Manusa SMART SELECTOR WITH LCD User manual

9
DTCXSL02EN - v3
SMART SELECTOR MED LCD-SKÄRM - INSTALLATIONSHANDBOK
Installationshandbok
SMART SELECTOR
MED LCD-SKÄRM
ÖVERSATT DOKUMENT
1. BESKRIVNING
2. LEDNINGSDRAGNING TILL DRIVENHETEN
(BUS)
3. LEDNINGSDRAGNING TILL DRIVENHETEN
(RELE)
4. VÄLJARENHET
5. TEKNISKA EGENSKAPER
6. KOMPATIBILITET
7. VÄLJA DRIFTLÄGE
8. HUVUDFUNKTIONER
8.1. KNAPPSATSLÅS
8.2. ÄNDRA PIN-KOD
8.3. REDUCERAD ÖPPNING
8.4. PASSAGERÄKNARE
8.5. KLOCKSLAG OCH DATUM
8.6. SPRÅK
8.7. KONTRAST
9. ANVÄNDARMENY
9.1. MENYNAVIGERING
9.2. ALTERNATIV PÅ MENYN
10. MENY TEKNISK SERVICE
10.1. NAVIGERINGSMENY
10.2. ALTERNATIV PÅ MENYN
11. SÄKERHET OCH ANVÄNDNING
12. ÅTERSTÄLLNING AV VÄLJARE
13. FELFUNKTIONSLARM
0 - REGISTER 1 - BESKRIVNING
Läs bruksanvisningen innan du använder apparaten.
I bruksanvisningen nns all nödvändig
information för att installera produkten på rätt sätt.
Förvara handboken för framtida referens.
Styrenheten får endast användas tillsammans med Visio
manöverenhet, och medger att användaren kan välja dör-
rens driftläge, ändra driftparametrar, se felfunktioner och
andra data som klockslag och antal öppningscykler. Välja-
ren består av en LCD-skärm och tre funktionsknappar:
1. LCD-skärm
2. Meddelandeområde där driftläge, inställningsmenyer, fel-
larm m.m. visas.
3. Område för numeriska data Du kan visa data som klock-
slag, antal öppningscykler och driftparametervärden.
4. Område för fellarmsymboler
5. Område för ytterligare symboler. Visar driftparametervär-
den och väljarstatus.
6. Område för symboler som anger dörrens driftläge.
7. Bekräfta-knapp.
8. Höger väljarknapp.
9. Vänster väljarknapp.

10
DTCXSL02EN - v3
SMART SELECTOR MED LCD-SKÄRM - INSTALLATIONSHANDBOK
2 - LEDNINGAR TILL DRIVENHETEN (BUS)
En tiometerskabel levereras med väljaren med en kontakt
klar att sättas i och ytterligare en kontakt om du skulle
behöva kapa kabeln. Kapa kabeln så här:
1. Kapa kabeln till önskad längd.
2. Skala av isoleringen enligt nedan och lämna 6 mm (+/- 1
mm) på de fyra ledarna så att det går att sätta på kontak-
3. Kontrollera att ledarna är rena och att de inte har kontakt
med varandra då det kan uppstå kortslutning.
4. Anslut ledarna i kontakterna. Kontrollera polariteten enligt
ritningen nedan och se till att iken på kontakten i ena än-
den vänder mot kabelmärkningen och att iken på motsatta
kontakten vänder mot andra sidan av kabeln.
5. Kläm fast kontakten med klämverktyget
6. Kontrollera att kontakten sitter fast i kabelhöljet och att
metallstiften i kontakten är i kontakt med ledarna.
Koppla in båda ändarna på kabeln till RJ-10-kontak-
terna på reglagepanelen och väljaren och låt denna
kongurera sig själv så att den blir klar för användning.
Under processen kan du eventuellt se meddelandet
”LOADING DATA” under några få sekunder på skär-
men.
Tryck på de tre knapparna samtidigt tills meddelandet
”ADDRESS RESET” om inte driftläget visas på skär-
men efter 20 sekunder.
Om en andra väljare ska användas så kan denna
anslutas till RJ-10-kontakten på reglagepanelenveller
något annat tillbehör som redan är inkopplat.
Anmärkning: Koppla inte in den andra väljaren för-
rän den första är i drift!
Använd kabeln som levereras med manöverenheten för att
ansluta väljaren till anslutningarna på reglagepanelen.
3 - LEDNINGAR TILL DRIVENHETEN (RELE)

