Manta MDL004 User manual

Dual Rotating UFO Lamp
Model:
MDL004
Instrukcja obsługi
User’s Manual
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Istruzioni d’uso
Návod k obsluze
Инструкция использования

Instrukcja Obsługi PL
2
Instrukcja:
1) Ostrożnie rozpakuj produkt.
2) Włóż wtyczkę do źródła zasilania.
3) Przyciśnij włącznik/wyłącznik na podstawie kuli dyskotekowej w
celu włączenia zasilania.
4) Produkt należy umieszczać wyłącznie na stole.
Wymiana żarówki:
1) Wyjmij wtyczkę ze źródła zasilania.
2) Mocno uchwyć klosz i przekręć go w górę w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara od podstawy (patrz rys.
1)
3) Powoli zdejmij pokrywę kuli (odkręć). (patrz rys. 1)
4) Wymień na żarówkę G4 12V 5W.
5) Zainstaluj z powrotem pokrywę na podstawie. Upewnij się, że
kule są dokładnie przykręcone i zabezpieczone.
Rys. 1 Wymiana żarówki

Instrukcja Obsługi PL
3
Ostrzeżenie:
1) Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
2) Urządzenie należy zawsze odłączyć od zasilania, kiedy nie jest
ono używane lub w celu jego oczyszczenia/wymiany żarówki.
3) Należy stosować wyłącznie żarówki G4 12V 5W. Nie wolno
instalować żarówek o większej mocy. Żarówki o większej mocy
wytwarzają ciepło, do którego odbioru urządzenie nie jest
zaprojektowane, co może powodować uszkodzenie urządzenia.
4) Wszystkie czynności konserwacyjne należy wykonywać z
zachowaniem najwyższej staranności. Niebezpieczne wysokie
napięcie grozi porażeniem prądem w przypadku dotknięcia
kabli!
5) Nie wolno używać podwójnej kuli dyskotekowej bez założonej
osłony kuli.
6) Nie wolno otwierać urządzenia. W środku nie znajdują się części,
które mogą być serwisowane przez użytkownika.
7) Nie wolno używać urządzenia w ekstremalnie gorącym (ponad
45℃) lub ekstremalnie zimnym (poniżej 5℃) otoczeniu.
8) W celu zapobiegania porażeniu prądem należy do końca wsunąć
szeroki wtyk wtyczki do odpowiedniego szerokiego otworu
gniazdka.
9) Zewnętrzny elastyczny kabel niniejszej oprawy nie jest
przeznaczony do wymiany; w przypadku jego uszkodzenia należy
zniszczyć całą oprawę.
10) Dołączona lampa (G4/12V/5W/35 Lumen) została
zaprojektowana jako "lampa specjalnego przeznaczenia", nie
należy jej odłączać/usuwać w celu używania jej w celu
zapewnienia normalnego oświetlenia domowego.

User’s Manual EN
4
Instruction:
1)Unpack your product pac kage carefully.
2)Connect the plug to the power source.
3)Press the on/off switch on the base of the twin disco ball to turn
on the power.
4)Only put this product on the table.
Replacing Bulb:
1)Disconnect the pl ug from the power source.
2)Hold the ball headfirmly and upturn the ball anti-clockwise from
the base. (See Fig. 1)
3)Slowly take away the ball cover (screw out).(See Fig. 1)
4)Replace with G4 12V 5W bulb.
5)Install the ball cover bac k to the main unit. Please make sure
that the balls are completely screwed in and secured.
Fig. 1Changing the light bulb

5
Warning:
1)For indoor use only.
2)Always disconnec t the unit from the power sourc e when it is not
in use or before cleaning / replacing bulb.
3)Only use G4 12V 5W bulb. Do not i nstall bulbs with a higher
wattage. Bul bs with a higher wattage generate heat that the unit
is not designed for and will damage the unit.
4)Be careful with your operations. With a dangerous voltage you
can suffer a dangerous electric shock when touching the wires!
5)Do not operate the twin disco ball without the ball cover.
6)Do not open the device. There is no user serviceable part insi de.
7)Do not operate the devic e in extremely hot (m ore than 45℃) or
extremely cold (less than 5℃) surroundings.
8)To prevent electric shock match wide blade of plug to wide slot
fully insert.
9)The external flexible cable or cord of this luminaire cannot be
replaced; if the cord is damaged, the luminaire s hall be
destroyed.
10)The attached Lamp (G4/12V/5W/35 Lumen) is designed as
"special purpose lamp", do not detach/remove it for normal
householdroom illumination.
User’s Manual EN

