Marley PREMIUM P14 Manual

PREMIUM P14
DEDE Betriebs-/Montageanleitung 7
GBGB Operating/assembly instructions 10
FRFR Instruction de service et de montage 13
ITIT Istruzioni per l’uso e il montaggio 16
SESE Bruks-/monteringsanvisning 19
PLPL Instrukcja obsługi/montażu 22

2
1

2
3
3

min. 1 mm²
max. 1,5 mm²
4
4 5
6

5
7 8
9
10

Level 1 (Low Speed) Level 2 (High Speed)
Abb. 8
Abb. 8
Abb. 8
Performance Curve P14 (MP 100 TFN)
6
11
Extra:
No. 531298 www.marley-shop.de

verantwortliche Person um Erlaubnis bitten.
Zur Vermeidung der Rückströmung von Gasen in den Raum durch eine
offene Gasleitung oder andere Vorrichtungen mit offenem Feuer sollten
entsprechende Vorkehrungen getroffen werden.
Bei gleichzeitiger Nutzung dieses Geräts und Geräten, die mit Gas
oder anderen Brennstoffen betrieben werden, muss eine angemessene
Belüftung des Raumes vorgesehen werden.
Die Auslassleitung (D) des Raumlüfters darf nicht an einen Rauchaus-
lass, Belüftungsleitungen, Heißluftleitungen oder Leitungen angeschlos-
sen werden, die dafür gebraucht werden Rauch von durch Gas oder
andere Brennstoffe betriebene Geräte auszuleiten.
Bauen Sie dieses Gerät NICHT in Bereichen mit folgenden
Merkmalen ein:
• Hoher Ölgehalt oder Umgebungen mit hohem Fettvorkommen.
• Umgebungen, in denen korrosive oder brennbare Gase bzw.
Dämpfe austreten.
• Umgebungen mit Temperaturen von mehr als 40°C oder weniger
als ‒5°C.
• Umgebungen, in denen das Gerät Witterungseinflüssen (Regen, Son-
ne, Schnee, etc.) ausgesetzt ist.
• Orte mit möglichen Hindernissen, die den Zugang zum Lüfter er-
schweren.
Das Gerät und seine Bauteile dürfen nicht in Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten getaucht werden.
Der IP-Schutzgrad kann nur gewährleistet werden, wenn der Einbau des
Geräts gemäß der vorliegenden Anleitung durchgeführt wurde.
Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für Schäden an Personen, Tieren
oder Gegenständen ab, die aufgrund unsachgemäßer Verwendung
durch Missachtung der Warnhinweise in dieser Anleitung für Einbau,
Gebrauch und Wartung des Geräts entstanden sind.
Nach Beenden des Einbaus sollte diese Anleitung dem Besitzer/Nutzer
des Geräts ausgehändigt werden.
Es ist notwendig, nach der Installation das Abtrennen des Geräts vom
Stromnetz zu ermöglichen.
DEDE
Lieber Kunde,
bevor Sie mit dem Einbau beginnen, sollten Sie die nachfolgende Anleitung AUFMERKSAM lesen, um die
Sicherheit und korrekte Funktionsweise des Geräts zu gewährleisten.
DEUTSCH
7
WICHTIG:
Vergewissern Sie sich vor allen Einbauarbeiten oder dem elektrischen
Anschluss, dass die Stromversorgung abgeschaltet ist.
Der Einbau, der elektrische Anschluss und die Einstellungen sollten ge-
mäß den entsprechenden regionalen Vorschriften von einem Fachmann
durchgeführt werden (DIN/VDE 0100 T701).
Die Nichtbefolgung dieser Einbauanleitung kann zu Schäden am Gerät
führen.
Für eine optimale Leistung sollte das Gerät ordnungsgemäß eingebaut
werden (Einbau des Geräts selbst, der Leitungen und der Einlässe für
den Luftaustausch).
Dieser Raumlüfter ist für den häuslichen oder den Gebrauch in ähnli-
chen Umgebungen vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nicht außer-
halb seines Verwendungszwecks.
Bei Betrieb einer raumluftabhängigen Feuerstelle am geplanten Einsatz-
ort des Geräts, muss insbesondere bei luftdichten Gebäudehüllen für
ausreichend Zuluft gesorgt werden.
Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahre und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen oder psychischen Fähigkeiten oder ein-
geschränkter Wahrnehmungsfähigkeit oder fehlender Erfahrung und
Kenntnis benutzt werden, wenn diese hinsichtlich der sicheren Nutzung
des Geräts angemessen und unter Aufsicht eingewiesen wurden und
die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Die vom Benutzer durchzuführende Reinigung und
Instandhaltung darf von Kindern nicht ohne Beaufsichtigung durchge-
führt werden.
Um Manipulationen und Schäden vorzubeugen, muss das Gerät min-
destens in 2,30 m Höhe vom Erdboden (Außenanlagen) installiert
werden.
Der Raumlüfter verursacht keine Störungen hinsichtlich Radio- oder Fern-
sehgeräten (Richtlinie 2004/108/EG).
Vor dem Leitungsanschluss sollten Sie sich über die lokalen Be-
stimmungen über Luftauslässe informieren und ggf. die für das Gebäude

