJ UTWÓR
: ODTWARZANIE/PAUZA; WYSZUKIWANIE STACJIRADIOWYCH
: POPRZEDNI
: NASTĘPNY

Instrukcja Obsługi PL
6
Uwaga!
Konstrukcja produktu i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez
wcześniejszego powiadomienia. Dotyczy to przede wszystkim parametrów
technicznych, oprogramowania oraz podręcznika użytkownika. Niniejszy
podręcznik użytkownika służy ogólnej orientacji dotyczącej obsługi produktu.
Producent i dystrybutor nie ponoszą żadnej odpowiedzialności tytułem
odszkodowania za jakiekolwiek nieścisłości wynikające z błędów w opisach
występujących w niniejszej instrukcji użytkownika.
Prawidłowa utylizacja urządzenia.
To oznaczenie informuje, że produktu nie należy utylizować wraz z
odpadami z gospodarstw domowych w całej Unii Europejskiej. Aby
uniknąć ewentualnych szkód dla środowiska i człowieka
spowodowanych niekontrolowaną utylizacją odpadów, należy
poddawać je odpowiedzialnemu odzyskowi w celu zadbania o
zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców materiałowych.
Aby zwrócić wykorzystane urządzenie, należy skorzystać z
odpowiednich systemów zwrotu i zbiórki odpadów lub
skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia. W takim punkcie
istnieje możliwość poddania wyrobu odzyskowi w sposób
bezpieczny dla środowiska.

User’s Manual EN
7
Before using this machine, please read all the safety and oper
ating instructions. Please adhere to all the instructions herein,
and save this information in a safe place for future use.
1. Please ensure the power cord for this unit is out of the path
of foot traffic. Do not place heavy objects on the power cord
as it will cause damage to the cord. Always firmly grasp the
plug and pull the plug from the power supply, never yank the
cable in order to pull out the plug. Avoid the use of an exten
sion cable.
2. Ventilation: This unit should be placed in a well ventilated sp
ace where it has no less than 10cm ventilation space on eith
er side of it. Do not cover the unit with a cloth or blanket. Do
not put it on a bed, sofa, or carpet as this will stifle the ventil
ation of the unit.
3. Casing Dismantling: DO NOT dismantle the casing . There
are no usable parts inside the unit. Make use of a service
center in order to have your unit repaired.
4. Should the unit emit any smell or smoke, immediately turn
off the power supply. Take the unit to the service center from
which you bought it for repairs.
IMPORTANT SAFETY MEASURES
THANK YOU FOR PURCHASING OUR SPEAKER. PLEASE
READ THE MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATIONG.

8
Standby
USB/SD/LINE (Audio input)
Prev/FM CH
Play/pause/FM tuner
Next/FM CH+
Repeat
Stop
Volume up
Volume down
Mute
Equalizer
Number
REMOTE CONTROL
BATTERY & CHARGING
1. The units takes approximately 8 hours to fully charge. It will
automatically begin charging once the power cord is connected.
2. If the battery power is low may caused sound distortion or stop
play, pls charging the battery ontime.
3. To maximize the battery's lifespan, please charging the battery
immediately. When the unit is not used for prolonged periods of
time,the battery will gradually lose its power. It is recommended
to fully charge the battery at least every 30days.
4. To saving battery, please power off once stop using.
User’s Manual EN

9
PANEL FUNCTION
MIC.PRI
MIC.1
MIC.2
MIC.VOL
MIC.ECHO
GT.VOL.
TREBLE
Mic.TREBLE
Mic.delay
BASS
Mic.BASS
VOLUME
GT.IN
FULL
CHAR
LOW
POWER
LED Ac
Dc
TYPE 1
VOLUME: MAIN VOLUME
SD / MMC card
JACK JACK OF PERIPHERAL
BASS: BASS CONTROL
ECHO: Reverberation control knob
GUITAR: VOLUME GUITAR
FM ANTENNA: FM ANTENNA
TYPE 1TYPE 2
User’s Manual EN

USBPANEL FEATURES:
REC:REC;Insert the USBmemory / SDcard and press this but-
ton to start recording. Pressing the button again stops recording.
:PLAY / PAUSE;SEARCH RADIO STATIONS
:PREVIOUS
:NEXT
MODE:SELECTINGMODE
TYPE 2
VOLUME: MAIN VOLUME
BASS: BASS CONTROL
MIC. TREBLE: TREBLE MICROPHONE
MIC. ECHO: Reverberation MICROPHONE
MIC. DELAY: DELAY
JACK WIRE MICROPHONE
BUTTON MICROPHONE
TF card slot
SD CARD SLOT
SWITCH LED LIGHTING
AUDIO
12V POWER INPUT
USB USB PANEL FEATURES:
:RECORD; Insert the USB memory / SD card and press
this button to start recording. Pressing the button again
stops recording.
: REPEAT: Repeat plays EARLIER WORK
: PLAY / PAUSE; SEARCH RADIO STATIONS
: PREVIOUS
: NEXT
10
User’s Manual EN