11
1. Anslut RJ-10-kontakten till väljaren
4 - VÄLJARENHET
2. Dra kabeln genom plastlådan enligt ett av de två alter-
nativen nedan, vilket bestäms av fastsättningsmetoden
(infälld eller ytmontering).
Du kan behöva en tång
för att kapa en av de fyra
ikarna som är marke-
rade på boxen för att dra
kabeln genom.
För ytmontering.
3. Skruva lådan på önskad yta och använd hålen som nns
för detta. Snäpp kretsen med LCD-skärmen på plastlådan
och se till att de tre knapparna vänder nedåt.
4. Montera väljarkåpan med de tre knapparna på reglag-
kretsen vänder mot knapparna på kåpan.
DTCXSL02EN - v3
SMART SELECTOR MED LCD-SKÄRM - INSTALLATIONSHANDBOK
5 - TEKNISKA EGENSKAPER
6 - BESKRIVNING
SMART-väljaren kan bara användas tillsammans med ma-
nusas VISIO manöverdon.
Kraftförsörjning 12 V DC
Effektförbrukning 6 mA
Drifttemperatur 0 till 50 ºC
Mått: 100X75x26 mm
Maximal kabellängd 10 m
7 - VÄLJA DÖRRENS DRIFTLÄGE
Du kan välja dörrens driftläge med vänster och höger
väljarknappar. Symbolen för valt läge blinkar på om-
råde 6 på väljaren. Bekräfta valt läge med Bekräfta-
knappen i mitten.
ÖPPNA
Dörren öppnas och stannar i öppet läge. I detta läge kan
dörrbladen röras manuellt.
STÄNG
För dörrar med automatiskt lås stängs dörren i
detta läge och dörrbladen frigörs. För dörrar med
automatiskt lås stängs dörrbladen och låses.
Anm.: Om invändiga detektorn eller tryckknappen
aktiveras under stängningscykeln, öppnas dörrbla-
den och ett nytt stängningsförsök görs tills dörrbla-
den är helt stängda.
*När så krävs kan tekniska avdelningen kongurera dörren så att
låsningen fördröjs så att användaren hinner fram till dörren och
kan lämna området innan dörrbladen låses.
AUTOMATIK
Dörren genomför en komplett öppnings- och stängnings-
cykel varje gång en detektor (invändig eller utvändig)
aktiveras.
ENDAST UTGÅNG
Dörren öppnas bara när invändiga detektorn eller tryck-
knappen aktiveras.
*Anm.: Om dörren är försedd med automatiskt
lås är dörrbladen låsta tills de
är stängda.

12
DTCXSL02EN - v3
SMART SELECTOR MED LCD-SKÄRM - INSTALLATIONSHANDBOK
8 - HUVUDFUNKTIONER
Du kan låsa knappsatsen på väljaren genom att trycka in
höger och vänster knappar samtidigt i två sekunder så att
oönskade åtgärder förhindras. En liten låssymbol visas i
område 5 på skärmen.
Meddelandet KEYPAD BLOCK visas på skärmen om nå-
gon knapps trycks in i detta läge.
Tryck in höger och vänster knappar samtidigt i två sekunder
för att låsa upp knappsatsen. Ange sedan pin-koden för att
8.1 - KNAPPSATS
8.2 ÄNDRA PIN-KOD
Standard-PIN är 1111. Gå in på PIN-menyn för att ändra
(se avsnitt 9).
8.3 - REDUCERAD ÖPPNING
Dörren kan i lägen automatiskt och endast utgång program-
meras med ”reducerad öppning” så att dörröppningen är
mindre när den öppnas.
Aktivera alternativet ACTIV REDUCT OPEN på menyn
ADJUSTMENTS.
8.4 - PASSAGERÄKNARE
8.6 - SPRÅK
8.7 - KONTRAST
Beroende på modell har Visio-manöverdonet också en pas-
sageräknare. Välj menyn SHOW och alternativet PEOPLE
om du vill se räknaren på skärmen.
Du nollställer räknaren med alternativet RESET NUM. PE-
OPLE på menyn COUNTING MECHANISMS (se avsnitt 6)
Värdet på skärmen måste multipliceras med 1 000 om det
är högre än fyra siffror (dvs. 110.0 = 110 000)
SMART-väljaren kan visa aktuellt klockslag på område 3 på
skärmen.
Välj alternativet TIME på menyn SHOW för att visa tiden.
(Se avsnitt 9)
Gå till alternativen DATE och TIME på menyn CLOCK för
att ange datum och klockslag.
De nns fyra språk tillgängliga: Katalanska, spanska, engel-
ska och franska. Välj alternativet LANGUAGE på menyn
ADJUSTMENTS för att ändra språk.
Gå till alternativet CONTRAST på menyn ADJUSTMENTS
för att ställa in kontrasten på skärmen (se avsnitt 6).
9 - ANVÄNDARMENY
9.1 - MENYNAVIGERING
- Ta fram användarmenyn:
Tryck in mittenknappen i en sekund.
- Bläddra genom undermenyerna:
Bläddra genom de olika alternativen på me-
nyerna med vänster och höger knappar.
Ändra inställningar med vänster och höger
knappar på väljaren.
- Bekräfta val och ändringar av inställningar:
Bekräfta ändringar av inställningar och val av
alternativ eller undermeny med mittenknap-
pen.
- Gå ur menyer:
Välj EXIT och tryck på mittenknappen för att gå
ur aktuell meny eller undermeny och komma till
huvudbilden eller ovanliggande meny.
NAVIGERING:
USER MENU
INSTÄLLNINGAR
ACTIVATE REDUCED OP.
PIN CODE
SHOW
TIME
PEOPLE COUNTER
CYCLES
BLANK
EXIT
CLOCK
DATE
TIME
EXIT
LANGUAGE
CATALAN
SPANISH
ENGLISH
FRENCH
EXIT
COUNTING SETTINGS
RESET CYCLES
RESET PEOPLE CTR
EXIT
CONTRAST (0-15)
EXIT
INFO
INSTALLATION
MAINTENANCE
CYCLES INST.
CYCLES MAINT.
SELECTOR SW VERSION
DOOR SW VERSION
EXIT
EXIT
8.5 - DATUM OCH KLOCKSLAG

