MARELD PERFORMANCE Series User manual

MARELD
ILLUMINE 1000 RE
INSTRUKTIONSMANUAL | INSTRUCTION MANUAL |INSTRUKSJONSBOK |KÄYTTÖOHJE
POWER SERIES


3
MARELD
ILLUMINE
1000 RE
Svenska ..................................................................................4
English ....................................................................................6
Norsk .......................................................................................8
Suomi .................................................................................... 10
Dansk .....................................................................................12
Polski ......................................................................................14
Eesti ........................................................................................16
Lietuviškai ........................................................................... 18
Latviski ................................................................................20
Français .............................................................................. 22

4
Tekniska data
1. Huvudlampa: LED-lampa (CoB) (10 W), 5700–6000 K, > 80 CRI
2. Lampa till strålkastare: LED-lampa (SMD) (3 W), 5700–6000 K, > 70 CRI
3. Ljusstyrka: 250/500/1000 lm
4. Ljusstyrka för strålkastare: 175 lm
5. Batteri: litiumjon (3,7 V, 3350 mAh)
6. Laddningstid: 5 timmar
7. Användningstid: Huvudlampa: 1, 2, 5 timmar Övre lampa: 6 timmar
8. Drifttemperatur: −10 till +40 °C
9. Vikt: 385 gram
10. CE, RoHS, IP65, IK07
Anslutning till strömförsörjning:
Använd endast lampan på platser som föreskrivs i aktuella förordningar för
arbetsplatser och elsystem. Försäkra dig om att sladdens stickpropp är lämplig
för arbetsmiljön. Om stickproppen behöver bytas ska detta utföras av behörig
elektriker.
Egenskaper:
• Säker, bekväm och flexibel tack vare att den är sladdlös
• LED-lampor (CoB) som ger 170–1 000 lm ljusflöde
• Stark magnetfot som kan vikas 180°
• Intelligent induktionsladdningssystem
• Litiumjonbatteri (3,7 V, 3350 mAh) ger lång användningstid (upp till 6 timmar)
• Robust, stöttåligt hölje av ABS-plast
• Låg energiförbrukning, liten värmeavgivning
• Laddningsindikator för batteri
Användningsanvisningar:
• Ladda batteriet i minst 8 timmar innan första användning.
• Anslut USB-sladden till uttaget på laddningsstationens undersida. Anslut
därefter USB-kontakten till nätspänning (eller annan strömkälla). Placera lampan
i laddningsstationen. Du kan också ansluta USB-sladden till uttaget på lampans
baksida.
• LED-indikatorn på laddningsstationen tänds för att indikera status för pågående
laddning och batteriladdning
• Laddningsstationens LED-indikator lyser blå = redo för laddning
• Laddningsstationens LED-indikator lyser röd = laddning pågår
• Laddningsstationens LED-indikator lyser grön = fulladdad
• Lampans LED-indikator blir tilltagande grön under laddning av lampan
• Min. laddning indikeras med en LED-indikator och max. laddning indikeras med tre
LED-indikatorer.
• Tryck på strömbrytaren på lampans baksida för att tända/släcka lampan. Tryck en
gång för att tända den övre lampan, två gånger för att ställa in huvudlampan på låg
ljusstyrka, tre gånger för att ställa in medelhög ljusstyrka, fyra gånger för att ställa
in hög ljusstyrka. När du trycker på knappen den femte gången släcks lampan.
SVENSKA
SVENSKA

5
SVENSKA
SVENSKA
• Lämna INTE batteriet helt urladdat. Ladda arbetslampan minst en gång i
månaden. Ladda alltid batteriet tills det är fulladdat.
Tillbehör och reservdelar
• Använd endast tillbehör och reservdelar som har godkänts av tillverkaren
Försiktighet!
• Titta inte direkt mot ljuskällan
• Släck lampan när du inte använder den
• Använd endast lampan för avsett ändamål (alla modifieringar är förbjudna)
• Använd inte lampan nära öppen låga
Garanti/service:
• Giltighetstiden för lampans garanti är 12 månader från inköpsdatum (du måste
kunna visa upp kvitto för att göra garantianspråk).
• Garantin omfattar inte skada som uppstår till följd av oaktsamhet/ej avsedd
användning eller skada som uppstår till följd av olycksfall.
Vridning 180°
Laddningsstation
med magnetiskt
väggfäste
Magnetfot
Nylonkrok
Laddning (Micro-USB)
USB-laddning/
induktionsladdning
Ficklampa
Utbytbar lins