11
Note!
Product design andTechnical parametersmaybechangewithoutnotice.This
mainly concerns parameters technical, software and user manual present. User’s
Manual is a general orientation on serviceproduct. Manufacturer and distributor
do notassume any responsibility as compensation for any inaccuracieserrors in
thedescriptionsappearing in thisuser manual.
Correct Disposalof this product.
Thismarkingindicatesthatthisproduct shouldnotbe
disposedwithotherhouseholdwastesthroughouttheEU.
Topreventpossibleharmtotheenvironmentorhuman
healthfromuncontrolledwastedisposal,recycleit
responsiblytopromotethesustainablereuseofmaterial
resources. To return your used device, please use the return
andcollectionsystemsorcontact theretailerwherethe
product was purchased.Theycantake thisproduct for
environmental saferecycling.
User’s Manual EN

Bedienungsanleitung DE
12
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie bitte vor Gebrauch des Geräts alle Sicherheits- und
Gebrauchshinweise aufmerksam durch. Halten Sie die hier enthaltenen
Hinweise ein und bewahren Sie die Bedienungsanleitung für den späteren
Gebrauch auf.
1. Vergewissern Sie sich, dass die sich in der Nähe des Lautsprechers
bewegenden Personen auf sein Stromversorgungskabel nicht treten
können. Auf dem Kabel dürfen keine schweren Gegenstände abgestellt
werden, um es nicht zu beschädigen. Halten Sie den Stecker fest, bevor Sie
ihn aus der Dose herausziehen. Beim Herausziehen des Steckers darf nicht
am Kabel gezerrt werden. Verlängerungsleitungen sind zu vermeiden.
2. Lüftung: Das Gerät sollte an einem gut gelüfteten Ort aufgestellt
werden, so dass zwischen den Wänden des Gehäuses und den
Gegenständen neben dem Gerät mindestens 10 cm Abstand gelassen
werden. Das Gerät darf mit keinen Stoffen oder Decken verdeckt werden.
Es darf auch nicht auf einem Bett, Sofa oder Teppich aufgestellt werden,
da derartige Oberflächen seine ordnungsmäßige Lüftung stören.
3. Abnahme des Gehäuses: Das Gehäuse des GerätsDARF NICHT
selbständig abgenommen werden. Im Inneren befinden sich keine Teile,
die für den Anwender von Nutzen sein könnten. Mit der Reparaturen des
Geräts sind zugelassene Servicestellen zu beauftragen.
4. Beginnt aus dem Gerät Rauch oder ein unangenehmer Geruch
auszutreten, dann ist es sofort von der Stromversorgung zu trennen. Das
Gerät ist in einem solchen Fall an seinen Verkäufer zu liefern, damit es
einer Servicestelle übergeben werden kann.

13
AKKU AUFLADEN
1. Der Akku braucht etwa 8 Stunden, um vollständig aufgeladen zu
werden. Das Aufladen beginnt automatisch nach dem Anschließen des
Stromversorgungskabels.
2. Ein niedriger Akkustand kann Tonstörungen verursachen oder die
Wiedergabe ganz unmöglich machen, deswegen sollte der Akku immer
rechtzeitig aufgeladen werden.
3. Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, ist er sofort nach
seiner Entladung wieder aufzuladen. Wird das Gerät über einen längeren
Zeitraum nicht benutzt, dann beginnt sich der Akku allmählich zu
entladen. Es wird empfohlen, den Akku mindestens einmal pro 30 Tage
vollständig aufzuladen.
4. Schalten Sie das Gerät nach Ende seines Gebrauchs ab, um die
Lebensdauer des Akkus zu verlängern.
FERNBEDIENUNG
Wartemodus
USB/SD/LINE (Audio-Eingang)
Vorheriger/FM CH-
Abspielen/Pause /Radio
Nächster/FM CH+
Wiederholen
Stopp
Lauter
Leiser
Ton an/aus
Graphischer Korrektor
Nummer
Bedienungsanleitung DE