13
DTCXSL02EN - v3
SMART SELECTOR MED LCD-SKÄRM - INSTALLATIONSHANDBOK
REDUCED OPENING ACTIVATION
Alternativet aktiverar/inaktiverar funktionen reducerad
öppning. Välj ACTIV REDUCTION OPEN på menyn AD-
JUSTMENTS för att aktivera (meddelandet i område 2 på
skärmen växlar till DEACTIV REDUCTION OPEN). Återgå
till inställningsmenyn med vänster eller höger knapp.
Bredden på öppningen kan anpassas av en behörig tekni-
ker.
PIN
Alternativet medger användaren att ändra sitt personliga
identikationsnummer. Välj alternativet PIN för att program-
mera in koden. Ange aktuell PIN-kod med väljarknapparna
och bekräfta med mittenknappen när menyn är öppnad.
Ange och bekräfta den nya PIN-koden på samma sätt.
Meddelandet PIN MODIFIED visas på skärmen. Avsluta
med mittenknappen
SHOW
Använd alternativet för att välja vad som ska visas i område
3 på skärmen: klockslag, personräknare, öppningscykler
eller inget. Gå till önskat alternativ (t.ex. CYCLES) med
vänster eller höger knapp och bekräfta med mittenknappen.
Gå till EXIT och bekräfta för att avsluta.
CLOCK
Ändra aktuellt datum och klockslag med detta alternativ.
Välj DATE eller TIME med väljarknapparna och bekräfta
med mittenknappen när du vill ändra klockslag och datum.
LANGUAGE
Du kan välja ett av fyra språk på skärmen: Katalanska,
spanska, engelska och franska.
Välj språk med höger och vänster knapp och bekräfta med
mittenknappen (meddelandet På visas i område 3).
COUNTER SETTINGS
Använd menyn för nollställning av person- och cykelräk-
nare.
Välj önskad räknare (personer eller cykler) med väljarknap-
parna (räknarens aktuella värde visas i område 3) och
nollställ värdet med mittenknappen.
KONTRAST
Ändra skärmkontrasten med detta alternativ. Tryck på mit-
tenknappen och ändra med väljarknapparna.
Högre nummer ger högre kontrast. Spara inställningarna
med mittenknappen. Gå till EXIT och bekräfta för att avsluta.
INSTALLATION
Visar datum när dörren installerades.
MAINTENANCE
Visar datum för senaste service eller åtgärd
CYCLES INST
Visar totalt antal cykler sedan installationsdatum
CYCLES MAINT.
Visar totalt antal cykler sedan senaste service eller åtgärd.
9.2 - ALTERNATIV PÅ ANVÄNDARMENYN
SELECTOR SOFT
Visar aktuell programvaruversion för SMART-väljaren.
DOOR SOFT
Visar aktuell programvaruversion för dörren.

14
DTCXSL02EN - v3
SMART SELECTOR MED LCD-SKÄRM - INSTALLATIONSHANDBOK
10 - MENY TEKNISK SERVICE
10.1 - MENYNAVIGERING
Tryck upprepade gånger på vänster knapp
medan höger knapp hålls inne tills meddelan-
det MENU ST visas på skärmen.
Bläddra genom de olika alternativen på me-
nyerna med vänster och höger knappar.
Ändra inställningar med vänster och höger
knappar på väljaren.
Bekräfta ändringar av inställningar och val av
alternativ eller undermeny med mittenknap-
pen.
Välj EXIT och tryck på mittenknappen för att
gå ur aktuell meny eller undermeny och kom-
ma till huvudbilden eller ovanliggande meny.
MENU ST
OPENING SPEED
CLOSING SPEED
CLOSING FORCE
HOLD OPEN TIME
CLOS COUNTDOWN
INS RADAR SENS
OUT RADAR SENS
LANGUAGE
RED OPENING ADJUST
SELF ADJUSTMENT
SELECTOR VERSION
DOOR VERSION
RESET USR PIN
10.2 - ALTERNATIV PÅ MENYN TEKNISK
SERVICE
OPENING SPEED
Anger dörrbladens öppningshastighet
Värde: 400 till 1000 mm/s.
CLOSING SPEED
Anger dörrbladens stängningshastighet
Värde: 150 till 600 mm/s.
CLOSING FORCE
Anger dörrbladens stängningskraft
Värde: 40 till 140 N
HOLD OPEN TIME
Anger tiden som dörrbladen står öppna när de nått öppen-
läge och sedan stängs.
Värde: 0 till 9,9 sek.
CLOS COUNTDOWN
Ställer in timern som håller låset öppet innan det låses när
man valt CLOSE.
Värde: 0 till 99,9 sek.
INS RADAR SENS
Anger inomhusradarns känslighet.
Värde: 1 till 25
OUT RADAR SENS
Anger utomhusradarns känslighet.
Värde: 1 till 25
LANGUAGE
Dui kan välja ett av följande språk: Katalanska, spanska,
engelska och franska.
Välj språk med vänster och höger knappar och bekräfta
valaet med mittenknappen. Spara värdet med EXIT.
RED OPENING ADJUST
Denna parameter anger maximala öppningsslaget för varje
dörrblad när dörren är i läge ”Reducerad öppning”.
Största och minsta värdena beror av dörrens verkliga öpp-
ning.
SELF ADJUSTMENT
Använd parametern för att köra självjusteringen när dörren
installerats.
Tryck en gång på mittenknappen tills ”RUN SELF-ADJUST-
MENT” visas på skärmen och en andra gång för att köra
självinlärningen.
Välj EXIT och lämna menyn med mittenknappen.
SELECTOR VERSION
Visar programvaruversionen i väljaren.
DOOR VERSION
Visar programvaruversionen i dörrens huvudkort.
RESET USR PIN
Återställ PIN-koden till fabriksinställt värde (1111) med
mittenknappen tils meddelandet ”PIN RESET” visas på
skärmen. Tryck på vänster eller höger knapp för att lämna
menyn.