6
Technical data
Technical data:
1. Main Light Bulb: 10W COB LED, 5700-6000K, >80CRI
2. Spot light Bulb: 3W SMD LED, 5700-6000K, >70CRI
3. Brightness: 250/500/1000 Lumen
4. Brightness Spot: 175 Lumen
5. Battery: 3,7V 3350 mAh Li-on
6. Charging time: 5Hrs
7. Run time: Main Light: 1/2/5Hrs Top Light: 6Hrs
8. Working temperature: -10~40°C
9. Weight: 385g
10. CE,RoHS,IP65,IK07
Power Connection:
Use the lamp within places prescribed and governed by current regulations on
workplaces and electrical systems. Check that the plug fitted on the cable is
suitable for the work environment, if it is not, it must be replaced by a qualified
electrician.
Main features:
• Cordless design improves safety, convenience and flexibility
• COB LEDs Provide 170-1000 Lumen
• Strong Magnetic Base with 180° folding design
• Intelligent induction charging system
• 3,7V 3350 mAh Li-on battery provides up to 6 hours constant light output
• Robust, shock resistant ABS housing
• Low power consumption, low heat emission
• Battery charge level indicator for easy monitoring.
Instructions for use:
• Charge the battery for at least 8 hours before first use.
• To charge the lamp connect the micro USB cable to the input socket located on
the bottom of the docking station. Then connect the USB plug to either a mains
power supply or any other USB power source available. Place the lamp into the
docking station. Alternativly connect the micro USB cable to the input socket
located on the rear of the lamp.
• The Indicator LED on the docking station will light up to indicate when charging/
battery status
• If the indicator on the docking station shows a blue LED = ready to charge
• If the indicator on the lamp shows a red LED = charging in process
• If the indicator on the lamp shows a green LED = fully charged 100%
• The indicator on the lamp progressively shows green LED’s as the lamp charges
• A single LED shows minimum charge whilst 3 LED’s show fully charged at 100%.
• Push the power button located at the rear to turn the lamp on/off, The first press
will turn the top light on, the second press will switch to low power mode on the
ENGLISH
ENGLISH

7
ENGLISH
ENGLISH
main light, a second press will switch to medium power mode , a further press will
switch to high power mode , A final press will turn the light off.
• DO NOT leave the battery in a fully discharged condition. Recharge the worklamp
at least once every 30 days. Always fully charge the battery .
Accessories and spare parts
• Use only accessories and spare parts approved by the manufacturer
Caution:
• Avoid looking directly into the light source
• Switch off the lamp when not in use
• Only use this lamp for the purpose it is designed to, all modifications are strictly
prohibited
• Do not use the lamp near open flames
Warranty/Service:
• 12 months from the date of purchase- Proof of purchase is required to make any
warranty claim.
• The warranty does not apply in cases of damage due to negligence / improper use
or accidental damage.
180° Rotation
Charging base with
magnetic wall mount
Magnetic base
Nylon hook
Micro USB charging
USB/Induction
dual charge
Torch light
Interchangeable
Lens

8
Tekniske data
1. Hovedlyspære: 10 W COB LED, 5700–6000 K, > 80 CRI
2. Spotlyspære: 3 W SMD LED, 5700–6000 K, > 70 CRI
3. Lysstyrke: 250/500/1000 lumen
4. Lysstyrke spot: 175 lumen
5. Batteri: 3,7 V 3350 mAh Li-on
6. Ladetid: 5 timer
7. Driftstid: Hovedlykt: 1/2/5 timer Topplykt: 6 timer
8. Arbeidstemperatur: -10~40 °C
9. Vekt: 385 g
10. CE, RoHS, IP65, IK07
Strømtilkobling:
Bruk lampen på steder foreskrevet og styrt av gjeldende regler for arbeidsplasser
og elektriske systemer. Kontroller at støpselet som monteres på kabelen, er egnet
for arbeidsmiljøet. Hvis ikke, må det skiftes ut av en kvalifisert elektriker.
Hovedfunksjoner:
• Trådløs design gir bedre sikkerhet, bekvemmelighet og fleksibilitet
• COB LED-er gir 170–1000 lumen
• Sterkt magnetisk fundament med 180° foldedesign
• Intelligent induksjonsladingssystem
• 3,7 V 3350 mAh Li-on batteri gir opptil 6 timer konstant belysning
• Robust, støtbestandig ABS-hus
• Lavt strømforbruk, lav varmeavgivelse
• Indikator for batterinivå gjør det enkelt å kontrollere nivået.
Instruksjoner for bruk:
• Lad batteriet i minst 8 timer før første gangs bruk.
• Lampen lades ved at micro USB-kabelen kobles til inn-kontakten på bunnen av
dokkingstasjonen. Koble deretter USB-kontakten til strømnettet eller til en hvilken
som helst annen tilgjengelig USB-strømkilde. Plasser lampen i dokkingstasjonen.
Det er også mulig å koble micro USB-kabelen til inn-kontakten på baksiden av
lampen.
• Indikator LED-en på dokkingstasjonen tennes for å indikere lading eller batterinivå
• Hvis indikatoren på dokkingstasjonen viser en blå LED = klar til lading
• Hvis indikatoren på lampen viser en rød LED = lading pågår
• Hvis indikatoren på lampen viser en grønn LED = fulladet 100 %
• Indikatoren på lampen viser gradvis flere grønne LED-er mens lampen lades
• Én enkelt LED angir minimum lading mens tre LED-er angir fulladet til 100 %.
• Trykk på på/av-knappen på baksiden for å slå lampen på/av. Det første trykket
slår topplykten på, det andre trykket setter hovedlykten på lav effekt, et nytt trykk
bytter til medium effekt for hovedlykten og ytterligere et trykk til høy effekt. Et siste
trykk slår lampen av.
• LA IKKE batteriet nå fullt utladet tilstand. Lad arbeidslampen minst hver 30. dag.
Pass alltid på å fullade batteriet.
NORSK
NORSK