Bedienungsanleitung DE
6
Anleitung:
1)Packen Sie das Produkt v orsichtig aus.
2)Schließen Sie den Stecker an eine Steckdose an.
3)Drücken Sie den Schalter/Ausschalter auf der Basis der
Discokugel, um die Stromversorgung einzusc halten.
4)Das Produk t darf ausschließlich auf einem Tisch aufgestellt
werden.
Austausch de r Glühlampe:
1)Ziehen Sie den Steckeraus der Stromversorgungs quelle.
2)Fassen Sie die Glocke fest an und drehen Sie diese aufwärts
gegen den Uhrzeigersinn von der Basisab (siehe Abb. 1)
3)Nehmen Sie die K ugelglocke langsam ab (drehen Sie sie ab).
(siehe Abb. 1)
4)Tauschen Sie die G4 12V 5W Glühlampe aus.
5)Setzen Sie die Glocke wieder auf der Basis ein. Vergewissern Sie
sich, dass die K ugel fest angeschraubt und abgesi chert is t.
Abb. 1Glühlampenaustausch

7
Warnung:
1)Ausschließlich für I ndooranwendungen.
2)Trennen Sie das Gerät immer, wenn es nicht verw endet wird
oder v or dessen Reinig ung/Glühlampenaustausch, von der
Stromversorgung.
3)Es sind ausschließlich G 4 12V 5W Glühbirnenzu v erwenden.
Glühlampen mit einer höheren Leistung dürfen ni cht installiert
werden. Glühlampen mit einer höheren Leistung erzeugen
Wärme, für deren Aufnahme das Gerät nicht projektiert worden
ist, und können deswegen das Gerät beschädigen.
4)Alle Wartungsmaßnahmen sindmit größter Sorgfalt
auszuführen. Gefährliche Hochspannung ist beim Berühren von
Kabeln mit dem Stromsc hlagrisiko verbunden!
5)Doppel-Discokugel darf nicht ohne aufgesetzte Kugelglocke
verwendet werden.
6)Das Gerät darf nicht geöffnet werden. Im Inneren befinden sich
keine Teile, die vom Nutzer gewartet werden können.
7)Das Gerät darf nicht i n einer extrem heißen (über 45℃) oder
extrem kalten (unter 5℃) Umgebung verwendet werden.
8)Um Stromschlag vorzubeugen, ist der breite Steck erbolzen in die
entsprechend breite Öffnung der Steckdose bis zum Ende
hineinzuschieben.
9)Das äußere elastisc he Kabel der Leuchte ist nicht austausc hbar;
im Falle dessen Beschädi gung is t die gesamte Leuchte
auszutauschen.
10)D ie beigefüg te Lampe (G4/12V/5W/35 Lumen) wurde als eine
"Lampe für Sonderanwendungen" entwickelt, sie darf nic ht
abgetrennt/entfernt werden, um für die Zwecke der
gewöhnlichen Haushalts beleuc htung verwendet zu werden.
Bedienungsanleitung DE

Manual de usuario ES
8
Instrucciones:
1)Desempaquetar cuidadosamente el produc to.
2)Conectar al enchufe.
3)Pulsar el interruptor situado en la base, para enc ender el
dispositivo.
4)Colocar el producto solamente en la mesa.
Sustitución de bombilla:
1)Desenchufar el conec tor.
2)Agarrar fuertemente la carcasa de bola y girar hacia arriba, en
sentido contrario a las agujas del reloj. Separar de la base (ver
imag. 1).
3)Desmontar lentamente la carcasa de bola (desenroscar). (ver
imag. 1).
4)Sustituir la bombilla G4 12V 5W.
5)Volver a montar la carcasa de bola, en la base. As egurarse que
las bolas están bien enroscadas y fijadas.
Imag. 1Sustituci ón de bombilla