15
DTCXSL02EN - v3
SMART SELECTOR MED LCD-SKÄRM - INSTALLATIONSHANDBOK
11 - SÄKERHET OCH ANVÄNDNING: ANVÄNDNING OCH VAD SOM SKA UNDVIKAS.
Kontrollera arbetsmiljön innan du gör något med dörren.
- Håll arbetsområdet rent och snyggt.
- Se till agtt du har bra belysning.
- Markera arbetsområdets gränser så att du håller undan folk.
Bär ordentliga arbetskläder:
- Bär inte löst sittande klädsel, smycken, slips eller annat som kan fastna i rörliga komponenter.
- Sätt upp långt hår.
- Använd alltid personlig skyddsutrustning
Undvik dåliga vanor under arbetet:
- Undvik tröttande arbetsställningar
- Stå alltid stadigt på golvet.
- Stötta inte människor eller föremål med maskindelar.
Var alltid uppmärksam:
- Kontrollera ditt arbete
- Använd sunt förnuft.
SMART-väljaren är utformad för att välja medusa automatiska dörrars funktion och för inställning av olika driftparametrar och
funktioner. Säkerhetsanvisningarna på väljaren kompletteras och utökas med ytterligare indikeringar och säkerhetsanvisningar
som nns i handboken som medlevereras med den automatiska dörren på vilken väljaren monterats.
Nedan nns en lista med sådant som ska undvikas:
- Modiera inte väljaren eller någon av dess komponenter.
- Låt inte barn leka med väljaren.
- Koppla inte bort, manipulera inte och sätt inte någon av dörrens säkerhetskomponenter ur funktion.
- Använd inte reservdelar som inte är originaldelar som tillhandahålls av manusa.
- Använd inte väljaren som stöd för föremål eller personer.
- Öppna inte under några förhållanden och manipulera inte inuti väljaren eller dess anslutningar om detta inte
utförs av en av manusa auktoriserad tekniker.
Listan innehåller oavsiktlig användning som rimligen kan förutses i samband med användningen av väljaren. Manusa ansvarar
dock inte för olyckor och skador som uppstår av felaktig användning som inte nns i ovanstående lista.
12 - ÅTERSTÄLL VÄLJARENS ADRESS
Fortsätt med att återställa väljarens interna adress om den inte hittas av dörren. Återställ genom att trycka på de tre knapparna
samtidigt tills meddelandet ”ADDRESS RESET” visas på skärmen.