9
NORSK
NORSK
Tilbehør og reservedeler
• Bruk kun tilbehør og reservedeler som er godkjent av produsenten
Forsiktig:
• Unngå å se direkte inn i lyskilden
• Slå alltid av lampen når den ikke er i bruk
• Bruk lampen til det formålet den er konstruert for, enhver modifikasjon er strengt
forbudt
• Bruk ikke lampen nær åpen flamme
Garanti/Service:
• 12 måneder fra kjøpsdatoen – det må fremlegges kjøpsbevis ved eventuelle
garantikrav.
• Garantien gjelder ikke for skader som skyldes skjødesløshet, feil bruk eller uhell.
180° rotasjon
Ladebase med
magnetisk
veggmontering
Magnetisk
fundament
Nylonkrok
Micro USB-lading
Dobbel lading med
USB/induksjon
Lommelykt
Utskiftbar linse

10
Tekniset tiedot
1. Päävalonlähde: 10 W COB LED, 5700–6000 K, >80 CRI
2. Kohdevalonlähde: 3 W SMD LED, 5700–6000 K, >70 CRI
3. Valovirta: 250/500/1000 lm
4. Valovirta, kohdevalo: 175 lm
5. Akku: 3,7 V 3350 mAh Li-on
6. Latausaika: 5 tuntia
7. Käyttöaika: Päävalonlähde: 1/2/5 tuntia Lisävalo: 6 tuntia
8. Käyttölämpötila: -10 – 40 °C
9. Paino: 385 g
10. CE, RoHS, IP65, IK07
Virtaliitäntä:
Käytä valaisinta työolosuhteita ja sähköjärjestelmiä koskevien määräysten
mukaisissa paikoissa. Varmista, että johtoon kiinnitetty pistoke on käytettävän
järjestelmän mukainen; ellei ole, vaihdata se ammattitaitoisella sähköasentajalla.
Tärkeimmät ominaisuudet:
• Langaton rakenne parantaa turvallisuutta, mukavuutta ja joustavuutta
• COB LEDit tuottavat 170–1000 lm valovirran
• Vahva 180° kääntyvä magneettijalka
• Älykäs induktiivinen latausjärjestelmä
• 3,7 V 3350 mAh -litiumioniakku tuottaa tasaista valoa jopa 6 tunnin ajan
• Vankka ja iskunkestävä ABS-kotelo
• Pieni virrankulutus, vähäinen lämmöntuotanto
• Akun varaustason ilmaisin käyttöajan helppoon seurantaan.
Käyttöohje:
• Lataa akkua vähintään 8 tuntia ennen ensimmäistä käyttöä.
• Lataa valaisin liittämällä mikro-USB-kaapeli telakointiaseman pohjassa olevaan
liitäntään. Liitä sen jälkeen USB-latauspistoke joko pistorasiaan tai muuhun USB-
virtalähteeseen. Aseta valaisin telakointiasemaan. Voit liittää mikro-USB-kaapelin
myös lampun takana olevaan liitäntään.
• Telakointiaseman merkkivalo ilmoittaa lataus-/varaustilanteen
• Latausaseman sininen merkkivalo = valmis lataamaan
• Valaisimen punainen merkkivalo = lataus käynnissä
• Valaisimen vihreä merkkivalo = akun varaustaso on 100 %
• Lampun vihreät merkkivalot osoittavat latauksen edistymisen
• Yksi merkkivalo tarkoittaa minimivarausta, 3 merkkivaloa täyttä 100 % varaustasoa.
• Lamppu sytytetään ja sammutetaan takaosassa olevalla painikkeella.
Ensimmäinen painallus sytyttää lisävalon, toinen sytyttää päävalonlähteen pienellä
valaistuteholla, seuraava nostaa valaisutehon keskitasolle, sitä seuraava täydelle
tehotasolle, ja viimeinen painallus sammuttaa valon.
• ÄLÄ jätä akkua täysin tyhjäksi. Lataa työvalaisin vähintään kerran kuukaudessa.
Lataa akku aina täyteen.
SUOMI
SUOMI