8
Die Trennung kann durch einen zugänglichen Stecker sichergestellt wer-
den oder, indem ein Schalter in der fest verlegten Verkabelung einge-
baut wird, der die elektrischen Installationsvorschriften erfüllt.
EINBAU:
Vor Beginn der Installation ist zu überprüfen, dass die Luftschraube we-
der verformt noch beschädigt ist, dass diese frei dreht und dass sich kein
Fremdkörper im Gehäuseinneren befindet.
Der Einbau des Geräts wird gemäß der beiliegenden Grafik durchge-
führt. Das Gerät kann an der Wand oder an der Decke, mit direktem
Auslass oder separater Auslassleitung eingebaut werden (siehe Abbil-
dung 1).
Für den Einbau müssen in Wand oder Decke eine kreisförmige Öffnung
(100 mm) und Bohrungen zur Befestigung des Gerätes angebracht wer-
den (siehe Abbildung 4 und 5).
Die Abdeckung wie in Abbildung 2 gezeigt entfernen.
Die Stromkabel durch das Teil „PC“ und die im Gerät vorgesehene
Durchführung führen (siehe Abbildung 6). Den Anschluss des Geräts
wie im Abschnitt “ELEKTRISCHER ANSCHLUSS“ beschrieben ausfüh-
ren.
Sicherstellen, dass der Luftstrom nicht behindert wird.
Die Grundplatte des Gehäuses mit den im Lieferumfang enthaltenen
Dübeln und Schrauben befestigen (siehe Abbildung 2).
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS:
Sicherstellen, dass Spannung (V) und Frequenz (Hz) des Stromnetzes,
an das das Gerät angeschlossen werden soll, den Werten auf dem Ty-
penschild entsprechen.
Das Gerät muss permanent über eine in der Wand eingelas-
sene Verkabelung für feste Installationen angeschlossen werden. Die
Leitungen müssen über die Rückseite in das Gerät geführt werden (siehe
Abbildung 6).
Eine Erdung ist nicht notwendig, da es sich um ein Gerät mit Doppeliso-
lierung handelt (Klasse II).
Das Stromkabel muss so verlegt werden, dass keine Flüssigkeiten oder
Dampf in das Gerät oder über das Kabel eindringen können. Sollte dies
nicht möglich sein, muss der Kabeleingang zusätzlich versiegelt werden,
zum Beispiel mit Silikon. Ansonsten ist die angegebene IP-Schutzklasse
nicht gewährleistet.
Der Lüfter verfügt über eine TIMER-HYGRO-Steuerung. Feuch-
tigkeitsgesteuerte Aktivierung bei einer Luftfeuchtigkeit zwischen 40 %
und 95 %. Timer von 0’ bis 15’ einstellbar.
Vorgesehen für die allgemeine und dauerhafte Belüftung von Räumen
mit hoher Luftfeuchtigkeit (Bäder, Küchen, Waschküchen, Toilettenräu-
me).
Für manuellen Schaltbetrieb Luftfeuchtigkeit auf 95 % stellen.
Für den elektrischen Anschluss, den Anweisungen im Anschlussdia-
gramm folgen (siehe Abbildung 6).
Für den Fall, dass das Gerät nicht benutzt wird, empfehlen wir die Tren-
nung vom Stromnetz.
EINSTELLUNGEN und FUNKTIONSWEISE:
Wenn zum ersten Mal Spannung anliegt, führt der Lüfter für einige Se-
kunden einen Testlauf durch. Während dieser Zeit werden auf dem Dis-
play die werkseitig eingestellten Timer-Hygro-Werte angezeigt.
Für die Timer-Einstellung an der Drehvorrichtung „TIMER“ drehen, bis
der gewünschte Einstellwert am Display angezeigt wird (0 ’ ‒ 15’).
Zur Einstellung des Feuchtigkeitsgrades, an der Drehvorrichtung „HY-
GRO“ drehen, bis der gewünschte Einstellwert am Display erscheint
(40 % ‒ 95 %).
Der Ventilator P14 gestattet die durchgehende Belüftung (24 Stunden)
von Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit durch AKTIVIERUNG des Schal-
ters S1 (S1=ON).