16
DTCXSL02EN - v3
SMART SELECTOR MED LCD-SKÄRM - INSTALLATIONSHANDBOK
13 - FEL
Skulle övervakningsprogrammet upptäcka felfunktioner i dörren så visas en kod tillsammans med en fel-
symbol:
I de esta fall när ett felmeddelande visas kan du ta bort felkoden och återta normal funktion genom att
välja driftläge OPEN på väljaren sedan följt av AUTOMATIC.
Kontakta manusas serviceavdelning om felet kvarstår efter du gjort detta.
FELFUNKTIONER MÖJLIG ORSAK LÖSNING
OVERCURRENT
0001
För hög ström i motorn
a. För hög nätström
b. Kortslutning i motorn eller
kretsen.
a. Mät nätspänningen
b. Mät motståndet i motorn:
(70 Ohm)
SOS
0002
Nödsignalen aktiverad
a. Paniköppning av dörr-
bladen.
b.
Nödstoppet aktiverat.
a. Stäng utbrytningsbladen
helt och kontrollera magnet-
brytaren och dörrbladmag-
neterna.
Brygga SOS- och COM-
kontakterna.
OBST CLOSING
0003
Stängning förhindras
Stängningscykeln förhin-
dras.
a. Avlägsna hindret.
b. Kontrollera excenterhjulen
och golvstyrningarna.
c. Öka stängkraften och
stänghastigheten.
d. Växla till OPEN följt av
AUTOMATIC
OUTSIDE KEY
SWITCH
0004
Nyckelbrytare på utsidan ak-
tiverad
Nyckeln på utsidan har inte
tagits bort ur låset.
Ta bort nyckeln ur låset.
DOOR PARAM MEM.
0005
Parameterminne
Fel på parameterminnet. a. Kör självinställning >
Koppla bort dörren från
strömförsörjningen > slå på
strömmen igen.
b. Byt ut reglagepanelen om
problemet kvarstår.
OBST. OPENING
0006
Öppning förhindras
Öppningscykeln förhindras. a. Avlägsna hindret.
b. Kontrollera excenterhjulen
och golvstyrningarna.
c. Öka öppningskraften och
öppningshastigheten.
PHOTOCELL
0008
IR-grindar
IR-grindarna blockeras
längre än en sekund.
a. Rengör optiken.
b. Kontrollera inriktningen.
FIRE ALARM
0009
Infraröda grindar
Brandlarmet aktiverat. Kontrollera att larmsignalen
inte störs.
FELFUNKTIONER MÖJLIG ORSAK LÖSNING
INSIDE RADAR
0012
Fel på invändiga radarn
Radarkontakten stängd
längre än en sekund.
a. Kontrollera anslutning-
arna.
b. Byt ut invändiga radarn.
OUTSIDE RADAR
0013
Fel på utvändiga radarn
Radarkontakten stängd
längre än en sekund.
a. Kontrollera anslutning-
arna.
b. Byt ut utvändiga radarn.
PHOTOCELL 3
0014
IR-grind 3
Den tredje IR-grinden är
blockerad.
a. Rengör optiken.
b. Kontrollera inriktningen.
MOTOR CONTROL
0015
Fel på motorstyrningen
Fel på styrkortet.
a. Växla till OPEN följt av
AUTOMATIC
b. Byt ut reglagepanelen.
SAFETY SENSOR
0016
Fel på sidosensorerna
Säkerhetsöppningssignal
aktiverad.
a. Kontrollera anslutning-
arna.
b. Byt ut radarn.
LCD-skärmen tänds
inte
Ingen ström till väljaren. a. Kontrollera anslutning-
arna.
b. Byt ut väljaren.
LOADING DATA
----
Kommunikationsfel inträffar när
följande meddelande visas på
skärmen:
”loading data”
Ingen kommunikation med
manöverdonet.
a. Kontrollera anslutning-
arna.
b. Återställ väljaren.
c. Kör självinställning.
d. Koppla först in en väljare
till reglagepanelen om det
nns era installerade,
koppla sedan in de övriga i
rätt ordning. Se kapitel 6.
ANM: Funktionerna i detta dokument nns endast med som informa-
tion och är inte bindande.
Tillverkaren förbehåller sig rätten att förändra produkterna utan att detta
meddelas särskilt.
Senast uppdaterat: Maj 2016
HUVUDKONTOR
Av. Vía Augusta, 85-87, 6th
08174 Sant Cugat del Vallés
Barcelona - Spain
Tel. +34 902 321 400
Fax +34 902 321 450
FABRIK
Ctra. Pla de Sta. María 235-239
43800 Valls - Tarragona (Spain)
Tel. +34 902 321 700
Fax +34 902 321 750
www.manusa.com

9
DTCXSL02EN - v2
Installation manual
SMART SELECTOR WITH LCD
TRANSLATED DOCUMENT
10.1. NAVIGATION MENU
10.2. OPTIONS AVAILABLE IN MENU
0 - INDEX 1 - DESCRIPTION
Read this instruction manual before use.
In this manual you will find all the necessary
information for the correct installation of the product.
Keep this manual in a safe place for later referral.
Control device to be used exclusively with the Visio
operator, which allows users to select the door’s operating
mode, modify operating parameters, view malfunctions and
other data such as time and number of opening cycles. The
selector comprises an LCD screen and three function
buttons:
1. LCD display
2. Message viewing area to display the operating mode,
setup menus, malfunction alerts, etc.
3. Numeric data area. You can view data such as the time,
the number of opening cycles and the values of the
operating parameters.
4. Malfunction alerts icon area
5. Additional symbols area. Displays the values of the
operating parameters, and selector status.
6. Area of icons representing the door operating mode.
7. Confirmation button.
8. Right selection button.
9. Left selection button.

10
DTCXSL02EN - v2
2 - WIRING TO THE DRIVE (BUS)
A 10 mt. cable is delivered with the selector, which includes
a connector ready to plug-in, and an additional connector in
case you need to cut-down the cable length. Follow these
instructions to cut the cable:
1. Cut the cable to the required distance .
2. Peel off the wire as shown below, leaving 6 mm (+/-
1mm) on the 4 wires to allow fitting the connector.
3. Check that the wires are clean and there is no contact
between the 4 wires, as this may cause a short-circuit.
4. Fit the wires into the connectors. Check polarity as
shown in the drawing below, making sure that the flap of
the connector on one end is facing the cable nerve, and
the flap from the opposite connector is facing the opposite
side of the cable.
5. Use the crimp tool to crimp the connector
12
6. Check that the connector is fixed to the cable housing
and that the metal tips of the connector make contact with
the wires.
Connect both ends of the cables to the RJ-10 termi-
nals on the control panel and selector, and let the
selector configure itself automaticaly and get ready
for use. During this process you may see the mes-
sage “LOADING DATA” for a few seconds on the
LCD display.
If the operating mode is not shown after 20 seconds,
press the 3 buttons simultaneously until the message
“ADDRESS RESET” is shown on the display.
If a second selector will be used, this can be plugged
to the RJ-10 connector on the control panel or to any
other accessory already plugged to it.
Remark: Do not connect the second selector until the
first one is in operation!
Use the cable supplied with the operator to connect the
selector to the terminals on the control panel.