11
SUOMI
SUOMI
Tarvikkeet ja varaosat
• Käytä vain valmistajan hyväksymiä tarvikkeita ja varaosia
Varoitus!
• Älä katso suoraan valonlähteeseen
• Sammuta valaisin, kun et tarvitse sitä
• Käytä valaisinta vain sille suunniteltuun tarkoitukseen; kaikenlainen muu käyttö on
kiellettyä
• Älä käytä valaisinta avotulen lähellä
Takuu:
• 12 kuukautta ostopäivästä lukien. Takuuvaateen yhteydessä on esitettävä
ostokuitti.
• Takuu ei kata vaurioita, joiden syynä on huolimattomuus, virheellinen käyttö tai
tapaturmavahinko.
Kääntyy 180°
Latausteline
magneettisella
seinäkiinnikkeellä
Magneettijalka
Nailonkoukku
Mikro-USB-lataus
Kaksi lataustapaa;
USB/induktiivinen
Taskulamppu
Vaihdettava linssi

12
Tekniske data
1. Hovedpære: 10 W COB LED, 5700-6000 K, >80 CRI
2. Spotlyspære: 3 W SMD LED, 5700-6000 K, >70 CRI
3. Lysstyrke: 250/500/1000 lumen
4. Lysstyrke, spot: 175 lumen
5. Batteri: 3,7 V 3350 mAh Li-on
6. Opladningstid: 5 timer
7. Driftstid: Hovedpære: 1/2/5 timer toplys: 6 timer
8. Driftstemperatur: -10~40 °C
9. Vægt: 385 g
10. CE, RoHS, IP65, IK07
Strømtilslutning:
Brug lampen på steder, der er foreskrevet og reguleret af aktuelle bestemmelser
om arbejdspladser og elektriske systemer. Kontrollér at det stik, som er monteret
på kablet, er velegnet til arbejdsmiljøet. Hvis det ikke er det, skal det udskiftes af en
autoriseret elinstallatør.
Vigtigste egenskaber:
• Trådløst design forbedrer sikkerhed, bekvemmelighed og fleksibilitet
• COB LED’er leverer 170-1000 lumen
• Stærk magnetfod med 180° foldedesign
• Intelligent induktionsopladningssystem
• 3,7 V 3350 mAh Li-on batteri leverer konstant lyseffekt i op til 6 timer
• Robust, stødsikkert ABS-kabinet
• Lavt strømforbrug, lav varmeemission
• Indikator for batteriopladning sikrer enkel overvågning.
Brugsvejledning:
• Oplad batteriet i mindst 8 timer før første brug.
• Tilslut mikro-USB-kablet til indgangsstikket i bunden af dockingstationen for at
oplade lampen. Tilslut derefter USB-stikket enten til en stikkontakt eller enhver
anden tilgængelig USB-strømkilde. Anbring lampen i dockingstationen. Alternativt
kan du tilslutte mikro-USB-kablet til indgangsstikket placeret på lampens bagside.
• Indikator-LED’en på dockingstationen lyser for at indikere igangværende
opladning/batteristatus
• Hvis indikatoren på dockingstationen viser en blå LED = klar til opladning
• Hvis indikatoren på dockingstationen viser en rød LED = opladning i gang
• Hvis indikatoren på dockingstationen viser en grøn LED = 100 % fuldt opladet
• Indikatoren på lampen viser gradvist flere grønne LED’er, i takt med at lampen
oplades
• En enkelt LED viser minimum opladning, mens 3 LED'er viser fuld opladning til 100
%.
• Tryk på strømknappen på bagsiden for at tænde/slukke for lampen. Ved det
første tryk tændes toplyset, ved andet tryk skiftes der til lav strømtilstand for
DANSK
DANSK

