
12
8. MAINTENANCE ET ENTRETIEN
MAINTENANCE & GENERAL CARE
PRECAUTION Avant toute intervention d’entretien, débranchez la machine de votre installation électrique.
CAUTION: Make sure the power supply is removed from the machine before any to service operation.
NETTOYAGE Une machine propre et bien entretenue durera plus longtemps et nécessitera moins d’entretien.
Veillez à bien vous débarrassez des accumulations de graisses, saletés, particules de caoutchouc
ou de métal qui se déposent au fur et à mesure sur et dans votre machine.
CLEANING: Well cleaned machinery is capable of operating for longer periods of time with minimal maintenance. Periodically
clean dirt accumulations from the machine, especially in and around open moving parts and any exposed electrical
components.
QUOTIDIENNE Inspection visuelle et nettoyage de toutes pièces ou objets pouvant faire obstacle à la fermeture
des mors. Vérification visuelle du bon serrage des écrous, embouts et raccords.
DAILY: Visually inspect for foreign objects in the crimping head, clean if necessary the accumulation of dirt and metal flakes
between the dies. Inspect for loose or out of place components, couplings, nuts and bolt.. Check for excessive heat
or noise from any components.
HEBDO Vérification des serrages. Graissage de la tête avec une graisse au bisulfure de Molybdène (60%
de MoS2). Retirez les mors de la machine pour effectuer le graissage.
PROCEDURE DE GRAISSAGE SUR NK-25 :
1/ Porte-mors ouverts à fond : avec une pinceau, graissez le pourtour du cône avant
2/ Porte-mors ouverts à fond : graissez avec un pinceau sous chacun de 8 porte-mors en les faisant
basculer légèrement grâce à un tournevis introduit au fond de la rainure
3/ Porte-mors fermés à fond (Butée à 0000) : appliquez un peu de graisse à sur chaque face arrière des
8 porte mors.
PROCEDURE DE GRAISSAGE SUR NK-30 :
1/ Porte-mors ouverts à fond : graissez le pourtour du cône avant
2/ Porte-mors fermés à mi-course (butée à 0400) : appliquez la graisse en spray en plaçant la pipette
dans le trou prévus à cet effet au milieu dans chacun des 8 porte-mors
3/ Porte-mors fermés à fond (butée à 0000) : : appliquez un peu de graisse à sur chaque face arrière des
8 porte mors.
WEEKLY: Check all moving parts for tightness and wear. Remove all dies before you start the lubrication procedure. Lubricate
properly as per instructions the machine with Molly Grease 60% MoS2
LUBRICATION PROCEDURE NK-25
1 / Master dies fully opened : Apply grease with a brush all around the front cone
2/ Master dies fully opened, also apply grease with a brish underneath each of the 8 master dies, to do this slighlty
tilt each master die with the help of a screwdriver that you insert in the die pin locking slot
3 Master dies fully closed (vernier on 0000) : apply grease on the back face of the 8 master dies
LUBRICATION PROCEDURE ON NK-30 :
1 / Master dies fully closed : Apply grease all around the front con.
2 / Master dies half-way closed (vernier on 0400) : with a small pipe spray grease in each of the 8 hole located in the
center of the master dies.
3 / Master dies fully closed (vernier on 0000) : apply grease on the back face of the 8 master dies
ANNUEL Nous conseillons un changement annuel de l'huile + un nettoyage intérieur de la tête avec
changement des mousses de protection, des vis de bride avant et des ressorts porte-mors
YEARLY It is recommended to make an annual oil change + a complete cleaning of the inside of the head (remove old grease
and replace by new) + replace front flange bolts with Class 12-9 bolts tightened at 210 Nm, replace foam inserts and
master die springs.
REPARATIONS Si un incident mécanique ou électrique arrive, vérifiez d’abord que les connections
électriques sont en bon état, que les fusibles de votre installations sont OK. Consultez
ensuite la section suivante.
SERVICE If mechanical or electrical failure occurs with the machine, first check for proper electrical connections, fusing,
or unusual binding of mechanical load. If unable to correct problem, check trouble shooting section.