11
4 - SELECTOR ASSEMBLY
If recessed mounted
12
3. Screw the box to the desired surface through the holes
made to this effect. Clip the circuit with LCD panel to the
plastic box, making sure that the 3 buttons are facing down.
4. Fit the selector cover, with the 3 buttons in the control
circuit facing the buttons on the cover.
DTCXSL02EN - v2
5 - TECHNICAL FEATURES
6 - COMPATIBILITY
The SMART selector is only compatible with the manusa
VISIO operator.
Power supply 12 V DC
Power consumption 6 mA
Operating temperature 0 to 50ºC
Measurements: 100x75x26 mm
Maximum length of cables 10m
7 - SELECTION OF THE DOOR OPERATING MODE
You can choose the door operating mode by pressing
the left or right selection buttons. Area 6 of the
selector will blink with the icon of the mode selected.
Use the central confirmation button to accept the
mode.
OPEN MODE
The door will open and stay in that position. In this
mode, the leaves can be moved manually.
CLOSE MODE
In doors without auto lock, this operating mode
closes the door and releases the leaves. In
doors with auto lock, the leaves will close and
will become blocked.
Note: if the interior detector or pushbutton is
activated during the closing cycle, the leaves will
reopen and will then reattempt a new closing cycle
until the leaves are fully closed.
*Whenever required, the Technical Service may configure the
door to delay the activation of the lock, to let the user reach the
door and exit the premises before the leaves become blocked.
AUTOMATIC MODE
The door will complete a full open & closing cycle
each time a detector (interior or exterior) is activated.
EXIT ONLY MODE
The door will only open when the interior detector or
push button is activated.
*Note: if the door has an automatic lock, the
Leaves will remain blocked until they are in
closed position.

12
DTCXSL02EN - v2
8 - MAIN FUNCTIONS
To avoid undesired manipulations, you may block the
selector keypad by simultaneously pressing the left and
right buttons for 2 seconds. Zone 5 of the display will show
a small lock sign
In this mode, if any button is pressed, the message
KEYPAD BLOCK will show on the display.
To unblock the keypad, simultaneously press again the left
and right buttons for 2 seconds. Then enter the pin code to
unblock.
8.1 - KEYPAD BLOCK
8.2 - PIN CHANGE
By default, the PIN is set to 1111. To modify it, access the
PIN menu (refer to section 9).
8.3 - REDUCED OPENING
In Automatic and Exit Only mode, the door may be
programmed to “Reduction opening” to reduce the opening
width of the door when the this opens.
To activate this mode, select option ACTIV REDUCT
OPEN in the ADJUSTMENTS menu.
8.4 - PEOPLE COUNTING SENSOR
8.5 - DATE AND TIME MANAGEMENT
8.6 - LANGUAGE
8.7 - CONTRAST
Subject to model features, the Visio operator also has a
people counting sensor. If you wish to view the count on
the display, select menu SHOW, and then option PEOPLE.
If you wish to reset the people counting sensor to zero, you
must select the option RESET NUM. PEOPLE on the menu
COUNTING MECHANISMS (refer to section 6)
The SMART selector may show the current time in area 3
of the display.
To view the time, select option TIME from the menu
SHOW. (refer to section 9)
To adjust the date and time, go to options DATE and TIME
in the menu CLOCK.
There are four languages available: Catalan, Spanish,
English and French. To change the language, select option
LANGUAGE from the menu ADJUSTMENTS.
To modify the contrast of the display, go to option
CONTRAST in the menu ADJUSTMENTS (see section 6).
9 - USER MENU
9.1 - MENU NAVIGATION
- Enter the user menu:
Press the central button for 1 second.
- Navigate through the different submenus:
To navigate through the different menu
options, press the left and right buttons.
- To validate selection and set-up changes:
Press the central button to validate the set-up
changes and to validate the selection of an
option or submenu.
- To exit a menu or submenu:
Select the option EXIT and press the central
button to exit the current menu or submenu
and go to the main screen or the menu imme-
diately above.
NAVIGATION MAP:
USER MENU
ADJUSTMENTS
ACTIVATE REDUCED OP.
PIN CODE
SHOW
TIME
PEOPLE COUNTER
CYCLES
BLANK
EXIT
CLOCK
DATE
TIME
EXIT
LANGUAGE
CATALAN
SPANISH
ENGLISH
FRENCH
EXIT
COUNTING SETTINGS
RESET CYCLES
RESET PEOPLE CTR
EXIT
CONTRAST [0-15]
EXIT
INFO
INSTALLATION
MAINTENANCE
CYCLES INST.
SELECTOR SW VERSION
DOOR SW VERSION
EXIT
EXIT