13
DANSK
DANSK
hovedpæren, endnu et tryk skifter til medium strømtilstand, og endnu et tryk skifter
til høj strømtilstand. Et sidste tryk slukker for lampen.
• Efterlad IKKE batteriet i fuldt afladet tilstand. Genoplad arbejdslampen mindst én
gang om måneden. Oplad altid batteriet fuldstændigt.
Tilbehør og reservedele
• Brug kun tilbehør og reservedele, der er godkendt af producenten
Forsigtig:
• Undgå at se direkte ind i lyskilden
• Sluk lampen, når den ikke er i brug
• Brug kun denne lampe til det formål, den er designet til; alle ændringer er strengt
forbudt
• Brug ikke lampen nær åben ild
Garanti/service:
• 12 måneder fra købsdato – dokumentation for køb er påkrævet for at gøre et
garantikrav gældende.
• Garantien gælder ikke i tilfælde af skader som følge af uagtsomhed / ukorrekt
brug eller skader opstået ved uheld.
180° rotation
Ladestation
med magnetisk
vægbeslag
Magnetfod
Nylonkrog
Mikro-USB-opladning
Dobbelt ladefunktion,
USB/Induktion
Lommelygte
Udskiftelig linse

14
Dane techniczne:
1. Główne źródło światła: 10 W COB LED, 5700-6000 K, CRI >80
2. Punktowe źródło światła: 3 W SMD LED, 5700-6000 K, CRI >70
3. Światłość źródła głównego: 250/500/1000 lm
4. Światłość źródła punktowego: 175 lm
5. Akumulator: 3,7 V 3350 mAh litowo-jonowy
6. Czas ładowania: 5 godz.
7. Czas świecenia: Światło główne: 1/2/5 godz. Światło górne: 6 godz.
8. Temperatura robocza: -10 – +40 °C
9. Masa: 385 g
10. CE, RoHS, IP65, IK07
Dołączenie zasilania:
Lampę używać w sposób zgodny z obowiązującymi przepisami dotyczącymi
warunków środowiska pracy, oraz przepisami dotyczącymi instalacji elektrycznych.
Sprawdzić, czy wtyczka zamontowana na kablu jest odpowiednia do danego
środowiska pracy, jeśli nie, to musi zostać wymieniona przez wykwalifikowanego
elektryka.
Główne cechy charakterystyczne:
• Konstrukcja bezprzewodowa zwiększa poziom bezpieczeństwa, komfortu i swobody
pracy
• Źródła światła LED COB zapewniają światłość 170–1000 lm
• Silna magnetyczna podstawa, przechylana w zakresie 180°
• Inteligentny system ładowania indukcyjnego
• Akumulator litowo-jonowy 3,7 V 3350 mAh zapewnia do 6 godz. ciągłego
świecenia
• Mocna, udaroodporna obudowa z tworzywa ABS
• Niskie zużycie energii, nieduża emisja ciepła
• Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora ułatwia monitorowanie jego stanu
Instrukcja obsługi:
• Przed pierwszym użyciem ładować akumulator przez co najmniej 8 godz.
• Chcąc naładować lampę należy podłączyć wtyczkę micro USB kabla do gniazdka
wejściowego, znajdującego się u dołu stacji dokującej. Następnie podłączyć wtyczkę
USB do zasilacza sieciowego lub innego dostępnego źródła zasilania, wyposażonego
w port USB. Umieścić lampę w stacji dokującej. Sposób alternatywny – podłączyć
wtyczkę micro USB kabla do gniazdka micro USB z tyłu lampy.
• Zaświeci się kontrolka LED w stacji dokującej, wskazując status ładowania/stan
akumulatora.
• Świecenie się diody LED w stacji dokującej na niebiesko oznacza stan gotowości
do ładowania.
• Jeśli wskaźnik LED w lampie świeci się na czerwono oznacza to, że trwa proces
ładowania.
• Jeśli wskaźnik LED w lampie świeci się na zielono oznacza to naładowanie w 100 %.
• Na wskaźniku w lampie, stopniowo, w miarę ładowania, zaświecają się zielone diody
POLSKI
POLSKI