14
BEDIENPULT
TYP 1 TYP 2
TYP 1
VOLUME: HAUPTLAUTSTÄRKEEINSTELLUNG
SD/MMC KARTENFACH
JACK BUCHSE FÜR EXTERNE GERÄTE
BASS: EINSTELLUNG VON NIEDRIGEN TÖNEN
ECHO: DREHKNOPF FÜR NACHSCHALLEINSTELLUNG
GUITAR: EINSTELLUNG DER GITARRENLAUTSTÄRKE
FM ANTENNA: FM ANTENNE
MIC.PRI
MIC.1
MIC.2
MIC.VOL
MIC.ECHO
GT.VOL.
TREBLE
Mic.TREBLE
Mic.delay
BASS
Mic.BASS
VOLUME
GT.IN
FULL
CHAR
LOW
POWER
LED Ac
Dc
Bedienungsanleitung DE

15
FUNKTIONEN DES USB BEDIENPULTS:
REC: AUFNAHME; STECKEN SIE DEN USB/SD STI CK UND DRÜCKEN SIE DIE
TASTE; UM DIE AUFNAHME ZU STARTEN. EIN WIEDERHOLTES DRÜCKEN
AUF DIE TASTEBEENDET DI E AUFNAHME.
:WIEDERGABE/PAUSE ;SU CHENNACHRADIOSEN DERN
:VORHERIGER
: NÄCHSTER
MODE:AUSWAHLDESBETRIEBSMODUS
TYP 2
VOLUME: HAUPTLAUTSTÄ RKEEINSTELLUNG
BASS: EINSTELLUNG VON N IEDRIGEN TÖNEN
MIC. TREBLE: EINSTELLUNG VON HOHEN MIKROFONTÖNEN
MIC.ECHO: MIKROFONNACHSCHALL
MIC. DELAY : VERZÖGERUN G
MIKROFONLEITUNGSBUCH SE
MIKROFONTASTE
TF KARTENFACH
SD KARTENFACH
LEDBELEUCHTUNGSSCHALTER
AUDIO EINGANG
12V V ERSORGUNGSEINGANG
USB FUNKTIONEN DES USBBEDIEN PULTS:
: AUFNAHME; STECKEN SIE DEN USB/S D STICK UND DRÜCKEN SIE
DIE TAS TE, UM DIE A UFNAHME ZU STARTEN. EIN WIEDERHOLTES
DRÜCKEN AUF DIE TAS TE BEENDET DIE AUFNAHME.
:WIEDERHOLEN :WIE DERH OLT DENVORHER A BGESPIELTEN TITEL
:WIEDERGABE/PAUSE ;SU CHENNACHRADIOSEN DERN
:VORHERIGER
: NÄCHSTER
Bedienungsanleitung DE

Manual de usuario SP
16
IMPORTANTES INFORMACIONES DE SEGURIDAD
Antes de usar el dispositivo, leer atentamente las recomendaciones
de seguridad y uso. Seguir las recomendaciones e instrucciones
recogidas en este documento y guardar el manual para uso futuro.
1. Asegurarse, que las personas cercanas al altavoz no pisarán
el cable de alimentación. No colocar objetos pesados sobre el cable
de alimentación, para evitar daños. Desenchufar tirando del
conector. No tirar del cable, para desenchufar. Evitar el uso de
prolongadores.
2. Ventilación: Colocar el dispositivo en un lugar bien
ventilado, a una distancia de al menos 10 cm de otros objetos. No
cubrir con telas o mantas. No dejar sobre la cama, sofá o alfombra,
para no obstaculizar los orificios de ventilación.
3. Desmontaje de carcasa: QUEDA PROHIBIDO desmontar la
carcasa. Dentro de la carcasa, no hay elementos que puedan ser
utilizados. Si fuese necesario, reparar solamente en un taller
autorizado.
4. Si sale humo u olor extraño del dispositivo, desconectar
inmediatamente la corriente. Entregar el dispositivo al lugar, donde
fue comprado.

17
BATERÍA Y RECARGA
1. La batería debe cargarse durante unas 8 horas, hasta alcanzar el
nivel completo de carga. La carga se inicia automáticamente, después de
conectar el cable de alimentación.
2. Una bajo nivel de carga de la batería puede alterar el nivel de
sonido, crear interferencias e imposibilitar la reproducción, por ello, el
usuario debe recargarlo regularmente.
3. Para prolongar la vida útil de la batería, cargar la batería,
inmediatamente después de que se descargue. Si el dispositivo no se
utiliza durante un periodo de tiempo prolongado, la batería se descargará
progresivamente. Se recomienda cargar completamente la batería, ale
menos una vez cada 30 días.
4. Desconectar el dispositivo después de usar, para prolongar la vida
útil de la batería.
CONTROL REMOTO
Modo de espera
USB/SD/LINE (Entrada audio)
Anteriori/FM CH-
Reproducir/Pausa/Radio
Siguiente/FM CH+
Repetir
Stop
Más volumen
Menos volumen
Sonido encender/apagar
Ecualizador gráfico
Número
Manual de usuario SP