13
DTCXSL02EN - v2
REDUCED OPENING ACTIVATION
This option enables / disables the reduced opening mode.
To activate, select the option ACTIV REDUCTION OPEN
on the ADJUSTMENTS menu (the message in area 2 turns
to DEACTIV REDUCTION OPEN). To return to the
adjustments menu, press the left or right buttons.
The opening width can be customised by an official service
technician.
PIN
This option allows the end user to change the Personal
Identification Number. To program the code, select the PIN
option. Once inside the menu, enter the current PIN code
with the selection buttons and press the central button to
confirm. Then enter and verify the new PIN following the
same procedure. The message PIN MODIFIED will show
on the display. To exit, press the central button.
SHOW
Use this option to choose what will appear in area 3 of the
screen: time, people counter, opening cycles or blank. To
program this option, go to the desired option (for instance
CYCLES) using the left or right button and confirm using
the central button. To exit, go to EXIT and confirm.
CLOCK
Use this option to change the current date and time. To
adjust time and date, select the option DATE or TIME with
the selection buttons, and confirm pressing the central
button.
LANGUAGE
You can choose the language display from four different
languages: Catalan, Spanish, English and French.
Select the language with the right or left buttons and
confirm pressing the central button (the message On
appears in area 3).
COUNTER SETTINGS
Use this menu to reset the people and cycle counters to
zero.
To reset, select the desired counter (people or cycles)
using the selection buttons (the current value of the counter
will appear in area 3) and press the central button to reset
the value to zero.
CONTRAST
This option modifies the screen contrast. To modify the
value, press the central button and change using the
selection buttons.
The higher the number, the higher the contrast. To save the
settings, press the central button. To exit, go to EXIT and
confirm.
INSTALLATION
Shows the installation date of the door.
MAINTENANCE
Shows the date of the last technical service or intervention
CYCLES INST
Shows the total number of cycles since the installation date
CYCLES MAINT.
Shows the total number of cycles since the last technical
service or intervention.
SELECTOR SOFT
Shows the current software version of the SMART selector.
DOOR SOFT
Shows the current software version of the door.

14
DTCXSL02EN - v2
10 - TECHNICAL SERVICE MENU
10.1 - MENU NAVIGATION
- To enter the Technical Service functions:
Press the left button repeatedly, while holding
the right button pressed, until you read
message MENU ST on the display.
- Navigate through the different submenus:
To navigate through the different menu
options, press the left and right buttons.
- To validate selection and set-up changes:
Press the central button to validate the set-up
changes and to validate the selection of an
option or submenu.
- To exit a menu or submenu:
Select the option EXIT and press the central
button to exit the current menu or submenu
and go to the main screen or the menu
immediately above.
NAVIGATION MAP:
MENÚ ST
OPENING SPEED
CLOSING SPEED
CLOSING FORCE
HOLD OPEN TIME
CLOS COUNTDOWN
INS RADAR SENS
OUT RADAR SENS
LANGUAGE
RED OPENING ADJUST
SELF ADJUSTMENT
SELECTOR VERSION
DOOR VERSION
RESET USR PIN
10.2 - OPTIONS AVAILABLE THROUGH
THE TECHNICAL SERVICE MENU
OPENING SPEED
Adjusts the opening speed of each leaf
Value: 400 to 1000 mm/s.
CLOSING SPEED
Adjusts the closing speed of each leaf
Value: 150 to 600 mm/s.
CLOSING FORCE
Adjusts the closing forcé of each leaf
Value: 40 to 140N.
HOLD OPEN TIME
Adjusts the time the door leaves will stay open after they
reach the open position, to later close again.
Value: 0 to 9,9 sec.
CLOS COUNTDOWN
Adjusts the timer that will keep the lock unblocked before
changing to block mode, after selecting door CLOSE.
Value: 0 to 99,9 sec.
INS RADAR SENS
Adjusts the sensitivity of the interior radar.
Value: 1 a 25
OUT RADAR SENS
Adjusts the sensitivity of the exterior radar.
Value: 1 to 25
LANGUAGE
To may choose one of the following languages: Catalan,
Spanish, English and French.
Select the language using the left and right buttons, and
press the central button to confirm your selection. Go to
EXIT to save the new value.
RED OPENING ADJUST
This parameter adjusts the máx. opening stroke of each
door leaf, when the door is in “Reduced opening” mode.
The max. and min. values depend on the actual clear
opening of the door.
SELF ADJUSTMENT
Use this parameter to run the self-adjustment after
installing the door.
Press the central button once until “RUN SELF-
ADJUSTMENT” is shown on the display, and press a
second time to run the self-learning process.
Select EXIT and press the central button to leave the
menú.
SELECTOR VERSION
Displays the software versión inside the selector.
DOOR VERSION
Displays the software versión in the door’s main board.
RESET USR PIN
Reset the user PIN to the factory value (1111) pressing the
central button, until message “PIN RESET” is shown on the
display. Press the left or right buttons to EXIT this menú.