15
POLSKI
POLSKI
LED.
• Świecenie jednej diody oznacza minimalny stan naładowania, natomiast trzech
diod pełne naładowanie 100 %.
• Do włączania/wyłączania lampy służy przycisk znajdujący się z tyłu. Pierwsze
naciśnięcie włącza światło górne, drugie naciśnięcie włącza światło główne, ale w
trybie niskiej mocy, następne naciśnięcie przełącza to światło w tryb średniej mocy,
kolejne naciśnięcie przełącza w tryb dużej mocy. Ostatnie naciśnięcie spowoduje
wyłączenie lampy.
• NIE pozostawiać akumulatora w stanie całkowitego rozładowania. Przeprowadzać
ładowanie lampy przynajmniej raz na 30 dni. Zawsze ładować akumulator do pełna.
Akcesoria i części zamienne
• Używać tylko akcesoriów i części zamiennych zaaprobowanych przez producenta.
Uwaga:
• Unikać patrzenia wprost w źródło światła
• Wyłączać lampę, gdy nie jest używana
• Używać lampy wyłącznie do celów, do których jest przeznaczona, wszelkie
modyfikacje są bezwzględnie zabronione
• Nie używać lampy w pobliżu otwartego ognia
Gwarancja/Serwis:
• 12 miesięcy od daty zakupu – do złożenia roszczenia gwarancyjnego wymagany
jest dowód zakupu.
• Gwarancja nie ma zastosowania w przypadku uszkodzeń spowodowanych
zaniedbaniem, niewłaściwym użyciem lub uszkodzeniem w wyniku wypadku.
Obrót w
zakresie 180°
Podstawa ładująca
z magnetycznym
uchwytem ściennym
Podstawa
magnetyczna
Hak poliamidowy
Wejście ładowania
micro USB
Ładowanie USB oraz
indukcyjne
Latarka
Wymienne soczewki

16
Tehnilised andmed
1. Põhivalgusallikas: 10 W COB LED, 5700-6000 K, >80 CRI
2. Punktvalgusallikas: 3 W SMD LED, 5700-6000 K, >70 CRI
3. Põhivalgusallika valgusvoog: 250/500/1000 lm
4. Punktvalgusallika valgusvoog: 175 lm
5. Aku: 3,7 V 3350 mAh liitiumioon
6. Laadimisaeg: 5 tundi
7. Tööaeg: Põhivalgusallikas: 1/2/5 tundi Punktvalgusallikas: 6 tundi
8. Töökoha temperatuur: -10 ~ 40 °C
9. Mass: 385 g
10. CE, RoHS, IP65, IK07
Elektrivõrku ühendamine
Lambi ühendamisel elektrivõrku pea kinni töökohal kehtivatest ja elektrivõrgu
haldaja poolt kehtestatud nõuetest. Kontrolli, kas kaabli külge kinnitatud pistik
sobib töökohas oleva pistikupesaga. Kui see pole nii, siis lase pistik kvalifitseeritud
elektrikul välja vahetada.
Põhiomadused
• Akutoide lisab lambile ohutust, mugavust ja paindlikkust
• COB LEDid annavad valgusvoo 170-1000 lm
• 180° kokkuklapitav lamp tugeva magnetalusega
• Intelligentne induktsioonlaadimine
• 3,7 V 3350 mAh liitiumioonaku võimaldab 6 tundi põlemist
• Robustne löögikindel ABS-plastist korpus
• Madal energiatarve, vähene soojenemine
• Indikaator aku laetuse lihtsaks jälgimiseks
Juhised kasutamiseks
• Enne lambi esmakasutamist lae akut vähemalt 8 tundi.
• Lambi laadimiseks pista kaabli mikroUSB pistik laadimisaluses olevasse pesasse.
Seejärel pista USB pistik võrguadapteri või muu USB väljundiga vooluallika pesasse.
Aseta lamp laadimisalusesse. Võimalik on mikroUSB pistik pista ka lambi tagaküljel
olevasse pesasse.
• Laadimisalusel olev LEDindikaator näitab aku laadimise käiku ja aku laetuae taset.
• Laadimisalusel põleb sinine LED = valmis laadimiseks.
• Laadimisalusel põleb punane LED = toimub laadimine.
• Laadimisalusel põleb roheline LED = aku on laetud 100%.
• Lambi laadimise käiku näitavad ka lambil olevad rohelised LEDid.
• Üks LED näitab minimaalset taset ja kolm LEDi näitavad, et aku on 100% laetud
• Lambi sisse-/väljalülitamiseks vajuta tagaküljel asuvat toitenuppu. Esimene
vajutus lülitab sisse punktvalgusallika. Teine vajutus lülitab põhivalgusallika sisse
väikesel võimsusel, edasi tuleb keskmine võimsus ja siis täisvõimsus. Viimane
vajutus lülitab lambi välja.
• ÄRA JÄTA akut seisma täiesti tühjas olekus. Lae lampi vähemalt iga 30 päeva
EESTI
EESTI