9
Advertencia:
1)Utilizar solamente en espacios interiores.
2)Desconectar el dis positiv o de la fuente de alimentación, si no se
utiliza o bien, s e vaya a limpiar/susti tuir bombilla.
3)Utilizar solamente bombillas G4 12V 5W. No montar bombillas
de mayor potencia. Una bombilla de mayor potencia genera más
calor que el dispositiv o no podrá disipar, causando riesgo de
desperfectos.
4)Todas las tareas de mantenimiento deben realizarse con
extremo cuidado. ¡Existe riesgo de descargas de c orriente de
alta tensión, si se tocan los cables!
5)No utilizar la bola doble de discoteca, si la carcas a de bola no
está montada.
6)No abrir el dispositivo. Dentro del dispositivo no hay
componentes que el usuario pueda sus tituir o reparar por sus
propios medios.
7)No utilizar en temperaturas excesivamente elevadas (más de
45℃) o muy bajas (menos de 5℃).
8)Para evitar descargas, introducir el borne ancho del conec tor al
orificio correcto del enchufe.
9)El cable flexi ble ex terno de esta carcasa no puede ser s ustituido.
Si el cable resulta dañado, hay que sus tituir la carcasa entera.
10)El foco (G4/12V/5W/35 L umen), incluido en el kit, ha sido
diseñado como "foco de uso especial", no puede ser
desconectado / desmontado, para su uso como foco de
iluminación del hogar.
Manual de usuario ES

Istruzioni d’uso IT
10
Istruzioni:
1)Rimuovi attentamente il prodotto dal pacco.
2)Inserisci la spina nella fonte d’alimentazione.
3)Premi Accendi/Spegni sulla base della palla da discoteca al fine
di attivare l’alimentazione.
4)Il prodotto deve essere posizionato solo ed esclusivamente sul
tavolo.
Cambio delle lampadine:
1)Stacca la spina dalla fonte d’alimentazione.
2)Afferra la campana della lampadina e spingi verso l’alto dalla
base in di rezione antioraria (guarda il disegno n.1)
3)Rimuovi lentamente il coperchio della palla(gira). (guarda il
disegno n.1)
4)Cambia con una lampadi naG4 12V 5W.
5)Rimetti il coperchio sulla base. Assicurati che le palle siano
esattamente avvitate e sicure.
Disegno n. 1Cambio lampadine

11
Avvertenze:
1)Solo per uso in aree interne.
2)Il dispositivo deve sempre essere staccato dalla luce elettrica
quando non viene utili zzato o quando deve essere
pulito/devono essere cambiate le lampadine.
3)Bisogna utilizzare solo ed esclusivamente lampadine G4 12V 5W.
Non possono essere is tallate lampadine con potenza maggiore.
Le lampadine con potenza maggiore creano calore per il quale il
dispositivo non è stato progettato, potendo quindi provocare
danneggiamenti all’apparecchio.
4)Tutte le attivi tà di cons ervazione devono essere realizzate col
massimo dell’attenzione. L’alta corrente è pericolosa e può
provocare scosse toccando i cavi!
5)Non si possono utilizzare le palle da discoteca senza avere
inserito la loro protezione.
6)Non bisogna aprire il dispositivo. Al suo interno non ci sono pezzi
che possono essere riparati da parte dell’utente.
7)Non bisogna utilizzare il dispositivo in caso di caldo estremo
(oltre 45°C) o freddo estremo (al di sotto di 5°C).
8)Al fine di evitare scosse elettric he è necessario ins erire
completamente gli spinotti della spi na nei fori della presa.
9)Il cavo esterno elastico del telaio non è destinato ad essere
sostituito; nel caso si danneggi è necessario rompere l’intero
telaio.
10)La lampada allegata (G4/12V/5W/35 Lumen) è s tata progettata
come “lampada ad uso speciale” , non bisogna
staccarla/rimuoverla al fine di utilizzarla per garantire una
normale illuminazione.
Istruzioni d’uso IT

Návod k obsluze CZ
12
Návod:
1)Opatrně výrobek rozbalte.
2)Vložte zástrčku do zdroje napájení.
3)Stiskněte vypínač na podstavci disko koule za účelem zapnutí.
4)Produkt stavějte výhradně na stole.
Výměna žárovky:
1)Vyjměte zástrčku ze zdroje napájení.
2)Pevně uchopte kryt a otočte jím nahoru proti směru hodinových
ručiček od podstavce (viz obr. 1)
3)Pomalu sejměte kryt koule(vyšroubujte). (viz obr. 1)
4)Vyměňte za žárovkuG4 12V 5W.
5)Nainstalujte kryt zpět na pods tavec. Ujistěte se, že koule jsou
důkladně našroubovány a zajištěny.
Obr. 1Výměna žárovky