18
PANEL DE CONTROL
TIPO 1 TIPO 2
TIPO 1
VOLUME: AJUSTA PRINCIPAL DE VOLUMEN
SLOT PARA TARJETAS SD/MMC
ENCHUFE JACK PARA DISPOSITIVO EXTERNOS
BASS: AJUSTE DE TONOS BAJOS
ECO: AJUSTE DE ECO
DE GUITARRA: AJUSTE DE VOLUMEN DE GUITARRA
FM ANTENNA: ANTENA FM
FUNCIONES DEL PANEL USB:
REC: GRABACIÓN; CONECTAR LA MEMORIA EXTERNA USB/SD Y PULSAR
ESTE BOTÓN, PARA EMPEZAR A GRABAR. `PULSAR OTRA VEZ, PARA
FINALIZAR GRABACIÓN.
MIC.PRI
MIC.1
MIC.2
MIC.VOL
MIC.ECHO
GT.VOL.
TREBLE
Mic.TREBLE
Mic.delay
BASS
Mic.BASS
VOLUME
GT.IN
FULL
CHAR
LOW
POWER
LED Ac
Dc
Manual de usuario SP

19
: REPRODUCIR / PAUSA, BÚSQUEDA DE EMISORAS DE RADIO
:ANTERIOR
:SIGUIENTE
MODE: SELECCIÓN DE MODO DE TRABAJO
TIPO2
VOLUME:AJUSTA PRINCIPAL DE VO LUMEN
BASS:AJUSTE DE TONOS BAJOS
MIC. TREBLE: AJUSTE DE TONOS ALTOS DEL MICR ÓFONO
MIC. ECO: ECO DEL MIC RÓFONO
MIC. DELAY : RETRASO DEL MICRÓFONO
ENCHUFE DEL MICRÓF ONO
BOTÓN DEL MIC RÓFONO
SLOT DE TARJETA TF
SLOT DE TARJETA S D
CONMUTADOR DE ILUMIN ACIÓN LED
ENTRADA A UDIO
ENTRADA DE ALIMENTACI ÓN 12V
USB FUNCIONES DEL PANELUSB:
: GRABACI ÓN; CON ECTAR LA MEMORIA EXTERNA USB/SD Y PULSAR
ESTE BOTÓN, PARA INICIAR GRABACIÓN. `PULSAR OTRA VEZ, PARA
FINALIZAR GRABACIÓN.
:REPETI R: REPI TEELTEMA REPRODUCIDOANTERIORMENTE
: REPRODUCIR / PAUSA, BÚSQUEDA DE EMISORAS DE RADIO
:ANTERIOR
:SIGUIENTE
DISTRIBUIDOR EN ESPAÑA:
BLUEVISION ENTERTAINMENT SPAIN S.A
Polígono Neinor Henares, Edificio 2, Nave 1
28880 Meco (Madrid)
tel: +34 902 808 289 e-mail:manta@bluevission.es
Horario de atención al cliente:
L-Jde9:00 a19:00 yV de9:00a15:00
Manual de usuario SP

Istruzioni d’uso IT
20
NOTE IMPORTANTI RIGUARDANTI LA SICUREZZA
Prima dell’uso del dispositivo è necessario leggere tutte le
avvertenze riguardanti la sicurezza e l’uso. Bisogna seguire i consigli
qui presenti e conservare le istruzioni per un futuro utilizzo.
1. E’ necessario assicurarsi che le persone che si trovano nei
dintorni dell’altoparlante non calpestino il cavo d’alimentazione.
Non bisogna mettere oggetti pesanti sul cavo in quanto potrebbe
danneggiarsi. Prima di togliere la spina dalla presa è necessario
afferrarla bene. Non si può togliere la spina afferrando il cavo.
Evitare di utilizzare prolunghe.
2. Ventilazione: Il dispositivo deve essere in luogo ben ventilato
in modo che tra le sue pareti e quelle dell’oggetto vicino vi siano
almeno 10 cm di distanza. Non bisogna coprire il dispositivo con
coperte o materiali. Non bisogna metterlo sul letto, divano o
tappeto in quanto questo tipo di superficie disturba la normale
ventilazione del dispositivo.
3. Estrazione del telaio: NON BISOGNA smontare in modo
autonomo il telaio del dispositivo. All’interno non ci sono parti
importanti da un punto di vista dell’utente. La riparazione deve
essere effettuata nel servizio autorizzato.
4. Se dal dispositivo inizia ad uscire fumo o un odore sgradevole
bisogna immediatamente staccarlo dalla luce. In questo caso il
dispositivo deve essere consegnato al venditore al fine di mandarlo
a riparare.
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Manta Karaoke System manuals