17
EESTI
EESTI
järel. Lae akud alati täis.
Tarvikud ja varuosad
• Kasuta ainult lambi tootja heakskiidu saanud tarvikuid ja varuosasid.
Ettevaatust:
• Väldi otse valgusallikasse vaatamist.
• Lülita lamp välja, kui sa seda ei kasuta.
• Kasuta lampi ainult selleks, milleks see on ette nähtud. Igasugune lambi ehituse
muutmine on rangelt keelatud.
• Ära kasuta lampi lahtise leegi lähedal.
Garantii ja hooldus
• Garantii kehtib 12 kuud alates ostukuupäevast – koos garantiinõudega tuleb
esitada ostutõend.
• Garantii ei kehti hooletuse, ebaõige kasutamise või juhusliku kahjustuse tõttu
tekkinud kahju korral.
180° pööratav
Laadimisalus
magnetiga
seinahoidikuga
Magnetalus
Nailonkonks
MikroUSB
laadimissisend
USB- ja
induktsioonlaadimine
Taskulamp
Vahetatav lääts

18
Techniniai duomenys
1. Pagrindinė lempos lemputė: 10 W COB LED, 5700–6000 K, >80 CRI
2. Taškinė lempos lemputė: 3 W SMD LED, 5700-6000 K, >70 CRI
3. Ryškumas: 250 / 500 / 1000 liumenų
4. Ryškumas taške: 175 liumenai
5. Maitinimo elementas: 3,7 V 3350 mAh ličio jonų
6. Įkrovimo laikas: 5 val.
7. Veikimo laikas: Pagrindinė lempa: 1 / 2 / 5 val. viršutinė lempa: 6 val.
8. Darbo temperatūra: –10~40 °C
9. Svoris: 385 g
10. CE, RoHS, IP65. IK07
Maitinimo laido prijungimas:
naudokite lempą vietose, numatytose pagal esamus reglamentus darbo vietose ir
elektros sistemose. Patikrinkite, ar laido kištukas tinka darbinei aplinkai; jei ne, jį turi
patikrinti kvalifikuotas elektrikas.
Pagrindinės funkcijos:
• Belaidis dizainas pagerina saugumą, patogumą ir lankstumą
• COB LED teikia 170–1000 liumenų šviesą
• Stiprus magnetinis pagrindas su 180° atlenkiamu dizainu
• Išmani indukcinė įkrovimo sistema
• 3,7 V 3350 mAh ličio jonų baterija užtikrina iki 6 val. nuolatinį apšvietimą
• Patvarus ir atsparus smūgiams ABS korpusas
• Mažos energijos sąnaudos, nedidelė karščio emisija
• Baterijos įkrovos lygio indikatorius paprastam stebėjimui
Nurodymai, kaip naudoti
• Prieš pirmą kartą naudodami visiškai įkraukite bateriją mažiausiai 8 val.
• Norėdami įkrauti lempą, prijunkite mikroUSB laidą prie įvesties lizdo įkrovimo
stoties apačioje. Paskui prijunkite USB kištuką arba prie maitinimo bloko, arba bet
kurio kito prieinamo USB maitinimo šaltinio. Įstatykite lempą į įkrovimo stotį. Arba
prijunkite mikroUSB laidą prie įvesties lizdo lempos galinėje pusėje.
• Indikatoriaus LED įkrovimo stotyje užsidegs, rodydamas įkrovimo / baterijos
būseną
• Jei indikatorius įkrovimo stotyje šviečia mėlynu LED indikatoriumi, įrenginys yra
paruoštas įkrauti
• Jei šviečia raudonas LED indikatorius ar lemputė, vyksta įkrovimas
• Jei šviečia žalias LED indikatorius lempoje, įkrova yra 100 %
• Įkraunant lempą, indikatorius šviečia žalia lempute
• Vienas LED rodo minimalią įkrovą, o 3 LED indikatoriai rodo, kad įkrova yra 100 %.
• Paspauskite maitinimo mygtuką galinėje pusėje, norėdami įjungti / išjungti lempą.
Pirmą kartą paspaudus įsijungs viršutinė lempa, antrą kartą paspaudus pagrindinėje
lempoje bus perjungtas mažos galios režimas, spaudžiant dar kartą – persijungs
vidutinės galios režimas, paskui – didelės galios režimas. Paspaudus dar kartą,
šviesa išsijungs.
LIETUVIŠKAI
LIETUVIŠKAI