9
Übersteigt die Luftfeuchtigkeit den eingestellten Feuchtigkeitswert, wird
die Hygro-Funktion aktiviert und der Lüfter arbeitet auf der Höchststufe.
Sinkt der Feuchtigkeitsgrad wieder unter den eingestellten Wert, arbei-
tet das Gerät während der über die Timer-Funktion eingestellten Zeit
noch auf der Höchststufe weiter und schaltet schließlich im Fall von
S1=OFF ab bzw. bei S1=ON auf die niedrige Stufe zurück.
Die Höchst- und Niedriggeschwindigkeit sind fabrikseitig voreingestellt.
Der Raumlüfter wird auch dann auf der Höchststufe eingeschaltet, wenn
der Lichtschalter des betreffenden Raums eingeschaltet wird. Nach
Ausschalten des Lichtschalters arbeitet das Gerät während der über die
Timer-Funktion eingestellten Zeit noch auf der Höchststufe weiter und
schaltet schließlich im Fall von S1=OFF ab bzw. bei S1=ON auf die
niedrige Stufe zurück.
Zum Abschluss der Einbauarbeiten bitte sicherstellen, dass alle
Anschlüsse ordnungsgemäß ausgeführt wurden und alle Kabel richtig
verlegt sind.
Die Frontabdeckung wieder in die dafür vorgesehene Position bringen
und sicherstellen, dass sie nicht ohne den Gebrauch von Werkzeug ab-
genommen werden kann (siehe Abbildung 10).
Sicherstellen, dass die Lüfterblätter sich frei drehen können.
Reinigung und Wartung:
• Vor der Reinigung sicherstellen, dass die Stromversorgung des Ge-
räts ausgeschaltet wurde und es zu keiner unvorhergesehenen Ein-
schaltung kommen kann.
• Regelmäßig mit einem feuchten Tuch reinigen.
• Das Gerät erfordert keine weitere Wartung.
• Der Motor, die Luftschraube und alle Bauteile sind regelmäßig auf
Schmutz und Schäden zu überprüfen. Die Inspektionsfrequenz ist
von den Betriebsbedingungen des Geräts abhängig.
• Auf der Luftschraube und an Innenteilen des Gehäuses vorhandenen
Schmutz entfernen, um Unausgewogenheit während des Betriebs,
Verringerung der aerodynamischen Leistung und Schäden am Mo-
tor zu vermeiden.
TECHNISCHE DATEN*
Ventilator P14 (MP 100 TFN)
Schutzklasse/-art: / IP 44
Netzspannung: 230 V ~50 Hz
Max. Fördertemperatur: 40 °C
Max. Förderstrecke: 3,1 m
Stufe 1 2
Leistungsaufnahme W: 4 8
Schalldruck dB (A) 3 m: 11, 5 26
Förderleistung m³/h: 36 115
Druckaufbau Max. Pa: 9,5 7, 5
Dieses Gerät ist kein Präzisionsthermometer / Hygrometer.
Die angezeigten Werte von T (°C) und HR (%) dienen nur als Referenz
(siehe Bild 7).
* Technische Änderungen vorbehalten.