13
POZOR:
1)Výhradně pro použi tí v místnostech.
2)Pokud zařízení není používáno nebo vpřípadě jeho
čištění/výměny žárovky, je nutno jej vždy odpojit od zdroje
napájení.
3)Používejte výhradně žárovkyG4 12V 5W. Použití s ilnějších
žárovek je zakázáno. Silnější žárovky vytvářejí teplo, kjehož
přijetí zařízení není přizpůsobeno, hrozí poškození zařízení.
4)Veškerou údržbu provádějte snejvyšší péčí. Nebezpečné vysoké
napětí hrozí vpřípadě kontaktuskabely úrazem elektrickým
proudem!
5)Dvojitou disko kouli nelze používat bez nasazeného krytu koule.
6)Otevírání zařízení je zakázáno. Uv nitř se nacházejí díly, jejichž
servis uživatel může prov ádět.
7)Zařízení nesmí být používání vextrémně horkém (nad 45℃)
nebo extrémně studeném (pod5℃) prostředí.
8)Za účelem zabránění úrazu elektrickým proudem širokou
zástrčku vsuňte do konc e přísl ušného širokého otvoru zásuvky.
9)Externí elastický kabel tohoto krytu není určen k výměně; v
případě jeho poškození je nutnozničit celý kryt.
10)Přiloženálampa (G4/12V/5W/35 Lumen) byla navrženajako
"lampa zvláštního urče ní", neodpojujte/neodstraňujte ji za
účelem zajištění běžného domácího osvětlení.
Návod k obsluze CZ

RU
14
Инструкция:
1)Осторожно распакуйте продукт.
2)Вставьте штекер в источник питания.
3)Нажмите на выключатель в основании дискотечного шара,
чтобы включить пи тание.
4)Продукт следует устанавливать только на стол е.
Замена лампочки:
1)Выньте штекер из источника питания.
2)Крепко возьмитесь за п лафон и поверните его вверх против
часовой стрелки от подставки (см. рис. 1)
3)Медленно снимите крышку шара(отвинтите). (см. рис. 1)
4)Замените лампочку наG4 12В5Вт.
5)Установите крышку обратно на подставку. Убедитесь, что
шары прочно привинчены и закреплены.
Рис. 1Замена лампочки

15
Предупреждение:
1)Только для использования внутри помещений.
2)Устройство следует всегда отключать от питан ия, когда оно
не используется, или для его чистки/замены лампочки.
3)Следует использовать только лампочкиG4 12В5Вт. Нельзя
вставлять лампочки большей мощности. Ламп очки большей
мощности вырабатывают тепло, для получения которого
устройство не спроектировано, что может привести к
повреждению устройства.
4)Все работы по уходу сл едует выполнять с соблюдением
максимальной тщательности. Опасно высокое напряжение
может привести к удару током в случае прикас ания к
кабелям!
5)Нельзя использовать двойной дискотечный шар без
установленной крышки шара.
6)Нельзяоткрыватьустройство. Внутринетдетал ей, которые
долженобслуживатьп ользователь.
7)Нельзя пользоваться устройством в экстремально жарком
(свыше45℃) или крайн е холодном(ниже5℃) окружении.
8)Во избежание удара током необходимо до конца вставить
широкий штырь штекера в соответствующее широкое
отверстие розетки.
9)Наружный гибкий кабель данного патрона не предназначен
для замены; в случае его повреждения следует уничтожить
весь патрон.
10)Прилагаемаяламп очка(G4/12В/5Вт/35 люмен )
спроектирована в качес тве "лампы специального
назначения"; нельзя отключать/убирать ее, чтобы
использовать ее для об ычного б ытового освещения.
RU

16
INFOLINIASERWISOWA
tel:+48 22 332 34 63 lube-mail: serwis@manta.com.pl
od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację
produktu bez uprzedzenia.
Strona główna www.manta.com.pl
Strona wsparcia technicznegowww.manta.info.pl
SERVICEINFOLINE
tel:+48 22 332 34 63 or e-mail:serwis@manta.com.pl
fromMondaytoFriday. 9.00-17.00
Themanufacturer reservestherighttomakechangestoproduct
specifications without notice.
Home: www.manta.com.pl
Home support: www.manta.info.pl
MadeinP.R.C.
FOR MANTA EUROPE
Table of contents
Languages:
Other Manta Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Foxfury Lighting Solutions
Foxfury Lighting Solutions NOMAD 360 quick start guide

Cooper
Cooper Metalux CGTS NUV installation instructions

Outdoor Revolution
Outdoor Revolution Lumi-Link OR18025 quick start guide

Strand Lighting
Strand Lighting 100 Operation manual

HEPER
HEPER TILA S ML EVO 3 Installation & maintenance instructions

Maintronic
Maintronic XRD600 REG manual