19
LIETUVIŠKAI
LIETUVIŠKAI
• Nepalikite baterijos visiškai iškrautos. Pakartotinai įkraukite darbinę lempą bent
kartą per 30 dienų. Visada visiškai įkraukite bateriją.
Priedai ir atsarginės dalys
• Naudokite tik gamintojo patvirtintus priedus ir atsargines dalis
Perspėjimas.
• Nežiūrėkite tiesiai į šviesos šaltinį
• Kai nenaudojate lempos, ją išjunkite
• Lempą naudokite tik tam tikslui, kuriam ji yra skirta; bet kaip modifikuoti ją
draudžiama
• Nenaudokite lempos vietose šalia atviros liepsnos
Garantinis aptarnavimas:
• 12 mėn. nuo pirkimo datos – kreipiantis dėl garantinio aptarnavimo reikia pateikti
pirkimo įrodymą (kvitą).
• Garantija negalioja, jei įrenginys buvo pažeistas dėl aplaidumo, netinkamo
naudojimo ar atsitiktinai.
180° pasukimas
Įkrovimo pagrindas
su magnetiniu
tvirtinimu prie sienos
Magnetinis
pagrindas
Nailoninis kablys
MikroUSB įkroviklis
USB / indukcinis
dvigubas įkroviklis
Žibintuvėlis
IKeičiami lęšiai

20
Tehniskie dati
1. Pagrindinė lempos lemputė: 10 W COB LED, 5700–6000 K, >80 CRI
2. Taškinė lempos lemputė: 3 W SMD LED, 5700-6000 K, >70 CRI
3. Ryškumas: 250 / 500 / 1000 liumenų
4. Ryškumas taške: 175 liumenai
5. Maitinimo elementas: 3,7 V 3350 mAh ličio jonų
6. Įkrovimo laikas: 5 val.
7. Veikimo laikas: Pagrindinė lempa: 1 / 2 / 5 val. viršutinė lempa: 6 val.
8. Darbo temperatūra: –10~40 °C
9. Svoris: 385 g
10. CE, RoHS, IP65. IK07
Maitinimo laido prijungimas:
naudokite lempą vietose, numatytose pagal esamus reglamentus darbo vietose ir
elektros sistemose. Patikrinkite, ar laido kištukas tinka darbinei aplinkai; jei ne, jį turi
patikrinti kvalifikuotas elektrikas.
Pagrindinės funkcijos:
• Belaidis dizainas pagerina saugumą, patogumą ir lankstumą
• COB LED teikia 170–1000 liumenų šviesą
• Stiprus magnetinis pagrindas su 180° atlenkiamu dizainu
• Išmani indukcinė įkrovimo sistema
• 3,7 V 3350 mAh ličio jonų baterija užtikrina iki 6 val. nuolatinį apšvietimą
• Patvarus ir atsparus smūgiams ABS korpusas
• Mažos energijos sąnaudos, nedidelė karščio emisija
• Baterijos įkrovos lygio indikatorius paprastam stebėjimui
Nurodymai, kaip naudoti
• Prieš pirmą kartą naudodami visiškai įkraukite bateriją mažiausiai 8 val.
• Norėdami įkrauti lempą, prijunkite mikroUSB laidą prie įvesties lizdo įkrovimo
stoties apačioje. Paskui prijunkite USB kištuką arba prie maitinimo bloko, arba bet
kurio kito prieinamo USB maitinimo šaltinio. Įstatykite lempą į įkrovimo stotį. Arba
prijunkite mikroUSB laidą prie įvesties lizdo lempos galinėje pusėje.
• Indikatoriaus LED įkrovimo stotyje užsidegs, rodydamas įkrovimo / baterijos
būseną
• Jei indikatorius įkrovimo stotyje šviečia mėlynu LED indikatoriumi, įrenginys yra
paruoštas įkrauti
• Jei šviečia raudonas LED indikatorius ar lemputė, vyksta įkrovimas
• Jei šviečia žalias LED indikatorius lempoje, įkrova yra 100 %
• Įkraunant lempą, indikatorius šviečia žalia lempute
• Vienas LED rodo minimalią įkrovą, o 3 LED indikatoriai rodo, kad įkrova yra 100 %.
• Paspauskite maitinimo mygtuką galinėje pusėje, norėdami įjungti / išjungti lempą.
Pirmą kartą paspaudus įsijungs viršutinė lempa, antrą kartą paspaudus pagrindinėje
lempoje bus perjungtas mažos galios režimas, spaudžiant dar kartą – persijungs
vidutinės galios režimas, paskui – didelės galios režimas. Paspaudus dar kartą,
LATVISKI
LATVISKI
Other manuals for PERFORMANCE Series
10
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other MARELD Floodlight manuals
Popular Floodlight manuals by other brands

WHITECROFT LIGHTING
WHITECROFT LIGHTING Selise Maxi quick start guide

Cooper Lighting
Cooper Lighting Regent CSV278 instruction manual

Intermatic
Intermatic EUROPOWER EPQ900 instructions

Berger & Schroeter
Berger & Schroeter 20198 Fitting instructions

Ritos
Ritos A1D08A1 Operation and maintenance manual

ADJ
ADJ WiFLY EXR HEX5 IP User instructions