10
IMPORTANT:
Make sure that the power supply has been disconnected before per-
forming the installation or electrical connection of the appliance.
Installation, electrical connections and settings must be carried out by a
qualified person in line with local regulations.
If these installation instructions are not followed the product may be
damaged.
For optimal performance, the appliance must be installed correctly (in-
stallation of the unit, ducts and air replacement inlets).
This extractor fan is designed for the ventilation of households or similar
premises. Do not use for any purpose other than that for which it was
designed.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under-
stand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
The fan is to be installed so that the blades are more than 2,3 m above
the floor.
This extractor fan does not produce radio/television interference (Direc-
tive 2004/108/EC).
Prior to piping installation, consult the municipal by-laws on
air outlets and request permission from the person responsible for the
building.
Precaution must be taken to avoid the backflow of gases into the room
from the open gas pipe or from other open-flame devices.
The room must have adequate ventilation if this appliance is used simul-
taneously with other appliances that run on gas or other fuels.
Do not install the exhaust conduit (D) of the extractor fan to a chimney
flume, ventilation pipes, hot air ducts or ducts used to evacuate fumes
from appliances that run on gas or other fuels.
DO NOT install this product in areas with the follow charac-
teristics:
• Excess of oil or grease.
• Areas with corrosive or flammable liquid gas or vapour.
• Areas with temperatures higher than 40 °C or lower than -5 °C.
• Areas exposed to the environment (rain, sun, snow, etc.)
• Areas with possible obstacles that obstruct the access to the fan.
The product and its parts must not be submerged in water or other liq-
uids.
The IP rating is only valid if the installation of the appliance complies
with what is indicated in this manual.
The manufacturer declines all responsibility for personal injury or dam-
age to animals or objects caused by inappropriate use of the appli-
ance according to the warnings for installation, use and maintenance
described in this instruction manual.
After finishing the installation these instructions should be given to the
owner/user of the appliance.
The appliance must be able to be disconnected from the mains electric-
ity supply after installation.
It can be disconnected by making the plug accessible or by incorporat-
ing a switch in the fixed wiring that meets electrical installation stand-
ards.
INSTALLATION:
Before starting the installation, check that the propeller is not deformed
or damaged, that it can turn freely, and that no foreign body is lodged
inside the outer casing.”
The appliance shall be installed according to the attached graphic doc-
umentation. It may be installed on the wall or ceiling, with direct exhaust
to an individual exhaust duct (see fig. 1)
To install, make a circular hole with a diameter of 100 mm in the wall or
ceiling where the appliance will be installed, together with the holes for
fixing it (see fig. 4 and 5).
Dear Customer,
To guarantee the safety and correct working of the appliance, please read the following instructions
CAREFULLY before beginning the installation.
GBGB ENGLISH
Table of contents
Languages:
Other Marley Fan manuals

Marley
Marley CLASSIC C11 Manual

Marley
Marley Geareducer 3600 User manual

Marley
Marley MARLEY HP700 User manual

Marley
Marley Premium P12 Manual

Marley
Marley MEnV 180 Pro Manual

Marley
Marley RE-VENTI MS125E DC Manual

Marley
Marley Premium P12 Manual

Marley
Marley MS 100VFN User manual

Marley
Marley SV 100 User manual

Marley
Marley MM648 User manual
Popular Fan manuals by other brands

Harbor Breeze
Harbor Breeze RLG52NWZ5L manual

Allen + Roth
Allen + Roth L1405 instruction manual

ViM
ViM KUBAIR F400 ECOWATT Technical manual

HIDRIA
HIDRIA R10R-56LPS-ES50B-04C10 user guide

BLAUBERG Ventilatoren
BLAUBERG Ventilatoren CENTRO-M 100 L user manual

Triangle Engineering
Triangle Engineering HEAT BUSTER SPL Series owner's manual


