15
DTCXSL02EN - v2
11 - SAFETY AND USE: PURPOSE OF USE AND USES TO BE AVOIDED
Check the working environment before performing any intervention on the door:
- Keep the working space clean and neat.
- Ensure a good illumination.
- Sign the limits of your working space, to keep other people away.
Wear proper working clothes:
- Don’t wear loose clothes, jewelry, ties or other elements which may be trapped by elements in motion.
- Tie up long hear.
- Always use the Individual Protection Equipment
Avoid bad habits during work:
- Avoid positons which may make you feel tired
- Always stand firmly on the floor.
- Do not use any parts of machines as supporting elements for people or objects.
Keep always alert:
- Look after your work
- Use common sense.
The SMART selector has been designed to select the operating mode of manusa automatic doors and to set up and adjust the
different operating parameters and functions. The warnings on this selector will be complemented and extended with additional
indications and warnings contained in the manual supplied with the automatic door, on which the selector is mounted.
Below we list some of the uses to be strictly avoided:
- Do not modify the selector or any of its components.
- Do not allow children to play with the selector.
- Do not disconnect, manipulate or put out of service the doors' safety components.
- Do not use any spare parts which are not the original parts provided by manusa.
- Do not use the selector as a support element for objects or persons
- Do not, under any circumstance, open and manipulate the inside of the selector or its connections, unless this is
carried out by a manusa authorised service technician.
This list includes unintended uses which are reasonably foreseeable in connection with the use of this selector. However,
manusa is not responsible for any possible accidents or damage caused by any other misuse not listed above.
12 - RESET THE SELECTOR ADDRESS
If the selector is not detected by the door, proceed to reset the internal address of the selector. To reset, press the three but-
tons simultaneously until message “ADDRESS RESET” is shown on the display.

16
DTCXSL02EN - v2
13 - MALFUNCTIONS
Should the supervising program detect malfunctions in the operation of the door, the screen will show a
code number accompanied by a malfunction icon:
Should a malfunction message appear on the display, in most cases, you may clear this malfunction code
and resume normal operation by choosing the OPEN operating mode on the selector, followed by the AU-
TOMATIC mode.
Should the malfunction persist after performing this operation, please contact manusa's Technical Service.
MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE SOLUTION
OVERCURRENT
0001
Overcurrent in motor
a. Mains overcurrent
b. Short circuit in motor or
circuit.
a. Verify network tension
b. Verify motor resistance:
(70 Ohm)
SOS
0002
Emergency signal activated
a. Panic break-out leaves
open.
b.
a. Close break-out leaves
fully and verify magnetic
switch and leaf magnets.
b. Bridge SOS and COM
terminals.
OBST CLOSING
0003
Obstruction on closing
Obstruction within the
closing cycle.
a. Remove obstruction.
b. Check eccentric wheels
and floor guides.
c. Increase closing force
and speed.
by AUTOMATIC
mode
OUTSIDE KEY
SWITCH
0004
Outside key switch activated
The outside key switch has
not been removed from the
device.
Remove key from the key
switch device.
DOOR PARAM MEM.
0005
Parameters memory
Parameter memory is
falling.
a. Run self-adjustment >
Disconnect the door from
the power supply > turn
power on again.
b. If the problem persists,
replace the control panel.
OBST. OPENING
0006
Obstruction on opening
Obstruction within the
opening cycle.
a. Remove obstruction.
b. Check eccentric wheels
and floor guides.
c. Increase opening force
and speed.
PHOTOCELL
0008
IR barriers
The IR barriers are blocked
for a period > 1’.
a. Clean optics.
b. Check the alignment.
FIRE ALARM
0009
Infrared barriers
Fire alarm signal activated. Check there is no
interference on the alarm
signal.
BATTERY LOW
0011
Panic door system
a. Battery low.
b. Low mains voltage.
a. Verify battery tension
Ub>27v
b. Replace control panel.
MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE SOLUTION
INSIDE RADAR
0012
Malfunction in internal radar
Radar contact permanently
closed for a period of > 1’.
a. Check connections.
b. Replace inside radar.
OUTSIDE RADAR
0013
Malfunction in external radar
Radar contact permanently
closed for a period of > 1’.
a. Check connections.
b. Replace outside radar.
PHOTOCELL 3
0014
IR Barrier 3
The thid IR barrier is
blocked.
a. Clean optics.
b. Check the alignment .
MOTOR CONTROL
0015
Malfunction in the control
board.
a.
by AUTOMATIC mode
b. Replace control panel.
SAFETY SENSOR
0016
Malfunction on side sensors
Safety opening signal
activated.
a. Check connections.
b. Replace radar.
The LCD screen
does not light up
The selector has no power. a. Check connections.
b. Replace selector.
LOADING DATA
----
Communication fault occurs
when the following message
appears on screen:
“loading data”
No communication with the
operator.
a. Check connections.
b. Reset selector..
c. Run self-adjustment.
d. When more than one
selector is installed, connect
one to the control panel first,
followed by the others
respecting the sequence.
See chapter 6.
NOTE: The features included in this document are given for
information purposes only, and are not binding.
Last updated: September 2014
HEAD OFFICE
Av. Vía Augusta, 85-87, 6th
08174 Sant Cugat del Vallés
Barcelona - Spain
Tel. +34 902 321 400
Fax +34 902 321 450
FACTORY
Ctra. Pla de Sta. María 235-239
43800 Valls - Tarragona (Spain)
Tel. +34 902 321 700
Fax +34 902 321 750
www.manusa.com
Table of contents
Languages:
Popular Controllers manuals by other brands

Converging Systems
Converging Systems ILC-100 Series quick start guide

Power Electronics
Power Electronics VS65 Series Getting started

JUMAR
JUMAR REG-03TFT Instruction of installing and the maintenance

KMS
KMS UEGO CAN Manual for installation and setup

Sevcon
Sevcon Dragon8 Applications Reference Manual

dbx
dbx ZC-BOB manual